147
Astra guía del propietario General Motors do Brasil Ltda. Departamento de Post Venta No se permite reproducir o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors do Brasil Ltda. Todos los informes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos existentes en la época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso. 12/2010

mi.chevrolet.com.ar...Astra guía del propietario General Motors do Brasil Ltda. Departamento de Post Venta No se permite reproducir o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Astra

guía del propietarioGeneral Motors do Brasil Ltda.Departamento de Post Venta

No se permite reproducir o traducir, totalmente o parcialmente,

el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la

General Motors do Brasil Ltda. Todos los informes, ilustraciones

y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos

existentes en la época de su publicación. Nosotros nos reservamos

el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en

el producto como en la guía, sin previo aviso.

12/2010

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios

disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo.

Centro de Contactos con Clientes GM Argentina0800-888-2438 (CHEVY)www.chevrolet.com.ar

0810-777-7526 (PLAN) www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguay 0800-1115Paraguay 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115

CONGRATULACIONES Astra, 10/06

Usted acaba de hacer una excelente elección al adquirir este vehículo Chevrolet. Eso nos propicía mucha satisfacción porque Usted ha confiado ennuestro trabajo. Los vehículos Chevrolet son producidos por la primera ensambladora de América del Sur que conquistó la Certificación QS9000 3a.edición, complementando la Certificación ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo ese esfuerzo existe para que le sea ofrecido lo mejor entérminos de comodidad, seguridad, alta tecnología y placer en conducir un vehículo Chevrolet.Chevrolet Astra incorpora muchos componentes, que seguramente van a satisfacer su elevado nivel de exigencia, principalmente por lo que respectaen desempeño y estilo.Esta Guía ha sido elaborada para ayudarle a conocer mejor su vehículo y para que Usted pueda disfrutar al máximo de todas las ventajas y beneficiosque los equipos de su Chevrolet Astra le pueden ofrecer. Lea atentamente y descubra como manejarlo correctamente, como hacerlo funcionaradecuadamente y aún los cuidados necesarios para que el vehículo tenga una vida muy larga. Le recomendamos una lectura detenida de Plan deMantenimiento Preventivo, en la Sección 13 de esta Guía.Algunas instrucciones contenidas en esta Guía son exhibidas en destaque, a causa de la gran importancia de las mismas. Compruebe las figurasabajo:

Después de leer esta Guía, esperamos que Usted disfrute de todas las ventajas que su Chevrolet Astra le puede ofrecer.

General Motors

Este símbolo esexhibido cerca del

texto y avisa sobre cuidados para que eviteheridas personales.

Este símbolo es exhibidocerca del texto y avisa sobre

los cuidados necesarios para que el vehí-culo presente un buen funcionamiento oentonces para que evite estropearlo.

Este símbolo señala un procedi-miento que está prohibido, y quepuede causar heridas personales o

daños al vehículo.

CONTENIDO Astra, 09/07

Índice alfabético Sección 1

Índice ilustrado Sección 2

Servicios y facilidades Sección 3

Optativos y accesorios Sección 4

Protección al medio ambiente Sección 5

Mandos y controles Sección 6

Cinturón de seguridad y “Airbag” Sección 7

Conduciendo bajo condiciones adversas Sección 8

En caso de emergencia Sección 9

Confort y conveniencia Sección 10

Limpieza y cuidados con el vehículo Sección 11

Especificaciones Sección 12

Servicios y mantenimiento Sección 13

ÍNDICE ALFABÉTICO Astra, 10/10 1-1SECCIÓN 1

Accesorios............................................ 4-1Aceite del motor

Cambio .......................................... 13-1Filtro .............................................. 13-2Inspección del nivel ........................ 13-2Luz indicadora de la presión de aceite del motor ............................... 6-2

Acondicionador de aire (vehículos con mando electrónico) (de estar equipado)6-40

Ajuste de la temperatura ................ 6-40Como desactivar/activar el controlelectrónico ..................................... 6-43Desempañado rápido de loscristales.......................................... 6-41Difusores de salida de aire .............. 6-35Direccionamiento del flujo de aire... 6-41En el modo económico................... 6-42Mantenimiento .............................. 6-43Recirculación interior del aire .......... 6-42

Acondicionador de aire (vehículos con mando manual – de estar equipado) .. 6-36

Calentamiento................................ 6-37Circulación interior de aire.............. 6-38Control de la temperatura .............. 6-38Desempañado de los cristales ......... 6-39Desempañado rápido de loscristales.......................................... 6-41Direccionamiento del flujo de aire... 6-36

Mantenimiento ...............................6-43Para obtener refrigeración rápida ....6-38Refrigeración con regulación detemperatura....................................6-39Regulación del sistema paracondiciones normales......................6-39Ventilación......................................6-37Ventilación del aire bajo temperatura de ambiente................6-37

Aditivo ACDelco para gasolina............ 13-5Aditivo de combustible en vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado).............................13-6Airbag frontal .......................................7-6

Luz indicadora de falla .............. 6-4, 7-8Recomendaciones importantes ..........7-8

Alarma antirroboActivación/desactivación conla llave ................................................ 6-9Activación/desactivación conmando a distancia.............................6-7Diodo emisor de luz (LED) del sistema............................................. 6-10Inhibidor del sensor de movimiento ....................................6-10

AlternadorDatos técnicos.................................12-4

Antena del sistema de audio ..............10-4Acceso al baúl.....................................6-18

AsientosApoyabrazos trasero .......................6-18Apoyacabezas.................................6-16Plegadura del asiento trasero ..........6-16Regulación de los asientos delanteros.......................................6-15

Batería ................................................9-10Arranque con cables de puente .......9-12Arranque con la bateríadescargada .....................................9-12Datos técnicos ................................12-4Luz indicadora de carga de la batería ..............................................6-2Reciclaje..........................................9-11Servicios en la parte eléctrica...........9-10Sistema protector............................9-11

Baúl....................................................6-17Acceso al baúl.................................6-18Alumbrado .....................................6-17Apertura de emergencia (solamentepara modelo Sedán)........................6-12

Bocina ................................................6-22Bolsa portaobjetos ..............................10-1Bombillas

Especificaciones ..............................9-21Reemplazo......................................9-18

Boquillas de inyección .........................13-7

A

Este índice ha sido elaborado de modo de facilitarle una consulta rápida y, a causa de esto, el mismo punto puede aparecer más de una vez con nombres distintos. (Ejemplo: “Espejo retrovisor exterior”, encontrado en la letra “E”,

puede aparecer aún en la letra “R” como “Retrovisor exterior”)

B

ÍNDICE ALFABÉTICO1-2 Astra, 10/10 SECCIÓN 1

Botón del odómetro parcial ..................6-3Bujías de encendido

Datos técnicos ................................12-4

Caja de fusibles...................................9-13Caja de maxifusibles............................9-16Capacidades de lubricantes y fluidos ...12-10

Capó del motor ..................................9-6Carrocería

Datos técnicos ................................12-6Cenicero delantero..............................10-2Cenicero trasero..................................10-2Chasis

Ubicación del número.....................12-1Chevrolet Road Service ..........................3-2Cinturones de seguridad .......................7-1

Tensores del cinturón de seguridad ...7-4Combustible

Aditivo............................................13-5Filtro...............................................13-2Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado) .......................................13-5Llenado ..........................................13-4Luz de advertencia del nivel de combustible en la reserva ..................6-4Indicador de nivel .............................6-4Vehículos a gasolina........................13-5

Condiciones severas de uso ...............13-15Conduciendo ecológicamente ...............5-1Conduciendo en condiciones adversas

Bajo neblina......................................8-6

Barro o arena....................................8-1Carreteras montañosas y colinas .......8-5En la lluvia ........................................8-3En tramos encharcados.....................8-2Hidroplaneo .....................................8-4Por la noche .....................................8-3Recomendaciones cuando fuesea estacionar el vehículo .....................8-8

Control de emisiones ............................5-2Control de velocidad de crucero (de estar equipado) ..................................6-31

Luz indicadora ..................................6-4Cristales de las puertas

Accionamiento eléctrico..................6-19Cierre automático .............................6-6Cierre de los cristales desdeafuera del vehículo .........................6-20Programación electrónica................6-20Sistema de aligero de presióninterior ............................................. 6-21Sistema de protección antiaplastamiento...........................6-21

Cuadrante digital con información triple (TID) (de estar equipado)................6-43Cuentavueltas (tacómetro) ....................6-1Cuidados con el vehículo ....................11-1

Cuidados adicionales ......................11-2Limpieza exterior ............................11-1Limpieza interior .............................11-1

Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina) (de estar equipado) ............................ 13-6Datos técnicos del vehículo ................ 12-3Destellador (señalizador de advertencia)........................................ 6-24Destornillador....................................... 9-1Desempañador de la luneta ................ 6-25Dimensiones generales del vehículo .... 12-1Dirección hidráulica

Inspección y llenado hasta el nivelde fluido ........................................ 13-8

Encendedor de cigarrillos.................... 10-2Encendido y arranque e inmovilizadordel motor ........................................... 6-12

Sistema de arranque inteligente “Smart Start” (vehículos con transmisión automática – de estar equipado)..... 6-13

Enchufe para accesorios ..................... 10-2Especificaciones del vehículo............... 12-1Espejos retrovisores exteriores ............. 6-18

Dispositivo de seguridad ................. 6-18Regulación eléctrica ........................ 6-18

Espejo retrovisor interior ..................... 6-19

C

D

E

ÍNDICE ALFABÉTICO Astra, 10/10 1-3SECCIÓN 1

FarosRegulación en altura del foco (de estar equipado)............................................6-22

Sistema de advertencia sonoro deluces y faros encendidos......................6-22

Faro antiniebla (de estar equipado)Interruptor ..................................... 6-23Luz indicadora.................................. 6-3

Filtro de aceite del motor.................... 13-2Filtro de aire del motor....................... 13-3Filtro de combustible.......................... 13-2Fluidos

Capacidades................................. 12-10Luz indicadora de nivel bajo de fluido en el sistema hidráulico del freno/embrague ............................... 6-4Recomendaciones, inspecciones y cambios ....................................... 12-11Dirección hidráulica........................ 13-8

FrenosDatos técnicos................................ 12-8De estacionamiento........................ 6-44De servicio...................................... 6-45Fluido ............................................ 13-9Luz indicadora del freno de estacionamiento............................... 6-4Pastillas .......................................... 13-9

FusiblesCaja de fusibles .............................. 9-13Caja de maxifusibles ....................... 9-16En el interior del vehículo ............... 9-14Reemplazo ..................................... 9-14

Gancho para remolque ................. 9-1, 9-4Gato .....................................................9-1Geometría de la dirección....................12-9Guantera ............................................10-3

Herramientas (gato, destornillador,llave de ruedas, gancho de remolque) ...9-1

Identificación del vehículo ...................12-1Indicador de temperatura del líquidode enfriamiento del motor ....................6-1Indicador del nivel de combustible ........6-4Índice ilustrado .....................................2-1INFOCARD ............................................3-3Interruptor de la luz indicadora de cambio de la marcha (de estar equipado) (vehículos con transmisión manual) ..............................................6-33

Levantamiento del vehículo en el taller...... 9-4Limpia y lavaparabrisas........................6-24

Capacidad.....................................12-10Depósito de agua..........................13-13Hojas ............................................13-12

Llave con mando a distancia..................6-5Copia de la llave................................6-5Encendido y arranque .....................6-12

Llave de ruedas .....................................9-1

LubricantesCapacidades .................................12-10Recomendaciones, inspecciones ycambios........................................12-11

LucesAdvertencia del nivel de combustible en la reserva .....................................6-4Botón de mando de las luces ..........6-22Indicadora de anomalía en elsistema de control de emisiones ........6-2Indicadora de anomalía de lossistemas electrónicos,transmisión automática (de estar equipado) y inmovilización electrónica del motor .........................................6-1Indicadora de carga de la batería ......6-2Indicadora de control de la velocidad de crucero (de estar equipado) ..........6-4Indicadora de emergencia de velocidad máxima (de estar equipado) .........................................6-4Indicadora de las luces antiniebla traseras (de estar equipado) ..............6-3Indicadora de la presión de aceitedel motor .........................................6-2Indicadora de falla del sistema de tensores de los cinturones de seguridad o en el sistema de Airbag ...................................... 6-4, 7-8Indicadora de luz alta/destellador ......6-3Indicadora del faro antiniebla(de estar equipado)...........................6-3Indicadora del freno de estacionamiento y nivel bajo del fluido del sistema hidráulico del freno/embrague ..........6-4

F G

H

I

L

ÍNDICE ALFABÉTICO1-4 Astra, 10/10 SECCIÓN 1

Indicadora del modo deportivo (transmisión automática – de estar equipado) .........................................6-3Indicadoras de los señalizadores de giro..............................................6-3Luz interior del techo ......................6-22

Luces antiniebla traserasInterruptor......................................6-23Luz indicadora ..................................6-3

Luces de lectura delanteras/traseras...............................................6-24Luces indicadoras y de alumbrado

Especificaciones ..............................9-21Luneta (desempañador) ......................6-25Luz alta...............................................6-22

Destellador .....................................6-22Luz indicadora de la luz alta/destellador........................................6-3Temporizador del faro.....................6-22

Luz baja..............................................6-22Luz de la placa de la matrícula ............9-19

Mando a distancia ................................6-5Programación ...................................6-9Sistema inoperante ...........................6-8Reemplazo de la pila .........................6-8

Mando de las luces .............................6-22Mantenimiento preventivo ................13-13Matafuego (de estar equipado) ...........9-22Motor

Cambio de aceite ............................13-1Capó ................................................9-6Datos técnicos ................................12-3Filtro de aire ...................................13-3

Filtro de combustible ......................13-2Filtro de aceite ................................13-2Indicador de temperatura dellíquido de enfriamiento.....................6-1Inspección del nivel de aceite ..........13-2Indicadora de anomalía de lossistemas electrónicos,transmisión automática (de estar equipado) y inmovilización electrónica del motor .........................................6-1Luz indicadora de anomalía en elsistema de control de emisiones........6-2Luz indicadora de la presión deaceite del motor ...............................6-2Sistema de enfriamiento .................13-3Sistema del inmovilizador delmotor.............................................6-12Sobrecalentamiento..........................9-7Ventilador.........................................9-8

NeumáticosInspección de la presión................13-10Datos técnicos ................................12-9Rueda de repuesto............................9-1Intercambio de los neumáticos......13-11Reemplazo.............................9-2, 13-11Inspección de la condición ............13-10

Odómetro parcial (botón y visor)...........6-3Odómetro total ....................................6-3Optativos..............................................4-1

Palanca de los señalizadores de giro.... 6-23Parabrisas (limpiador y lavador)........... 6-24

Hojas del limpiador....................... 13-12Depósito de agua ......................... 13-13

Parasoles ............................................ 10-2Pedales del freno, del acelerador ydel embrague ..................................... 6-46Pila del mando a distancia, reemplazo......6-8Plan de mantenimiento preventivo.... 13-13Portaobjetos ....................................... 10-1Portaobjetos en la consola .................. 10-1Puertas

Traba de seguridad para niños (puertas traseras) .............................. 6-6Trabamiento automático................... 6-8Trabamiento/destrabazón con la llave.............................................. 6-9Trabamiento/destrabazón con el mando a distancia ............................ 6-7Trabamiento/destrabazón desde adentro del vehículo ....................... 6-10

Protección al medio ambiente............... 5-1Conduciendo ecológicamente........... 5-1Control de emisiones ........................ 5-2

Red de Concesionarios y Talleres Autorizados Chevrolet .......................... 3-1Relevadores

En la guantera ................................ 9-17En el compartimineto del motor ..... 9-17En el interior del vehículo................ 9-16Identificación.................................. 9-18

M

N

O

P

R

ÍNDICE ALFABÉTICO Astra, 10/10 1-5SECCIÓN 1

Remolque de otro vehículo................... 9-5Remolque del vehículo ......................... 9-5Retrovisores exteriores (espejos) .......... 6-18

Dispositivo de seguridad................. 6-18Regulación eléctrica........................ 6-18

Retrovisor interior (espejo) .................. 6-19Rueda de repuesto ............................... 9-1Ruedas

Balanceo ...................................... 13-10Datos técnicos................................ 12-9Inspección de la condición............ 13-10

Servicios en la parte eléctrica ..... 9-10, 13-1Señalizador de giro

Delantero ....................................... 9-18Trasero ........................................... 9-19Palanca .......................................... 6-23Luces indicadoras ............................. 6-3

Señalizadores de advertencia .............. 6-24Sistema de acondicionador de aire (vehículos con mando electrónico) ..... 6-40

Ajuste de la temperatura ................ 6-40Como desactivar/activar el controlelectrónico ..................................... 6-43Desempañado rápido de loscristales.......................................... 6-41Difusores de salida de aire .............. 6-35Direccionamiento del flujo de aire... 6-41En el modo económico................... 6-42Mantenimiento .............................. 6-43Recirculación interior del aire .......... 6-42

Sistema de acondicionador de aire (vehículos con mando manual – de estar equipado) ..............................6-36

Calentamiento ................................6-37Circulación interior de aire...............6-38Control de la temperatura ...............6-38Desempañado de los cristales ..........6-39Desempañado rápido de loscristales...........................................6-41Direccionamiento del flujo de aire ...6-36Mantenimiento ...............................6-43Para obtener refrigeración rápida ....6-38Refrigeración con regulación detemperatura....................................6-39Regulación del sistema paracondiciones normales......................6-39Ventilación......................................6-37Ventilación del aire bajo temperatura de ambiente................6-37

Sistema de advertencia de velocidadmáxima (de estar equipado) ................6-32Sistema de arranque inteligente “Smart Start” (vehículos con transmisión automática – de estar equipado) .........6-13Sistema de audio (de estar equipado) ... 10-3

Antena del sistema..........................10-4Mandos en el volante (de estar equipado) .......................................10-3

Sistema de encendido y arranque yinmovilizador del motor ......................6-12Sistema de enfriamiento del motor......13-3Sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado) ...............13-5

Sistema de protección de tres etapasAirbag ...................................... 7-1, 7-6Cinturones de seguridad ...................7-1Tensores de los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero............................................7-4

Sistema de protección infantil ...............7-9Sobrecalentamiento del motor

Con formación de vapor....................9-9Sin formación de vapor .....................9-7Ventilador del motor.........................9-8

Tacómetro (cuentavueltas).....................6-1Tablero de instrumentos........................6-1

Regulación de la luminosidad..........6-23Tapa del baúl

Apertura y cierre .............................6-11Apertura de emergencia (Sedán) .....6-12

Tanque de combustible .......................13-4Llenado...........................................13-4Vehículos a gasolina........................13-5

Temporizador del faro .........................6-22Tensores del cinturón de seguridad........7-4

Luz indicadora de falla ......................6-4Traba de seguridad para niños (puertas traseras)................................................6-6Transmisión automática (de estarequipado) ...........................................6-26

Cambio de aceite ............................13-8Datos técnicos ................................12-5Falla en el sistema ...........................6-29

ST

ÍNDICE ALFABÉTICO1-6 Astra, 10/10 SECCIÓN 1

Luz indicadora de falla ....................6-29Luz indicadora del modo deportivo ...6-3Modo económico, deportivo y antipatinazo ...................................6-28Nivel de aceite ................................13-7Reducción de marcha parasobrepaso (kickdown) .....................6-29

Transmisión manual ............................6-25Datos técnicos ................................12-5Marcha adelante.............................6-26Marcha atrás ..................................6-26

Triángulo de seguridad (de estarequipado).............................................9-1

Vehículos con sistema Flexpower –alcohol y gasolina (de estarequipado)...........................................13-5Velocidad de crucero (de estar equipado)...........................................6-31Velocidad máxima...............................6-32

Luz de advertencia ............................6-4Velocímetro ..........................................6-3Volante de la dirección

Destrabazón ...................................6-21Mandos del sistema de audio(de estar equipado).........................10-3Regulación de la posición................6-21Sistema de protección contra impactos ........................................6-21Trabamiento ...................................6-21

V

ÍNDICE ILUSTRADO Astra, 10/10 2-1SECCIÓN 2

PáginaFaro antiniebla............................ 6-23Gancho para remolque ................. 9-4Luces baja/alta, linterna yluz señalizadora de giro .... 6-22, 6-23Capó ............................................ 9-6Limpia y lavaparabrisas ............... 6-24Espejo retrovisor exterior ............. 6-18Señalizador de giro ..................... 6-23Puerta........................................... 6-6Rueda y neumático ............ 9-2, 13-10Gancho para remolque ................. 9-4Luz de la placa de la matrícula .... 6-22Cerradura de la tapa del baúl (Hatch)............................................6-11Tapa del baúl .............................. 6-11Lavador y limpiador de la luneta (Hatch)............................................6-25Desempañador de la luneta ........ 6-25Tercera luz de “stop”................... 6-44Antena del sistema de audio ....... 10-3Tapa del tanque de combustible.. 13-4Linterna, luz señalizadora de giro, luz antiniebla, luz de marcha atrásy luz de freno ........... 6-22, 6-23, 6-44

La finalidad de este índice ilustrado es facilitar la localización de la descripción y función de cada mando o equipamiento de su vehículo. Todos los puntos relacionados en la tabla están numerados en la figura y los mismos se pueden encontrar en la página señalada.

