30

Medidas de seguridad 7 Utilización 11 · Generalidades y consejos 20 Utilización 11 Cuidado y limpieza 25 Descripción de controles 6 Indicaciones y contraindicaciones 21 ... DIMENSIÓN

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

3Introducción

7Medidas de seguridad

5Presentación del equipo

18Colocación de los electrodos

20Generalidades y consejos

11Utilización

25Cuidado y limpieza

6Descripción de controles

21Indicaciones y contraindicaciones

26Especificaciones técnicas

28Sistema de Gestión de Calidad CEC

30Bibliografía

29Responsabilidades

31Contacto

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Introducción

Indice

DISTENS Mio Relajador Facial es un equipo de diagnóstico y tratamiento articular accesible y diferencial en comparación con las técnicas tradicionales.

Entre sus principales prestaciones, DISTENS permite realizar diagnósticos articulares, fun-cionales, musculares, estudios del patrón de movimiento y cinética mandibular. El profesional pue-de encontrar la (D. V.) DIMENSIÓN VERTICAL Y LA (C. N. M.) RELACIÓN CÉNTRICA NEURO MUSCULAR real del paciente. Todo ello además de las tradicionales terapias paliativas del dolor (como el uso del TENS).

Mecanismo Fisiológicoa) Inhibición del proceso nociceptivo en la información en la médulaAunque la Teoría de la Puerta no es aceptada hoy enteramente, es indiscutida la inhibición

de la transmisión de la señal nociceptiva por estimulación con impulsos de las fibras aferentes. El efecto enmascarador ha sido demostrado ampliamente con pruebas experimentales.

b) Inhibición del procesamiento central del dolorLa acción aliviadora del dolor propia del TENS, tiene lugar en gran número de casos en el

procesamiento central del dolor. El mecanismo por el cual esto se produce no está en la actuali-dad totalmente definido, existen varias teorías al efecto:

Contrairritación: Es el fenómeno por el cual el dolor es aliviado por la aparición de dolor en otra zona. En la aplicación de TENS, este efecto es similar.

Incremento de la serotonina: Aunque muchas cuestiones quedan aún abiertas, se acepta en general que un sustancial efecto analgésico originado en el SNC puede ser atribuido al aumento de la concentración de serotonina, consiguiendo por efecto una disminución del dolor. Dicha con-centración es incrementada por la estimulación eléctrica del TENS.

Incremento de analgésicos endógenos: Se asume que TENS produce un notable aumento en la generación de analgésicos endógenos, produciendo obviamente el alivio del dolor y sensa-ción de bienestar.

Ventajas del uso de TENSNotable disminución de uso de medicamentos.Disponibilidad inmediata y continua (por ejemplo de noche).Prácticamente sin efectos colaterales.Cambios no irreversibles comparados con cirugía del dolor.Efecto positivo sobre el paciente, debido al efecto visual y sensorial.Es posible utilizarlo solo o como complemento con todo tipo de terapias.Inexistencia de cualquier tipo de acostumbramiento nocivo. Dosificación no crítica.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Introducción

Indice

Historia del TENS en la OdontologíaEl Dr. Bernard Jankelson (EE.UU) inició el estudio de los aspectos musculares y fisiológicos

del complejo cráneomáxilomandibular y su impacto en la oclusión, función mandibular y salud en general del paciente. En 1964 construyó su primer estimulador muscular eléctrico de baja frecuen-cia, destinado a relajar los músculos masticadores. Más tarde se sumó su hijo, el Dr. Robert Jankel-son (EE.UU), continuador de su tarea en la actualidad.

En los años ’80, en el Cono Sur, la introducción de los tratamientos rehabilitadores con fre-cuencias TENS fue responsabilidad del Dr. Antonio Giordani (Brasil), quién además desarrolló un neuroestimulador combinando frecuencias altas y bajas y con la variedad de la modulación.

