28
Nexsys y uNa “ComuNiCaCióN visual impaCtaNte” CorelDRAW Graphics Suite X5 es una herramienta robusta, ahorros en tiempo y facilidad son las tres palabras clave que el canal debe transmitir a sus clientes según Hernán Ravier, Gerente General de Nexsys Uruguay. a seguro, se lo llevaroN preso… Ahora LoJack llegó a Incotel Corp. para que puedas dormir sin tu notebook como almoha- da. Es un software inviolable que se instala en la laptop y en el caso de robo permite rastrear- la y localizarla cuando se conecte a Internet, permitiendo también eliminar cualquier infor- mación disponible en ella. Nueva ColeCCióN otoño-iNvierNo de Klip xtreme uNa oferta muNdial y uNos sabios CoNsejos por parte de aoC power7 de ibm ahorra eNergía y dupliCa performaNCe Como eN tu Casa, pero desde asia o eN miami CoN mvd Cargo PUBLICACIÓN ORIENTADA AL DESARROLLO DEL MERCADO INFORMÁTICO / MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010 / AÑO 16 / NÚMERO 161 / www.latinmediapublishing.com Klip Xtreme te adelanta lo que vendrá al mercado uruguayo en ma- teria accesorios. Te propone nuevas opciones esenciales de entretenimiento, sonido y perifé- ricos de calidad que complementan el mundo perfecto para tu PC. distriComp elegido por motorola “Analizamos muchas opciones y vimos en Districomp una empresa a la cual le podemos confiar esta gran responsabilidad, ya que compartimos muchos valores como ser: esfuerzo, dedicación, organización, responsabilidad, y seriedad.” Ariel Urman, Gerente Regional de Ventas. iC iNtraCom Copa el iNterior del país El mayorista agrega Intellinet, Manhattan y Edifier ahora también a dieciocho departamentos más de Uruguay. La propuesta se divide en dos etapas. En la primera los departamentos beneficiados son: Soriano, Artigas, Río Negro, San José, Rivera, Cerro Largo, Treinta y Tres, Maldonado, Rocha y Flores.

Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PUBLICACIÓN ORIENTADA AL DESARROLLO DEL MERCADO INFORMÁTICO - Mayoristas & Mercado es distribuida de manera gratuita y controlada al sector Tecnológico e Informático de Uruguay, entre corporaciones, mayoristas, resellers y entidades estatales.

Citation preview

Page 1: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / JUNIO 2009 / AÑO 15 / NÚMERO 152 / PÁGINA 1

Nexsys y uNa “ComuNiCaCióN visual impaCtaNte”CorelDRAW Graphics Suite X5 es una herramienta robusta, ahorros en tiempo y facilidad son las tres palabras clave que el canal debe transmitir a sus clientes según Hernán Ravier, Gerente General de Nexsys Uruguay.

a seguro, se lo llevaroN preso…Ahora LoJack llegó a Incotel Corp. para que puedas dormir sin tu notebook como almoha-da. Es un software inviolable que se instala en la laptop y en el caso de robo permite rastrear-la y localizarla cuando se conecte a Internet, permitiendo también eliminar cualquier infor-mación disponible en ella.

Nueva ColeCCióN otoño-iNvierNo de Klip xtreme

uNa oferta muNdial y uNos sabios CoNsejos por parte de aoC

power7 de ibm ahorra eNergía y dupliCa performaNCe

Como eN tu Casa, pero desde asia o eN miami CoN mvd Cargo

PUBLICACIÓN ORIENTADA AL DESARROLLO DEL MERCADO INFORMÁTICO / MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010 / AÑO 16 / NÚMERO 161 / www.latinmediapublishing.com

Klip Xtreme te adelanta lo que vendrá al mercado uruguayo en ma-

teria accesorios. Te propone nuevas opciones esenciales de entretenimiento, sonido y perifé-ricos de calidad que complementan el mundo perfecto para tu PC.

distriComp elegido por motorola

“Analizamos muchas opciones y vimos en Districomp una empresa a la cual le podemos confiar esta gran responsabilidad, ya que compartimos muchos valores como ser: esfuerzo, dedicación, organización, responsabilidad, y seriedad.” Ariel Urman, Gerente Regional de Ventas.

iC iNtraCom Copa el iNterior del paísEl mayorista agrega Intellinet, Manhattan y Edifier ahora también a dieciocho departamentos más de Uruguay. La propuesta se divide en dos etapas. En la primera los departamentos beneficiados son:

Soriano, Artigas, Río Negro, San José, Rivera, Cerro Largo, Treinta y Tres, Maldonado, Rocha y Flores.

Page 2: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 2

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 3: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 3

Page 4: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

s u m a r i o

CoordinaCión General: Verónica Torres Falco / direCtora editorial: Natalia P. Meyer > [email protected] / direCtora

de arte: Carla Carpossi > [email protected] / departamento ComerCial: Carmen Pucciarelli > [email protected]

/ reGistro del meC: Ley 16.099, tomo XII, fojas 30 / impresión: Empresa Gráfica Mosca D.L. 323.866 / mayoristas & merCado no se

responsabiliza por ningún tipo de opinión vertida en este medio, ya sea como artículo, reportaje, columna de opinión o aviso publicitario /

Es una producción de latinmedia pUBlisHinG, Publicaciones para América Latina. Montevideo, Uruguay.

latinmedia pUBlisHinG, inC.

8424 NW 56th Street, Suite MVD 039906, Miami, FL 33166, USA

t ee.UU (+1 305) 260 6436 / t UrUGUay (+598 2) 712 2079

www.latinmediapublishing.com

s t a f f

servicios y negocios

p 6iC iNtraCom se multipliCa x 18

p 8mvd Cargo eN asia y miami

cobertura internacional

p 10avNet se poteNCia

libro de pases

p 12jorge de galvez se iNCorpora al equipo de latiNmedia publishiNg

productos / software

p 14Corel preseNta el Nuevo Coreldraw® graphiCs suite x5 a través de su mayorista eN uruguay, Nexsys

productos / accesorios

p 15los diseños de targus sigueN marCaNdo la pauta eN el merCado iNformátiCo uruguayo

p 16Corsair laNza flash survivor gtr

p 17Klip xtreme laNza Nuevos aCCesorios eseNCiales para pC

productos / audio, tv y video

p 18¡Colorado el 32!

cobertura local

p 19“la seguridad agrega valor”

p 20distriComp, Nuevo distribuidor ofiCial de aCCesorios para Celulares motorola

p 21Nuevos proyeCtos eN iNgeNiería sobre desarrollos iNformátiCos

p 22ibm laNzó para el merCado uruguayo su Nueva líNea de servidores

p 23iNCotel Corp. preseNtó al CaNal “lojaCK for laptops”

p 24Nuevos desarrollos de imatioN

poker online

p 25pequeños buy-iNs, graNdes premios

nuestro estado hoy

p 26el gobierNo quiere estimular iNterNet

p 26Cortitas

y al pie

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 4

Page 5: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 5

Page 6: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 6 servicios y negocios

iC iNtraCom se multipliCa x 18

que mandarlo a nuestras oficinas, con horarios

más extensos y en algunos casos hasta poder

disponer de la mercadería un sábado o hasta

un domingo (ya que algún distribuidor abre

todos los días).

¿Qué otras ventajas tiene este proyecto?