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 Astra, 10/10 SECCIÓN 2

ÍNDICE ILUSTRADO Astra, 10/10 2-3SECCIÓN 2

Página

Interrupción y liberación del flujo de aire ................................ 6-35Difusores de las salidas de aire..... 6-35Palanca de accionamiento: destellador del faro, luz alta, señalizador degiro y control de velocidad de crucero (de estarequipado) .................6-22, 6-23, 6-31Tablero de instrumentos ................ 6-1Palanca de accionamiento: limpiador/lavador del parabrisas ..................... 6-24Cuadrante digital: hora, temperatura, fecha ................6-42, 6-43Botones de ajuste: fecha y horario........................................ 6-42Airbag lado del pasajero................ 7-6Mando de las luces ..................... 6-22Bocina ........................................ 6-22Palanca de regulación de la posición del volante .................... 6-21Airbag del conductor .................... 7-6Mandos del sistema de audio enel volante (de estar equipado)........ 10-3Interruptor de la luz indicadorade cambio de marcha (de estarequipado) ...................................... 6-33Interruptor del sistema de cierre eléctrico de las puertas ................ 6-10

Página

Interruptor del sistema de advertencia de velocidad (de estarequipado) ....................................6-32Interruptor del desempañador de la luneta..................................6-25Interruptor del acondicionador de aire convencional ....................6-35Interruptor de circulación interior del aire ........................... 6-38Interruptor del señalizador de advertencia ............................ 6-24Sistema de audio (de estar equipado) ................................... 10-3Guantera .................................... 10-3Regulación en altura del foco del faro (de estar equipado) ................................... 6-22Interruptor del faro antiniebla (de estar equipado) ................................... 6-23Interruptor de la luz de cola antiniebla (de estar equipado) ................................... 6-23Regulación de la luminosidad del tablero de instrumentos (de estar equipado) ...................... 6-23Palanca de desbloqueo del capó.... 9-6Caja de fusibles ........................... 9-13Interruptor del encendido yarranque (no visible) ................... 6-12

Página

Pedal del embrague .....................6-45Pedal del freno.............................6-45Pedal del acelerador (kickdown), vehículos con transmisión automática (de estar equipado) ....6-29Botones de ajuste: temperatura, ventilación y distribución de aire .. 6-36Portaobjetos ................................10-1Cenicero ......................................10-2Encendedor de cigarrillos / enchufe para accesorios eléctricos .............10-2Palanca de cambio de marchas (transmisión manual) ...................6-25Botón de ajuste del modo deportivo (transmisión automática – de estarequipado)........................................6-28Botón de ajuste del modo antipatinazo (transmisión automática – de estar equipado).....6-28Palanca de cambio de marchas (transmisión automática – de estar equipado)....................................6-26

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 Astra, 10/10 SECCIÓN 2

Página

Filtro de aire ................................ 13-3Llenado de aceite del motor ........ 13-1Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina) (de estar equipado)....... 13-6Depósito del fluido de freno/embrague.................................... 13-9Depósito de compensación del líquido de enfriamiento...9-8, 13-3Depósito de agua del lavaparabrisas y de la luneta ...... 13-13Batería ...............................9-10, 13-1Depósito del fluido de ladirección hidráulica ..................... 13-8Varilla medidora del nivel de aceite del motor .......................... 13-2

SERVICIOS Y FACILIDADES Astra, 04/09 3-1SECCIÓN 3

Además de las informaciones contenidas enesta Guía, Usted dispone de:• Red de Concesionarios y Talleres Auto-

rizados Chevrolet• Chevrolet Road Service• Tarjeta INFOCARD

Red de Concesionarios y Talleres Autorizados ChevroletEs importante que Usted sepa que en casode que su vehículo presente alguna anoma-lía, Usted puede llevarlo a cualquier Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet paraque lo reparen, dentro o fuera del períodode garantía, donde será atendido por profe-sionales altamente entrenados. En caso dejuzgar necesaria alguna aclaración adicional,busque el Gerente de Servicio.

Este vehículo hasido desarrollado

teniendo en cuenta, entre otros aspec-tos, la total seguridad de sus ocupantes.A causa de esto, para el armado en lalínea ensambladora se utilizan tornilloscon compuesto sellador químico, que, encaso de quitarse, deberán ser reemplaza-dos por tornillos genuinos nuevos y quepresenten el mismo número de pieza.Además, es también indispensable la lim-pieza adecuada de la contrapieza paraque sea obtenida la torsión perfecta yaún una efectiva reacción fisicoquímicade los compuestos químicos que hacenparte del referido compuesto para trata-miento químico cuando fuese utilizadoun nuevo tornillo.Por lo tanto, le recomendamos queservicios en sistemas de seguridad delvehículo (frenos, asientos, suspensión,cinturones de seguridad, etc.), o aúnservicios que indirectamente afecten talessistemas, sean efectuados siempre por laRed de Concesionarios y Talleres Autori-zados Chevrolet. Para aclaraciones másdetalladas, contacte al Concesionario oTaller Autorizado de su preferencia.

SERVICIOS Y FACILIDADES3-2 Astra, 04/09 SECCIÓN 3

Chevrolet Road ServiceChevrolet Road Service esun servicio de soporte, víateléfono, exclusivo paraclientes Chevrolet, queatiende 24 horas al día, 7días por la semana, el añoentero (incluyendo sába-dos, domingos y festivos),en caso de que se sucedaalguna paralización* oaccidente* en el vehículodurante el período cubier-

to por la Garantía. Chevrolet Road Service esválido en todo el territorio brasileño y paísesdel Mercosur (Paraguay, Uruguay y Argen-tina), ofreciendo los siguientes servicios:Para los casos de paralización: reparaciónen el propio sitio, remolque/servicio de grúa,coche de repuesto, transporte alternativo,hospedaje, remoción del vehículo reparado,reemplazo de neumáticos, envío de combus-tible, apertura de la puerta del vehículo yenvío de mensajes.Se entiende por paralización*, los defectosde fabricación, de origen mecánica o eléc-trica que: a) Impidan el movimiento del vehículo por

sus propios medios o la utilización delcinturón de seguridad;

b) Provoquen grietas y/o roturas en los cris-tales del vehículo, aún como afecten susmecanismos de accionamiento, no per-mitiendo el cierre de los mismos.

c) Impidan el desplazamiento a causa defalta de combustible y que no hayasucedido en virtud de negligencia deldueño (paralización “seca”).

Para los casos de accidente: remolque/grúa, transporte alternativo.Se entiende por accidente*: colisión,choque o vuelco involucrando directa o indi-rectamente el vehículo y que impida que elmismo pueda ser movido por sus propiosmedios.El cliente que esté viajando por la región deMercosur podrá disfrutar de los mismosservicios suministrados por el programa enBrasil, y aún teniendo la ventaja de disfrutarde la cobertura en garantía de mano deobra y piezas de repuesto. (Según el puntoGarantía – Vehículo Turista) para disponerde aún más tranquilidad y ventajas, via-jando al trabajo o en viajes de recreo.Para que utilice los servicios, el cliente debellamar la Central de Atención ChevroletRoad Service en el país donde ha ocurridola paralización y debe solicitar que le contes-ten en su idioma (portugués/español), através de los siguientes teléfonos:Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguay 0800-1115Paraguay 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115

En la entrega de su vehículo nuevo, Ustedva a recibir la tarjeta INFOCARD que, ade-más de ayudarlo a identificar los códigos desu vehículo (chasis, alarma, inmovilizador,llave y radio), va a servir también como tar-jeta del Chevrolet Road Service.Para otros detalles, lea la Guía de Condicio-nes Generales del Programa que se puedehallar en el sobre de informaciones ge-nerales, agregado en la Guía del PropietarioChevrolet.

SERVICIOS Y FACILIDADES Astra, 04/09 3-3SECCIÓN 3

Tarjeta INFOCARDINFOCARD es unatarjeta que pre-senta una contra-

seña ofrecida juntamente con el vehículo yque contiene los siguientes códigos funda-mentales en caso de que sea necesarioalgún servicio:• Número de identificación del vehículo

(VIN)• Seguridad• Inmovilizador• Llave• RadioMantenga la tarjeta INFOCARD fuera delvehículo.

OPTATIVOS Y ACCESORIOS Astra, 04/09 4-1SECCIÓN 4

Para atender las exigencias de confort ypersonalización del vehículo, GeneralMotors desarrolla y ofrece equipamientosoptativos genuinos de fábrica y accesoriosaprobados para instalación en los Conce-sionarios y Talleres Autorizados Chevrolet.Esta Guía ha sido publicada en la fechaseñalada en la capa y contiene informacio-nes basadas en un vehículo totalmenteequipado con optativos y accesorios dispo-nibles en esta fecha. Por lo tanto, podríahaber alguna discrepancia entre las infor-maciones contenidas en esta Guía y la con-figuración del vehículo con respecto aoptativos y accesorios, o aún, Usted puedeno encontrar en su vehículo algunos com-ponentes mencionados en esta Guía.

En caso de que hubiera alguna discrepanciaentre los componentes identificados y elcontenido de esta Guía, le informamos quetodos los Concesionarios disponen deManual de Ventas con informaciones, ilus-traciones y especificaciones vigentes en laépoca de la producción del vehículo y queestán a su disposición para consulta,teniendo por objeto aclarar cualquier duda.La Factura emitida por el Concesionarioidentifica los componentes, optativos yaccesorios que han sido instalados original-mente en su vehículo. Esta Factura, juntocon el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos con-siderados por lo que respecta a la Garantíaofrecida por General Motors do Brasil Ltda.para los productos manufacturados.

General Motors do Brasil Ltda., se reserva elderecho de, a cualquier momento, hacercambios en sus productos para mejor aten-der las necesidades y expectativas de susconsumidores.

A causa de la tecnologíadel sistema electrónico que

equipa su vehículo, no instale ningún tipode equipamiento eléctrico que no seagenuino en los mazos de conductores delvehículo, tales como, alarma, elevacris-tales eléctricos, sistema de cierre central,inhibidor de encendido y/o de com-bustible, sistema de audio, como radio ymódulo de potencia, sistema delacondicionador de aire, alumbradoauxiliar, entre otros. Esto podría llevar adaños graves al vehículo, por ejemplo,paralización eléctrica, fallas de comuni-cación entre los componentes electró-nicos, la inmovilización o hasta incendiodel vehículo a causa de sobrecarga delsistema, que NO ESTÁN CUBIERTOS PORLA GARANTÍA.Los Concesionarios y Talleres AutorizadosChevrolet están aptos y tienen el cono-cimiento adecuado para instalar los acce-sorios genuinos, que son compatibles conel sistema electrónico del vehículo.

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE Astra, 04/09 5-1SECCIÓN 5

General Motors se preocupa constante-mente con el medio ambiente, tanto conrespecto al desarrollo como en la fabrica-ción de sus productos. Los materiales utili-zados son compatibles con el medioambiente y en la mayoría de las veces losmismos se pueden reciclar. Los métodos deproducción también están sujetos a las nor-mativas de protección al medio ambiente.Materiales dañinos como el cadmio y elamianto, no más son utilizados y el acondi-cionador de aire funciona con un gas refri-gerante exento de CFC (hidrocarbonetosfluorclorídricos). El porcentaje de contami-nantes en los gases de escape también hasido reducido.

Conduciendo ecológicamenteDependiendo de la manera como conducesu coche, Usted asume una postura compa-tible con el medio ambiente, manteniendolos niveles de ruidos y de emisión de gasesbajo niveles razonables, suministrando eco-nomía y mejoría con respecto a la calidad devida. Aceleraciones bruscas aumentan consi-derablemente el consumo de combustible. Elruido generado a causa de aranques, comoel arrastro de los neumáticos y altas revolu-ciones, aumentan el nivel de ruido en hastacuatro veces. Siempre que la revoluciónfuese aumentada, busque pasar a la marchasiguiente. Busque mantener distancias segu-ras y suficientes del coche que va adelante,evitando arranque y paradas bruscas y fre-cuentes, que causan la polución sonora,sobrecarga de gases de escape y consumoexcesivo de combustible.

SugerenciasRalentí:Ralentí:Ralentí:Ralentí: también consume combustible yproduce ruido; de esta manera cuandofuese necesario esperar a alguien, apagueel motor.Alta velocidadAlta velocidadAlta velocidadAlta velocidad: cuanto más alta, mayor va aser el consumo de combustible y el nivel deruido causado por los neumáticos y por elviento.Presión de los neumáticos:Presión de los neumáticos:Presión de los neumáticos:Presión de los neumáticos: debe estar siem-pre dentro de los límites especificados.Neumáticos con presión baja aumentan elconsumo de combustible y el desgaste delos neumáticos.Cargas innecesarias:Cargas innecesarias:Cargas innecesarias:Cargas innecesarias: también contribuyenpara el aumento de consumo de combusti-ble, principalmente cuando accelere en trá-fico urbano.Portaequipajes del techo:Portaequipajes del techo:Portaequipajes del techo:Portaequipajes del techo: puede aumentarel consumo en 1 litro/100 km, a causa de lamayor resistencia al aire. Quite el portae-quipajes del techo cuando el mismo no estéen uso.Inspecciones y reparaciones:Inspecciones y reparaciones:Inspecciones y reparaciones:Inspecciones y reparaciones: a causa de queGeneral Motors utiliza materiales compati-bles con el medio ambiente, no efectúeninguna reparación sólo, ni tampoco servi-cios de regulación y de inspección delmotor pues esto podría entrar en conflictocon las leyes sobre la protección del medioambiente y también, los componentes reci-clables podrían perder la capacidad de reci-claje, además del riesgo de contacto conciertos materiales que podrían acarrear peli-gros a la salud.

Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario o Taller Autori-Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario o Taller Autori-Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario o Taller Autori-Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.zado Chevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.zado Chevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.zado Chevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE5-2 Astra, 04/09 SECCIÓN 5

Control de emisiones• La emisión máxima de CO (monóxido

de carbono), bajo revolución de ralentíy punto de encendido (avance inicial)especificados, debe ser, como máximo,del 0,5%. Estos valores son válidospara combustible padrón especificadopara prueba de emisiones.

• La emisión de gases del cárter delmotor hacia la atmósfera debe ser nulabajo cualquier régimen del motor.

• Este vehículo está equipado con unsistema anticontaminante de gasesevaporados del tanque de combustible(canister) (vehículos a gasolina yvehículos Flexpower – alcohol y gasolina,de estar equipado).

• En los vehículos equipados con mo-tores Flexpower – alcohol y gasolina –se podrá utilizar cualquier mezcla encualquier proporción de alcohol ygasolina (95 RON minimo con 20% dealcohol) en venta en las gasolineras. Elsistema de inyección electrónica, a tra-vés de las señales recibidas de variossensores, va a adecuar el funciona-miento del motor al combustible quese está utilizando. Asegúrese encuanto a la procedencia del combusti-ble, ya que el uso de combustible fuerade la especificación podría acarreardaños irreversibles al motor.

• No se puede regular exteriormente larevolución del ralentí. La regulación delporcentaje de CO y de la revolución delralentí es efectuada electrónicamente através del módulo de control elec-trónico – ECM.

Para el mercado paraguayo,en vehículos Flexpower (de

estar equipado) use siempre gasolina (95RON minimo con 20% de alcohol) y/oalcohol carburante. Nunca utilice naftapura (0% de alcohol) en este tipo demotor.

El uso de combustible dife-rente del especificado podría

comprometer el desempeño del vehículo yaún dañar los componentes del sistema dealimentación y el propio motor; talesdaños no están cubiertos por la garantía.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-1SECCIÓN 6

Tablero de instrumentos

Puntero en el extremo izquierdo: el motoraún no alcanzó la temperatura normal defuncionamiento.

Puntero en la escala central (escala blanca):temperatura normal de funcionamiento.Puntero en el extremo derecho (escalaroja): motor sobrecalentado. Interrumpa elfuncionamiento del motor inmediata-mente e inspeccione el nivel del líquido deenfriamiento.

Señala la cantidad de revoluciones del motor.Para efectuar la lectura, multiplique por 100 elvalor señalado. El área de la escala colorblanco señala la gama de trabajo normal.

Para que obtenga el mejor rendimiento delmotor, se debe conducir el vehículo bajo lagama entre la revolución de par motor máxi-mo neto y la revolución de potencia máxima(vea las revoluciones en la Sección 12,Especificaciones).

Cuando estuviese activado el interruptor,enciende la luz color amarillo en el tablerode instrumentos, señalando el momentocorrecto para el cambio de marchas,lográndose así un régimen más económico.

El funcionamiento de la inyección, encendido,ralentí y corte en desaceleración son controla-dos electrónicamente. En caso de que la luz

encienda con el motor conectado, estoes indicio de alguna anomalía. En este caso, elsistema electrónico cambia hacia un programade emergencia, que permite seguir condu-ciendo. Tan pronto fuese posible, busque unTaller o Concesionario Autorizado Chevrolet.No conduzca por largos períodos con la luz deanomalía encendida, pues esto podría dañar elcatalizador, aumentar el consumo de combus-tible y perjudicar la conducción del vehículo.

Indicador de temperatura del líquido de enfriamiento del motor

Mientras el motor noalcance la temperatura

normal de funcionamiento (escalablanca) evite aumentar la revolución delmotor con aceleraciones bruscas.

Tacómetro (cuentavueltas)

El área de la escala colorrojo señala la revolución

crítica, que podría dañar el motor.

Luz indicadora de cambio de marchas – de estar equipado (vehículos con transmisión manual)

Luz indicadora de anomalía de los sistemas electrónicos, transmisión automática (de estar equipado) y inmovilización electrónica del motor

La luz debe encendercuando fuese conectado el

encendido y debe apagar a continuación.En caso de que esto no suceda, elindicador podría estar dañado. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara efectuar la reparación.

MANDOS Y CONTROLES6-2 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

En caso de que la luz encendiera sola-mente por cortos intervalos, el sistema nopresenta problemas, pero, si dicha luz par-padeara intermitentemente mientras elencendido estuviese conectado, esto sig-nifica que hay alguna falla en el sistema delinmovilizador electrónico del motor. En esecaso, no se puede accionar el motor (véase“Sistema del inmovilizador del motor”, enesta Sección).

Si la luz p queda encendida mientras elmotor esté funcionando, hay falla en el sis-tema de carga de la batería. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara inspeccionar y reparar el sistema.El vehículo está equipado con un sistemaprotector de la batería; este sistema inte-rrumpe la alimentación de los componen-tes que estén conectados al mismo, des-pués de un determinado intervalo detiempo para evitar que la batería sea des-cargada.

Si la luz Z enciende con el motor funcio-nando, hay falla en el sistema de control deemisiones. Probablemente, los límites deemisiones han sido excedidos. En este casoel sistema acciona automáticamente unprograma de emergencia que permite queel vehículo siga siendo conducido. Le reco-mendamos que contacte a un Concesiona-rio inmediatamente.No conduzca por un largo período con estaluz encendida para no dañar el convertidorcatalítico ni tampoco aumentar el consumode combustible. Busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para que seainspeccionado y reparado.Vehículos a gasolina: Si la luz Zindicadora enciende por breves intervalos yse apaga (con el vehículo siendoconducido), esto es una situación normal, yno debe causar preocupaciones.

Vehículos Flexpower (de estarequipado): En caso de que la luz Zencendiera intermitentemente con el motorfuncionando, esto significa que hay falla decombustión en el motor, esto poderiadañar el catalizador. Busque un concesio-nario o Taller Autorizado Chevrolet lo mástemprano posible para que la falla seainspeccionada y reparada.

Con el motor calentado y el vehículo enralentí, la luz I puede quedar intermiten-temente encendida; la misma debe apagarcuando la revolución del motor fueseaumentada.

p Luz indicadora de carga de la batería

La luz p debe encendercuando se conecta el

encendido y debe apagar a continuación.En caso de que esto no suceda, elindicador podría estar dañado. Busque unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet para efectuar la reparación.

Z Luz indicadora de anomalía del sistema de control de emisiones

La luz Z debe encendercuando fuese conectado el

encendido y apagar a continuación. Encaso de que esto no suceda, el indicadorpodría estar dañado. Busque un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevroletpara efectuar la reparación.

I Luz indicadora de presión de aceite del motor

La luz I debe encendercuando el encendido fuese

conectado y apagar a continuación. Encaso de que esto no suceda, el indicadorpodría estar dañado. Busque un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet.

En caso de que laluz I quede

encendida mientras el vehículo estésiendo conducido, estacione inmediata-mente y desconecte el motor, pues esposible que haya sucedido una paraliza-ción del sistema de lubricación; estopodría causar el bloqueo del motor yconsecuentemente de las ruedas. Busqueun Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-3SECCIÓN 6

Enciende cuando el faro antiniebla estáaccionado, si las linternas también estánencendidas.

Enciende cuando la luz alta está encendiday cuando la palanca del destellador fueseaccionada.