DISTENS se presenta como la última evolución de este proceso de avance tecnológico de los tratamientos biológicos de las disfunciones cráneomandibulares.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Presentación del equipo

Indice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Descripción de controles

1. Botón de Encendido / Apagado.2. Regulador de intensidad de baja frecuencia.3. Display indicador de intensidad de baja frecuencia.4. Regulador de intensidad de alta frecuencia.5. Display indicador de intensidad de alta frecuencia.6. Perilla de balance.7. Control de tiempo de tratamiento (15 – 30 – 45 y tiempo ilimitado).8. Control de modulación de alta frecuencia.9. Control de frecuencia de baja frecuencia.

Indice

12345

9876

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Medidas de seguridad

Indice

ATENCION

* El tratamiento de pacientes con dispositivos electr·nicos implantados (por ejemplo: marcapasos) esta contraindicado.

* Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atm·sferas explosivaso mezcla inflamable de anest®sicos con aire o con ox²geno u ·xido de nitr·geno.

* Aseg¼rese de que el equipo est® conectado a tierra a trav®s de un enchufe de suministro deenerg²a con toma de tierra que cumpla con los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables.

* Antes de tratar a un paciente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Comprenda las limitaciones y riesgos vinculados al uso de cualquier equipo de electromedicina.

* Procedimientos de uso distintos a los especificados en este manual pueden ocasionar riesgo de lesi·n para el paciente y/o el terapeuta.

* Mantenga este equipo fuera del alcance de los ni¶os.

* El paciente debe estar siempre a la vista del profesional.

* Mucha precauci·n con los procesos trombofleb²ticos, pues unas veces por efectos de contracci·n muscular cercana al foco y otras por provocar motricidad vascular refleja, podemos inducir a la liberaci·n de microtrombos.

* Especial atenci·n al tratar la parte anterior del cuello por el peligro de estimular el seno carot²deo, por la presencia de la gl§ndula tiroides y por el recorrido delpaquete vasculonervioso.Tampoco se debe realizar terapia transcraneal o transtor§cica.

* La conexi·n simult§nea al paciente de este equipo y de un equipo de radiofrecuencia puederesultar en quemaduras en el lugar donde se manipulen los accesorios y en posibles inestabilidadesen la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.

* La operaci·n del equipo en cercan²as (menores a 1 metro) a un aparato de terapia por ondascortas o microondas puede traer aparejado inestabilidad en la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Medidas de seguridad

Indice

ATENCION

* Se recomienda revisar peri·dicamente la integridad de las aislaciones de los cables de conexi·n,de l²nea, de los electrodos y del gabinete.

* A la hora de cambiar los fusibles, h§galo por iguales a los originales en cuanto a tipo y clase. Esto para mantener la protecci·n contra el riesgo de fuego.

* Este equipo si no se instala o no se usa de acuerdo con las instrucciones puede producirinterferencias perjudiciales para otros equipos cercanos. No obstante, no hay garant²a de que noocurran interferencias en una instalaci·n particular. La interferencia particular para otros aparatosse puede determinar encendiendo y apagando este equipo. Para corregir la interferencia, el usuario dispone de las siguientes alternativas: reubique el aparato receptor, aumente laseparaci·n entre los equipos, conecte el equipo en un enchufe diferente del que est§n conectadoslos otros equipos y/o consulte con el Departamento T®cnico de la F§brica.

* Durante su uso, no colocar el equipo en vecindades a otro equipo generador de calor.

* El equipo no presenta ninguna parte reparable por el usuario. No lo abra ni lo modifique, ya que en su interior existen tensiones elevadas y partes mec§nicas en movimiento que pueden comprometer la integridad del usuario. Cualquier desperfecto o falla consulte con el representante autorizado.

* Utilice solamente los accesorios proporcionados por el fabricante. Maneje los mismos concuidado, un uso inadecuado puede afectar negativamente sus caracteristicas.

