11
El siguiente es un fragmento del libro de Margret Wittmer. Ahora que las fiestas están tan próximas, es momento de leer este pequeño texto y reflexionar cómo vivirlas, sobre todo en momentos de crisis económica y financiera… La clave: rescatar el verdadero valor de las fiestas www.floreana.ec

Mensaje de Navidad

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Un mensaje que habla sobre el enfoque de familia en Navidad

Citation preview

Page 1: Mensaje de Navidad

El siguiente es un fragmento del libro de Margret Wittmer.

Ahora que las fiestas están tan próximas, es momento de leer este pequeño texto y reflexionar cómo vivirlas, sobre todo en 

momentos de crisis económica y financiera…

La clave: rescatar el verdadero valor de las fiestas

www.floreana.ec

Page 2: Mensaje de Navidad

En 1959, Margret Wittmer, publicó la primera edición de 

su libro "PostlagerndFloreana" 

(Floreana Lista de Correos). 

El libro, que se tradujo a 14 idiomas, es un relato de la 

experiencia de Margretdurante los primeros años de su llegada desde Alemania en 

1932 a Floreana, una isla remota en el archipiélago de 

las Galápagos, a 1000km de la tierra más cercana en el 

Océano Pacífico.

La familia Wittmer marcó una serie de hitos en las islas...

www.floreana.ec

Page 3: Mensaje de Navidad

Rolf Wittmer fue el primer nacimiento históricamente registrado en Floreana.

El emprendimiento de los Wittmer es el más antiguo y el primer emprendimiento de colonización exitoso en Floreana que se mantiene hasta hoy.

Rolf es iniciador y promotor del Ecoturismo en Galápagos, nombrado símbolo nacional del Turismo en 2007.

www.floreana.ec

Page 4: Mensaje de Navidad

El día de Navidad no se trabajó en el huerto. Teníamos que hacer los preparativos para la fiesta. Los niños debían celebrar una Navidad de acuerdo con nuestras costumbres.

Por todos los rincones de la casa había flores en los vasos. Había un olor navideño a tortas y a otras exquisiteces, y sólo el tiempo veraniego contradecía los recuerdos de Navidad. Pero pasamos por alto generosamente aquella contradicción. Un detalle así no iba a enturbiarnos nuestra alegría navideña. Rolf e Inge no podían en forma alguna representarse lo que la época de Navidad significa en Europa, con frío o con nieve. Una vez intenté explicarles lo que significaba el concepto «nieve». Con muchas palabras y gesticulando con las manos y los pies. Pero no lo conseguí. A un niño de los trópicos no es posible hacerle concebir lo que es nieve.

www.floreana.ec

Page 5: Mensaje de Navidad

Para el asado habíamos preparado un cerdo. Estuvimos banqueteándonos hasta la puesta del sol, en una calma perfecta. Cuando se hizo completamente de noche descendimos de salimos de casa para prender fuego al gran montón de leña que los dos niños habían preparado. El fuego se alzó, alto y claro, mientras todos 

cantábamos el villancico de Noche de paz, noche de amor.

.www.floreana.ec

Page 6: Mensaje de Navidad

Fue una noche realmente tranquila y santa. Ante nosotros ardía el fuego resplandeciente. A nuestros pies estaba nuestra granja, la obra de nuestro trabajo 

y de nuestra constancia. A la izquierda cabrilleaba el mar, ancho e infinito. Encima, en el oscuro cielo, brillaban, claras y temblorosas, las estrellas.

Lentamente volvimos a casa.

Page 7: Mensaje de Navidad

Heinz colocó bajo el árbol los regalos para los niños. Muy temprano salí de la casa, saqué las chucherías de los escondrijos y las puse también bajo el árbol. 

Encendí las velas e hice ruido con una campanita.Entonces acudieron los niños, sobresaltados.

«Ahora Inge enloquecerá de alegría y de asombro —pensaba yo—cuando vea su maravillosa muñeca.»Esperábamos excitados aquel momento grandioso. Pero no sucedió nada. Inge miró la cama de la muñeca y luego puso cara de descontento.

—¿Cómo, Inge, es que no te alegras? —pregunté yo, sorprendida.Inge sacudió la cabeza. 

También ella había sufrido una decepción.

Page 8: Mensaje de Navidad

—El mago de la Navidad debería haberme traído mejor un machete. O una pala o un rastrillo 

—dijo ella con su infantil franqueza—. De esa manera podría yo trabajar en el huerto de Rolf. Pero con una muñeca no puedo cortar ningún 

árbol.

Sí, aquello sonaba bastante natural. Se me encogió un poco el corazón al ver que nuestra hija 

no podía alegrarse con la muñeca que nosotros habíamos creado con tanto esfuerzo y cariño. 

Después de la fiesta, la muñeca desapareció en el fondo de un armario. Y allí ha arrastrado hasta 

hoy su triste y olvidada existencia.

www.floreana.ec

Page 9: Mensaje de Navidad

Por la tarde vinieron nuestros vecinos, los Conway, a hacernos una visita. Conté a la señora Conway el fracaso que habíamos tenido con la maravillosa muñeca. Pero ella se echó a reír. Le dijo a Inge:

—Pero, Inge, a una muñeca tan bonita habría que tenerle cariño.

La pequeña no contestó. Se limitó a contemplar a «tía» Conway con una significativa mirada de reojo y desapareció sin decir palabra. Regresó unos minutos después. En la mano traía un cestillo de mimbre en el que piaban unos cuantos polluelos recién salidos del cascarón.

www.floreana.ec

Page 10: Mensaje de Navidad

—Mira —dijo en español dirigiendo una cariñosa mirada a aquellas bolitas amarillas—, esto sí que es lindo.

¿Por qué había dicho aquella frase en español? ¿Quién sabe? ¿Quizá porque en español sonaba más dulce y cariñoso?

—Es una verdadera niña insular —dijo la señora Conway consolándonos—. Y lo será siempre. Será capaz de jugar con todo, pero no con muñecas muertas.

La señora Conway tenía razón: los pollitos, los gatitos, los borriquitos y los lechoncitos fueron y siguen siendo los camaradas de juego preferidos de Inge.

www.floreana.ec

Page 11: Mensaje de Navidad

www.floreana.ec