Enciende cuando la luz de posición traseraantiniebla está accionada, si los faros tam-bién estuviesen encendidos.

Parpadean mientras las luces señalizadorasde giro estén conectadas, hacia la derechao hacia la izquierda y/o cuando el señaliza-dor de emergencia fuese accionado.

Señala la velocidad del vehículo en kilóme-tros por hora.

Para que alterne las funciones de odómetro yde reloj, presione ligeramente el botón. Elodómetro parcial señala la distancia recorridapor el vehículo, en un determinado trayecto.Para que vuelva a cero, presione el botón delodómetro parcial por cerca de 2 segundos.

El ajuste de las horas y minutos es efectuadocomo sigue:

El modo de ajuste del reloj es concluido si elbotón fuese presionado por un intervalosuperior a 2 segundos.

Señala el total de kilómetros recorridos porel vehículo.

Cuando fuese accionado, pone en cero elodómetro parcial y ajusta el reloj.

Enciende cuando se acciona el mododeportivo de la transmisión automática.

En caso de quelas ruedas que-

den bloqueadas con el vehículo en movi-miento, presione el pedal del embrague,mueva la palanca de cambios haciapunto muerto (o N – vehículos con trans-misión automática – de estar equipado) ydesconecte el encendido, pero no quitela llave de encendido hasta que el vehí-culo esté completamente detenido, evi-tando de esta manera que el volante dedirección quede trabado. Va a ser nece-saria una fuerza más grande para frenarel vehículo y mover el volante de direc-ción. Busque un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet.

> Luz indicadora del faro antiniebla

P Luz indicadora de luz alta/ destellador

r Luz indicadora de la luz de posición trasera antiniebla

O Luces indicadoras de los señalizadores de giro

Si esta luz parpadear conmás frecuencia que la nor-

mal, esto señala que una de las bombi-llas está quemada.

Velocímetro

Odómetro parcial/reloj digital (si equipado)

Una semana antes del límitede tiempo ó cada 10.000

km recorridos, al conectar el ignición va aser exhibido en la pantalla del odómetroparcial en mensaje “InSP” (vea “Sistema deaviso de revisión” en la Sección 13).

Botón Funcionamiento

Presione más de 2 segundos

Los digitos de horas parpadean

Presione menos de 2 segundos

El número avanza

Presione más de 2 segundos

Los dígitos de minutos parpadean

Presione menos de 2 segundos

El número avanza

Odómetro total

Botón del odómetro parcial / reloj

1 Luz indicadora del modo deportivo (transmisión automática – de estar equi-pado)

MANDOS Y CONTROLES6-4 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Cuando el puntero estuviese en la escalaroja, repueste inmediatamente. Este indica-dor funciona solamente con el encendidoconectado.La condición ideal para efectuar la lectura dela indicación del nivel de combustible debesuceder con el vehículo nivelado, sin acelerar,efecutar curvas ni tampoco frenados.

Enciende cuando el nivel de combustible estáen la reserva. Repueste inmediatamente.

Se enciende un testigo color verde en eltablero de instrumentos señalando que elsistema está accionado; la velocidad progra-mada va a ser exhibida en el cuadrante delodómetro. El color del testigo va a cam-biar hacia amarillo cuando fuese alcanzadala velocidad programada y una señal sonorava a sonar. En caso de que este límite fueseexcedido, el testigo va a parpadear.

Si la luz v enciende con el motor funcio-nando, posiblemente hay fallas en los siste-mas.

Cuando el sistema es accionado, se en-ciende un testigo color verde en el tablerode instrumentos.

Indicador del nivel de combustible

Y Luz de advertencia de nivel de combustible en la reserva

Esta luz Y debe encendercuando fuese conectado

el encendido y debe apagar a continua-ción. En caso de que esto no suceda, elindicador podría estar dañado. Busqueun Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet para efectuar la reparación.

Luz de emergencia de velocidad máxima (de estarequipado)

R Luz indicadora del freno de estacionamiento y nivel bajo de fluido en el sistema hidráulico de freno/embrague

En caso de que laluz R apague

con el motor en funcionamiento y el frenode estacionamiento desaplicado, con-duzca el vehículo cuidadosamente hastaun Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet más cercano. Bajo esta condi-ción podría ser necesario presionar elpedal de freno con más fuerza que encondiciones normales y la distancia defrenado también va a ser más larga. Evitecorrer riesgos innecesarios bajo estassituaciones y, en caso de que la eficienciadel sistema de freno haya sido reducida,estacione el vehículo y contacte alChevrolet Road Service.

v Luz indicadora de falla del sistema de los tensores de los cinturones de seguridad o en el sistema de “Air bag”

Esta luz v debe encendercuando el encendido fue-

se conectado y apagar a continuación.En caso de que esto no suceda, el indica-dor podría estar dañado. Busque unConcesionario o Taller Autorizado paraque sea efectuada la reparación.

En la situacióndescrita arriba,

estos sistemas no van a funcionar. Bus-que immediatamente un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para quesean efectuadas las reparaciones.

m Luz indicadora de control de velocidad de crucero

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-5SECCIÓN 6

Llave con mando a distanciaUna sóla llave sirve para todas las cerradu-ras del vehículo y para el encendido. Essuministrada también una llave de repuestoque dispone de una etiqueta con el códigode identificación, para que sea facilitada laconfección de una copia de la misma, sifuese necesario. No guarde la llave de re-puesto en el habitáculo, pero en un sitioseguro, para que sea fácilmente encon-trada, si fuese necesario.

Copia de la llaveLa solicitud de una copia de la llave sóloserá posible teniendo a mano el código deidentificación de la misma; este código sepuede hallar en la tarjeta INFOCARD o en laetiqueta de la llave de reserva.

En caso de que fuese necesario adquirir unnuevo mando a distancia, va a un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet.

Solamente la llave hechaen un Concesionario o Ta-

ller Autorizado Chevrolet asegura el fun-cionamiento adecuado del sistema delinmovilizador del motor, evitando posi-bles costos y fallas con relación a la segu-ridad y daños al vehículo, además deevitar problemas a causa de reclamacio-nes en garantía.

Si fuese necesario mante-ner la llave en el interrup-

tor de encendido, después de desco-nectar el motor, es necesario quitar lallave del interruptor e insertarla nueva-mente, para que el circuito electrónicodel vehículo no consuma corriente. Eseconsumo podría ocasionar la descargade la batería.Cuando la puerta fuese abierta, el con-ductor va a ser avisado en caso de que elprocedimiento descrito arriba no fueseefectuado, emitiendo una señal conti-nua.

MANDOS Y CONTROLES6-6 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Trabamiento/destrabazón de las puertasActivación/desactivación del sistema de alarma antirroboCierre automático de los cristales

Traba de seguridad para niñosPara evitar que las puertas sean abiertasdesde el habitáculo, hay trabas de seguri-dad adicionales, ubicadas debajo de las ce-rraduras de las puertas traseras; las mismasse pueden accionar con la llave, girándolashacia la posición diagonal.

En caso de acci-dente, las puertas

son automáticamente destrabadas (conel encendido conectado) para facilitar laayuda desde afuera del vehículo.

El sistema de la alarmaantirrobo monitorea las

puertas, la tapa del baúl, capó del motor,habitáculo y encendido.

Los cierres eléctricos de laspuertas están equipados

con un sistema de protección térmica elque inhibe el accionamiento de los segu-ros de las puertas o el control remoto encaso de que fuesen accionados variasveces consecutivas dentro de un cortointervalo de tiempo. En caso de que estosuceda, aguarde algunos instantes antesde volver a accionarlos.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-7SECCIÓN 6

Trabamiento de las puertas y activación de la alarma antirrobo con mando a distanciaDirija la llave hacia el vehículo y presione elbotón e . Cuando fuese accionado son acti-vadas las siguientes funciones:• Las luces señalizadoras de giro del

vehículo parpadean, confirmando laactivación.

• Trabamiento de las puertas, tapa delbaúl y tapa de llenado de combustible.

• El sistema de alarma antirrobo seactiva cerca de 10 segundos despuésque fuese accionado.

• Las luces de cortesía se apagan.• Los cristales con mando eléctrico son

automáticamente cerrados. En caso deque un de los cristales no quede cerrado,la bocina va a emitir una señal sonorapara avisar sobre la irregularidad.

Destrabazón de las puertas y desactivación de la alarma antirrobo con mando a distanciaDirija la llave hacia el vehículo y presione elbotón c una sóla vez. Cuando fuese accio-nado son activadas las siguientes funciones:• Las luces señalizadoras de giro del

vehículo parpadean, confirmando laactivación.

• El sistema de la alarma antirrobo esdesactivado.

• Destrabazón de las puertas, tapa delbaúl (con la ranura de la cerradura enla posición horizontal) y tapa del tan-que de combustible.

• Las luces de cortesía se encienden poralgunos segundos.

• El sistema de la alarma antirrobo sola-mente será accionado después quesucediera un ciclo completo de aber-tura y cierre de la puerta delantera(lado izquierdo, puerta del conduc-tor). Si, después de quitar la llave delinterruptor de encendido, la puertadel conductor no fuese abierta ocerrada [por ejemplo, si el usuariobajara por la puerta delantera (ladoderecho) o por una de las puertas tra-seras, al accionar el sistema de alarmaantirrobo, las luces señalizadoras par-padearán, pero el sistema de alarmano será activado.

• En caso de que hubiera alguna per-sona dentro del vehículo, ¡noaccione el sistema de cierre central através del mando a distancia!

• Para evitarse disparos inadvertidos,al accionar la alarma, compruebe silos cristales accionados manual-mente están cerrados.

• Si el vehículo estuviese equipado consistema de ultrasonido, en caso deque hubiera algún movimiento den-tro del habitáculo del vehículo mien-tras la alarma antirrobo estuvieseaccionada, el sistema va a disparar.

Al destrabar las puertasdel vehículo, utilizando el

control remoto pero ninguna de laspuertas fuese abierta, las puertas volve-rán a trabarse automáticamente despuésde 1 minuto.

MANDOS Y CONTROLES6-8 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Sistema de mando a distancia inoperanteLa causa podría ser:• La tensión de la pila está muy baja;

reemplácela.• El mando a distancia ha sido accio-

nado varias veces fuera del radio deacción; se debe programarlo nueva-mente.

• Interferencia de ondas de radio muypotentes.

En caso de que el problema persista, use lallave para las operaciones necesarias y bus-que un Concesionario o Taller Autorizadopara que la misma sea inspeccionada yreparada.

Trabamiento automático de las puertasLas puertas serán automáticamente traba-das cuando el vehículo alcance una veloci-dad superior a 15 km/h. En caso de que laspuertas ya estuviesen trabadas al arrancarel vehículo y fuesen destrabadas antes queel vehículo alcanzara 15 km/h, las puertasserán automáticamente trabadas cuando elvehículo alcance esta velocidad. Pero, sifuesen destrabadas a una velocidad supe-rior a 15 km/h, el trabamiento automáticono volverá a suceder.

Reemplazo de la pila del mando a distanciaEn caso de que el radio de acción delmando a distancia fuese reducido, reem-place la pila.Utilizando un destornillador, quite el con-trol remoto del soporte de la llave con cui-dado.Con cuidado, abra el compartimiento de lapila. Reemplace la pila por otra de mismaespecificación; certifíquese en cuanto a laposición de armado. Encaje la tapa hasta quesea posible oír el ruido de trabamiento. Instaleel control remoto en el soporte de la llave, deacuerdo con la posición en que estaba antesdel desarmado. El surco del control remotodebe estar vuelto hacia el Transponder de lallave para que quede perfectamente encajado(se debe oír un estallido).Pila utilizada: CR2032 de 3V.

En caso de que el controlremoto no estuviese fun-

cionando o la batería del vehículo estu-viese descargada, se podrá destrabar lapuerta, insertándose la llave (mecánica-mente) en la cerradura de la puertadelantera (lado izquierdo, puerta delconductor). En ese caso, solamente lapuerta delantera (lado izquierdo, puertadel conductor) será destrabada. Por lotanto, siempre asegúrese de mantenerladesobstruida para que pueda abrirla.

• Si las puertas fuesen trabadas auto-máticamente después que el vehí-culo alcanzara 15 km/h, al parar elvehículo y quitar la llave del inte-rruptor de encendido, las puertasserán automáticamente destraba-das. Pero, eso no sucederá si el tra-bamiento de las puertas haya sidohecho manualmente.

• Para su comodidad, les recomenda-mos que el sistema de cierre centralsea siempre activado/desactivado através de la unidad de controlremoto.

• Tenga mucho cuidado al manosearla unidad del control remoto; no laexponga a la humedad ni tampocola accione innecesariamente.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-9SECCIÓN 6

Reprogramación del mando a distanciaSi fuese a programar nuevamente el mandoa distancia:• Inserte la llave en el interruptor de

encendido.• Gire la llave a la posición II (encendido

conectado).• Dentro de, como máximo, cinco

segundos, y sin quitar la llave del inte-rruptor de encendido, presione breve-mente por dos veces consecutivas, unode los botones de la unidad de mandoa distancia.

• El sistema de cierre central traba y des-traba las puertas para comprobar quela unidad de mando a distancia hasido programada.

Trabazón de las puertas y activación de la alarma antirrobo con llaveGire la llave en el sentido horario (B). Son acti-vadas las siguientes funciones:• Trabamiento de las puertas, tapa del

baúl y tapa del tanque de combustible.• Los cristales con mando eléctrico son

automáticamente cerrados. En caso deque un de los cristales no quede cerrado,la bocina va a emitir una señal sonorapara avisar sobre la irregularidad.

Al girar nuevamente la llave:• El sistema de la alarma antirrobo es

activado dentro de un período decerca de 10 segundos.

Destrabazón de las puertas con la llaveGire la llave en el sentido antihorario (A) unasóla vez. Suceden las siguientes funciones:Destrabazón de las puertas, tapa del com-partimiento de equipajes y tapa de la boqui-lla de llenado.

Por cuestiones deseguridad, en

caso de que la cerradura fuese destra-bada, la alarma no es desactivada; laalarma sonará al abrirse las puertas otapa del compartimiento de cargas y serádesactivada al girarse la llave en el inte-rruptor de encendido del vehículo o alpresionarse el botón de destrabazón enel mando a distancia.

MANDOS Y CONTROLES6-10 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Diodo emisor de luz (LED) del sistema de la alarma antirroboAl accionarse el sistema de la alarma anti-rrobo, la luz quedará encendida por 10segundos y empezará a parpadear despuésque el sistema fuese activado.

Inhibidor del sensor de movimiento de la alarma antirroboCon la tapa del baúl y el capó cerrados:• Presione simultáneamente los dos

botones de las luces de cortesía (fle-chas). El LED va a parpadear por 10segundos.

• Salga del vehículo y cierre las puertas.• Trabe las puertas por medio del mando

a distancia o con la llave; active auto-máticamente el sistema de la alarmaantirrobo que será activado sin elmonitoreo del habitáculo. Esto recursoes bastante útil en caso de que anima-litos quedaran en el habitáculo.

Trabamiento/destrabazón de las puertas desde adentro del vehículo• Con el interruptor Y : presiónelo

para trabar/destrabar las puertas, tapadel baúl y tapa del tanque decombustible. En caso de que el sistemafuera sometido a sobrecarga a causade accionamientos repetidos, el sumi-nistro de corriente va a ser interrum-pido por cerca de 20 segundos; o

• Con el perno de traba: baje el pernode traba de la puerta del conductorpara trabar, o levántelo para destrabarlas puertas. Para evitar que el conduc-tor trabe las puertas inadvertidamente,el perno de traba no se puede accionarcon la puerta abierta.

Cuando el sistema dealarma antirrobo fuese

activado, si la luz empieza a parpadearen los primeros 10 segundos, es posibleque la puerta, tapa del baúl y capó esténabiertos o entonces hay alguna falla en elsistema de alarma; en este caso, busqueun Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet para inspeccionar y reparar lafalla.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-11SECCIÓN 6

Apertura de la tapa del baúlVehículos Sedan:• Presione dos veces consecutivas el

botón x del mando a distancia, o • Apriete el botón ubicado en la parte

inferior izquierda del panel (flecha).

Vehículos Hatchback:Con la ranura de la cerradura en la posición horizontal

Para abrir:• Desactive la alarma con el mando a

distancia.• Presione el botón de la cerradura (el

vehículo debe estar destrabado).

Para cerrar:• Cierre la tapa. Vuelva a activar la

alarma con el mando a distancia.

Con la ranura de la cerradura en la posición vertical Para abrir:• Desactive la alarma con el mando a

distancia.• Gire la llave en el sentido horario hasta

que la ranura de la cerradura quede enla posición horizontal y presione elcilindro de la cerradura (el vehículodebe estar destrabado).

Para cerrar:• Cierre la tapa. Vuelva a activar la

alarma con el mando a distancia.

La tapa solamente seráabierta si las puertas están

destrabadas.

Al abrir la tapa del baúlcon la llave para evitar que

la misma sea trancada dentro del baúl,gírela en el sentido horario de la posiciónque fuese encontrada lo más posible; lallave debe quedar en la posición diago-nal. En esta posición la misma no sepuede quitar. Para cerrar y quitar la llavedel cilindro de la cerradura, cierre la tapadel baúl y gire la llave en el sentidoantihorario hacia la posición horizontal overtical.

Si la tapa del com-partimiento de car-

gas fuese abierta sin que el sistema de laalarma fuese desconectado, sucederásolamente el disparo y solamente serádesconectado a través del control remotoo del encendido.

MANDOS Y CONTROLES6-12 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Apertura de emergencia de la tapa del baúl (solamente para modelo Sedan)Efectúe las siguientes operaciones:1. Destrabe el respaldo del asiento trasero,

presionando los botones de la partesuperior y pléguelo totalmente haciaadelante hasta que quede apoyadosobre el almohadón del asiento trasero.

2. Tire la traba para abrir la tapa del baúl.

Sistema de encendido y arranque e inmovilizador del motorSe puede girar la llave de encendido haciacuatro posiciones:

Encendido desconectado, volante dedirección trabado (vehículos equipadoscon Airbag) y sistema del inmovilizadordel motor activado.

I Encendido desconectado, volante dedirección destrabado (vehículos equipa-dos con Airbag).

II Encendido conectado, motor desconec-tado y sistema del inmovilizador delmotor desactivado.

III Arranque (el motor empieza a funcionar).

Al girar la llave:• De la posición a la posición I: gire la

llave de la posición a la posición I.• De la posición a la posición I (vehículos

equipados con Airbag): gire el volante dedirección ligeramente y mueva la llavehacia la posición I, para destrabarlo.

• De la posición I a la posición II: el encen-dido es conectado y el sistema del inmo-vilizador del motor es desactivado.Todas las luces indicadoras y de adver-tencia son encendidas en el tablero deinstrumentos, apagándose a continua-ción o luego del arranque del motor.

• De la posición II a la posición III (vehícu-los con transmisión manual): el motorempieza a funcionar. Gire la llave sólopara que el motor haga un giro com-pleto y libérela. La llave volverá a la posi-ción II y el motor empieza a funcionar.

• De la posición II a la posición III (vehí-culos con transmisión automática – deestar equipado): Gire la llave y la libere.La llave volverá a la posición II, el sis-tema de arranque inteligente (“SmartStart”) va a accionar el motor de arran-que hasta que el motor empiece a fun-cionar. Véase “Sistema de arranqueinteligente (Smart Start)”, en esta Sec-ción.

• De la posición III y II a la posición :el encendido es desconectado y el sis-tema del inmovilizador del motor esactivado. Quite la llave.

Antes de arran-car el motor, ase-

gúrese de que esté familiarizado con elfuncionamiento correcto de los mandosdel vehículo.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-13SECCIÓN 6

• De la posición III y II a la posición (vehículos equipados con Airbag): elencendido es desconectado y el sis-tema del inmovilizador del motor esactivado. Quite la llave y gire elvolante de dirección hasta que sientael bloqueo de la dirección.

Sistema de arranque inteligente “Smart Start” (vehículos con transmisión automática – de estar equipado)El sistema “Smart Start” funciona con unbreve giro de la llave de la posición II a laposición III; no es necesario, mantener lallave en la posición III, pues el sistema“Smart Start” va a accionar el motor dearranque hasta que el vehículo empiece afuncionar.

Cuando fuese a arrancar el motor:• Asegúrese de que la palanca de cam-

bio de marchas esté en punto muerto(vehículos con transmisión manual) oen N o P (vehículos con transmisiónautomática – de estar equipado).

• No presione el pedal del acelerador. Elsistema de inyección electrónica de com-bustible actúa automáticamente bajocualquier condición de temperatura.

• Presione el pedal de embrague (vehícu-los con transmisión manual) para quealigere el motor y facilite el arranque.

• En vehículos con transmisión automática(de estar equipado), para liberar lapalanca selectora de la posición “P” esnecesario pisar el pedal de freno.