* No debe ingresar en el equipo ning¼n material o l²quido externo como agua, inflamables, objetos met§licos, etc., ya que podr²a da¶arse y producir descarga el®ctrica, fuego o lesiones al paciente y/o al terapeuta.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Indice

Antes de encender el equipo verifique que el cable de línea de alimentación se encuentre enchufado a una toma de corriente.

Conecte los cables en la salida ubicada en el frente del equipo:

En el momento de conectar el cable, tenga presente que la muesca de la ficha coincida con la del equipo:

Muesca

Una los conectores a los electrodos adhesivos descartables con centro metálico y gel elec-trolítico incorporado.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Coloque los electrodos al paciente. Atención: recomendamos leer el apartado Colocación de electrodos para más información. Antes de comenzar el tratamiento, espere unos minutos para que la piel ab-sorba el gel:

Encienda el equipo con la perilla situada en la parte frontal.

Una vez encendido, DISTENS realizará un chequeo de funcionamiento (emitirá sonidos in-termitentes y se iluminarán alternativamente todos los displays). Finalmente quedarán activas dos líneas centrales en los display de las frecuencias, indicando que ya puede comenzar el tratamiento:

Indice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Indice

Dependiendo de la necesidad, programe el Tiempo presionando el botón controlador, cuenta con cuatro posiciones posibles:

Pulsando una vez, el tiempo de tratamiento se configura en 15 minutos. Pulsando dos veces, el tiempo de tratamiento se configura en 30 minutos.Pulsando tres veces, el tiempo de tratamiento se configura en 45 minutos.Pulsando cuatro veces, el tiempo de tratamiento es ilimitado. En este último caso, se encien-

den los tres led indicadores luminosos y sólo se podrá detener el tratamiento presionando la tecla de encendido:

En todos los casos el indicador luminoso de salida estará encendido de forma intermitente, hasta que se seleccione la frecuencia:

Indicador Luminoso

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Indice

Presione el controlador de intensidad de alta frecuencia, de a 2 o 3 puntos hasta que el pa-ciente comunique alguna sensación (umbral de percepción), generalmente se manifiesta como un hormigueo, o ligeras punzaciones, sobre todo en la zona de los electrodos.

Al término de 5 minutos, la sensación desaparece y debe incrementar la potencia hasta lle-gar al umbral muscular orbicular, deje 5 minutos e incremente lo más posible siempre y cuando el paciente no acuse molestia.

En este punto es el momento de comprobar por observación directa y por lo expresado por el paciente si el balance del impulso es adecuado.

De no ser así, puede deberse a causas operativas o bien por alteraciones estructurales o degenerativas en la ATM, por lo que debe equilibrarse a partir de la perilla de balance:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Indice

Una vez comprobado el equilibrio y a 5 minutos de la máxima potencia conseguida, conecte la modulación, advirtiendo al paciente que no es un aumento, sino un cambio en la forma de sentir el impulso eléctrico:

A los 10 minutos de haber conectado la modulación de la alta frecuencia, se procede a co-menzar con la baja frecuencia. Primero presione el comando de PPM (pulsos por minuto) lleván-dolo al valor de 300. A medida que se incrementan los valores de la baja, debe disminuirse la alta, hasta valores equivalentes a un 25% de la potencia máxima antes lograda, manteniéndola así por unos minutos:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Indice

El incremento de la baja frecuencia busca el umbral muscular orbicular directamente (a ve-ces puede producir una contracción conjunta hasta el párpado). El paciente puede atemorizarse, pero no debe molestarle ni doler en ningún momento. Dejar 5 minutos en el umbral muscular or-bicular, repetir la operación de subir la potencia hasta el límite tolerable:

A los 5 minutos del punto anterior, descienda los PPM a 100 y suba la intensidad de baja frecuencia hasta el umbral del labio superior y descienda a cero la intensidad de alta frecuencia:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Utilización

Indice

Continúe el incremento cada 5 minutos hasta llegar al umbral mandibular, para luego des-cender los PPM a 40:

Tomar registros intermaxilares.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Colocación de los electrodos

Indice

Los electrodos son adhesivos descartables con centro metálico y gel electrolítico incorpora-do, utilizados comúnmente para E.C. G.