El RMA y la garantía, para el canal y el

cliente final. Al tener presencia en todos

los departamentos, la garantía de nuestros

productos pasa a ser nacional, esto es que

un cliente compra un producto en Artigas y

puede gestionar el RMA en Maldonado, ahí

se lo reciben, prueban y en caso de falla se lo

cambian, es una gran ventaja en cuanto a los

tiempos de respuesta, y una muy buena herra-

mienta de ventas que sumado a la garantía de

por vida de nuestras marcas hace un producto

único con estas cualidades.

¿Ya están los 18 distribuidores listos?

No, en esta primera etapa lanzamos el pro-

yecto con Soriano, Artigas, Rio Negro, San

José, Rivera, Cerro Largo, Treinta y Tres, Mal-

donado, Rocha y Flores. A corto plazo estarán

prontos los 8 departamentos restantes. No es

fácil coordinar los tiempos de todos y ya que

teníamos prontos 10 que estratégicamente

están bien ubicados como para solventar la

ausencia de los demás, lanzamos el proyecto

y esperamos para el mes siguiente ya anunciar

que todos los departamentos están prontos.

¿Qué líneas abarca el proyecto?

Todas. Intellinet, Manhattan y Edifier. Si bien

los distribuidores no van a tener en stock los

más de 1.000 productos que tenemos, sí van

a tener aquellos que tienen la mayor demanda

que serán entre 300 y 500 productos.

¿En qué consiste el nuevo proyecto? ¿Qué

significa esta campaña con los mapas?

Básicamente lo que hicimos fue buscar una

solución a una necesidad de muchos clientes

del interior.

Si bien Uruguay es un país chico si a distan-

cias se refiere, el mercado cada vez más com-

petitivo requiere de otros tiempos de respuesta.

Para ello creamos este proyecto de distribución

que hace que en cada capital departamental

exista un IC a través de un socio de negocios.

Esto es que todos nuestros clientes van a

encontrar en su departamento una especie

de sucursal de Intracom, con stock disponi-

ble, con los mismos precios, con las mismas

o mejores condiciones comerciales, con un

RMA mucho más rápido ya que evita tener

Otra gran ventaja es la disponibilidad de

stock. Los clientes que por diferentes motivos

no encuentren stock en Intracom, pueden

comprar en cualquier otro departamento que

sí tenga stock en ese momento. Básicamente,

multiplicamos nuestro stock por 18 y para

clientes del interior acortamos distancias,

esto es que si un cliente de Artigas no en-

cuentra stock en el distribuidor local tiene

otras opciones más cerca y mas rápidas que

Montevideo.

¿Esto quiere decir que los clientes del

interior no van a poder comprar más

en Intracom?

No, para nada! Todo cliente que quiera

seguir comprando en Intracom sea cual sea

el motivo lo va a seguir haciendo como

hasta ahora.

El nuevo proyecto del equipo de Intracom apunta a optimizar tiempos y acortar distancias propagándose por todo el país. Hablamos con Javier Abal quien nos cuenta más sobre este nuevo plan.

Repromax, RochaSic, Maldonado CompuTEC Informática, Treinta y Tres

Fabián Scanu, San José Rosas Hnos., Soriano

Page 7: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 7

Page 8: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 8 servicios y negocios

mvd Cargo eN asia y miami

muestras para su negocio, insumos para la

empresa, importaciones habituales o esporá-

dicas. El servicio permite consolidar pequeños

paquetes y así reducir costos. También incluye

el control de la mercadería antes de salir de

China y la posibilidad de seguir el trámite del

envío a cada momento en forma electrónica,

mediante un acceso web personalizado.

y supervisión in situ, mas el asesoramiento,

incluso, preliminar a la compra. Esto implica,

ya sean empresas o particulares, la evaluación

de la conveniencia de la importación o la for-

ma más viable de encarar el negocio de una

compra puntual o regular en relación a las

características del producto o la cantidad.

Miami Express, permite no sólo facilitar

a proveedores el envío de muestras y catálo-

gos sino también comprar online (CD, libros

y ropa por Internet) y tener una casilla de en-

vío en Miami. Sólo hay que suscribirse y reali-

zar las compras. La tarifa lanzamiento tiene

un costo es de US$ 4 por cada 250 gramos

de paquete puesto en la puerta de casa. En

caso que la mercadería pague impuestos,

también se ofrecen los servicios de despacho

de Aduana.

Ahora MVD Cargo cuya base de operacio-

nes se encuentra en Carrasco propone contar

con una oficina de recepción en Asia y otra

en Miami.

Así pues, China Express brinda una dirección

física en la ciudad de Guangzhou, donde el

cliente puede recibir envíos de sus proveedores,

El costo del servicio, que se estima por peso

y volumen del envío, sin extras, puede ser de-

bitado de la tarjeta de crédito. Las mercancías

llegan a Uruguay una vez por semana, tras

cuatro días de viaje.

China Express, es una consolidación de car-

ga aérea, con el extra del servicio de control

MVD Cargo Freight & Logistics pone a disposición del mercado importador uruguayo sus nuevos productos: "China Express" y “Miami Express”.

MIAMI•MONTEVIDEO•GUANGZHOU

Page 9: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 9

Page 10: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 10 cobertura internacional

avNet se poteNCia

productos informáticos y tecnología integrada,

con clientes en más de 70 países.

La casa matriz de Tallard en Miami distribuye

servidores, software, periféricos, equipos de

convergencia y servicios de integración empre-

sarial dirigidos a revendedores, proveedores de

soluciones e integradores de sistemas.

Tallard, cuenta con más de 150 empleados

y una amplia base de revendedores, presta

servicios a clientes en más de 30 ciudades de

América Latina.

"Esta adquisición complementa nuestro

enfoque en el centro de datos e incorpora

nuevos proveedores que mejoran nuestra

seguridad y ofertas de comunicación unificada

en la región", afirma Jeff Bawol, presidente de

Avnet recientemente anunció la compra de

las soluciones de infraestructura de TI Tallard

Technologies (www.tallard.com), división de

Itautec.

Si bien los términos financieros del acuerdo

no fueron divulgados, se sabe que esta adqui-

sición complementaría el enfoque de Avnet en

el centro de datos y agregaría nuevos provee-

dores para mejorar la seguridad y las ofertas

de comunicaciones unificadas en la región.

Esta medida le da a Avnet, que tiene su

sede en Phoenix, una mayor presencia en

América Latina, donde Tallard maneja la

mayor parte de sus operaciones.

La empresa ya es uno de los mayores

distribuidores de componentes electrónicos,

Avnet Technology Solutions of Americas. Las

operaciones de Tallard estarán integradas a

Avnet Technology Solutions of Americas.

"Al potenciar los talentos del equipo técnico

y altamente calificado de ventas de Tallard, es-

taremos en óptimas condiciones de maximizar

nuestras relaciones globales con los proveedo-

res y ofrecer un conjunto más amplio de solu-

ciones y servicios de TI a su base ya existente

de clientes lo que, a su vez, acelerará nuestro

crecimiento en esta importante región".

Por su parte, Tallard Argentina ya hizo

cambios en su cúpula ejecutiva y designó a

Uriel Schneid como nuevo gerente general,

reemplazando así a Juan José Gutierrez, quien

pasará a ocuparse de la gerencia regional para

Cono Sur.

Luego de la reciente adquisición de Bell Microproducts, continúa con la búsqueda de ser el negocio más grande de distribución de soluciones con valor agregado en América Latina.

Jeff Bawol, presidente de Avnet Technology Solutions of Americas

Page 11: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 11

Page 12: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 12 libro de pases

jorge de galvez se iNCorpora al equipo de latiNmedia publishiNg

estructura de LatinMedia Publishing. Su gran

experiencia en el mercado, profundo conoci-

miento de tecnología y marketing constituyen

un aporte invalorable para nosotros”, comen-

tó Verónica Torres Falco, Directora General.