El sistema del inmoviliza-dor del motor protege el

vehículo contra robos a través de unsistema electrónico que inhibe elarranque del motor. Solamente se puededesactivar el sistema según descrito ante-riormente; de esta manera, mantenga lallave de repuesto en un lugar seguro. El intervalo máximo para el

arranque va a depender dela temperatura del motor; este intervalopodría variar en promedio de 4 a 10segundos. Después de este intervalo detiempo, se interrumpe el arranque.

Un ligero aumento en larevolución del motor frío

es una condición normal; las revolu-ciones van a estabilizarse pronto.

MANDOS Y CONTROLES6-14 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

• Jamás accione continuamente elmotor (más de 10 segundos). Encaso de que el motor no empiece afuncionar en la primera tentativa,desconecte la llave, aguarde 5segundos y vuelva a accionarlo. Noinsista si el motor no arranca despuésde algunas tentativas. Busque descu-brir la causa antes de volver a arran-carlo. Si fuese necesario, diríjase a unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet.

• Si el vehículo fuese desconectado des-pués de 5 segundos, vuelva a la posi-ción ● (encendido desconectado).Gire despacio la llave a la posición lll(arranque). Si la luz de adverten-cia parpadeara, contacte a unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet.

• Si por alguna razón sucediera la satu-ración de combustible en el motor(exceso de combustible inyectado enel motor), mantenga el pedal del ace-lerador completamente presionadomientras mantiene la llave de encen-dido en la posición de arranque.

• Tan pronto el motor funcione, libereel pedal del acelerador despacio.

• El vehículo está equipado con unsistema de seguridad de arranqueque evita que sea intentado unarranque con el motor funcionando,preservándose así la integridad delsistema.

• El sistema “Smart Start” (vehículoscon transmisión automática – deestar equipado) aún evita elahogamiento del motor del vehículoal arrancar. Si el conductor accionarael arranque por un período muycorto e insuficiente, el sistemamantendrá el motor de arranquefuncionando por algunos segundosmás, hasta que el motor del vehículoempiece a funcionar.

• En vehículos equipados con sistemaFlexpower – alcohol y gasolina (deestar equipado), compruebe periódi-camente el nivel del depósito degasolina para arranque en frío y llenehasta el nivel, si fuese necesario.

• No se deben dejar niños solos en elhabitáculo con la llave de encendidoen el interruptor, ¡riesgo de acci-dentes graves!

• Con las llaves es posible accionar loscristales eléctricos y otros mandos, ohasta mover el vehículo.

En caso de que la llavefuese olvidada en el cilin-

dro de encendido, después de conectarel motor y abrir la puerta, el sistema elec-trónico va a emitir una señal sonora con-tinua, le avisando que la llave estáinsertada en el interruptor de encendido.Si fuese necesario mantener la llave inser-tada en el cilindro de encendido,después de apagar el motor, quite lallave y vuelva a insertarla en el cilindropara desconectar el sistema electrónicode advertencia sonora; de esa manera, seevita el consumo innecesario de energíade la batería.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-15SECCIÓN 6

AsientosRegulación de los asientos delanteros

Regulación de la posición longitudinal delalmohadón de los asientos delanteros: tire lapalanca de regulación (A) ubicada en partedelantera inferior del almohadón mueva elasiento hacia adelante o hacia atrás.Cuando obtenga la posición requerida,libere la palanca, fijando el asiento.Regulación de la posición del respaldo delos asientos delanteros: gire el botón rota-torio (B), ubicado en la parte lateral delalmohadón.

Regulación en altura del almohadón delasiento del conductor: para levantar elasiento, tire la palanca de regulación (C),ubicada en la parte lateral del almohadón.Para bajar el asiento, empuje la palanca.

Regulación de la posición del apoyolumbar (respaldo del asiento delconductor): gire el botón rotatorio,ubicado en la parte lateral del respaldohasta obtener la posición más cómoda.Es extremada-

mente importan-te que regule el asiento en una posiciónconfortable y segura para conducir. Jamásregule la posición del asiento del conduc-tor mientras esté conduciendo. El asientopuede desplazarse, causando la pérdidade control del vehículo.

MANDOS Y CONTROLES6-16 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Apoyacabezas

Regulación: ponga en posición el apoya-cabezas desde arriba hacia abajo, segúnrequerido, moviéndolos con las manos.Remoción: aligere con las manos la pre-sión de los resortes de fijación, en la basede los vástagos.

Plegadura del asiento traseroEl asiento trasero se puede plegar paraampliar la capacidad del baúl.

Plegadura parcialLos vehículos equipados con asientos trase-ros bipartidos, permiten la inclinación par-cial del respaldo, manteniendo una o másplazas disponibles para los pasajeros.

Plegadura totalEfectúe las siguientes operaciones:1. Encaje el apoyabrazos en el respaldo

del asiento trasero.2. Quite los apoyacabezas del asiento

trasero.3. Tire el almohadón del asiento trasero

hacia arriba y hacia adelante hasta quealcance la parte trasera de los respal-dos de los asientos delanteros.

4. Destrabe el respaldo del asiento trasero,presionando los botones ubicados en laparte superior y los doble completa-mente hacia adelante hasta que quedeapoyado en el sitio destinado al almoha-dón del asiento trasero.

Los apoyacabezasson dispositivos

de seguridad. Al conducir, los apoyacabe-zas deben siempre estar correctamenteregulados. La parte superior del apoyaca-bezas debe quedar siempre cerca de lacabeza, alineada en cuanto a la partesuperior – jamás al nivel del cuello.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-17SECCIÓN 6

Retorno del asiento trasero a la posición normalEfectúe las mismas operaciones descritaspara la ampliación del baúl, pero en el sen-tido inverso; pase el cinturón de seguridadpor la parte frontal del respaldo del asiento,para que quede sujetado, y empuje el res-paldo hacia la posición vertical de trabado.

Al transportar objetos altos (Hatchback)Destrabe la tapa del compartimiento deequipajes en la tapa trasera. Quite la cu-bierta de las guías laterales y las instaledetrás de los respaldos del asiento.

BaúlAlumbradoSe enciende al abrir la tapa del baúl.

Acomodación del equipaje

Cuando fuese aacomodar el equi-

paje, los objetos más pesados se debenponer en la posición lo más adelante posi-ble, sobre el respaldo del asiento trasero(si estuviese plegado), o detrás del res-pado del asiento trasero (si no estuvieseplegado). Si los objetos fuesen apilados,ponga los más pesados por debajo de losmás livianos. Objetos sueltos en el baúlpueden ser arrojados hacia adelantecuando el vehículo estuviese en alta velo-cidad y fuese frenado bruscamente.

MANDOS Y CONTROLES6-18 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Apoyabrazos trasero (exclusivo para asiento bipartido)Está empotrado en la parte central del res-paldo del asiento trasero. Para utilizarlo,tírelo hacia adelante hasta la posición hori-zontal.

Acceso al baúlCon el apoyabrazos trasero en la posiciónhorizontal, tire la traba y doble la tapahacia adelante.Bloqueo de la tapa de acceso al baúl:gire el botón ubicado en la parte posteriorde la tapa hacia la posición horizontal.

Espejos retrovisores exteriores

Dispositivo de seguridadPara la seguridad de los peatones y pasaje-ros de los vehículos, los espejos retrovisoresexteriores pueden ser desplazados segúnlas posiciones señaladas en la figura.Para volver el espejo a la posición normal,gire el espejo retrovisor en la direcciónrequerida.

Regulación eléctricaCuando el interruptor “A” es accionadohacia la izquierda, el interruptor de cuatroposiciones “B” regula el espejo retrovisordel lado izquierdo; al accionar el interruptor“A” hacia la derecha, el interruptor de cua-tro posiciones “B” regula el espejo del ladoderecho.

Los objetos mira-dos a través de

espejos retrovisores exteriores van a pare-cer más pequeños y más lejos que en larealidad, a causa de la convexidad de laslentes. Consecuentemente, es posiblesubestimar la distancia real en la que estáun vehículo reflejado por este tipo deespejo.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-19SECCIÓN 6

Espejo retrovisor interiorLa regulación de la posición del espejoretrovisor interior se hace manualmente.Su vehículo puede estar equipado con unde los dos tipos de espejos retrovisores dis-ponibles:• Normal: para que lo vuelva antiencandi-

llante al conducir por la noche, mueva lapalanca ubicada en la parte inferior.

• Electrocrómico (oscurecimiento automá-tico): con el encendido conectado, elespejo retrovisor reduce el ofusca-miento de los faros de los vehículosque vienen detrás del suyo; quedanautomáticamente oscurecidos.

Luz de ambienteLa luz de ambiente está ubicada debajo delespejo retrovisor electrocrómico interior.Esta luz sirve para alumbrar el tablero cen-tral del vehículo. La luz color naranja en-ciéndese automáticamente a través de unsensor, cuando la luminosidad exterior fue-se reducida.

Cristales de las puertasAccionamiento eléctricoEste sistema es controlado a través de cua-tro interruptores (un para cada puerta) ubi-cados al lado izquierdo del conductor. Laspuertas traseras también están equipadascon interruptores.Aunque el interruptor de encendido hayasido desconectado, es posible accionar loselevacristales eléctricos hasta que una delas puertas sea abierta y después cerrada.Apertura o cierre automático con sis-tema tipo “un toque”: mantenga el inte-rruptor presionado por poco tiempo y lolibere para que el cristal baje o suba com-pletamente. Para interrumpir el movimientodel cristal, presiónelo con un toque rápido.Apertura o cierre de los cristales enincrementos pequeños: presione elinterruptor con toques breves.

Al engranar lamarcha atrás, el

oscurecimiento automático, en el espejoretrovisor electrocrómico, no va a funcio-nar, para que haya mejor visibilidad tra-sera en las maniobras.

En caso de que laluz de ambiente

no encienda, busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet.

MANDOS Y CONTROLES6-20 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Cierre los cristales desde afuera delvehículo: Al trabar las puertas del vehículocon la llave o utilizando el mando a distan-cia, todos los cristales que estuviesen abier-tos se van a cerrar automáticamente.

Sistema de abertura secuenciadaAl accionar el sistema de abertura automá-tica, el movimiento del cristal es interrum-pido cerca de 10 mm antes de la posiciónfinal; en caso de que quiera que el cristalsea completamente abierto, es suficienteaccionar el interruptor de abertura nueva-mente.

Programación electrónica de los cristalesManualmente: Cierre las puertas, conecteel encendido (posición II del cilindro delencendido) y programe individualmente loscristales. Para eso, cierre el cristal que seestá programando y mantenga el interrup-tor presionado por, como mínimo, 5 segun-dos después de cerrarlo. A continuación,baje completamente el cristal y mantengael interruptor presionado por, comomínimo, 5 segundos después de abrirlo.Efectúe el mismo procedimiento para loscristales de las otras puertas.Automáticamente: Aún se pueden pro-gramar los cristales, accionándose el mando adistancia de la alarma. Los elevacristales eléc-tricos serán cerrados y serán automática-mente programados.

Los cristales tra-seros están equi-

pados con un sistema de seguridad paraniños; este sistema es accionado a travésdel interruptor central ubicado entre losinterruptores ubicados en el lado izquier-do del conductor con las marcas en rojoy verde, como sigue:Superficie roja visible: los cristales tra-seros no se pueden accionar a través delos interruptores de las puertas traseras ylas luces cerca de los mismos quedanapagadas. Superficie verde visible: los cristalestraseros se pueden accionar a través delos interruptores de las puertas traseras ylas luces ubicadas cerca de los mismos seencienden.

• La abertura o cierre automático delos cristales no será posible despuésque haya sucedido una interrupciónde la fuente de energía o caída devoltaje de la batería. En ese caso, esnecesario efectuar la programaciónelectrónica de los cristales.

• Los interruptores de accionamientode los elevacristales eléctricos de laspuertas están equipados con un sis-tema de protección térmica queinhibe su accionamiento en caso deque fuesen accionados varias vecesconsecutivas dentro de un cortointervalo de tiempo. En caso de queesto suceda, aguarde algunos ins-tantes antes de volver a accionarlos.

Si el sistema eléctrico estu-viese sobrecargado, la

fuente de energía es automáticamentecortada por un corto período de tiempo.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-21SECCIÓN 6

Sistema de protección antiaplastamientoEn caso de que el cristal de la ventanaencuentre alguna resistencia después de lamitad del recorrido, el mismo será inmedia-tamente interrumpido y el cristal va a bajarnuevamente.

Sistema de aligero de la presión interiorAl abrir una de las puertas del vehículo, unde los cristales delanteros va a abrir par-cialmente. Al cerrar la puerta, el cristal escerrado automáticamente.

Volante de la direcciónSistema de protección contra impactosUn conjunto de componentes deslizantesque absorben los impactos, combinadoscon un elemento sujeto a rotura, suminis-tran una desaceleración controlada deesfuerzo sobre el volante, a causa deimpacto, suministrando más protección alconductor.

Destrabazón (vehículos equipados con Airbag)Gire el volante de dirección ligeramente ymueva la llave de encendido hacia la posi-ción “I”.

Trabamiento (vehículos equipados con Airbag)Quite la llave del cilindro de encendido,desde la posición “ ”, y mueva el volantede la dirección hasta que oiga un estallidode trabamiento.

Regulación de la posiciónTire la palanca de ajuste ubicada debajo dela columna del volante de la dirección ymueva el volante verticalmente, hacia ade-lante y hacia atrás, hasta lograr la posiciónmás cómoda; a continuación, levante lapalanca hasta la posición original y trábela.

Jamás regule laposición del vo-

lante mientras esté conduciendo el vehí-culo.

MANDOS Y CONTROLES6-22 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

BocinaPara accionarla, presione un de los puntosseñalados con el símbolo j .

Mando de las lucesBotón de los faros y lucesJ Desconectado.8 Se encienden las linternas, luz de la

placa de la matrícula y de alumbradodel tablero de instrumentos.

9 Luz baja: con la palanca del señaliza-dor de giro en la posición de reposo.Luz alta: se enciende, moviéndose lapalanca del señalizador de giro haciaadelante con el mando de las luces enla posición 9. La luz indicadora de laluz alta P queda encendida en eltablero de instrumentos.Destellador de la luz alta: cuando lapalanca del señalizador de giro estirada en contra el volante de direc-ción, la luz alta queda encendida,mientras la palanca estuviese tirada. Esutilizado para señalar con el foco deluz alta.

Temporizador del farol (si disponible)Con el motor desconectado, tire la palancadel señalizador de giro y suéltela; los farosquedan encendidos por 15 segundos. Esterecurso es usado para alumbrar sitios oscu-ros y para facilitar la salida de los ocupantesdel vehículo.Luz interior del techoEnciende cuando una de las puertas esabierta. Las luces quedan encendidas por undeterminado período, después que laspuertas son cerradas. Para mantener esta luzencendida, mismo con las puertas cerradas,tire el botón de los faros y luces 0 .Sistema de advertencia sonoro de las luces y faros encendidosAl abrir la puerta, con la llave de encendidodesconectada y las luces o faros encendi-dos, es accionada una señal sonora paraavisar el conductor que él ha olvidado lasluces encendidas.Regulación en altura del foco de los faros ? (de estar equipado)Con el botón de las luces en la posición deluz baja 9, la regulación es hecha segúnlas variaciones de carga del vehículo:Posición 0: Solamente asiento del conduc-tor ocupado.Posición 1: Todos los asientos ocupados.Posición 2: Todos los asientos ocupados yel baúl con carga.Posición 3: Solamente asiento del conductorocupado y compartimiento de carga cargado.

En vehículos equipadoscon “Air bag”, evite presio-

nar el cojín central del volante de ladirección, para no deformar o ahondar lacubierta del “Air bag”.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-23SECCIÓN 6

Foco de la luz baja

Interruptor del faro antiniebla > (de estar equipado) Sólo funciona con el botón de las luces 0en las posiciones 8 ó 9 .Para conectar, presione el interruptor >, laluz indicadora > en el tablero de instru-mentos se enciende.

Interruptor de la luz de posición trasera antiniebla r (de estar equipado)Sólo funciona con el botón de las luces 0en la posición 9 o con el faro antinieblaaccionado.Para conectar, presione el interruptor r, laluz indicadora r en el tablero de instru-mentos se enciende.

Regulación de la luminosidad del tablero de instrumentos kLa luminosidad es regulada moviéndose eldisco moleteado del reostato hacia arriba ohacia abajo.

Señalizadores de giroMoviéndose la palanca de los señalizadoresde giro hacia arriba, se encienden las lucesde giro a la derecha. Moviéndose la palancahacia abajo, empiezan a funcionar los seña-lizadores de giro a la izquierda.El retorno de la palanca del señalizador degiro a la posición normal es hecha automá-ticamente cuando el volante de direcciónvuelve a la posición de reposo. Este retornoautomático no va a ocurrir cuando la curvafuese excesivamente abierta o si hubiese uncambio de carril. Bajo estas condiciones, essuficiente volver la palanca a la posición dereposo.

El foco de luz baja ha sidoproyectado para alumbrar

determinadas áreas con más intensidad,mejorando la visualización de las placas deseñalización y reduciendo el efecto deencandillamiento para los conductoresque circulan en el carril contrario. Los farosque equipan su vehículo han sidoproyectados teniendo en cuenta atenderlas normativas de seguridad para vehículosy suministrar un mejor rendimiento encuanto al alumbrado. Por lo tanto,eventuales diferencias visuales en la formade las haces (cuando proyectadas en untabique o pared) representan la condicióndel proyecto óptico descrito arriba.En caso de dudas, le recomendamos queva a un Taller o Concesionario AutorizadoChevrolet.

Los faros antinie-bla suministran

alumbrado auxiliar y mejoran la visibilidadbajo condiciones adversas, como por ejem-plo niebla.

La luz de posicióntrasera anti-niebla

suministra alumbrado auxiliar y mejora lavisibilidad del vehículo que viene detrás delsuyo bajo condiciones adversas de visibili-dad, como por ejemplo niebla.

Si la luz indicadora delseñalizador de giro O en

el tablero de instrumentos, parpadeamás frecuentemente, esto es indicio deque una de las bombillas está quemada.

MANDOS Y CONTROLES6-24 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Señalizadores de advertencia (balizas)Presionándose la tecla del interruptor ̈ ,son encendidas todas las luces señalizado-ras de giro. Cuando fuese presionada nue-vamente la tecla, las luces de los señaliza-dores de giro se apagan.Para localizar más fácilmente la tecla delinterruptor, la superficie roja queda perma-nentemente iluminada tan pronto el encen-dido fuese conectado.

Luces de lectura delanterasCon el encendido conectado, las luces delectura de ambos lados se pueden encenderseparadamente. Presione el botón (flecha)para encenderla. Para apagarla, presionenuevamente el botón.

Luces de lectura traserasInterruptor presionado hacia la dere-cha: luz encendida.Interruptor en el centro: luz apagada(bajo esta condición, son encendidas alabrir una de las puertas).Interruptor presionado hacia la iz-quierda: luz apagada.

Limpia y lavaparabrisas de los cristalesParabrisas n :La palanca de accionamiento del limpiapa-rabrisas presenta cuatro posiciones:o Desconectado.- - Funcionamiento intermitente.– Funcionamiento continuo.= Funcionamiento continuo rápido.

Este señalizadorse debe utilizar

solamente en caso de emergencia y conel vehículo parado.

• Las luces interiores del techo quedanencendidas por algún tiempo des-pués de cerrarse las puertas.

• Al abrir las puertas, las luces de lecturadelanteras se apagan y se enciendenlas luces interiores del techo.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-25SECCIÓN 6

Para rociar agua del depósito en el parabri-sas, tire la palanca. Mientras fuese accio-nado, ocurren el rocío del agua y elmovimiento de las hojas; cuando fuese libe-rada, ocurren aún algunos movimientos delas hojas. Funciona solamente con el encen-dido conectado.

Luneta (Hatch) fFuncionan solamente cuando el encendidoestá conectado.El lavador y el limpiador de la luneta funcio-nan en cualquiera de las posiciones en quese encuentre la palanca.AccionamientoLimpiador: empuje la palanca hacia ade-lante hasta la 1ª fase.Lavador: empuje la palanca hacia ade-lante hasta la 2ª fase.

Desempañador de la lunetaEste dispositivo solamente funciona con elencendido conectado.Para activarlo, presione el interruptor Ü;para desactivarlo, presiónelo nuevamente.Desactívelo sólo cuando haya suficientevisibilidad, evitando sobrecargas eléctricasinnecesarias. En caso contrario éste sedesactivará automáticamente después demás o menos 15 minutos.

Transmisión manualPosiciones de la palanca selectora:

Punto muerto1 a 5 Primera a quinta marchasR Marcha atrásAl engranar la marcha atrás, las luces demarcha atrás se encienden (en el conjuntode luces traseras).Los cambios de marcha efectuados cerca dela revolución de par motor máximo (véaseEspecificaciones técnicas, en la Sección 12),proporcionan mejor dirigibilidad, enfria-miento y lubricación del motor y aún mejorrendimiento en cuanto a la quema decombustible.

Evite utilizar los limpiapa-rabrisas con los cristales

secos o sin que los rociadores de los lava-parabrisas sean accionados.