El paciente debe estar sentado lo más cómodo posible con una mínima inclinación del res-paldo. Debe inducirse al paciente a relax, para lo cual es conveniente disminuir la intensidad de las luces y los ruidos, utilizar música y aromas adecuados.

Limpiar la piel del paciente con alcohol asegurándose de remover la grasitud natural y/o cosméticos; solicitar al paciente masculino afeitar la zona.

Técnica con tres electrodos:Dos electrodos de distintos canales, deben adherirse en la zona sobre la escotadura

sigmoidea, la cual se ubica palpando en forma digital y bilateral los reparos anatómicos, desde arriba y atrás del paciente.

El tercer electrodo, que tiene la función de cierre del circuito y permite el balance, se adhiere en la nuca del paciente por debajo de la línea del cabello y en el centro sobre la columna cervical.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Colocación de los electrodos

Indice

Técnica con cinco electrodos:Dos electrodos se adhieren en la zona sobre la escotadura sigmoidea y uno en la nuca (de

acuerdo a lo descrito anteriormente). Los otros dos deben adherirse en forma bilateral y simétrica (pudiendo la conexión hacerse

paralela horizontal, vertical o bien, en forma cruzada) y de acuerdo a la zona de mayor contractura o de dolor irradiado, coadyuvando a la búsqueda de la relajación muscular integral.

Ubicaciones musculares recomendadas:

-Esternocleidomastoideos.-Escalenos.-Trapecios.-Hombros.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Generalidades y consejos

Indice

∙ Debe controlarse que no haya contacto oclusal a causa de la elevadapotencia del DISTENS. Si se busca hacer un ajuste oclusal debe incrementarse más la po-

tencia hasta el primer contacto.

∙ Todo el procedimiento no debe extenderse más de 60 minutos.

∙ Pueden presentarse casos, en especial con pacientes obesos, gerontes o muy aprensivos, en los que se debe repetir la operación en dos y hasta tres oportunidades.

∙ La obtención de la Céntrica Neuro Muscular y la Dimensión Vertical y su consecuente materialización en un registro bite, para confeccionar un Dispositivo Intra Oclusal, no implica una solución acabada o definitiva para las Disfunciones Témporo Mandibulares, sino sólo un eslabón más en el plan de tratamiento previsto por el Profesional tratante.

∙ Para la terapéutica del dolor, se recomienda la secuencia descrita hasta la modulación de A.F.; y mantener en este estado durante unos 20 minutos.

Registros (para diagnóstico, para ortodoncia, para prótesis, etc.):

Una vez obtenida la céntrica neuromuscular y reposicionada la mandíbula, se debe mate-rializar la nueva relación maxilomandibular, a través de un material (cera, silicona, poliéter, etc) llamado “bite” para poder de ese modo cuantificar y comparar con la relación inicial y los engramas cerebrales de mordida habituales del paciente.

Ejemplos de intermediarios utilizados:

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Indicaciones y contraindicaciones

Indicaciones El uso de las Frecuencias TENS en Odontología, tiene innumerables aplicaciones:

Diagnóstico:Articular.Oclusal.Muscular.Postural. Prostodoncia:Relación miocéntrica.Impresiones funcionales.Adaptación de rodetes.Enfilados.Rebasados y remontas.Planos oclusales.Ajuste oclusal.

Ortodoncia:Diagnóstico.Equilibrio muscular.Tratamiento de la sobremordida.Reposicionamiento y centrado mandibular.Determinación de la oclusión miocéntrica.Determinación de la trayectoria miocéntrica.

Clínica en general:Tratamientos de la disfunción témporo mandibular.Tratamiento del bruxismo.Tratamiento de la Apnea Obstructiva del Sueño.Síndromes dolorosos y Trigger Points.Eliminación del edema post-quirúrgico.Tratamiento de las cefaleas tensionales.