Consultado respecto a su visión en relación

a las actuales necesidades de comunicación

del canal De Galvez afirmó "Para mí es un

placer formar parte del Team Latinmedia

Publishing y generar sinergias de innovación

apuntando a potenciar al máximo los recursos

de comunicación, herramienta fundamental

para el mercado TI”.

Jorge De Galvez desempeñó el cargo de

Gerente General en Intcomex Uruguay de

1997 a 2007. Actualmente está desarrollando

a través de SmartLink, logísticas de avanzada

LatinMedia Publishing, compañía líder en

publicaciones de canal y marketing integral

para el mercado TI de Cono Sur anunció hoy

la incorporación de Jorge De Galvez como

Director Comercial LaTam.

En su nueva posición, Jorge De Galvez

coordinará y estrechará las relaciones comer-

ciales con mayoristas locales y fabricantes en

Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Estados

Unidos.

Asimismo tendrá influencia directa en el

contenido editorial de las publicaciones y

aportará su experiencia en la planificación de

eventos locales e internacionales.

“Estamos orgullosos de contar con una

personalidad de la jerarquía de Jorge en la

para fabricantes con foco en proveer produc-

tos masivamente para América Latina.

Email de Contacto:

[email protected]

Por más información visite:

www.latinmediapublishing.com

Jorge de Galvez, director Comercial latam de latinmedia publishing

Page 13: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 13

Page 14: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 14

Corel preseNta el Nuevo Coreldraw® graphiCs suite x5 a través de su mayorista eN uruguay, Nexsys

El equipo de desarrollo de CorelDraw trabajó

de la mano de la comunidad de usuarios en

estos rubros y diseñaron herramientas cada vez

más cómodas y productivas, maximizando la

experiencia.

“Herramienta robusta, ahorros en tiempo y

facilidad son las tres palabras clave que el canal

debe transmitir a sus clientes” señala Hernán

Ravier Gerente General de Nexsys Uruguay.

Por su parte Alejandra Torres, Gerente de

Producto de Corel menciona varias de las

novedades de esta versión: “El nuevo Corel®

CONNECT es una nueva aplicación que se

sincroniza con CorelDRAW y Corel® PHOTO-

PAINT™ para proporcionar acceso instantáneo

al contenido en el equipo, en la red o en dis-

co. Cuenta con herramientas nuevas y mejora-

das que proporcionan mayor precisión y más

posibilidades de experimentación, entre ellas,

figuran la herramienta B-Spline, medios artísti-

cos actualizados, puntas de flecha escalables,

herramientas mejoradas de conexión y cotas

y la nueva herramienta Cotas de segmento.

También hay mejoras en la renombrada

herramienta Relleno de malla que permite

Corel Corporation, a través de Nexsys Uru-

guay Mayorista de Valor Agregado, presenta

CorelDRAW® Graphics Suite X5, la versión

más reciente de su galardonado paquete de

aplicaciones profesionales.

Con más de cincuenta funciones nuevas

y mejoradas, CorelDRAW Graphics Suite X5

incluye mejoras importantes en la administra-

ción de contenido, administración del color,

los gráficos para web y ofrece una amplia

variedad de recursos de aprendizaje.

Durante más de 20 años, CorelDRAW® ha

permitido a sus usuarios en todo el mundo

crear diseños gráficos impactantes.

CorelDRAW Graphics Suite es una solución

conocida por su versatilidad y eficacia que ha

recibido cientos de premios internacionales del

sector por ocuparse siempre de satisfacer las

necesidades de su comunidad de usuarios.

Esta es una oportunidad clara para el canal,

en tres segmentos principalmente: imprentas,

equipos de marketing que no cuentan con dise-

ñadores, y la industria de textiles e indumentaria.

diseñar objetos rellenos de varios colores con

transiciones de color más fluidas. Uno de los

cambios radicales está en el manejo del Color.

CorelDRAW Graphics Suite X5 reenfocó la

administración del color, garantizando a los

usuarios una representación precisa de los

colores. No podemos olvidarnos de la excelen-

te compatibilidad que ofrece CorelDRAW

Graphics Suite X5 con otros formatos de ar-

chivo proporciona a los diseñadores de hoy en

día la flexibilidad que necesitan a la hora de

exportar sus producciones”.

“Otra de las herramientas de venta que

puede usar el canal es el contenido extra que

trae la suite y que termina de consolidar a

CorelDRAW Graphics Suite X5 con la solución

de diseño gráfico con la mejor relación cos-

to beneficio del mercado. La misma incluye

CorelDRAW, una aplicación intuitiva de ilus-

tración vectorial y diseño de páginas; Corel

PHOTO-PAINT, una aplicación profesional de

edición de imágenes; Corel® PowerTRACE®,

una utilidad que permite convertir mapas de

bits en gráficos vectoriales editables de ma-

nera precisa y rápida, y Corel® CAPTURE™,

una utilidad de captura de pantalla con un

solo clic. 10.000 imágenes clipart, 1.000 fo-

tografías de alta resolución libres de derechos

de autor, 1.000 fuentes, 2.000 plantillas para

rotulación integral de vehículos y 350 plantillas

de diseño.” Expuso la Ejecutiva.

Para cerrar Hernán Ravier renueva su com-

promiso de Nexsys Uruguay con el canal de

distribución. “Nuestros canales recibirán ca-

pacitación, apoyo en el desarrollo y cierre de

oportunidades, y acciones de generación de

demanda que podrán capitalizar gracias a este

lanzamiento” completó.

Esta nueva versión ofrece más versatilidad, contenido y herramientas de color a los profesionales del diseño.

productos / software

Page 15: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 15 productos / accesorios

los diseños de targus sigueN marCaNdo la pauta eN el merCado iNformátiCo uruguayo

resistentes al agua, con una superficie exterior

resistente a la suciedad del uso diario.

El doble acolchado ofrece una protección

extra a la maquina que transporta y el interior,

confeccionado con material anti rayas, pro-

porciona una suave y acolchada protección,

manteniendo la superficie libre de polvo y

rasguños.

El panel trasero, en contacto con la espalda,

incluye una tela especialmente ventilada, con

correas para el hombro contorneadas para un

transporte mas confortable. La mochila es una

opción cómoda y durable para la facultad ó la

vida diaria.

Por otra parte, el Targus Laser Presentation

Remote (AMP13US), ofrece un diseño sencillo

Targus tiene el agrado de informar la próxi-

ma disponibilidad en Uruguay de dos de sus

modelos mas innovadores en cuanto a diseño,

manteniendo siempre el mas firme compromi-

so de calidad con sus clientes.

La Targus 16" Crave Laptop Backpack (TS-

B158US) fue diseñada para proteger notebooks

de hasta 16". Inspirado en las legendarias cam-

peras de los años 80, se fabrica con materiales

y efectivo, haciendo fácil dar presentacio-

nes. La tecnología (con patente pendiente)

KeyLock™, traba los botones que innece-

sarios para evitar accidentes en medio de la

presentación.

El indicador integrado del laser permite que

el presentador destaque el contenido impor-

tante en la pantalla, mientras que los botones

retroiluminados proveen visibilidad aún en

ambiente de baja luminosidad. La tecnologia

RF en 2.4GHz permite alcances de hasta 10

metros, proporcionando flexibilidad mientras

que presenta en salas de conferencias o salas

de clase grandes.

EL receptor USB se puede almacenar den-

tro del presentador cuando no está en uso.