En caso de que el limpiapa-rabrisas esté accionado, al

engranar la marcha atrás, el limpialunetaempieza a funcionar automáticamente (sidisponible).

Al limpiar la parte interior dela luneta trasera, se deberá

tener cuidado para no dañar el elementotérmico de la misma (filamentos).

MANDOS Y CONTROLES6-26 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Marchas adelante

Marcha atrásTire del collarín (flecha) y coloque la palancaselectora de marchas en la posición R.

Transmisión automática (de estar equipado)Posiciones de la palanca selectora:P (estacionamiento)Tiene por objetivo trabar el movimiento delvehículo.

Es la posición recomendada para hacer fun-cionar el motor.Para mover la palanca de la posición P aotra posición, es necesario conectar elencendido y presionar el pedal de freno.

R (marcha atrás)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.

N (punto muerto)Esta posición permite hacer funcionar elmotor. No se debe usar con el vehículo enmovimiento, aunque el motor esté funcio-nando o no. En paradas breves en atascosno es necesario elegir N (punto muerto).En caso de paradas con el motor en opera-ción por largos períodos, se recomiendaelegir N para lograr más economía de com-bustible.

D (marchas hacia adelante, de la 1ª a la 4ªmarcha)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Esta posición se debe seleccionar para lascondiciones normales de tráfico, en ciudado en carretera. Todas las marchas se engra-nan automáticamente.

Presione el pedal delembrague hasta el final de

su recorrido evitando, de esta manera,daños en la transmisión y mueva lapalanca de cambios hacia la posicióndeseada.

Al cambiar de la4ª a la 5ª mar-

cha, presione la palanca hacia la derechaal desengranar la 4ª marcha y para retor-nar a la 4ª marcha, vuelva la palancahacia la izquierda sin presionarla.

Coloque la palanca selec-tora de marchas en la posi-

ción R solamente con el vehículo paradoy algunos segundos después de haberpresionado el pedal del embrague. Si lamarcha no engrana fácilmente, vuelva lapalanca al punto muerto y saque el piedel pedal del embrague, píselo nueva-mente y mueva la palanca.

Nunca engrane la marchaatrás con el vehículo en

movimiento.

Esta posición sólo se debeaplicar después que el

vehículo se haya detenido totalmente yque el freno de estacionamiento hayasido accionado.

Solamente se debe aplicarcon el vehículo parado.

Esta es la posición obliga-toria en caso de que el

vehículo tenga que ser remolcado. Vealas instrucciones en la Sección 9,bajo Remolque del vehículo.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-27SECCIÓN 6

3 (marchas hacia adelante, de la 1ª a la 3ªmarcha)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Solamente se debe seleccionar en tráficointenso, en vías urbanas y al bajar cuestas,obteniéndose el efecto frenomotor.

2 (marchas hacia adelante, la 1ª y la 2ªmarchas)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Se debe seleccionar en carreteras montaño-sas y sinuosas o al bajar cuestas, obtenién-dose el efecto frenomotor.

1 (1ª marcha)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Se debe seleccionar en subidas, o en baja-das pronunciadas, obteniéndose el efectofrenomotor.Es útil también en tráfico demasiado con-gestionado para evitar el cambio constanteentre la 1ª y la 2ª marchas, manteniendo la1ª marcha.

Cambios de posición de la palanca selectora de cambios• Para cambiar hacia las posiciones P, R,

D, 3, 2 ó 1: antes de mover la palanca,presione el botón lateral del mango(flecha).

• Para los cambios entre las posiciones Ny D ó 2 y 3: simplemente mueva lapalanca.

Seleccione la posición 3, 2 ó 1, sólo cuandoel cambio de marcha ascendiente necesite evi-tarse o cuando haya necesidad del efecto fre-nomotor. Vuelva a la posición D solamentecuando las condiciones lo permitan.

Movimientos del vehículo con transmisión automática

1. Con la palanca selectora de marchas enla posición P, haga funcionar el motor.

2. Manteniendo el pedal del freno presio-nado, coloque la palanca selectora demarchas en una de las posicionessiguientes, de acuerdo con la necesi-dad: R, D, 3, 2 ó 1.

3. Suelte el freno de estacionamiento ymantenga el pedal del freno presio-nado.

4. Suelte el pedal del freno lentamente, elvehículo comenzará a moverse. Pise elpedal del acelerador progresivamentepara alcanzar una velocidad mayor.

No mueva la pa-lanca selectora de

marchas a la posición 2 o a la 1 con elvehículo a alta velocidad para no causardaños en la transmisión. También ocu-rrirá una desaceleración brusca colo-cando en riesgo la seguridad de los ocu-pantes del vehículo.

Nunca accione el pedal delfreno y el del acelerador al

mismo tiempo.

Después que elmotor haya arran-

cado, presione el pedal del freno antesde engranar alguna marcha para evitarque el vehículo empiece a moverse.

MANDOS Y CONTROLES6-28 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Modos de funcionamiento de la transmisión automáticaLa transmisión automática posee tres modosde funcionamiento (económico, deportivo yantipatinazo), proporcionando tres formasde conducir, a seguir:• Modo económico: este modo se se-

lecciona automáticamente después queel motor entra en funcionamiento,obteniéndose economía de combustibley bajo nivel de ruido.

• Modo deportivo: cuando se selec-ciona el modo deportivo, se obtiene unmejor desempeño de velocidad, debido aque los cambios automáticos ocurren enregímenes de revoluciones más elevadas.Para accionar este modo, apriete el botón“S” en el pomo de la palanca selectorade marchas. La luz indicadora 1 se en-ciende en el tablero de instrumentos.Para volver al modo económico, pre-sione nuevamente el botón “S”. La luzindicadora 1 se apaga.

• Modo antipatinazo: Si fuese difícilarrancar el vehículo en superficies res-baladizas, seleccione el modo anti-patinazo (con la palanca en la posiciónD) para que las ruedas de tracción nodeslicen, presionando el botón T ubi-cado al lado derecho de la palancaselectora de marchas. La luz del botónde accionamiento T se encenderá, elrégimen económico o el deportivo seanulan. Para desactivar el régimenantipatinazo, presione nuevamente elbotón T , la transmisión automáticapasa a funcionar en el régimen econó-mico. También se puede desactivar elmodo antipatinazo moviendo lapalanca selectora de marchas hacia lasposiciones P, 3, 2 ó 1, o cuando sedesconecta el encendido.

• Cuando esté utilizando el modoantipatinazo, el pedal del aceleradorse debe accionar levemente (cercade la posición del ralentí), y no debeaccionarse el pedal del freno.

• Para no sobrecargar el sistema defreno al bajar un tramo de sierra,reduzca la palanca de cambio demarchas hacia las posiciones 3, 2 ó1. De esta manera se obtiene mejorrendimiento del frenomotor y tam-bién economía de combustible.

• Si al rebasar fuese necesario reducirla marcha automáticamente paraaumentar la revolución del motor yobtener más potencia, presione elpedal del acelerador hasta el finaldel recorrido. Según la velocidad delvehículo, va a suceder la reducciónautomática de la velocidad; man-tenga el pedal presionado. Paraengranar la marcha inmediatamentesuperior, aligere la presión sobre elpedal del acelerador.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-29SECCIÓN 6

Reducción de marcha para sobrepaso (kickdown)Presione el pedal del acelerador hasta elfinal de su carrera para obtener la reduc-ción automática de la marcha, y mantengael pedal presionado mientras la reducciónsea necesaria. Para engranar la marchainmediatamente superior, reduzca la pre-sión en el pedal del acelerador.

Luz indicadora de falla en la transmisión automáticaLa luz o Z enciende al conectar elencendido y al arrancar el motor; apaga tanpronto el motor empiece a funcionar. Siencendiera mientras el vehículo esté enmarcha, esto significa que hay falla en latransmisión automática.Si la luz enciende mientras el vehículoesté en marcha, esto señala que hay unafalla en la transmisión automática o en elsistema de inyección electrónica.Si la luz Z encendiera mientras el vehículoesté en marcha, esto señala que hay fallaen la transmisión o en el sistema de inyec-ción electrónica, relacionado con el sistemade control de gases de escape.

Falla en el sistema de la transmisión automáticaEn caso de que ocurra alguna falla en elsistema de la transmisión automática, dichafalla será exhibida en el tablero de instrumen-tos. En este caso los cambios de marchassolamente podrán obtenerse manualmente yocurrirán de la siguiente manera:• Posición 1 aplicada: 1ª marcha engranada.

• Posición 2 aplicada: 2ª marcha engranada.

• Posición 3 aplicada: 3ª marcha engranada.

• Posición D aplicada: 4ª marcha engranada.

• Posición N aplicada: punto muerto.

• Posición R aplicada: marcha atrás.• Posición P aplicada: estacionamiento.

Si el vehículo derepente deja de

acelerar como de costumbre y el acopla-miento del kickdown no es más posible,es señal de que hay alguna falla; la luzindicadora Z y/o la luz de falla seráexhibida en el tablero de instrumentos.En este caso busque inmediatamente unConcesionario o un Taller AutorizadoChevrolet.

Diríjase a un Concesion-ario o Taller Autorizado

Chevrolet. No conduzca el vehículo avelocidades superiores a 130 km/h. El dis-positivo de autodiagnóstico integrado alsistema de la transmisión automática per-mite que las fallas se detecten rápida-mente.

MANDOS Y CONTROLES6-30 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Interrupción del suministro de energíaEn caso de que la batería del vehículo estédescargada, la palanca selectora no podrámoverse de la posición P.En caso de que la batería esté descargada,haga funcionar el motor utilizando cablesde puente.Si la causa de la falla no radica en la bate-ría, suelte la palanca selectora:1. Aplique el freno de estacionamiento.2. Quite la cubierta de la consola central

debajo del freno estacionamiento.3. Quite la terminación de la palanca

selectora de la consola central ydóblela hacia arriba.

4. Empuje la garra amarilla hacia delantecon la ayuda de un destornillador yapriete el botón lateral del mango dela palanca selectora hacia una posicióndistinta de P.

5. Instale la terminación de la palancaselectora en la consola central y ajús-tela.

6. Instale nuevamente la cubierta en laconsola central debajo del freno deestacionamiento.

Al engranar nuevamente la posición P seobtendrá el trabamiento de la palancaselectora. La causa de la falla en el suminis-tro de energía se podrá solucionar en unConcesionario o en un Taller AutorizadoChevrolet.

Para desatascar el vehículoSi es necesario desatascar el vehículo deáreas arenosas, desde el lodo o de un hoyo,mueva la palanca selectora de D hacia R deforma repetitiva, mientras aplica simultá-neamente una ligera presión en el pedal delacelerador. No acelere el motor excesiva-mente y también evite acelerarlo brusca-mente.Esto se aplica solamente a las condicionesexcepcionales mencionadas arriba.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-31SECCIÓN 6

Control de velocidad de crucero (de estar equipado)Con este dispositivo es posible mantenerconstante cualquier velocidad superior a 30km/h, sin necesidad de mantener el piesobre el pedal del acelerador. Al accionarsese enciende el símbolo m en la color verdeen el tablero de instrumentos.El sistema se acciona a través de los boto-nes ubicados en la palanca del señalizadorde giro:

I Activación del sistema y selección develocidad.

R Reactivación de la última velocidadde crucero (memoria), desde que elencendido no se haya desactivado.

O Desactivación del sistema.

Activación y selección de la velocidad de cruceroCon el vehículo a la velocidad deseada, pre-sione el botón I. Con esto, la velocidadestará memorizada en el sistema y se man-tendrá constante mientras el conductor lodesee.

La luz indicadora del mando de velocidadde crucero en el tablero de instrumentospermanecerá encendida mientras el sistemaesté activado.La velocidad se puede aumentar al presio-nar normalmente el pedal del aceleradorcomo, por ejemplo, cuando necesite efec-tuar un sobrepaso. Al liberarse el pedal delacelerador, el vehículo vuelve a la velocidadmemorizada por el sistema.

Aumento de la velocidad de crucero programadaCon el sistema accionado, se puede aumen-tar la velocidad de crucero programadapresionando el botón I de forma repetiday rápida. La velocidad programada seaumenta em etapas de 2 km/h.También se puede obtener esta aceleraciónpresionando el botón I y manteniéndolopresionado hasta que alcance la nuevavelocidad deseada.

• Para que sea posible accionar elcontrol de velocidad de crucero, esnecesario pisar el pedal de freno,como mínimo, una vez después dearrancar el motor, para que el sistemaefectúe una autoinspección. Despuésde arrancar el motor, pise el pedal defreno antes de empezar a poner enmarcha el vehículo. Así, usted podráutilizar el control de velocidad decrucero cuando lo deseara.

• El control de la velocidad de crucerono se debe activar bajo situaciones detráfico pesado, en carreteras sinuosaso incluso en carreteras resbaladizas.

• En vehículos con transmisión auto-mática (de estar equipado), accioneel sistema solamente con la palancaselectora de cambios de marchas enla posición D.

• En vehículos equipados con trans-misión manual, el sistema no estádisponible para cambiar las mar-chas, pero ayuda al conductor entramos en los que la velocidad esconstante. No se debe accionar elsistema con la palanca de cambiosen punto muerto, pues el motor vaa acelerar hasta alcanzar la revo-lución de corte de inyección decombustible. El sistema funcionasolamente en velocidades superioresa 30 km/h, por lo tanto no utilice elsistema en 1ª marcha.

MANDOS Y CONTROLES6-32 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Desactivación del sistemaAl presionar el botón O, el sistema sedesactivará. El sistema también se desacti-vará si la velocidad desciende a menos de 30km/h, si se presiona el pedal del freno, si sepresiona el pedal del embrague (vehículoscon transmisión manual) o si la palancaselectora de marchas (vehículos con transmi-sión automática – de estar equipado) secoloca en la posición N.

Reactivación de la última selección de la velocidad de cruceroOcurriendo la desativacción del sistema ydeseando ajustarla nuevamente a la últimavelocidad seleccionada, presione el botón

R. Esto sólo es posible con el vehículo auna velocidad superior a los 30 km/h.En vehículos equipados con transmisiónmanual, el accionamiento del sistema decontrol de velocidad de crucero en marchainapropiada podría causar consumo exce-sivo de combustible y esfuerzo innecesariodel motor. Al reanudar la última selecciónde velocidad de crucero, se recomiendaaccionar el sistema solamente en marchascompatibles con la velocidad programada.Conduzca el vehículo hasta alcanzar la velo-cidad programada, cambiando adecuada-mente las marchas; para activar nueva-mente el sistema, presione el botón R.La última velocidad seleccionada se borrade la memoria si se desconecta el encen-dido del vehículo.

Sistema de advertencia de velocidad máxima (de estar equipado)Ubicado en la consola central del vehículo,este sistema avisa (señal sonora y visual) alconductor cuando una velocidad ajustadapreviamente es sobrepasada. Cuando el sis-tema está activado, la luz indicadora (color verde) queda encendida en el tablerode instrumentos.Indicadores de uso• no avisar (desconectado);• avisar solamente a través de la luz indi-

cadora en el tablero de instrumentos;• avisar a través de la luz indicadora en

el tablero de instrumentos y a travésde la señal sonora.

Activación del sistemaPresione el botón ubicado en la consolacentral por 2 segundos, soltándolo a conti-nuación.La luz verde (lado derecho inferior deltablero de instrumentos) queda encendida,señalando que el sistema fue activado; lavelocidad programada es exhibida en elcuadrante del odómetro.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-33SECCIÓN 6

Programación de la velocidadPresione breve y sucesivamente el interrup-tor mientras la velocidad programada esexhibida en el visor. Se puede ajustar lavelocidad de 30 a 130 km/h, siempre enintervalos de 10 km/h.Después de efectuar este procedimiento, elsistema va a estar activado y la función delodómetro va a volver automáticamente,después de un corto período dado que lavelocidad del vehículo sea inferior de aque-lla programada. Para que sea exhibida nue-vamente la velocidad programada, presioneligeramente el botón ubicado en la consola,liberándolo a continuación.

Funcionamiento del sistemaCuando el vehículo alcance la velocidadprogramada, una alarma sonora va a sonaruna vez. En caso de que el sistemaestuviese activado, la luz va a volverseamarilla y será exhibida la velocidad pro-gramada en el cuadrante del odómetro,avisando al conductor. Si la velocidad fuesesuperior a aquella programada, la luz también va a parpadear.

Cuando la velocidad es reducida hacia unvalor inferior al ajustado, la alarma va a sonardos veces y la luz va a volverse color verde.

Desactivación del sistemaPara desactivar el sistema (sonoro y visual),presione por 2 segundos el botón ubicado enla consola, soltándolo, a continuación. En estemomento, va a ser exhibida la función odó-metro en el cuadrante (color amarillo).

Desactivación y activación de la alarma sonoraLa alarma sonora se puede desconectar,dejándose solamente la alarma visual acti-vada. Presione el botón ubicado en la consolapor 5 segundos mientras la velocidad progra-mada es exhibida en el cuadrante. Bajo estacondición (alarma sonora desactivada), seráapagado el símbolo (lado derecho).Para activar la alarma sonora, presione elbotón en la consola por 5 segundos mientrasla velocidad programada es exhibida en elcuadrante. Bajo esta condición (aviso sonoroactivado), será exhibido el símbolo (ladoderecho).

Interruptor de la luz indicadora de cambio de marcha – de estar equipado (vehículos con transmisión manual) Está ubicado en el panel central del vehículo;cuando este sistema estuviese accionadoserá encendido el LED (color verde) en elpropio interruptor . De esta manera, laopción de régimen económico es activada.La luz indicadora encenderá en el tablerode instrumentos, exhibiendo el momentoexacto para el cambio de marcha.Para desactivar el sistema, vuelva a presio-nar el interruptor .

MANDOS Y CONTROLES6-34 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-35SECCIÓN 6

Sistema de distribución del aireAdemás del flujo de aire natural que entraal interior del vehículo a través de las entra-das de aire (flechas) en el panel delanterocuando el vehículo está en movimiento,también se puede accionar un ventiladorpara aumentar el flujo de aire. Para unmayor confort, este aire se puede calentar orefrigerar.

Filtro de aireEl filtro de aire quita el polvo, el hollín y elpolen. Se debe reemplazar en los intervalosrecomendados en el Plan de Manteni-miento Preventivo, Sección 13.

Difusores de salida de aireCuatro difusores de aire ajustables (A) en laparte delantera del panel, dos salidas latera-les (B), salidas para el parabrisas (C) y salidasen la parte inferior del panel (D), proporcio-nan una ventilación agradable, con aire a latemperatura ambiente, temperado o refrige-rado.Para vehículos equipados con mando elec-trónico del acondicionador de aire, la circu-lación de aire es hecha electrónicamente.

Regulación de los difusores de aireProporciona ventilación hacia el área de lacabeza, con aire en temperatura ambienteo ligeramente calentado, dependiendo dela posición del interruptor de regulación detemperatura.

Interrupción y liberación de la circulación de aireGire el disco de caucho, ubicado cerca deldifusor hacia la posición “abierto” o “ce-rrado”. Al cerrar un difusor (posición “0”),la circulación de aire es aumentada en losdifusores que queden abiertos.

Acondicionador de aireEl sistema del acondicionador de aire, juntocon los sistemas de ventilación y calenta-miento, se constituye en una unidad fun-cional para suministrar la máximacomodidad en todas las épocas del año,bajo cualquier temperatura exterior.La unidad de refrigeración del sistema delacondicionador de aire enfría el aire y quitadel mismo la humedad, polvo, etc.Desconecte el acondicionador de aire siem-pre que no fuese necesario utilizar el sis-tema de refrigeración.Hay un filtro de aire para quitar el polvo, hollín,polen y esporas provenientes del aire exterior.La unidad de calentamiento, calienta el airesegún requerido en todas las posiciones defuncionamiento, dependiendo de la posi-ción del interruptor de temperatura.La circulación de aire se puede regularsegún requerido, a través del ventilador.

El sistema demezcla de aire

permite dosificar la cantidad de aire ca-liente con aire frío, para que se puedaregular rápidamente la temperatura,según requerido, bajo cualquier veloci-dad. La circulación de aire se determinapor la revolución del ventilador y puedeser alterada en función de la velocidaddel vehículo.

Cuando el acondicionadorde aire está conectado, al

menos un difusor de salida de aire debepermanecer abierto para que el evapora-dor no se congele en consecuencia de lafalta de circulación de aire.

MANDOS Y CONTROLES6-36 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Los interruptores de temperatura, distribu-ción de aire y del ventilador presentan lasmismas funciones del sistema de ventila-ción y calentamiento.Debajo de los controles de calentamiento yde ventilación están ubicados los interrup-tores de circulación de aire 4 y delacondicionador de aire n.Para conectar el sistema del acondicionadorde aire, presione la tecla del acondiciona-dor de aire n . El ventilador funciona enbaja revolución; se puede aumentar la revo-lución según requerido.Presionando la tecla de circulación de aire4 , el sistema limita la entrada del aire exte-rior forzando la circulación del mismo aire en elinterior del vehículo.En caso de que hubiera olores indeseablesprovenientes del aire exterior: conectetemporalmente la circulación de aire 4 .El sistema es desconectado automática-mente cuando la temperatura interioralcanza cerca de +4ºC.