Indice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Indicaciones y contraindicaciones

Indice

El TENS como supresor del dolor y complemento en la cirugía oral:Al estimular la secreción de endorfinas y encefalinas, despolarizando la célula y eliminando la tensión de las fibras musculares, la alta frecuencia puede ser utilizada para insensibilizar la zona y aplicarse en:

* Tratamientos en procesos inflamatorios agudos y crónicos.* Profilaxis y prevención de dolores y edemas posoperatorios.* Aumento en el umbral de percepción del dolor orofacial.* Tratamientos de trismus y contracturas faciales profundas.* Aceleración de los procesos cicatrizales.* Eliminación de tensiones pre quirúrgicas y fatigas musculares.* Analgesia local.

Bases científicas de las frecuencias TENS:En una hiperactividad muscular, el metabolito actúa en forma anaeróbica por agotamiento del O2. Las frecuencias TENS revierten esta situación transformando el metabolismo de anaeróbico en aeróbico, con despolarización celular.

-Aumenta la circulación local, con un gran incremento ATP, 02, glucosa, potasio y calcio. -Bombea rítmicamente la linfa. Remueve los productos de desecho de la hiperactividad mus

cular como el ácido láctico e hidrogeniones.-Induce la liberación de opioides endógenos (endorfinas) para suprimir el dolor.-Actúa como anestésico por el bloqueo de la señal dolorosa, a través de los impulsos eléc-

tricos en su trayectoria a los centros superiores.-Elimina puntos dolorosos (tigger points) por la supresión de la compresión neuromuscular. -Rela-jación de los músculos masticatorios en hiperactividad con el consecuente reposicionamiento de los cóndilos y la estabilización de la ATM.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Indicaciones y contraindicaciones

Indice

La TENS de alta frecuencia es estimuladora, produce fasciculación, con efectos de anal-gesia y eliminación del dolor, logrando el bombeo de sangre venosa y aportando sangre arterial al músculo.

La TENS de alta frecuencia modulada da una leve contractura muscular ascendente y descendente, similares a las fisiológicas, “ordenando” la masa muscular y eliminando las contrac-turas.

La TENS de baja frecuencia produce relajación muscular y otorga contracciones isotónicas rítmicas. A partir de interrumpir el ciclo dolor espasmodolor y por el principio de acción-reacción, permite obtener una relación céntrica neuromuscular o miocéntrica.

Otro de los beneficios de la obtención de la “mio céntrica” maxilomandibular, es la estabilización postural a través de la relación céntrica kinésica de la columna cervical, restaurando la integridad postural y disminuyendo la actividad muscular en reposo (masticadores, infra y suprahioideos, para vertebrales, occipitales, trapecio, etc).

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Indicaciones y contraindicaciones

Indice

ContraindicacionesPacientes portadores de marcapasos (porque las frecuencias TENS pueden influir en su funciona-miento).Embarazo (no existen todavía pruebas científicas sobre su efecto en el embrión).Cáncer (no existen pruebas científicas sobre su efecto en el aumentode la circulación sanguínea).

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Cuidado y Limpieza

CEC Electrónica recomienda la limpieza del equipo de la siguiente forma:

-Limpiar la carcasa del equipo con un paño humedecido en agua, evitando así el depósito de polvo y/u otros agentes atmosféricos.

-Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atmósferas explo-sivas o mezcla inflamable de anestésicos con aire o con oxígeno u óxido de nitrógeno.

-No utilizar productos de limpieza corrosivos ni oleosos, tales como aguarrás, thinner o símil.-Al finalizar el tratamiento, conviene volver a adherirle al electrodo el mismo protector.

Indice

ATENCIONApague y desconecte siempre el equipo de la red antes de efectuar cualquier operación de limpieza.

ATENCIONUna vez concluida la vida útil del equipo y sus ac-cesorios, reciclarlo en base a las normas ambien-tales vigentes en su región. No desecharlo con la basura doméstica.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIndice

Especificaciones técnicas

Indice

Medidas

Condiciones de transporte y almacenaje

según figura de abajo. (en mm).