Asimismo, un compartimiento para batería de

reserva, le permite almacenar una batería para

que el producto esté siempre listo para usarse.

Dos baterías AAA, Energizer® MAX®, vienen

incluidas en el packaging. Con estilo y funcio-

nalidad, las presentaciones son mucho mas

sencillas con el presentador de Targus, ya sea

en la facu ó el trabajo.

Los productos de Targus pueden encontrar-

se en nuestros distribuidores oficiales exclusi-

vos para Uruguay: Incotel S.A. y Unicom S.A..

Recomendamos adquirir productos Targus

exclusivamente a travez de nuestro canal au-

torizado. Consulte los precios y disponibilidad

de estos modelos en cualquiera de nuestros

distribuidores. Encuentre información adicional

sobre estos productos en www.targus.com/us

o solicite información adicional en info@

targusargentina.com.

Nuevos modelos, nuevos diseños y siempre la misma calidad.

Page 16: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 16 productos / accesorios

Corsair laNza flash survivor gtr

Corsair®, líder mundial en el área de infor-

mática y productos de memoria flash de alto

rendimiento, ha anunciado hoy las unidades

USB Flash Survivor™ GTR de 32 GB y 64 GB.

Estas unidades comparten características de

alto rendimiento con el galardonado modelo

Flash Voyager® GTR, y se encuentran entre las

unidades USB Flash más rápidas y resistentes

disponibles en la actualidad.

Las unidades USB Flash Survivor GTR utilizan

la tecnología de canal cuádruple empleada

en la gama Flash Voyager GTR presentada re-

cientemente. Esto permite a las unidades Flash

Survivor GTR alcanzar velocidades de lectura y

escritura de hasta 34 MB/s y 28 MB/s respecti-

vamente. En una prueba comparativa realizada

en los laboratorios de Corsair (la información

completa puede verse aquí), la arquitectura

GTR permitió un rendimiento considerablemen-

te superior al de las unidades USB flash conven-

cionales de gran capacidad.

Además de un rendimiento excepcionalmen-

te elevado, las unidades Flash Survivor GTR son

muy resistentes. Cada unidad está revestida de

una carcasa de aluminio aeronáutico, lo que las

hace prácticamente indestructibles.

En análisis independientes, las unidades Flash

Survivor han sido lanzadas al suelo, fueron

sometidas a golpes de martillo, , horneadas,

congeladas, hervidas, e incluso arrolladas por

un todoterreno, sin que esto afectase a su

funcionamiento. Cada unidad conlleva una

abrazadera para absorber impactos y un sello

de caucho EPDM que proporciona sumergibili-

dad hasta 200 metros de profundidad.

“Las unidades Flash Survivor de Corsair go-

zan de amplia reputación como las unidades

USB más resistentes del mundo, y con la nueva

gama Flash Survivor GTR, hemos creado unas

unidades USB de rapidez y durabilidad excep-

cionales”, declaró Jim Carlton, Vicepresidente

de Mercadeo de Corsair. “Las unidades Flash

Survivor GTR son perfectas para entusiastas y

profesionales del ámbito creativo que necesi-

tan acceso rápido a su música, vídeos y datos

importantes en formato portátil, sin tener que

preocuparse de perder sus datos debido a da-

ños físicos o exposición a los elementos”.

Las unidades Flash Survivor GTR de Corsair

están ya disponibles, en modelos de 32 y 64

GB, a través del canal de distribuidores y esta-

blecimientos autorizados de Corsair en todo el

mundo. Los kits se suministran con una garan-

tía limitada de 10 años y cuentan con el presti-

gioso servicio técnico y de atención al cliente de

Corsair. Si desea obtener más información so-

bre las unidades Flash Survivor GTR de Corsair,

visite la página de productos Flash Survivor de

Corsair. Visite www.corsair.com

La combinación perfecta de rendimiento y resistencia.

Page 17: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 17 productos / accesorios

Klip xtreme laNza Nuevos aCCesorios eseNCiales para pC

inmediata de funciones.

• SistemadealtavocesKES-370:conampli-

ficador y subwoofer, y una salida de 38 W,

es ideal para quienes buscan un sonido puro,

nítido y de alta calidad.

• MinialtavocesKES-210:paraunaexperien-

cia estéreo real y flexibilidad de configuración.

• MinialtavocesKES-100:paramáxima

comenta: "los sistemas de altavoces lucen tan

bien como el efecto que producen, con una

potencia increíble y una reproducción de alta

fidelidad. Klip Xtreme complementa tu mun-

do”, agrega “al introducir al mercado nuevas

opciones de entretenimiento, sonido y periféri-

cos de calidad”.

La disponibilidad de estos productos en Uru-

guay se estipula para fin del mes de Junio.

Klip Xtreme, la innovadora marca de acce-

sorios y productos periféricos y soluciones de

avanzada tecnología, se complace en presen-

tar las últimas novedades en artículos esencia-

les para PC. Entre ellos se destacan:

• CombomultimediaKKW-110S:detecladoy

ratón-- incorpora la tecnología inalámbrica más

reciente con prácticas teclas para la activación

portabilidad y entretenimiento en cualquier

lugar, nada los supera porque ni siquiera se

requieren baterías.

• AudífonosIn-earKHP-225:tanlivianos,

flexibles y cómodos que se pueden usar du-

rante horas para disfrutar de la mejor música,

videos y juegos sin sacrificar en absoluto la

calidad del sonido.

• AuricularconmicrófonoKHS-150:com-

pacto y liviano, redefine el concepto de las

comunicaciones vía internet con un micrófono

omnidireccional que capta la voz sin tener que

hablar directamente en él.

La fácil conectividad convierte a todos estos

artículos en el complemento esencial para PC.

Leonardo Iyescas, Gerente Regional de

Ventas para América Latina y el Caribe

KES-100

KES-370

KKW-1105

Page 18: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 18 productos / audio, tv y video

¡Colorado el 32!

dinámico de 15.000:1, y ya está a la venta a

un precio rebajado de U$679. Se trata de un

televisor con la calidad AOC que es reconocida

ya en el mercado uruguayo como fabricante

mundial de displays.

Como del tema sabe y mucho,

consultamos a Clara Pérez, country

manager de AOC para Uruguay, sobre

¿qué hay que saber sobre TVs LCD a

la hora de comprarnos uno? Es intere-

sante considerar un punto no menor

al evaluar la compra de un Televisor

LCD: hoy corremos atrás de resolucio-

nes, brillos y contrastes de los TV LCD,

en un constante bombardeo de ofer-

tas en el que se mezclan características

como si fuese una competencia sin fin.

¿Es lo que realmente necesitamos? Dejamos de

más holgados y espaciosos? AOC también

piensa a lo grande y por eso presenta el nuevo

L42H931. Dado su tamaño y alta resolución,

este televisor está diseñado para las salas fami-

liares y salas de estar.

Cuenta con un rendimiento de alta definición

de 1080p completo, 3 entradas HDMI, calidad

de video perfeccionada, diseño de la serie AOC

931, todo por el precio que hace que el verda-

dero video de alta definición sea más asequible

que nunca.

» Servicio Técnico CNS - Servicio Garantías:

Maldonado 1035, Tel. 903-0166

» Call Center: 00040190449 - Servicio

de información y post venta.

» AOC Uruguay: www.uy.aoc.com

AOC te acerca a Sudáfrica con una oferta

especial de su modelo L32w931. Este LCD

cuenta con un diseño novedoso y una resolu-

ción de 1366 x 768, dispone de 2 conectores

HDMI y un contraste

lado un punto que es de los más importantes

para realmente tener el televisor adecuado y es

el tamaño adecuado al espacio donde lo pon-

dremos en nuestro hogar, advierte Pérez.