Acondicionador de aire (vehículos con mando manual – de estar equipado)Direccionamiento del flujo de aireMueva las rejillas de los difusores (A) paradirigir el aire, conforme se desee.Para las posiciones M y L , se deben abrirlos difusores de ventilación.

El sistema acondicionadorde aire solamente opera con

el motor en funcionamiento. Para unamayor eficiencia del sistema, los cristalesdeben estar cerrados. Si el interior del vehí-culo está demasiado caliente después deun largo período bajo la luz solar directa,abra las ventanas de las puertas durantealgunos instantes para acelerar la salida delaire caliente.

Interruptor rotatorio central

x Ventilador desconectado

1 Revolución mínima

2 Revolución media baja

3 Revolución media alta

4 Revolución máxima

Interruptor rotatorio derecho

M Cabeza: El flujo de aire es dirigido hacia los difusores centrales.

J

Cabeza y pies: El aire distribuido en los difusores centrales es ligeramente más frío que aquello del área de los pies. Esta condición se utiliza especialmente por la mañana cuando el sol empieza a calentar la parte superior del habitáculo pero el área de los pies sigue enfriada. Ajuste el mando de temperatura según la posición más cómoda, empezando por la posición central.

K

Pies: El flujo de aire es dirigido hacia las salidas de aire, ubicadas en el área de los pies. Ajuste el mando de temperatura según la condición más cómoda.

J

Desempañado y pies: Una porción del flujo de aire es dirigida hacia las salidas de aire del parabrisas y la otra porción es dirigida hacia las salidas de aire del área de los pies.

V Desempañado: El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.

En los vehículos con controlelectrónico del acondiciona-

dor de aire, la distribución del aire hacia losdifusores es controlada electrónicamenteen el modo automático.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-37SECCIÓN 6

Ventilación xCon el encendido conectado, gire el in-terruptor de control de temperatura en elsentido horario y conecte el ventilador. Paraobtener la ventilación máxima del área dela cabeza, gire el interruptor de distribuciónde aire hacia la posición M y abra todos losdeflectores.Para dirigir el flujo de aire hacia el área delos asientos traseros, ajuste los deflectoresde aire ligeramente hacia el centro y haciaarriba. En caso de que desee ventilar el áreade los pies, gire el interruptor hacia laposición K . Gire el interruptor de dis-tribución de aire hacia la posición J, paraobtener ventilación hacia el área de los piesy para desempañar el parabrisas. Para obtener ventilación simultánea delárea de la cabeza y de los pies, ajuste elinterruptor en la posición L .

Ventilación de aire bajo temperatura de ambiente Esta condición es obtenida:• El interruptor del acondicionador de

aire n desconectado.• El interruptor de circulación de aire

4 desconectado.• El interruptor de control de temperatura

movido completamente en el sentidoantihorario.

• El ventilador x regulado en la veloci-dad conveniente.

• El interruptor de distribución de airevuelto hacia la posición K.

• Los difusores de aire abiertos.

CalentamientoEsta condición se puede obtener cuando:• El interruptor del acondicionador de

aire n está desconectado.• El interruptor de circulación de aire

4 está desconectado.• El interruptor de control de temperatura

está vuelto hacia la derecha.• El ventilador x está conectado en la velo-

cidad conveniente, pero no en la máxima.• El interruptor de distribución de aire

está vuelto hacia la posición K .Para obtener un calentamiento eficiente,cierre los difusores de aire. A continuación,abra los difusores laterales (hacia las venta-nas), si fuese necesario ayudar a desempa-ñar los cristales.

En caso de que el interrup-tor de control de tempera-

tura no estuviese totalmente vuelto ensentido antihorario, podría suceder unasensación de calentamiento en el área delos pies.

Para eliminar la humedaddel aire calentado, man-

tenga el interruptor del acondicionadorde aire n conectado.

MANDOS Y CONTROLES6-38 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Control de la temperaturaEl grado de calentamiento depende de latemperatura del motor, por lo tanto no sealcanzará plenamente mientras el motoresté frío. Conforme el motor se va calen-tando, el aire también se calienta.Al girar el botón en sentido horario (fajaroja) el flujo de aire se calienta y en sentidoantihorario (faja azul) el aire permanece a latemperatura ambiente o es refrigerado (conla tecla del acondicionador de aire n pre-sionada).

Recirculación interior de aireSolamente conecte este modo en caso de quehubiera olores indeseables provenientesdesde afuera del vehículo, o en carreteraspolvorientas. Para accionar la circulación,presione el botón 4 ; la luz del botónenciende señalando la selección.El sistema de circulación interior de airelimita la entrada de aire exterior, forzando lacirculación del aire que está en el habitáculo.

Para obtener refrigeración rápidaPara obtener el enfriamiento máximo bajotemperaturas muy altas o cuando el vehí-culo haya quedado bajo el sol por un largoperíodo, abra los cristales por algunos ins-tantes para que el aire caliente que está enhabitáculo sea expulsado rápidamente.Compruebe si:• El interruptor del acondicionador de

aire n está conectado.• El interruptor de circulación de aire está

conectado 4 . • El interruptor de control de temperatura

está vuelto totalmente hacia la posiciónantihorario (faja azul).

• El interruptor de distribución de aireestá vuelto hacia la posición M .

• El ventilador x está en velocidadmáxima.

• Abra todos los difusores de aire.

Se debe hacerfuncionar el sis-

tema por poco tiempo debido a la dete-rioración de la calidad del aire que esperjudicial a la salud por un período detiempo prolongado.

La recirculación interior delaire es desactivada cuando

el interruptor de distribución del aire estáen la posición V.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-39SECCIÓN 6

Regulación del sistema para condiciones normalesEl sistema del acondicionador de aire se puederegular posteriormente para refrigeración nor-mal en tráfico urbano o en carretera.Para obtener esta condición, asegúrese de que:• El interruptor del acondicionador de

aire n esté conectado.• El interruptor de circulación de aire

4 esté desconectado.• El interruptor de control de temperatura

esté vuelto totalmente hacia el sentidoantihorario (faja azul).

• El interruptor de distribución de aireesté vuelto hacia la posición M .

• El ventilador x esté conectado en laposición requerida.

• Todos los difusores de aire estén abiertos.

Refrigeración con regulación de temperatura• El interruptor del acondicionador de

aire n esté conectado.• El interruptor de circulación de aire

4 esté desconectado.• El interruptor de control de temperatura

en la posición requerida.• El interruptor de distribución de aire

vuelto hacia la posición L o K .• Abra los difusores de aire que fuesen

requeridos.

Desempañado de los cristalesPara obtener esta condición, asegúrese de que:• El interruptor del acondicionador de

aire n esté conectado.• El interruptor de circulación de aire

4 esté desconectado.• El interruptor de control de temperatura

se debe ajustar según la posiciónrequerida.

• El interruptor de ventilación esté regu-lado según la posición requerida.

• El interruptor de distribución de aireesté vuelto hacia la posición V o J .

• Conecte el desempañador de la lunetaÜ .

• Abra todos los deflectores de ventila-ción laterales y direccionelos hacia loscristales laterales.

• Cierre los deflectores de ventilacióncentrales.

Nota: Intente mantener los cristales limpiosy desengrasados.

Con el interruptor de con-trol de temperatura regu-

lado en la posición central, el airecaliente será dirigido al área de los pies yel aire frío será dirigido hacia arriba. Elaire caliente entra por los difusores late-rales del tablero de instrumentos y el airefrío entra por los difusores centrales.

MANDOS Y CONTROLES6-40 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Desempañado rápido de los cristalesVehículos con acondicionador de aire manualPara obtener esta condición, asegúrese de que:• El interruptor del acondicionador de

aire n esté conectado.• El interruptor de circulación de aire

4 esté desconectado.• Los difusores de salida de aire central y

laterales estén cerrados.• El interruptor de ventilación esté en la

posición 4.• El interruptor de control de temperatura

se debe ajustar según la posiciónrequerida.

• El interruptor de distribución de aireesté vuelto hacia la posición V.

Acondicionador de aire (vehículos con mando electrónico) (de estar equipado)Ajuste de la temperatura Cuando se ajusta en el modo automático,el control electrónico del acondicionadorde aire proporciona ajustes óptimos en casitodas las condiciones.

Ajuste básico para el máximo confort:• Presione el botón AUTO.• Abra todos los difusores de aire.• Efectúe un previo ajuste de la tempera-

tura a 22ºC, utilizando el botón giratorio.• Ajuste la temperatura, según requerido.

Para el desempeño máximo de enfria-miento, lo ajuste en la posición “LO”.

• El flujo de aire va a ser automática-mente distribuido a través de los difu-sores de aire.

• La temperatura elegida previamente sepuede ajustar para valores entre 16° y28°C, por medio de la mezcla proporcio-nal entre aire enfriado y caliente, girán-dose el botón ubicado a la izquierda.

• Al ajustar la temperatura elegida previa-mente en un valor inferior a 16°C, seráexhibida la indicación “LO” en la pantalla.

• Bajo estas condiciones, el sistema fun-ciona con refrigeración máxima y no sepuede controlar la temperatura.

• Al ajustar la temperatura elegida previa-mente en un valor superior a 28°C, seráexhibida la indicación “HI” en la pan-talla. Bajo estas condiciones, el sistemafunciona con calentamiento máximo yno se puede monitorear la temperatura.

El uso de silicona o de pro-ductos similares para lim-

piar las piezas plásticas, en el habitáculo,podría perjudicar la eficacia del desem-pañado a causa de la impregnación delos vapores en la superficie interior de loscristales.

Para obtener la máxima efi-cacia en cuanto al desem-

pañado, si recomienda mantener elacondicionador de aire n conectado. Elacondicionador de aire quita la humedadel ambiente, proporcionando así mejoreficacia en cuanto al desempañado.

• El sistema acondicionador de airesolamente opera con el motor enfuncionamiento. Para una mayor efi-ciencia del sistema, los cristalesdeben estar cerrados. Si el interiordel vehículo está demasiado calientedespués de un largo período bajo laluz solar directa, abra las ventanasde las puertas durante algunos ins-tantes para acelerar la salida de airecaliente.

• El grado de calentamiento dependede la temperatura del motor, por lotanto, no será completamente alcan-zado mientras el motor estuviese frío.A la medida que el motor es calen-tado, el aire también es calentado.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-41SECCIÓN 6

Direccionamiento del flujo de airePresione uno o más de los siguientes boto-nes, el símbolo correspondiente apareceráen el indicador.

Control de la velocidad del ventilador xLa velocidad del ventilador se puede regu-lar, girándose el botón ubicado a la derechadel control electrónico del acondicionadorde aire.

Desempañado rápido de los cristalesVehículos con control electrónico del acondicionador de aire• Mantenga las teclas ECO y 4 des-

conectadas.• Presione V, el indicador AUTO se

apaga.• El interruptor de control de tempera-

tura se debe ajustar según la posicióndeseada.

• El ventilador es automáticamente ajus-tado.

• Conecte el desempañador de la lunetaÜ .

• Para volver al modo automático des-pués del desempañado presione V oAUTO; desconecte el interruptor Üdel desempañador de la luneta.

• Si, después de que el parabrisas estu-viese completamente desempañado,sucediera el empañado del área infe-rior a causa de la salida de aire enfria-do, mantenga la ventilación conectaday desconecte temporalmente el com-presor del acondicionador de aire, pre-sionando ECO del mando electrónicodel acondicionador de aire. Véase“Mando electrónico del acondiciona-dor de aire en modo económico”, enesta Sección.

sParabrisas: El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas y hacia las salidas laterales.

M Cabeza: El flujo de aire es dirigido hacia los difusores centrales.

K

Pies: El flujo de aire es dirigido hacia las salidas de aire, ubicadas en el área de los pies. Ajuste el control de temperatura según la posición requerida.

Para volver al modo auto-mático, presione nueva-

mente el botón seleccionado o AUTO.

MANDOS Y CONTROLES6-42 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Recirculación interior del aire 4Solamente actívela en caso de que hayanolores desagradables provenientes del exte-rior del vehículo o en carreteras polvorientas.El sistema de circulación interior del airelimita la entrada del aire exterior, forzandola circulación del mismo aire desde el inte-rior del vehículo.

Para activar el sistema de recirculación inte-rior del aire:• Presione la tecla 4 , la luz en la

parte inferior de la misma se encen-derá. Para volver al modo automático,presione la tecla 4 o AUTO.

Acondicionador de aire electrónico en el modo económicoActive el modo económico para economi-zar combustible. En este modo, el compre-sor de la línea de refrigeración permanecedesactivado. Con eso, el aire insuflado nose enfría ni se deshumifica, disminuyendo elconfort generado por el sistema del acondi-cionador de aire electrónico.Para seleccionar el sistema del acondiciona-dor de aire electrónico en el modo econó-mico:• Presione la tecla ECO, la luz en la parte

inferior de la misma se encenderá.• Para volver al modo automático, pre-

sione la tecla ECO o AUTO.

Coloque el sistema delacondicionador de aire en

funcionamiento como mínimo una vez ala semana, durante cerca de 10 minutos.Este procedimiento es necesario paralubricar el sistema y evitar eventualesfugas. Cuando el acondicionador de aireestá accionado ocurre condensación deagua, la cual se elimina a través de laparte inferior del vehículo.

Se debe hacerfuncionar el sis-

tema por poco tiempo debido a la dete-rioración de la calidad del aire que esperjudicial a la salud por un período detiempo prolongado.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-43SECCIÓN 6

Como desactivar/activar el sistema del acondicionador de aire electrónicoPara desactivarlo, gire el botón hacia laderecha en el sentido antihorario hasta quela lectura del cuadrante desaparezca. Así,todas las funciones del sistema del acondi-cionador de aire electrónico se desactiva-rán. Para activarlo nuevamente, presione latecla AUTO, o gire el botón en el sentidohorario.

Mantenimiento del acondicionador de aire

En caso de averías en el sistema, busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara que sea efectuada la reparacióncorrecta y segura.El filtro de aire se debe reemplazar segúnlos intervalos recomendados en el Plande Mantenimiento Preventivo en laSección 13.

Cuando el sistema está conectado, comomínimo, un difusor de aire debe quedarabierto, para que el evaporador no quedecongelado, a causa de falta de circulaciónde aire.

Cuadrante digital con información triple (TID) (de estar equipado)Cuadrante de las horas, de la temperaturaexterior y del sistema de audio (de estarequipado) o de la fecha, que se indicará aldescactivarse el sistema de audio (de estarequipado).

Fecha y horasPara ingresar al modo de ajuste, desactiveel sistema de audio, presione el botón Öpor cerca de 2 segundos; el indicador deldía comienza a parpadear:• Ajuste del día: presione ; y ajuste el

día.• Ajuste del mes: presione Ö (el indi-

cador del mes comienza a parpadear);presione ; y ajuste el mes.

• Ajuste del año: presione Ö (el indi-cador del año comienza a parpadear);presione ; y ajuste el año.

Coloque el sistema delacondicionador de aire en

funcionamiento como mínimo una vez ala semana, durante cerca de 10 minutos.Este procedimiento es necesario paralubricar el sistema y evitar eventualesfugas. Cuando el acondicionador de aireestá accionado ocurre condensación deagua, la cual se elimina a través de laparte inferior del vehículo.

El sistema del acondiciona-dor de aire funciona sola-

mente con el motor conectado.

MANDOS Y CONTROLES6-44 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

• Ajuste de las horas: presione Ö (elindicador de horas comienza a parpa-dear); presione ; y ajuste las horas.

• Ajuste de los minutos: presione Ö(el indicador de minutos comienza aparpadear); presione ; y ajuste losminutos.

• Finalizar los ajustes: presione Ö , elreloj empeza la marcación en 0segundo.

Si desea ajustar sólo el horario, presione Öhasta que el indicador de horas y de minu-tos comience a parpadear.Aún con el encendido desconectado, elhorario, la fecha y la temperatura exteriorpodrán ser mostrados durante cerca de 15segundos al apretar brevemente un de losdos botones encima del cuadrante.

Temperatura exteriorLa temperatura de ambiente es automática-mente exhibida en el cuadrante.Cuando la temperatura fuese inferior a 0°Cserá exhibido el símbolo “–”.

Freno de estacionamientoEl freno de estacionamiento actúa mecáni-camente en las ruedas traseras y permane-cerá aplicado mientras la palanca deaccionamiento esté en la posición superiorde su carrera. La luz indicadora R perma-nece encendida en el tablero de instrumen-tos mientras el freno de estacionamientoesté aplicado.

Para soltar el freno de estacionamiento,fuerce levemente la palanca hacia arriba,presione el botón en el extremo de lapalanca (flecha) y empújela hacia abajohasta que la luz indicadora R del tablerose apague.

En caso de que haya unainterrupción en la fuente

de energía, el horario y la fecha se debenajustar nuevamente.

Cuando la tempe-ratura de am-

biente fuese inferior a 3°C, la luz indica-dora : será exhibida en el cuadrante yla misma va a parpadear por 20 segun-dos, avisando al conductor en cuanto ala posibilidad de formación de hielo en lapista.

Si el cuadrante exhibe “- - -°C”es indicio de falla en el sistema.

Busque un Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet para efectuar el diagnóstico y lareparación.

Nunca aplique elfreno de estacio-

namiento con el vehículo en movimiento.Esto podrá provocar el desplazamientolateral del vehículo con consecuenteslesiones personales.

MANDOS Y CONTROLES Astra, 10/10 6-45SECCIÓN 6

Freno de servicioAl presionar el pedal de freno, las luces defreno y la tercera luz de “stop” seencienden.

Frenados de emergenciaCasi todos los conductores ya enfrentaronalguna situación en que necesitaron hacerun frenado súbita. Es natural que la pri-mera reacción sea la de presionar el pedalde freno y mantenerlo presionado. Esto enrealidad es una actitud errónea, pues lasruedas se pueden trabar. Cuando estoocurre, el vehículo no obedece a la direc-ción, y podrá salirse de la pista. Use la téc-nica de frenado gradual. Esta proporcionaun frenado máximo y al mismo tiempomantiene el control de la dirección. Hágalopresionando el pedal del freno y aumentela presión gradualmente.En caso de emergencia, probablementeusted va a querer presionar fuertemente losfrenos sin trabar las ruedas. Si escucha onota que las ruedas se arrastran, aligere elpedal del freno. De esta forma, es posiblemantener el control de la dirección.

• Aplique el pedal del freno con suavi-dad y progresivamente. Aplicacionesviolentas en el pedal del frenopodrán provocar patinazos, ademásde un excesivo desgaste en los neu-máticos.

• Esté siempre atento a las luces indi-cadoras de fallas en los sistemas defrenos.

• No conduzca con el motor parado,el servofreno no funcionará, siendonecesaria una mayor presión paraaccionar los frenos.

• Si el motor para de funcionar con elvehículo en movimiento, frene nor-malmente accionando constante-mente el pedal del freno, sinbombearlo; en caso contrario, elvacío del servofreno se agotará,dejando de haber auxilio en la apli-cación del freno y, consecuente-mente el pedal del freno se pondrámás duro y las distancias de frenadoserán mayores.

• Si el pedal del freno no vuelve a sualtura normal o si hay un aumentorápido en la carrera del pedal, estopuede indicar la existencia de algúnproblema en el sistema de freno.Diríjase inmediatamente a un Con-cesionario o a un Taller AutorizadoChevrolet.

• El nivel del fluido de freno en eldepósito se debe inspeccionar confrecuencia.

• Inspeccione frecuentemente las lucesde los frenos.

MANDOS Y CONTROLES6-46 Astra, 10/10 SECCIÓN 6

Circuitos hidráulicos independientesLos frenos de las ruedas delanteras y de lasruedas traseras cuentan con circuitos inde-pendientes.Si uno de los circuitos falla, el vehículopodrá todavía ser frenado a través del otrocircuito. Si esto sucede, el pedal del frenodeberá aplicarse ejerciendo mayor presión.La distancia de frenado del vehículoaumenta en estas circunstancias. Por lotanto, antes de continuar el viaje, lleve elvehículo a un Concesionario o a un TallerAutorizado Chevrolet para corregir el pro-blema. Pedales del freno, del

acelerador y del embragueLos pedales de freno y del acelerador pre-sentan alturas diferentes para facilitar elmovimiento del pie del conductor, al cam-biar la posición, pasando del pedal de frenoal pedal del acelerador y viceversa. El pedaldel embrague presenta un recorrido máslargo para permitir más sensibilidad encuanto al control del mismo.

Este vehículo está equi-pado con pedales desar-

mables para proteger los pies delconductor en caso de que hubieraalguna colisión. En la parte interior de las puertas, haybarras en acero para proteger a los ocu-pantes del vehículo en caso de impactoslaterales.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Astra, 03/10 7-1SECCIÓN 7

Sistema de protección de tres etapasEste sistema comprende:• Primera etapa (cinturones de se-

guridad de tres puntos): en colisio-nes livianas con impacto frontal y enfrenados súbitos, los pasajeros/conduc-tor que estuviesen llevando los cinturo-nes de seguridad son sujetados alasiento a través de los dispositivos auto-máticos del cinturón de seguridad.