Tensión de alimentación 220V 50Hz (opcional 120V 60Hz)

Consumo 20VA

Gabinete ABS inyectado, apto para uso hospitalario

Número de canales 1

apilable hasta 20 bultos

Normas IEC 60601.1 clase l, tipo BF

Grado de protección contra la penetración de líquidos IPX0

Modo de operación Apto para funcionamiento continuo

Humedad de funcionamiento

Condiciones de transporte

Electrodos 5 electrodos adhesivos descartables

30% a 60% (HR sin condensación)

Temperatura: entre 7ºC y 43ºC.

Humedad: entre 30% a 60 % (HR sin condensación).

Presión atmosférica: 500hPa hasta 1060hPa.

o consultorio

Peso 1,3Kg

Temperatura de funcionamiento De 15ÜC a 30ÜC

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c a

Simbolos

IndiceIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c a

Sistema de Gestión de Calidad CEC

IndiceIndice

A¶os de trabajo efectivo y organizado se traducen en el reconocimiento y el respaldo obtenidos a trav®s de las Normas.Nuestro Sistema de Gesti·n de Calidad se encuentra certificado bajo los est§ndares de la ANMAT

Buenas Pr§cticas de Fabricaci·nEntidad Certificadora: ANMAT.Certificado N¼mero 16875/04-0.

Empresa habilitada para fabricaci·n de productos m®dicos. ANMAT Disposici·n nÜ 2523/06.

Seguridad El®ctrica y Caracter²sticas T®cnicasNormas IEC (International Electrical Commit®) Nro 60601 y particulares para cada producto.

Inscripci·n de Empresa Fabricante de Productos M®dicosDisposici·n ANMAT 5211/05. Legajo 1088.

(Administraci·n Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnolog²a M®dica): Buenas Pr§cticas de Fabricaci·n (BPF), Inscripci·n de Empresa Fabricante de Productos M®dicos, Empresa Habilitada para la Fabricaci·n de Productos M®dicos.Para garantizar confiabilidad y seguridad el®ctrica, todos nuestros equipos cumplen, adem§s, con la norma IEC 60601-1 y sus particulares.Cumplir con estos rigurosos par§metros de calidad, nos permite garantizar eficacia terap®utica y seguridad tanto para Ud. como para el equipo.

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c a

En ningún caso CEC Electrónica y sus Distribuidores serán responsables por eventuales daños ocasionados de forma directa, indirecta, accidental o consecuencial que se produjeren por un uso inadecuado y/o negligente de este equipo y sus accesorios, incluyendo fallas del mismo.

CEC Electrónica S.R.L declina toda responsabilidad por eventuales daños producidos a pa-cientes, atribuibles a no respetar las normas de seguridad y esterilización.

Una vez concluida la vida útil del equipo (estimada en 5 años), CEC Electrónica no se responsabiliza por las consecuencias de defectos eventuales del producto.

Responsabilidades

IndiceIndice

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c a

TURANO, L.M. Obtenção da D.V.R., D.V.O. e E.F através do estudo comparativo entre método de Tamak,

Técnica mista de Monson Schlosser e Mioestimulador. Implicações odontolegais.

São Paulo 1982 Tese de Doutorado Fac. Od. da USP).

TURANO, L.M. 0Btenção da D.V.R e Mioestimulador. Implicação odontolegal (Resumo da Tese) Revista

Paulista de Odontologia, 15 (6):1016. Nov/Dez. 1993.

JANKELSON, Bernard – Measurement accuracy of the Mandibular Kinesiograph. A Computarized study , J.

Prosth Dent 1980, 44/6 656/ 66.

JANKELSON, Bernard – Three dimensional orthodontic diagnosis and treatment: A neuromuscular appro-

ach. Jour. Clin. Orthod. Vol XVIII Nº 9, 627/636, 1984.

JIMENEZ I. “Electromiography of masticatory muscles in three jaw registration position” Am. Jour. Ortho.