No siempre un LCD más grande es mejor, la

distancia entre la pantalla y el usuario debería

ser un aspecto relevante a la hora de nuestra

elección. Un mayor tamaño de pantalla en un

espacio reducido distorsiona la imagen, cansa la

vista, además de poner en evidencia los defec-

tos y las bajas calidades de emisión. Se estima

que, para aprovechar mejor las cualidades del

LCD, entre un televisor de 32” y el usuario

debería haber al menos 2,5 m de distancia,

recalcó la ejecutiva.

Bien, esto para cuando hablamos de lugares

reducidos. Pero, ¿qué hay de nuevo para aquellos

La apuesta ganadora de AOC.

/

Page 19: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 19

“la seguridad agrega valor”

colaboradores y organizaciones afines, empre-

sarios, usuarios y proveedores, profesionales,

funcionarios gubernamentales, representantes

del mundo académico, y en donde Latinmedia

Publishing también se hizo presente acompa-

ñando el mismo como media sponsor.

Su influencia afecta directamente a las

actividades de cualquier entorno. Es evidente

la necesidad de una política de seguridad

global que agregue valor y acompañe las

iniciativas en áreas de negocio tan interesan-

tes y prometedoras como el comercio elec-

trónico o la interacción con la administración

pública. Requiere el compromiso de todos:

la comunidad académica, la de negocio y

la gubernamental.

Las empresas también piden al sector de las

TICs un enfoque hacia el monitoreo orientado

al negocio y que las propias herramientas de

seguridad ‘hablen el lenguaje de la dirección’,

para que se empiece a tomar conciencia de

que la seguridad es un valor para la organiza-

ción y un argumento que les otorga confianza

de cara al mercado.

Este VIII CONGRESO INTERAMERICANO

DE LA SEGURIDAD DE INFORMACIÓN se desa-

rrolló por primera vez en la ciudad de Monte-

video con un formato de exposición de stands

y conferencias, participaron las más presti-

giosas marcas del sector y un sinnúmero de

Un comité académico local integrado por

el Presidente del LATU Ing. Miguel Brechner;

el Director Ejecutivo de la AGESIC, Ing. José

Clastornik; el reconocido Consultor Ing. Juan

Grompone, el Secretario General de la CUTI

Cámara Uruguaya de Tecnologías de la Infor-

mación, Ing. Jorge Moleri, entre otras desta-

cadas figuras del ámbito académico (Fac. de

Ingeniería de la universidades pública y priva-

das); fue quien tuvo la misión de determinar

cuáles fueron los lineamientos y contenidos,

a tratar por parte de expositores locales e

internacionales.

La Seguridad de la Información es una de

las preocupaciones más relevantes en el actual

mundo empresarial y es uno de los aspectos

más conflictivos del uso de las tecnologías de

la información.

Ese fue el lema de SEGURINFO® URUGUAY 2010.

cobertura local

¡Extiéndete!Extensión y multiplicación de audio y video VGA sobre redes de cable UTP

Alcance hasta 300 metros con máxima calidad

Video de alta definición (VGA, DVI, HDMI) sobre cable UTP de bajo costo

Soluciones punto a multipunto, o punto a punto

Ideal para proyectores, centros comerciales, digital signage, presentaciones, etc.

UTP CAT-5¡hasta 300m!

VGA/DVI/HDMI AUDIO STEREO

José Enrique Rodó 2261Tel: (+598-2) [email protected]

www.opensky.com.uy

Consulte por tecnologías sobre IP

Page 20: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 20

distriComp, Nuevo distribuidor ofiCial de aCCesorios para Celulares motorola

¿Las garantías correrán por cuenta del

distribuidor, de la marca, o de ambos?

En lo que refiere a garantías, el esquema es

mixto ya que nosotros nos haremos cargo del

costo de las mismas y el distribuidor es el respon-

sable del reemplazo instantáneo del producto.

Este esquema es el que utilizamos en otros

países de la región y nos ha dado un excelente

resultado en cuanto a satisfacción del cliente.

Cuando hablamos de accesorios para celu-

lares Motorola decimos, nuevas opciones

para optimizar sus comunicaciones en

cualquier momento y lugar combinadas

con la mas avanzada tecnología y con

originales diseños. ¿El consumidor de este

segmento, es más técnico que coqueto?

¿O también existe “la moda” dentro de

los accesorios?

El segmento de accesorios BlueTooth tiene

varios usos posibles, en líneas generales po-

demos decir que estos le posibilitan al usuario

estar atendiendo una comunicación, o escu-

chando música en el mismo momento que

realizan otra actividad. Es importante destacar

que estas actividades deben ser compatibles

con la participación de una conversación o de

disfrutar una canción.

reciclable y que está hecha de plástico reci-

clado de botellas, sino que también se pensó

en el medio ambiente a la hora de fabricar e l

embalaje. El material incluido en la caja se ha

impreso en un 100% sobre papel reciclado.

Diseñado no sólo para los usuarios preocupa-

dos por el medio ambiente, el MOTO W233

Eco continúa con el compromiso global asu-

mido por Motorola de reducir nuestro impacto

sobre el medio ambiente, como parte de

nuestro programa ECOMOTO. Más allá de sus

características técnicas, la persona que decida

hacerse de este celular tendrá una conciencia

tranquila al usar un dispositivo electrónico

amigable con el medio ambiente.

Siguiendo esta tendencia de productos

ecológicamente amigables, Motorola también

lanzó a finales de 2009 el primer smartphone

ecológico del mundo en América Latina: es

el Motocubo A45 Eco, electrónico amigable

con el medio ambiente. La caja protectora del

MOTOCUBO A45 Eco está hecha en un 25%

con plástico reciclado de botellas de agua usa-

das y es un 70% reciclable, logrando así una

actitud sumamente ecológica y responsable,

con el impacto ambiental de las emisiones de

carbono del teléfono certificado y compensa-

do por CarbonFund.org.

Motorola también tiene proyectos para

traer productos ecológicamente amigables

para accesorios y deberemos tener novedades

a partir de Julio de 2010 para la región de

América Latina.

¿Nos podrías ampliar un poco sobre tu

trayectoria en la compañía y bajo qué

responsabilidades has estado comprome-

tido en la misma?

Ingresé a la compañía en el 2006, y desde

entonces trabaje liderando el equipo de aten-

ción de la cuenta Claro Argentina, Uruguay

y Paraguay. A mediados del 2008 tomé el

liderazgo de la unidad de accesorios para

Latino América Sur. En esta última función

es mi responsabilidad coordinar todos los as-

pectos que refieren al negocio de Accesorios

Motorola, desde las ventas, el marketing,

operaciones, etc..

¿Por qué la elección de un distribuidor

oficial de accesorios los inclinó hacia

Districomp? ¿Cómo esperan que sea el

compromiso de la empresa y qué resulta-

dos planean para este primer semestre?

Estuvimos analizando muchas opciones y

vimos en Districomp una empresa a la cual le

podemos confiar esta gran responsabilidad,

ya que compartimos muchos valores como

ser: esfuerzo, dedicación, organización, res-

ponsabilidad, y seriedad. Esperamos que

Districomp logre satisfacer al mercado, su-

perando las expectativas del mismo. Esto se

logrará mediante dos atributos claves: Capa-

cidad de soportar stocks, y capacidad de ofre-

cer a sus clientes los productos mediante un

marcado conocimiento de la tecnología y de

nuestros accesorios. En este primer semestre,

esperamos que el público conozca la categoría

y se familiarice con nuestros productos. Es

nuestra idea incrementar el conocimiento en

los consumidores para que luego ellas, puedan

tomar sus propias decisiones.