• Segunda etapa (tensores de loscinturones de seguridad – conduc-tor y pasajero delantero): luego delaccionamiento de los cinturones deseguridad, los tensores de los cinturonesde seguridad de los asientos delanterosson accionados, tirando los pestillos delos cinturones de seguridad hacia abajo,reduciendo o eliminando la holguraentre la cinta del cinturón y el cuerpo delos ocupantes de los asientos delanteros.

• Tercera etapa (“Airbag” para elconductor y el pasajero delan-tero): en colisiones frontales severas,cuando el sistema “Airbag” es accio-nado, reduce el riesgo de que los ocu-pantes de los asientos delanteros seanarrojados contra el volante de dirección,tablero de instrumentos y parabrisas.

Cinturones de seguridad

El sistema “Air-bag” sirve para

complementar el sistema de cinturones deseguridad de tres puntos y tensores delcinturón. Por lo tanto, los cinturones deseguridad se deben llevar siempre por lospasajeros/conductor del vehículo, inde-pendientemente de que el vehículo esté ono equipado con sistema “Airbag”.

• Todos los ocupantes del vehículo debenllevar cinturones de seguridad. Las heri-das a causa de colisión podrían ser muypeores si Usted no está llevando el cintu-rón de seguridad. Usted podría colisio-nar con objetos en el habitáculo o podríaser arrojado hacia afuera del mismo.

• Un cinturón de seguridad que hayaestado sujeto a esfuerzos como, porejemplo, un accidente, se debe reem-plazarlo por un nuevo.

Antes de cerrar la puerta,asegúrese de que el cintu-

rón de seguridad esté fuera del recorridode la puerta. En caso de que el cinturónde seguridad esté sujetado en la puerta,el cinturón de seguridad y el vehículopodrían quedar dañados.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-2 Astra, 03/10 SECCIÓN 7

Como usar correctamente el cinturón retráctil de tres puntos• Regule el respaldo del asiento de

manera que Usted pueda sentarse enla posición vertical.

• Tire suavemente la hebilla deslizantehacia afuera del retractor y regule elcinturón de seguridad sobre el cuerposin que lo tuerza.

• Encaje la hebilla del cinturón en el pes-tillo, hasta que oiga el ruido caracterís-tico de trabado.

• Tire la cinta diagonal para que ajuste lacinta subabdominal.

• Para que libere el cinturón de seguri-dad, presione el botón el pestillo. Elcinturón de seguridad será recogidoautomáticamente.

Como usar correctamente el cinturón de seguridad subabdominal (plaza central del asiento trasero – de estar equipado)• Para regular el largo, sujete el cinturón

de seguridad por la hebilla y lo regulepor medio de la cinta.

• Cuando fuese a usar el cinturón,encaje la hebilla del cinturón en el pes-tillo del lado opuesto.

• Para que libere el cinturón de seguri-dad, presione el botón rojo del pestillo.

• La parte subabdominal del cinturónde seguridad debe estar en la posi-ción más baja y a ras de las caderas,tocando los muslos. El cinturón deseguridad diagonal debe pasarsobre el hombro y transversalmentesobre el pecho. Estas partes delcuerpo son adecuadas para recibirlos esfuerzos de los cinturones deseguridad.

• Los cinturones no deben quedarapoyados contra objetos en los bol-sillos de ropas, tales como, bolígra-fos, gafas, etc., pues esto podríacausar heridas al usuario.

• Cinturones de seguridad cortados odeshilachados no le protegen adecua-damente en caso de colisión. Bajo unacondición de impacto, los cinturonesde seguridad pueden quedar comple-tamente rotos. En caso de que el cin-turón de seguridad estuviese cortadoo deshilachado, reemplácelo inmedia-tamente.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Astra, 03/10 7-3SECCIÓN 7

Posición correcta de los respaldos de los asientos

Uso correcto del cinturón de seguridad para mujeres embarazadas

¡No olvídese! La mejor manera de protegeral feto es protegiendo a la madre. En caso deque hubiera una colisión, hay más posibilida-des de que el feto no sea herido si la madreestuviese llevando el cinturón de seguridadcorrectamente. Para las mujeres embaraza-das, y también para las demás personas, lapalabra clave para volver efectivos los cintu-rones es usarlos correctamente.

Regulación en altura del cinturón de seguridad de tres puntos de los asientos delanterosPara que efectúe la regulación, tire un pocoel cinturón de seguridad del respectivo alo-jamiento y oprima la guía de fijación supe-rior (flechas).Regule la altura según su talla. Esto es par-ticularmente importante si la persona queha utilizado anteriomente el cinturón deseguridad era más baja.

Mismo en caso deque estén traba-

dos, los cinturones de seguridad podrían noser eficaces, si el asiento estuviese excesiva-mente inclinado. La cinta diagonal puedeno ser eficaz, pues no va a estar apoyadasobre el cuerpo. En caso de que hubierauna colisión, Usted podría desplazarse, lle-vando a heridas en el cuello u otros puntosdel cuerpo. La cinta subabdominal tambiénpodría quedar ineficaz. En caso de quehubiera una colisión, la cinta puede estararriba de su abdomen. Las fuerzas del cintu-rón van a estar concentradas en aquelpunto y no sobre los huesos pélvicos. Estopodría causar heridas internas serias. Paraque obtenga protección adecuada mientrasel vehículo estuviese en movimiento, man-tenga el respaldo en la posición vertical,siéntese confortablemente y use el cinturónde seguridad correctamente.

Los cinturones deseguridad funcio-

nan para todas las personas, incluyendo lasmujeres embarazadas. Como todos losdemás pasajeros del vehículo, la posibilidadde que mujeres embarazadas sean heridas sino estuviesen llevando cinturones de seguri-dad es más grande. La cinta subabdominal sedebe llevar en la posición más baja posible.

No regule laaltura mientras

esté conduciendo.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-4 Astra, 03/10 SECCIÓN 7

Tensores del cinturón de seguridadEl sistema de cinturón de seguridad de losasientos delanteros en vehículos incorporalos tensores del cinturón.En caso de una colisión frontal, los pestillosdel cinturón son tirados hacia abajo; lascintas diagonal y subabdominal son estira-das instantáneamente.La activación de los tensores es percibida através de la luz de advertencia v en eltablero de instrumentos. Es aún señaladapor las lengüetas amarillas de los pestillosde los cinturones de seguridad.Los cinturones de seguridad quedan fun-cionando normalmente mismo cuando lostensores del cinturón de seguridad esténactivados.

Uso correcto dos cinturones de seguridad en niños menores

• En caso de que los tensores hayansido activados, los mismos se debenreemplazar en un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet.

• No se deben instalar accesorios noautorizados para el vehículo u otrosobjetos en el radio de actuación delos tensores.

• El sistema electrónico que controlalos tensores del cinturón de seguri-dad y del sistema “Airbag” está ubi-cado en la consola central. Paraevitar mal funcionamiento, no sedebe instalar ningún objeto iman-tado cerca de esta consola.

Los bebés y losniños deben viajar

siempre en el asiento trasero y, se debenprotegerlos por medio de los sistemas deprotección infantil. Los huesos de las cade-ras de un niño muy joven son tan peque-ños que un cinturón de seguridad normalno va a quedar en la posición más bajabajo las caderas, según requerido. Al con-trario, habría la posibilidad de que el cintu-rón quede sobre el abdómen del niño. Encaso de que hubiera una colisión, el cintu-rón de seguridad forzará directamente elabdómen, lo que podría causar heridasgraves. Por lo tanto, esté seguro de quetodos los niños que no puedan llevar el cin-turón de seguridad normal sean protegidospor un sistema adecuado para ninõs.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Astra, 03/10 7-5SECCIÓN 7

Uso correcto de los cinturones de seguridad para niños mayoresNiños mayores, para los cuales el sistemade protección infantil se ha vueltopequeño, deberán usar los cinturones deseguridad del vehículo.

Cuando con-duzca un vehí-

culo, nunca asegure al bebé junto alcuello. Un bebé no es tan pesado mien-tras no ocurre una colisión, pero, en elmomento en que ésta pueda ocurrir, élquedará tan pesado que usted no lopodrá retener. Por ejemplo, en una coli-sión a una velocidad de solamente 40km./h, un bebé de 5,5 kg. súbitamentealcanzará un peso de 110 kg. en sus bra-zos. Será casi imposible detenerlo.

• Las estadísticas de accidentes mues-tran que los niños estarán más segu-ros si ocupasen el asiento trasero yestuviesen usando los cinturonescorrectamente.

• Niños que no estén usando los cin-turones de seguridad pueden serarrojados hacia afuera del vehículo,en caso de colisiones o pueden gol-pear con otras personas que esténutilizando los cinturones.

• En caso de que el niño fuese muyjoven y la cinta diagonal quede muycerca de su rostro o cuello, siente elniño en una plaza equipada con cin-turón de seguridad subabdominal(de estar equipado), o sea, en elasiento trasero.

• En cualquier plaza que el niño estésentado, la cinta subabdominaldeberá ser usada en la posición másbaja, abajo de las caderas.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-6 Astra, 03/10 SECCIÓN 7

“Airbag” frontal (sistema suplementario de protección)Este sistema es identificado a través de lainscripción “Airbag” en el volante (asientodel condutor) y arriba de la guantera(asiento del pasajero delantero).El sistema “Airbag” frontal comprende:• Bolsas inflables con generadores de

gas alojados en la parte interior delvolante y del tablero.

• Control electrónico con sensor de de-saceleración integrado.

• Luz indicadora v en el tablero de ins-trumentos.

Los “Airbags” frontales son dispositivossuplementarios de seguridad que, juntocon los cinturones de seguridad delanterosy los respectivos tensores, aumentan la efi-cacia de protección a los ocupantes en casode colisiones involucrando desaceleracionesmuy bruscas del vehículo. La función de los“Airbags” es proteger la cabeza y el pechode los ocupantes del vehículo contra cho-ques violentos en el volante de la direccióno tablero de instrumentos en caso de acci-dentes en los que solamente la protecciónsuministrada por los cinturones de seguri-dad no fuese suficiente para evitar heridasgraves o letales.El “Airbag” no es accionado en impactosfrontales livianos en los que el cinturón deseguridad fuese suficiente para proteger losocupantes, en impactos laterales, traseros,vuelcos, patinajes u otras situaciones en lasque el ocupante no es arrojado haciaadelante con gravedad.

¡Jamás permitaesto! La figura

muestra un niño sentado en el asientoequipado con cinturón de seguridadretráctil de tres puntos, pero la cinta dia-gonal está detrás del niño. En caso de queel cinturón de seguridad fuese utilizado deesta manera, el niño podría desplazarsebajo el cinturón de seguridad en caso decolisión.

Los cinturones deseguridad, cuyo

uso es obligatorio por ley, representanlos equipamientos de protección másimportantes para los pasajeros/conduc-tor y se deben llevarlos siempre. Sola-mente a través del uso de los cinturonesde seguridad, el sistema de “Airbag”puede ayudar a reducir la gravedad deeventuales heridas a los ocupantes delvehículo en caso de accidentes.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Astra, 03/10 7-7SECCIÓN 7

El “Airbag” se debe accionar solamente enchoques frontales, dado que las fuerzas dedesaceleración impuestas hacia delante alocupante del vehículo fuesen tan fuertesque el cinturón de seguridad no fuese sufi-ciente para sujetarlo al asiento, evitando asíchoques contra puntos del vehículo en laparte frontal o asegurar bajas desacelera-ciones. Es importante resaltar que lavelocidad de impacto no es un factor quedetermina el accionamiento del “Airbag”; loque determina dicho accionamiento es ladesaceleración impuesta al ocupante delvehículo.Un módulo electrónico con sensor de de-saceleración controla la activación de lostensores de los cinturones de seguridad yde los “Airbags”. En caso de que fuese ne-cesario, dispara primeramente los tensoresdel cinturón de seguridad delanteros parasujetar aún más los ocupantes de los asien-tos y, dependiendo del nivel de desacera-ción, también activa los generadores de gasque inflan las bolsas amortiguando el con-tacto del cuerpo de los ocupantes con elvolante de dirección o tablero de instru-mentos.La explosión del dispositivo generador degas provocada para inflar las bolsas de aireno es nociva al oído y la nube similar a humoformada durante el disparo del sistema “Air-bag” es simplemente talco (no tóxico) cuyafunción es reducir la fricción entre el cuerpodel ocupante y las bolsas de aire.

El accionamiento de lostensores del cinturón de

seguridad sucede bajo circunstanciasmenos severas que el de los “Airbags”, osea, podría suceder la activación de lostensores sin que los “Airbags” fuesenaccionados.

La bolsa del “Air-bag” ha sido pro-

yectada para que los ocupantes latoquen solamente cuando estuviesecompletamente inflada. De esta manera,antes de conducir, se recomienda regularadecuadamente los asientos delanteros. Regule el almohadón del asiento del con-ductor de manera que sea posible (con elpie derecho), presionar el pedal deembrague hasta el fin del recorrido sinquitar las espaldas del respaldo delasiento y el respado, de tal manera quecon los hombros acostados y los brazosestirados, la muñeca quede apoyadasobre la parte superior del volante dedirección.Regule también el asiento del pasajero lomás hacia atrás posible, sin atascar elespacio disponible para las piernas delpasajero del asiento trasero.

• Los cinturones de seguridad debenestar correctamente abrochados.

• En caso de que suceda una colisión yel sistema “Airbag” fuese accionadoy los ocupantes del vehículo no esténllevando los cinturones de seguri-dad, el riesgo de heridas gravespodría aumentar considerablemente.

• Niños menores de 10 años debensiempre viajar en el asiento trasero,especialmente en vehículos equipa-dos con sistema “Airbag”. Ademásdel hecho de que esto es una exi-gencia legal, la fuerza de inflado del“Airbag” podría resultar en heridasgraves al niño.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-8 Astra, 03/10 SECCIÓN 7

Luz indicadora del “Airbag”Cuando el encendido es conectado, la luzindicadora enciende, la bombilla indicadorav se enciende por cerca de 4 segundos,apagándose a continuación. En caso de quela bombilla no quede encendida, no apaguedespués de 4 segundos, o encienda con elvehículo en movimiento, esto es señal dealguna avería en el sistema de “Airbag” o enlos tensores del cinturón de seguridad. Enestos casos, el sistema de “Airbag” o lostensores del cinturón de seguridad no van afuncionar en caso de accidente. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara corregir la falla.

Recomendaciones importantes sobre el sistema “Airbag”• No ponga ningún objeto entre las bol-

sas y los ocupantes de los asientosdelanteros.

• No instale accesorios que no sean ori-ginales en el volante o en el panel.

• Jamás efectúe alteraciones en los com-ponentes del sistema “Airbag”.

• El sistema electrónico que controla elsistema “Airbag” y los tensores del cin-turón de seguridad está ubicado en laconsola central. Para evitar fallas, no sedebe poner ningún objeto imantadocerca de la consola.

• En caso de que el vehículo haya sidoinvolucrado en riadas o charcos, bus-que un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet.

• El desarmado del volante y del tablerode instrumentos, solamente se debeefectuar en un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet.

• El “Airbag” ha sido proyectado paradisparar una sóla vez. En caso de quefuese disparado, se debe reemplazarloinmediatamente en un Concesionarioo Taller Autorizado Chevrolet.

• No pegue nada en el volante y en lacubierta del “Airbag” del lado del pasa-jero, ni aplique ningún outro tipo dematerial. Limpie la superficie solamentecon un trapo húmedo.

• Al vender el vehículo a otra persona, lesolicitamos que el nuevo propietariosea informado que el vehículo estáequipado con “Airbag” y que él debeconsultar las informaciones pertinentesdescritas en esta Guía.

• En caso de desecho total de vehículoequipado con “Airbag”, busque unConcesionario o Taller Autorizado.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Astra, 03/10 7-9SECCIÓN 7

Uso del sistema de protección infantil en el asiento del delantero (lado del pasajero) en vehículos equipados con sistema “Airbag” (de estar equipado)Vehículos equipados con “Airbag” (lado del pasajero):

Sistema de protección infantil En caso de que estuviese llevando niños,utilice el sistema de retención infantil, queproporciona seguridad adecuada al niño encaso de que el vehículo fuese involucradoen algún accidente.Muchas empresas fabrican sistemas de pro-tección infantil para bebés y niños. Ase-gúrese de que o sistema de protección in-fantil que se va a instalar en su vehículo tie-ne la etiqueta de aprobación relativa alcumplimiento de las normativas de seguri-dad, de acuerdo con la legislación nacional.

En los vehículosequipados con

“Airbag” en el lado del pasajero delan-tero, no se debe instalar el sistema de pro-tección infantil en el asiento delantero.

• Si estuviese llevando niños de hasta10 (diez) años de edad, observe lasnormativas para transporte deniños, de acuerdo con la legislaciónnacional.

• Asegúrese de que el sistema de se-guridad esté fijado apropiadamente.

• Observe estrictamente las instru-cciones de instalación y de usoinformadas por el fabricante delsistema de retención infantil.

• No sujete objetos en el sistema deprotección infantil, ni tampoco locubra con otros materiales.

• Reemplace el sistema de retencióninfantil, en caso de que el vehículohaya sido involucrado en algún acci-dente.

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-10 Astra, 03/10 SECCIÓN 7

• Después de quitar el niño del vehí-culo, sujete la silla de seguridad, utili-zando el cinturón de seguridad delvehículo para evitar que la mismafuese arrojada hacia delante en casode frenado brusco.

• En caso de que no fuese necesariomantener la silla de seguridad en elcompartimiento de pasajeros, laquite y la ponga en el comparti-miento de cargas; sujétela con unared de retención.

• En caso de que el vehículo fueseinvolucrado en algún accidente, sedebe reemplazar la silla de seguri-dad.

• Antes de instalar un sistema de pro-tección infantil, lea atentamente lasinstrucciones fornecidas por el fabri-cante del sistema.

• En caso de que estas instruccionessobre el sistema de protección infan-til y también las instrucciones forne-cidas por el fabricante del sistema nofuesen observadas, podría aumentarel riesgo y/o severidad de heridas encaso de accidente.

• En caso de que la silla de seguridadpara niños no estuviese apropiada-mente fijada, el riesgo de que el niñofuese gravemente herido aumentaconsiderablemente.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Astra, 03/10 8-1SECCIÓN 8

Conduciendo en barro o arenaAl conducir sobre barro o arena, las ruedasno tienen buena tracción. Usted no puedeacelerar rápidamente, es más difícil manio-brar y son necesarias distancias más largaspara frenar.En el barro es mejor utilizar la marcha redu-cida – cuanto más espeso fuese el barro,más baja debe ser la marcha. En tramos lar-gos de barro, mantenga el vehículo en movi-miento para que el mismo no se atasque.Al conducir sobre arena, muy suelta (comoen las playas o dunas) los neumáticos tien-den a escarbar. Esto causa efecto sobre ladirección, aceleración y frenado. Para mejo-rar la tracción, reduzca ligeramente la pre-sión de aire de los neumáticos al conducirsobre arena.

En caso de que el vehículo quede atascadoJamás gire las ruedas si el vehículo estuvieseatascado. El método conocido por balan-ceo puede ayudar a quitar el vehículo delatascamiento, pero sea muy cuidadoso.

Procedimiento para desatascar el vehículoPrimeramente, gire el volante de la direc-ción hacia la izquierda y hacia la derecha.Esto hará liberar el área alrededor de lasruedas delanteras. A continuación, en vehí-culos equipados con transmisión manual,alterne la transmisión entre la 1ª ó 2ª mar-cha y marcha atrás, torciendo las ruedas lomenos posible. Libere el pedal del acelera-dor mientras esté cambiando las marchas ypresione suavemente el pedal cuando latransmisión esté acoplada. En vehículosequipados con transmisión automática (deestar equipado), mueva la palanca selectorade marchas de D a R de manera repetida,mientras aplica simultáneamente ligera pre-sión al pedal del acelerador. No acelere elmotor excesivamente y evite aceleraciónbrusca. En caso de que algunas tentativasno fuesen suficientes para desatascar elvehículo, será necesario remolcarlo. El casode que fuese necesario remolcarlo, ustedpodría usar los ganchos de auxilio (si equi-pado). Véase instrucciones en la Sección 9,bajo “Remolcando el vehículo”.

Después de que conduzcasobre lama o arena, lim-

pie e inspeccione los forros de freno.Lama o arena pueden causar frenadoirregular y volver a los forros vitriados.Inspeccione el bastidor de la carrocería,suspensión, ruedas, neumáticos y sis-tema de escape en cuanto a daños.

Si los neumáticosfuesen girados en

alta velocidad, ellos podrían explotar,resultando en heridas en usted y en losdemás pasajeros del vehículo. Podrá ocu-rrir sobrecalentamiento de la transmisióny de otros componentes del vehículo. Encaso de atascamiento, gire las ruedas lomínimo posible. No gire las ruedas a unavelocidad superior a los 55 km./h, segúnindica el velocímetro.