95, 1989

KENDALL F., McCREARY E:, “Muscle, testing and Function”, Williams and Wilkins, 1996.

KAPLAN A., “Temporo Mandibular Disorders”, W. B. Saunders Co., 1991

OKESON J., “Oclusión y afecciones temporomandibulares”, de MosbyDoyma Libros, 3ª Edición, 1995.

MOSES A. “Controversy in temporomandibular disorders”, Futa books publisher, 1997.

BONE G. “A clinical study of rest position using kinesiograph and myomonitor”, Jour. Pros. Dent. 41, 1979

RAKOSI, Thomas – IRMTRUD, Jonas, “Atlas de ortodoncia y ortopedia, diagnóstico”, España, Ed. Masson

– Salvat, 1992.

ROCABADO SEATON, Mariano, “Cabeza y cuello, tratamiento articular”, Argentina, Ed. Intermédica, 1979.

VIAZIS, Anthony, “Atlas de ortodoncia, principios y aplicaciones clínicas”, Argentina, Ed. Intermédica,

1995.

CANUT BRUSOLA, José Antonio. “Ortodoncia clínica”, Salvat, Barcelona, España, 1988.

TILLMANN, Bernhard. “Anatomía para Odontólogos”, Marbán Libros SL, España, 1998.

WITZIG, John – SPAHL, Terrance. “Ortopedia maxilofacial. Clínica y aparatología”, T. II, MassonSalvat,

Barcelona, 1993.

PROFFIT, William y Col., “Ortodoncia teoría y práctica”, Argentina, Ed. Mosby/Doyma Libros, 1993, 2°

Edición.

Bibliografía

IndiceIndice

Contacto

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c aIIInnndddiiiccceee

Bv. Los Húngaros 5027 - Barrio Los Boulevares/ CP. X5022ESCTel./Fax. +54- 3543-440011 /422492 /422719 /420986 E-mail: [email protected] Departamento de Consultas Médicas y Estéticas: [email protected] [email protected] Skype: ceccasamatriz

Felipe de Albornoz 2240, casi esquina Rafael Núñez Tel./Fax. +54 - 0351 - 4819893 E-mail: [email protected] Skype: cecelectronicacerro

Viamonte 2235 / CP. C1056ABI Tel./Fax: 011- 49520163 / 0580. E-mail: [email protected] Skype: cecbuenosaires

Los Olmos 3189 - Comuna Macul. Tel./Fax: +56 - 2 - 2714156 / 9271. E-mail: [email protected] Skype: cecelectronicachile www.chilecec.cl

Rua Maria Umbelina da Silva 580, Agua Verde - Jaraguá do Sul CEP: 89.252-490. Tel./Fax: (55) 47 - 3374 2001 / (55) 47 - 3370 0520 E-mail: [email protected] Skype: consultas.cecbra www.cecbra.com.br

Oficinas Comerciales y Fábrica

Ciudad de Córdoba

Showroom Cerro de Las Rosas

Ciudad de Córdoba

Oficinas Comerciales Ciudad de Buenos Aires

Oficinas Comerciales Santiago de Chile

Oficinas Comerciales y Fábrica- Brasil

E l e c t r o m e d i c i n a y E l e c t r o e s t é t i c a

La información contenida en este manual ha sido corregida en el momento de la impresión, no obstante, CEC Electrónica S.R.L se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso y sin la obligación de poner al día las unidades existentes.

IndiceIndice

D.T.: Ing. Hugo Cristina

Facebook:

www.cec.com.ar

Visítenos

Youtube

CEC Electr·nica SRL garantiza este producto contra todo defecto de materiales y/o de mano de obra por el periodo de 3 a¶os. Para hacer efectiva la Garant²a dir²jase a la Oficina Comercial/ Distribuidor autorizado donde usted compr· este equipo, quien ser§ el ¼nico responsable de gestionar el tr§mite de Garant²a. Para m§s informaci·n p·ngase en contacto con nosotros: www.cec.com.ar