Districomp atenderá las necesidades de

telecomunicaciones de la plaza uruguaya

proporcionando a sus clientes productos

de genuina calidad. ¿Tendrá la exclusivi-

dad de las últimas novedades y modelos

de accesorios al momento de lanzarse al

mercado?

Desde Motorola incentivaremos que el mer-

cado tenga acceso a las últimas novedades

tecnológicas que la empresa continuamente

lanza. Nuestros distribuidores se actualizan

constantemente y trabajamos muy cerca para

que conozcan futuros productos y analicemos

su viabilidad para cada mercado.

¿Tres accesorios imprescindibles para

el celular, cuáles?

Los productos claves que recomendamos

observar son cuatro: H270 es el Manos Libres

(HeadSet Bluetooth Mono) mas económico de

la línea; el H790 es el Manos Libres (HeadSet

Bluetooth) con un diseño realmente novedoso

y con avances técnicos destacables (como ser

las capacidad para conectarse a dos teléfonos

al mismo tiempo, y la mejora en la transmisión

de voz gracias a sus dos micrófonos incorpo-

rados); para completar la línea tenemos dos

productos lideres en diseño y precio; el S305

(HeadSet Bluetooth stereo) y el T215 (Car Kit

de simple instalación).

¿Cómo es Motorola con respecto a la onda

verde? ¿Qué iniciativas han tomado con el

fin de cuidar el medio ambiente?

Motorola está comprometida con la respon-

sabilidad ambiental y acepta cualquier celular

o accesorio para reciclar, lo cual ayuda a recu-

perar materiales valiosos para su reutilización y

reduce el impacto sobre el medio ambiente. El

programa de reciclado de Motorola, llamado

ECO-MOTO, forma parte del gran compromi-

so de sostenibilidad asumido por la empresa.

Reforzando su compromiso con la protección

y preservación del medio ambiente, Motorola

organiza esta iniciativa –entre otras a nivel

global– para contribuir al cuidado del planeta,

con el fin de que siga siendo un lugar limpio y

seguro en la actualidad y para las generacio-

nes futuras.

Además, la empresa lanzó celulares eco-

lógicos en 2009. El primer fue el W233, un

celular que ofrece a los usuarios la calidad

esperada en un dispositivo de la compañía y

le da la oportunidad de producir un impacto

positivo sobre el medio ambiente. A través de

una alianza con CarbonFund.org, Motorola

compensa el carbono emitido para fabricar,

distribuir y hacer funcionar el teléfono con

inversiones en estaciones del tratamiento de

aguas para la colección del metano y en pro-

yectos de reforestación. Luego de una extensa

evaluación del ciclo de vida del producto, el

teléfono obtuvo la Certificación de Producto

CarbonFree® de Carbonfund.org.

No sólo podemos decir que la caja protec-

tora de plástico del MOTO W233 es 100%

Motorola anunció recientemente el nombramiento de Districomp como Distribuidor Oficial en Uruguay de accesorios para celulares Motorola. Ariel Urman, Gerente Regional de Ventas del sector de Accesorios para el cono sur de Latinoamérica nos cuenta más detalles y sobre las novedades para nuestro país.

Ariel Urman, Gerente Regional de Ventas del sector de Accesorios para el cono sur de Latinoamérica

MOTOCUBO A45 Eco

cobertura local

Page 21: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 21

La Facultad de Ingeniería presentó "Computación se Muestra 2010".

Nuevos proyeCtos eN iNgeNiería sobre desarrollos iNformátiCos

• PROYECTO11»FrameworkforIT

Security Training.

• PROYECTO01»Desarrolloe

implementación de un Honeypot.

• PROYECTO15»Construccióndeuna

plataforma de simulación para cadenas

de suministros.

líneas mencionadas anteriormente a participar

del JUEGO DEL MUNDIAL. Solamente con el

número de serie del producto podrás acceder

a la penca más apasionante, con la posibilidad

de ganarte importantes premios, un cuadri-

ciclo, un notebook entre otros… Ingresa a

http://www.eljuegodelmundial.com.uy

Estos son varios de los proyectos presenta-

dos en la primera muestra de Proyectos de Fin

de Carrera de Ingeniería en Computación de la

UdelaR. El objetivo de la muestra fue la pro-

moción del trabajo de los estudiantes realizado

en los Proyectos de Fin de Carrera.

La exposición se realizó el viernes 16 de abril

de 2010 en el hall central de la Facultad de

Ingeniería, durante la misma, un tribunal inte-

grado por docentes y profesionales destacados

evaluaron los trabajos de los distintos grupos

visitando cada stand exhibido.

Los proyectos premiados fueron:

• PROYECTO08»APIdealtonivelgenérica

para desarrollo de aplicaciones de domótica.

• PROYECTO16»RealidadAumentada

e Interfases Tangibles.

Como siempre Acer (PM Gisella Dittamo),

con sus notebooks y Samsung (PM Karina

Sosa) con su línea de discos y ópticos externos

apoyaron esta iniciativa.

Aprovechamos esta oportunidad para invitar

a todos los clientes de Acer y Samsung en las

cobertura local

Page 22: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 22

ibm laNzó para el merCado uruguayo su Nueva líNea de servidores

Los nuevos sistemas Power 7 de IBM, un

segmento que desde 2005 aumentó su partici-

pación en el mercado un 12% (en un mercado

Unix que representa US$ 14.000 millones)

pueden administrar millones de transacciones

en tiempo real y analizar los volúmenes de

datos típicos de las aplicaciones emergentes.

Una red eléctrica inteligente requiere datos

al minuto para suministrar electricidad donde

más se necesita, en tiempo real; y al mismo

tiempo ayudar a los clientes a monitorear su

consumo de energía, también en tiempo real;

para evitar o reducir su utilización durante la

hora pico del día, cuando la electricidad es

más cara.

Quezada presentó las características de los

cuatro nuevos sistemas Power 7 con adelantos

Los sistemas Power7 traen virtualización con

soporte para 1.000 nuevos servidores virtua-

les o particiones en un solo sistema, más del

cuádruple que en Power6, para reducir costos

consolidando sistemas e impulsando hasta

90% el uso de los mismos, utilizando software

de virtualización IBM PowerVM. En buen ro-

mance, esto permite que un solo servidor más

grande haga el trabajo de hasta 1.000 servido-

res más chicos.

En línea con su estrategia de construir un

mundo más inteligente, IBM Uruguay presentó

los nuevos sistemas Power7 diseñados para

administrar las aplicaciones emergentes más

exigentes, desde redes eléctricas inteligentes

hasta analítica en tiempo real para los merca-

dos financieros.

La nueva versión, presentada por Marcos

Quezada, Power Systems Brand Manager,

incorpora una serie de tecnologías únicas en

la industria, para enfrentar la demanda espe-

cializada de nuevas aplicaciones y servicios que

confían en el procesamiento de una enorme

cantidad de transacciones y datos concurrentes

y, al mismo tiempo, analizan esa información

en tiempo real. Power es la tecnología utilizada

por reconocidos fabricantes de consolas de

videojuegos y por la industria aeroespacial.

tecnológicos para aumentar sustancialmente

la potencia de cómputo, con el objetivo de

satisfacer la demanda de tales aplicaciones, el

Power 780, Power 770, Power 755 y Power

750 Express.

Los sistemas Power7 de IBM están diseña-

dos para hacer un uso sustancialmente mejor

de la energía y permiten hasta un 90% menos

de consumo.

Utilizan 8 núcleos en lugar de 2 por lo que

multiplican la capacidad de procesamiento. Los

nuevos sistemas pueden dar el doble de per-

formance y el cuádruple de virtualización por el

mismo precio, utilizando la mitad de la energía

que utilizan sistemas Power6 comparables.

Power 7 de IBM permite hasta un 90% de ahorro de energía.

Por laura meléndez

cobertura local

Page 23: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 23

iNCotel Corp. preseNtó al CaNal “lojaCK for laptops”

inquietudes e intereses agregando valor para

el desarrollo de nuestros productos y servicios

adaptados a las necesidades del mercado

uruguayo”.

Durante su presentación la ejecutiva mostró

los principales pilares de la solución LoJack for

Laptops:

• Administracióndearchivos:LoJackfor

Laptops brinda una exhaustiva auditoría del

software y hardware instalado, pudiendo

así monitorear el parque de laptops de la

empresa.

• Localizaciónyrecupero:encasoderoboante

un robo el usuario alerta a la compañía y se

activa el sistema de rastreo. Cuando la compu-

tadora sustraída es conectada a Internet envía

una señal a los servidores de la empresa cada

15 minutos, permitiendo que pueda localizarse

duro de la computadora sean borrados re-

motamente, o que la misma sea bloqueada,

evitando que el ladrón pueda acceder a infor-

maciones personales o corporativas.

El evento tuvo lugar en la sala de capacita-

ción de Incotel Corp. el pasado 6 de mayo, y

la disertación estuvo a cargo de María Bustos,

Sales Specialist de LoJack for Laptops para

Argentina y Uruguay.

LoJack for Laptops funciona a través de

un software que opera de manera silenciosa

con la central de monitoreo de la compañía.

Durante su presentación compartió con los

asistentes las principales características del

producto y los servicios relacionados a éste.

María Bustos se mostró muy complacida

con la participación en el evento y comentó al

respecto: “Estamos muy contentos de haber

sido invitados a participar. Este tipo de en-

cuentros nos permite un contacto más cercano

con los empresarios y así poder escuchar sus

el lugar exacto donde se encuentra el equipo

robado y se procede a su recupero.

• DataProtection:elusuariopuedesolicitar

a LoJack que los datos que contiene el disco

cobertura local

...va con tumundo!

Pon tu tele donde quieras: arriba, abajo, derecha o izquierda.Klip Xtreme tiene soportes especiales para todo tipo de pantallas y televisores, que pueden inclinarse para un ajuste perfecto.Saca el balón, ponte cómodo y disfruta del Mundial de la mejormanera posible.

www.klipXtreme.comKPM-65010" - 24" TV

KPM-66010" - 24" TV

KPM-71023" - 42" LCD/Plasma

KPM-72023" - 42" LCD/Plasma

KPM-74030" - 63" LCD/Plasma

KPM-87015" - 42" LCD/Plasma

KPM-88032" - 55" LCD/Plasma

Page 24: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 24

Nuevos desarrollos de imatioN

cobertura local

• Sinmotoresopartesmovibles

• MásrápidosyconfiablesquediscosHDD

(Hard Disk Drive)

• Generanmenosruidoycalor

• Consumomáseficientedeenergía,

reduciendo el costo operativo

• Resistentesaimpactos

secure scan

Secure Scan le permite evaluar la salud de

su biblioteca LTO y diagnosticar el origen de

posibles errores de unidad o de medios. Cuen-

ta con un escáner de radiofrecuencia, con el

que se escanea el chip del cartucho LTO para

diagnosticarlo mediante el software.

• Seguridad:SecureScanpermitebloquearlos

cartuchos para una mayor seguridad durante

individualmente o hasta 20 cartuchos dentro

de un maletín. El sistema registra automática-

mente cada operación en su base de datos en

el dispositivo portátil (handheld), el cual pue-

de sincronizarse con una computadora para

transferir la base de datos.

beneficios

•Seguridad:Estasolución100%precisa,

brinda seguridad, confiabilidad

y control a su centro de datos.

Minimiza el riesgo de cintas

perdidas y mal clasificadas ya

que puede conocer la ubica-

ción de los cartuchos estén

donde estén.

•EtiquetasVolserconRFID:

Con la tecnología avanzada

de ultra alta frecuencia (UHF),

se incrementa el rango de

lectura.

•Escánerportátil(handheld):Precargadocon

software propietario de Imation, el escáner

portátil es ideal para auditar librerías y regis-

trar los movimientos diarios de los cartuchos

en su centro de datos o en instalaciones

off-site.

• Maletínde“claseterabyte”:Lasolución

para almacenamiento y transporte proporciona

el nivel más alto de protección para los cartu-

chos y la seguridad de la información crítica

de la empresa.

Imation presentó tres nuevos desarrollos en

el desayuno de trabajo realizado el 14 de abril

en Diverol.

Tras ser designada por IBM para promover y

distribuir las líneas de productos de almacena-

miento, Imation seleccionó a Diverol como

Distribuidor Diamond en Uruguay. A continua-

ción les detallamos las características más

destacables de estos nuevos productos,

que Imation desarrollará a través del

canal de distribuidores de Diverol.

disco de estado sólido (ssd)

Los discos de estado sólido

han sido utilizados por más

de una década en los más

exigentes desarrollos in-

formáticos. Hoy son cada

vez más solicitados por su

velocidad, su excelente per-

formance y ahorro energético. Estas unidades

de almacenamiento, que reemplazan al disco

duro convencional, se diferencian por su me-

moria no volátil, su reducción en el tiempo de

búsqueda y la resistencia a las vibraciones.

principales ventajas

• Mayorvelocidaddearranque

• Mayorvelocidaddelectura

• SimilaralasmemoriasFlashUSB

el transporte o almacenamiento.

• Diagnósticodefácilmanejo:Cuentacon

un lector de código de barras que permite el

escaneo de los cartuchos dentro o fuera del

estuche, proporcionando información inmedia-

ta. El software le permite controlar en forma

proactiva sus cartuchos para evitar la pérdida

de información.

• ServicioTécnico:Elinnovador“phone-

home”, le permite explorar la información

directamente con la

organización de servicio técnico de

Imation para un análisis más profundo.

data guard

El sistema DataGuard rf ayuda a minimizar

el riesgo de cintas perdidas y mal clasificadas.

Con la incorporación del alance y precisión del

RFID (Radio Frequency Identification) mejora

la eficiencia y la confiabilidad. El usuario esca-

nea los cartuchos con etiquetas RFID, ya sea

Page 25: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 25

pequeños buy-iNs, graNdes premios

del Main Event de las World Series of Poker

del 200, y recuerde nunca jugar torneos a

niveles demasiado altos para el nivel de du

bankroll.

• JuegueSit&Goscomoprecalentamiento

antes de jugar un torneo grande; Howard

Lederer, ganador de dos pulseras, escribe

sobre cómo utilizar Sit & Gos para reforzar

sus habilidades en los torneos en Un Sit&Go

Más Fácil (www.fulltiltpoker.com/es/pro-tip/

HowardLederer/1).

• Unavezquelascartasesténenelaire,es

hora de poner en práctica su estrategia, Allen

Cunningham, ganador de cinco pulseras de

las WSOP**, sugiere a los jugadores nuevos

que no compliquen las cosas cuando se trata

de Estrategia de Principio de Torneo (www.full

tiltpoker.com/es/pro-tip/AllenCunningham/157).

• Alacercarsealaburbujadedinero,elclima

Aunque leer estos consejos no va a ganar el

torneo por usted, le proporcionan valiosa infor-

mación que será útil a cada paso y le ayudará a

lo largo de su viaje de Cero a Héroe.

Con esto en mente, tenemos un último con-

sejo que, a pesar de su título, creemos que de-

bería leer. Tome el consejo del mejor jugador de

poker del mundo, ganador de 7 pulseras de las

WSOP, Phil Ivey, y recuerde que su personalidad

como jugador viene de dentro de usted mismo,

no de las influencias que nos rodean. Haga lo

que haga, ¡No Lea Este Consejo! (www.fulltilt

poker.com/es/pro-tip/PhilIvey/125)

** World Series of Poker y WSOP son marcas registradas de Harrah's License Company, LLC ( “Harrahs"). Harrah's no patrocina ni promociona, y no está asociada ni afiliada con Full Tilt Poker o a sus productos, servicios, promocio-nes o torneos.

Con las miniFtops XVi a toda marcha y las

mini series of poker a punto de comenzar,

Full Tilt Poker ofrece una gran variedad de

opciones que le permitirán convertir el pequeño

buy-in de un torneo en un gran pago.

Para ayudarle a tener éxito, hemos reunido

varios de los mejores consejos acerca de juego

en torneos de nuestra colección de más de 200

consejos. Desde incuso antes de sentarse a la

mesa, al momento en que vuelan las cartas,

hasta que la última carta del river sea repartida,

lo tenemos cubierto:

• Antesdecomenzarajugar,tengaencuenta

que el manejo del bankroll es fundamental

para el éxito como jugador de poker; asegúrese

de leer el consejo clásico, Comenzando de

Cero (www.fulltiltpoker.com/es/pro-tip/Chris

Ferguson/100), por Chris Ferguson, campeón

de cada torneo cambia drásticamente, Chris

Ferguson ofrece consejos sobre cómo manejar

esta etapa crucial del torneo en Como Ganar

Torneos de Poker de, 2da Parte (www.fulltilt

poker.com/es/pro-tip/ChrisFerguson/15).

• Amedidaqueseacercalaburbuja,elclima

de cada torneo cambia drásticamente; Chris

Ferguson nos aconseja sobre el manejo de esta

etapa crucial de cada torneo en Ganar Me-

sas Finales (www.fulltiltpoker.com/es/pro-tip/

JohnPhan/177).

• Siustedesunodelosdosjugadoresfinales

que sobreviven en un torneo, apróntese para

un tipo de juego completamente diferente;

aprenda el significado del juego de posición

y la sólida lectura del juego y su oponente en

este consejo del Equipo Full Tilt sobre El Juego

Mano a Mano (www.fulltiltpoker.com/es/

pro-tip/TeamFullTilt/109).

Por team Full tilt

poker online

APRENDE, CHATEA Y JUEGA CON LOS PROFESIONALES. 100% DE DEPOSITO HASTA $600.*

* Visita el sitio Web para obtener más información. Disfruta de los juegos gratuitos, y antes de jugar por dinero real, por favor, consulte sobre la legalidad del póquer en Internet. © 2008 Full Tilt Poker. Todos los derechos reservados.

Page 26: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

Cortitas y al pieCortitas y al pie

Uruguay. Se sabe que ha sido diseñado por los arquitectos Carlos Ott y Carlos Ponce de León, y que se transformará en un icono de la arquitectura de Montevideo, el país y la región.

La norma en UrUgUay

Uruguay ha optado por la norma europea, denominada DVB (Digital Video Broad-casting). Además es el primer país latino-americano que ha lanzado un servicio de televisión digital para teléfonos móviles, aunque todavía es un proyecto piloto.

nUevas aUtoridades en PLUna

Presidente: Fernando Pasadores y como vicepresidente: Ignacio Berti.

nUevo Presidente de 3m Para argentina y UrUgUay

3M, la compañía global de tecnología di-versificada, designó a Ignacio Stegmann presidente de 3M Argentina y Uruguay.

BQB esPera haBiLitación de La rUta a Bs as y PersigUe a Lan chiLe de cerca

BQB logró la autorización para operar des-de el Aeropuerto Internacional de Carrasco. El aeropuerto de Salto "será la salida lo-gística de mercaderías hacia Montevideo y Porto Alegre". Los aviones tienen más de 6.000 kilos de capacidad de carga.

acer aLcanzó eL PUesto 1 en venta de PortátiLes en eL mUndo

Acer creció un 54,5% posicionándose pri-mero entre los fabricante del segmento de portátiles con un 19,4% de la cuota del mercado.

sistema voiP en aeroPUerto internacionaL de carrasco

La Policía Nacional, comenzó la migración de los servicios de telefonía convencional a Voz sobre Protocolo de Internet. Los nº asignados para el Aeropuerto Internacional de Carrasco plenamente operativos- son los siguientes: MIGRACIÓN 02 152 1700 / INTERPOL 02 152 1724 / INTELIGENCIA 02 152 1748 / DROGAS 02 152 1780

FUerte inversión en Free shoPs

El grupo multinacional norteamericano Duty Free Americas, invertirá un total de US$ 30 millones en los próximos dos años, para el 2011 planean apertura de locales en Aceguá, Bella Unión y ciudad de Artigas. La bonanza que promete Brasil por varios años más es el principal motivo por el que la firma decidió apostar el negocio en Uruguay.

zonamerica ceLeBra 20 años y anUncia inversión miLLonaria

Se espera una inversión millonaria para la construcción de un edificio que será el mayor parque tecnológico y de servicios del

Cortitas y al pie

Mayoristas & Mercado es distribuida de manera gratuita y controlada al sector Tecnológico e Informático de Uruguay, entre corporaciones, mayoristas, resellers y entidades estatales:

codicen

el gobierNo quiere estimular iNterNet

fomentando el sector para mejorar la oferta,

en diversidad, calidad y costo de los diversos

servicios de Telecomunicaciones, estimulando

el fortalecimiento y creación de nuevas oportu-

nidades para la industria nacional.

Para lograr un desarrollo ordenado, se ela-

borará una Ley de Telecomunicaciones que

contemple varios objetivos: el desarrollo del

sistema junto a los distintos actores del sector;

la eficiencia y calidad de las comunicaciones

en todo el país asegurando el acceso de todos

los ciudadanos, independientemente de la

región geográfica en que se encuentren y su

situación social; generar nuevas industrias y

reforzar las existentes como la de software,

electrónica y audiovisual.

El cometido será brindar un soporte fuerte

al desarrollo industrial, económico y social del

país para lograr un crecimiento económico

sostenible con justicia social como principal

objetivo.

El gobierno impulsará una ley de Teleco-

municaciones que permita un mayor acceso

del público a la comunicación electrónica y

promueva el desarrollo local de las industrias

audiovisual, electrónica y del software.

El Ministerio de Industria, Energía y Minería

divulgó ayer esta información, como parte

de las celebraciones del Día Mundial de las

Telecomunicaciones y de la Sociedad de la

Información.

El ministro Roberto Kreimerman anunció que,

a través de la empresa Dinatel, se impulsará y

facilitará el desarrollo de las Telecomunicaciones

Para ello impulsará una ley de Telecomunicaciones.

Ministro de Industria, Minería y Energía, Roberto Kreimerman

Cortitas y al pieCortitas y al pienuestro estado hoy

Page 27: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 27

Page 28: Mayoristas & Mercado - Número 161 - Mayo 2010

MONTEVIDEO - URUGUAY / MAYO 2010AÑO 16 / NÚMERO 161 / PÁGINA 28