El girar de las ruedaspuede causar daños a los

componentes de su vehículo y de losneumáticos. El girar de las ruedas envelocidades altas durante los cambioshacia adelante y hacia atrás puede dañarla transmisión.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-2 Astra, 03/10 SECCIÓN 8

Conduciendo en tramos encharcadosEsta es una situación la que se debe evitartanto cuanto sea posible, hasta en las callespavimentadas de las ciudades. Además deque no es posible evaluar con precisión lacondición de la pista adelante, a causa delagua, el vehículo podrá quedar seriamentedañado, pues el mismo no ha sido proyec-tado para tal utilización.No se recomienda cruzar tramos encharca-dos, si la superficie del agua estuviese cercadel centro de la rueda, para reducir los ries-gos de daños al vehículo.

En caso de que fuera necesario cruzar untramo encharcado, hágalo siempre en bajavelocidad, cerca de 10 km/h, en primeramarcha ó 1, si en vehículo estuviese equi-pado con transmisión automática (de estarequipado). Esté atento a los vehículos másgrandes, pues podrán formarse grandesollas, aumentando la probabilidad dedaños.El problema más grave cuando se pasa portramos encharcados es la posibilidad de laentrada del agua hacia la parte interior delmotor a través del sistema de captación delaire de admisión. Este hecho – que seconoce por “ariete hidráulico” – impide elmovimiento de los émbolos y consecuente-mente lleva a la deformación de compo-nentes del motor. En este caso, el motor esdramáticamente averiado y el vehículopodría pararse inmediatamente o luego aseguir, dependiendo de la avería.

No intente accionar el motor nuevamente.Esto podría aumentar aún más los daños alvehículo. Averías del motor a causa de laentrada del agua no están cubiertas por laGarantía.

El conducir bajocorriente de agua

puede ser peligroso. El agua podrá arras-trar el vehículo causando ahogamientos.Lo mismo, una corriente de agua conalgunos centímetros puede impedir elcontacto de los neumáticos con la pista,causando la pérdida de tracción y vuelcodel vehículo. No conduzca sobre corrien-tes de agua.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Astra, 03/10 8-3SECCIÓN 8

Conduciendo por la nocheEs difícil evaluar la velocidad de un vehículoque está adelante del suyo, solamenteobservando sus luces de posición traseras.El conducir por la noche es muy más peli-groso que durante el día. Una razón es quealgunos conductores pueden estar bajo elefecto de alcohol, drogación, fatiga o conla visión limitada por la oscuridad.

Recomendaciones para conducir por la noche• Conduzca a la defensiva. No se olvide

que éste es el período más peligroso.• No beba antes de conducir. Para más

detalles sobre este asunto, vea en estaSección bajo el título Conducción bajoel efecto de bebida alcohólica.

• Como la visión puede ser limitada,reduzca la velocidad y mantenga mayordistancia entre su vehículo y los demás.

• Reduzca la velocidad, especialmenteen las autopistas, mismo si los farosestán alumbrando muy bien la pistaadelante.

• En áreas desiertas esté atento a anima-les sueltos en la ruta.

• Si estuviese cansado salga de la rutahacia un sitio seguro y descanse.

• Mantenga limpios interna y externa-mente el parabrisas y todos los crista-les de su vehículo. El reflejo de lasuciedad por la noche es muy peor quedurante el día. Aún la parte interiorpuede quedar empañada debido a lasuciedad. El humo de cigarrillos tam-bién empaña con frecuencia la superfi-cie interior de los cristales, dificultandola visión.

• No se olvide que las luces alumbranmucho menos en las curvas.

• Mantenga los ojos en movimiento; deesta manera es más fácil identificarobjetos mal alumbrados.

• Así como los faros se deben inspeccio-nar y ajustar con frecuencia, consulte aun oculista periódicamente. Algunosconductores sufren de ceguera noc-turna – la incapacidad de ver con luzpoco intensa – y ni siquiera saben deeso.

Conduciendo bajo lluviaLa lluvia y las carreteras mojadas puedentraer problemas al conducir. No se puedeparar, acelerar, o hacer curvas regularmenteen calzadas mojadas, pues la adherencia delos neumáticos a la calzada no es tanbuena como en las calzadas secas. Y, encaso de que la banda de rodamiento de losneumáticos no esté en buenas condiciones,la adherencia será aún peor.Si empieza a llover cuando esté al volante,reduzca la velocidad y sea más cuidadoso.La calzada puede quedar mojada rápida-mente, y al mismo tiempo sus reflejos pue-den estar condicionados para conducir encalzada seca.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-4 Astra, 03/10 SECCIÓN 8

Cuanto más fuerte fuese la lluvia peor serála visibilidad. Aunque las escobillas del lim-piaparabrisas estén en buenas condiciones,la lluvia fuerte podría dificultar la visión delas placas de señalización, semáforos, mar-cas en la calzada, límite de banquinas yhasta de personas que estén andando porla calzada. Charcos en la calzada puedendificultar más la visión que la lluvia, princi-palmente si estuviesen en caminos quetuviesen suciedad.Por lo tanto, se recomienda mantener enbuenas condiciones el limpiaparabrisas yllenar siempre el depósito de agua. Reem-place las escobillas del limpiaparabrisascuando presenten fallas, estuviesen rotas ocuando estuviesen desprendiendo frag-mentos de caucho. Conducir en alta veloci-dad en medio a grandes charcos de agua, oaún, después de que el vehículo haya sidolavado puede también traer problemas. Elagua puede afectar a los frenos. Intenteevitar los charcos, pero si eso no fuese posi-ble, intente reducir la velocidad antes dealcanzarlos.Los frenos mojados pueden causar acciden-tes. Los frenos no funcionan bien en para-das bruscas y pueden hacer que el vehículotire hacia un costado, llegando a perder sucontrol.Después de conducir en medio de un grancharco de agua o después de que el vehí-culo haya sido lavado, oprima ligeramenteel pedal de freno hasta sentir que los mis-mos están funcionando normalmente.

Recomendaciones – tiempo lluvioso• Encienda las luces, para volverse más

visible a los otros conductores.• Esté atento a los vehículos pocos visi-

bles que transitan detrás del suyo. Siestuviese lloviendo fuerte, use las lucesaún durante el día.

• Después de que reduzca la velocidad,mantenga la distancia adecuada. Seaespecialmente cuidadoso mientras estésobrepasando a otro vehículo. Espereque el camino esté libre adelante y estépreparado para enfrentar la mala visi-bilidad causada por salpicaduras deagua. Si la lluvia fuese muy fuerte alpunto de dificultar la visión, vuelva. Nosobrepase si las condiciones no son lasideales. El transitar en velocidad másbaja es mejor que involucrarse en unaccidente.

• Si fuese conveniente, utilice el desem-pañador.

• Verifique periódicamente el espesorcorrecto de las bandas de rodamientode los neumáticos.

HidroplaneoEl exceso de agua bajo los neumáticos creacondiciones para que ocurra el hidroplaneoque es muy peligroso. Esto puede ocurrir sihay mucha agua sobre la calzada y circu-lando a alta velocidad. En este caso haypoco o ningún contacto del neumático conla calzada.Puede ser que no se perciba y hasta con-duzca durante algún tiempo sin notarlo; talvez lo perciba cuando intenta reducir lavelocidad, hacer curvas, cambiar de carrilen el sobrepaso de otro vehículo o si fuesealcanzado por una ráfaga de viento. Derepente, usted se dará cuenta que no consi-gue controlar el vehículo.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Astra, 03/10 8-5SECCIÓN 8

Esto no es muy común, pero podría ocurrirsi la banda de rodamiento de los neumáti-cos estuviese excesivamente desgastada.Podría ocurrir también cuando haya grancantidad de agua sobre la calzada. Si notareflejo de los árboles, de los cables de elec-tricidad o de otros vehículos, o si las gotasde lluvia forman ondulaciones en la superfi-cie del agua, esto es señal de que puedehaber condiciones para que esto suceda.El hidroplaneo generalmente sucede envelocidades altas y no obedece a ningunaregla definida. La mejor recomendación esreducir la velocidad cuando esté lloviendo –y estar atento.

Conduciendo em carreteras montañosas y colinasHay bastante diferencia entre conducir enmontañas o colinas pronunciadas y enterrenos planos. Si Usted suele conducir ensitios rurales, o en caso de que esté pla-neando un viaje a estos sitios, se debentomar algunas precauciones.

Recomendaciones sobre carreteras montañosas y colinas• Mantenga el vehículo en buenas con-

diciones. Verifique el nivel de todos losfluidos y también los frenos, neumáti-cos y sistema de enfriamiento. Estossistemas son muy requeridos en lasrutas montañosas.

• Sepa como descender en los declives. Nouse solamente los frenos, use también elfrenomotor para reducir la velocidad.Para eso mantenga el vehículo engra-nado, cuando descienda montañas odeclives; de esta manera reducirá la velo-cidad sin usar excesivamente los frenos.

Para vehículos equipadoscon transmisión automá-

tica (de estar equipado), véase “Transmi-sión Automática”, en la sección 6 encuanto al uso correcto del frenomotor.

Si no usa el freno-motor, los frenos

van a calentarse demasiadamente y podríanperder la eficiencia. Use una marcha redu-cida y deje el motor ayudar a frenar en lasbajadas pronunciadas. Es peligroso bajarmontañas en punto muerto o con la llavede encendido desconectada. Los frenos delvehículo necesitarán realizar todo el fre-nado. Así podrán calentarse demasiado yno funcionarán bien. Al bajar montañas,mantenga la llave de encendido conectada,con el motor en funcionamiento y una mar-cha adecuada engranada.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-6 Astra, 03/10 SECCIÓN 8

Conduciendo bajo neblinaLa neblina puede aparecer cuando haymucha humedad en el aire o helada fuerte.La neblina puede ser tan liviana que per-mita ver a centenas de metros adelante, opuede ser tan espesa que limite la visión asolamente algunos metros. La neblinapuede suceder repentinamente en unacarretera normal y volverse un peligropotencial.Cuando conduce con neblina, su visibilidades rápidamente reducida. Los mayores peli-gros son la colisión con el vehículo que vaadelante o una colisión por detrás. Intentepercibir la intensidad de la neblina en elcamino. Si fuera difícil ver el vehículo queva adelante (o por la noche, si fuera difícilpercibir las luces de posición traseras), esseñal que la neblina se está volviendo muyespesa. Disminuya la velocidad para que elvehículo que viene detrás también dismi-nuya su marcha.

El frente de neblina espesa puede exten-derse solamente por algunos metros o pormuchos kilómetros: solamente podrásaberlo cuando lo estuviese atravesando.Todo lo que tiene que hacer es enfrentar lasituación con la máxima prudencia. Aúncuando el tiempo parece bueno a vecespuede haber neblina, principalmente porla noche o durante la madrugada, encaminos que atraviesan valles o áreasbajas y húmedas.Repentinamente puede ser envuelto poruna espesa neblina que puede obstruir lavisibilidad a través del parabrisas. Con fre-cuencia los faros hacen posible notar estasollas de neblina: pero a veces es tomadopor sorpresa en la cumbre de una subida oen el fondo de algún valle. Accione el lava-dor y el limpiaparabrisas para ayudar a lim-piar la suciedad proveniente del camino.Reduzca la velocidad.

Recomendaciones para conducir bajo neblina• Cuando estuviese conduciendo bajo

neblina, encienda las luces de neblinao la luz baja, aún durante el día. Verámejor y será más visible a los demásconductores.

• No use luz alta. La luminosidad seráreflejada por las gotas de agua queforman la neblina.

• Utilice el desempañador. Cuando lahumedad fuese alta, aún con leve for-mación de humedad hacia dentro delos cristales su visibilidad será limitada.Accione algunas veces el lavador y ellimpiaparabrisas. Puede haber forma-ción de humedad fuera de los cristalesy lo que parece neblina en verdad talvez sea humedad fuera del parabrisas.Considere como elemento de altoriesgo a la neblina espesa. Intenteencontrar un sitio para salir de la ruta.

• Si la visibilidad estuviese próxima acero y necesita parar, pero no estuvieseseguro de que está fuera del camino,encienda los faros, accione el señaliza-dor de emergencia y toque la bocinaperiódicamente.

• Bajo condiciones de neblina, sobrepasesolamente si tiene amplia visibilidadadelante y si el sobrepaso fueseseguro. Aún así, esté preparado paravolver si percibe que la neblina ade-lante está más espesa. Si otros vehícu-los intentan sobrepasarlo facilite laoperación de ellos.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Astra, 03/10 8-7SECCIÓN 8

Antes de accionarel motor, siga las

recomendaciones descritas abajo, paraevitar la inhalación de los gases tóxicos:• No accione el motor en áreas

cerradas — garajes, por ejemplo —por un intervalo de tiempo máslargo que lo necesario paramaniobrar el vehículo. Los motoresde combustión interior generangases con productos altamentetóxicos, tales como monóxido decarbono que sin embargo seaincoloro e inodoro, es mortífero.

• En caso de que hubiera sospecha dela entrada de gases de escape haciael habitáculo, solamente conduzcacon las ventanas abiertas y tanpronto fuese posible, inspeccionelas condiciones del sistema deescape, piso y carrocería.

Su vehículo estáequipado con un

módulo electrónico que, además deotras funciones, ayuda a evitar daños almotor a causa de revoluciones superioresal límite especificado de trabajo. Al acer-carse de este límite, el sistema reduce lainyección de combustible, impediendo elaumento de la revolución del motor. Deeste modo la potencia generada y lavelocidad del vehículo quedan estables.En estos casos, se recomienda bastantecuidado al efectuar sobrepasos o manio-bras en las que el motor fuese severa-mente requerido, pues la reducción de lainyección de combustible va a impedir elaumento de la velocidad del vehículo.

El módulo electrónico noimpide daños al motor a

causa de picos de alta revolución a causade reducciones indebidas de las marchas.Ejemplos:• En caso de que, al intentar engranar

la quinta marcha desde la cuarta,fuese engranada equivocadamentela tercera marcha;

• Desengranar el vehículo en pendien-tes largas (y al engranar nueva-mente, fuese utilizada una marchamuy reducida).

Bajo estas hipótesis, sin embargo la accióndel módulo electrónico, el aumento de larevolución del motor va a ocurrir indepen-dientemente de la inyección de combusti-ble, lo que podría exceder los límites detolerancia y resultar en graves daños a loscomponentes interiores del motor.

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-8 Astra, 03/10 SECCIÓN 8

Recomendaciones cuando fuese a estacionar el vehículo1. Aplique el freno de estacionamiento.2. Sin acelerar el motor, desconéctelo y

quite la llave.3. En vehículos equipados con trans-

misión manual, engrane una marchareducida (1ª o marcha atrás).

4. En vehículos con transmisión automá-tica (de estar equipado), mueva lapalanca selectora hacia “P”.

5. Tuerza el volante de la dirección haciala banquina si fuese a estacionar encalles con pendientes acentuadas; laporción anterior del neumático debequedar vuelta hacia la acera. Si fuese aestacionar en una calle de cuesta,tuerza el volante de dirección en elsentido contrario al de la banquina, osea, de manera que la porción poste-rior del neumático quede vuelta haciala acera.

6. Cierre todas las puertas, cristales ydeflectores de ventilación.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-1SECCIÓN 9

Triángulo de seguridad (de estar equipado)El triángulo de seguridad está ubicado en elpanel lateral izquierdo del baúl.

Rueda de repuestoLa rueda de repuesto está ubicada en elbaúl, bajo la alfombra.La rueda de repuesto es fijada a través deuna tuerca de mariposa (flecha).

Gancho de remolque (de estar equipado), gato, destornillador, llave de ruedasEl gato, el destornillador y la llave de rue-das están ubicados en el portaherramien-tas dentro del alojamiento de la rueda derepuesto.

Basado en el modelo devehículo, el conjunto rueda

y neumático de repuesto podría presen-tar especificaciones técnicas distintas deaquellas del conjunto instalado en elvehículo. En estos casos, les recomenda-mos que el conjunto rueda y neumáticode repuesto no sea utilizado en recorri-dos superiores a 100 Km. ni tampocodicho conjunto sea incluido al efectuar elintercambio de neumáticos, a causa de ladiferencia de prestación presentada. Estadiferencia no compromete la seguridaddel vehículo. En cuanto a otras informa-ciones sobre los neumáticos, véase laSección 12, “Especificaciones técnicas”.

EN CASO DE EMERGENCIA9-2 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Reemplazo de neumáticoCuando fuese a reemplazar un neumático,siga las precauciones a continuación:• No quede debajo del vehículo mientras

el mismo esté soportado por el gato.• Durante el reemplazo, no deje el

motor conectado ni tampoco lo arran-que.

• Utilice el gato solamente cuando fuesea reemplazar las ruedas.

Reemplace el neumático como sigue:1. Estacione en una superficie plana, si

fuese posible.2. Conecte el señalizador de emergencia

y aplique el freno de estacionamiento.3. Transmisión manual: Engrane la pri-

mera marcha o marcha atrás. Transmisión automática (de estar

equipado): mueva la palanca selec-tora de marchas hacia P.

4. Coloque el triángulo de seguridad (deestar equipado) a una distancia ade-cuada detrás del vehículo.

5. Utilizando un calzo de madera o unapiedra, calce la rueda diagonalmenteopuesta a la que se va a reemplazar.

6. (Rueda con tapacubos central). Quiteel tapacubos central con la ayuda deun destornillador.

7. (Rueda sin tapacubos central). Quitelas capas de los tornillos.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-3SECCIÓN 9

8. Con la llave de rueda, afloje los torni-llos 1/2 a 1 giro, pero no los quite.

9. En la parte delantera y trasera inferiorde la carrocería hay rebajos para fijar elgato. Los mismos están cubiertos porportezuelas. Para abrirlos, tire las por-tezuelas hacia afuera.

10. Ponga en posición el brazo del gato enel encaje más cercano de la rueda quese va a reemplazar, de manera que lauña del gato envuelva la lámina verti-cal y encaje en el rebajo de la lámina.Nota: El gato es accionado por mediode la llave de rueda. Para eso, inserte lallave de rueda en el encaje del eje deaccionamiento del gato.

11. Cuando gire el tornillo del gato, ase-gúrese de que el borde de la base delgato esté tocando el suelo y esté exac-tamente bajo la ranura de la lámina.

12. Levante el vehículo accionando lamanija del gato.

13. Quite los tornillos de la rueda.14. Reemplace la rueda.

EN CASO DE EMERGENCIA9-4 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

15. Rueda estampada con tapacubosintegral: antes de instalar el tapacu-bos, instale nuevamente el primer tor-nillo en el agujero de fijación de larueda alineado con la boquilla de lle-nado del neumático.Instale el tapacubos en la rueda ali-neando el agujero más grande con eltornillo ya instalado.

16. Instale nuevamente los tornillos de larueda, apretándolos parcialmente.

17. Baje el vehículo.18. Apriete los tornillos en secuencia cru-

zada.19. Instale nuevamente las cubiertas de los

tornillos/tapacubos central.20. Guarde la rueda que ha sido quitada,

el destornillador, el gancho de remol-que (de estar equipado), el gato y lallave de ruedas.

21. Repare el neumático averiado, haga elbalanceo y lo instale nuevamente en elvehículo tan pronto fuese posible.

Levantamiento del vehículo en el tallerSe deben apoyar el montacargas y el gatode taller solamente en los puntos deapoyo señalados en las figuras, en la partedelantera y trasera, en las áreas entre losrebajos para poner el gato y el alojamientode ruedas.

Gancho para remolque (de estar equipado)El agujero para instalar el gancho pararemolque está ubicado en el parachoquesdelantero del vehículo (lado izquierdo).El gancho de remolque está ubicado en elestuche de herramientas bajo la ruedarepuesto, en el compartimiento de cargas.Atornille el gancho de remolque, girándoloen el sentido antihorario con ayuda de unallave de ruedas. Apriételo firmemente.Mueva la palanca de cambios hacia puntomuerto; en vehículos equipados con trans-misión automática (de estar equipado),mueva la palanca selectora hacia N.Gire la llave en el interruptor de encendidohasta la posición II (encendido conectado)para destrabar el volante de dirección (vehí-culos equipados con Airbag) y para quefuncionen las luces de freno, bocina y lim-piaparabrisas.

En caso de que los puntosde apoyo de los montacar-

gas o gatos fuesen metálicos, se debeutilizar un protector de caucho para quesean evitados daños al vehículo.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-5SECCIÓN 9

Evite mover bruscamente el vehículo.Esté atento para accionar el freno con másfuerza, pues, con el motor desconectado, elservofreno no va a actuar.En vehículos equipados con direcciónhidráulica, será necesaria más fuerza paramover el volante de dirección, pues con elmotor desconectado el sistema no va aactuar.Cierre todas las ventanas y difusores de airepara que evite la entrada de gases deescape provenientes del vehículo que estáremolcando.

Remolque de otro vehículoEl gancho para remolque (de estar equi-pado) está ubicado en la parte trasera delvehículo (lado derecho).Sujete el cable de remolque en el gancho.Se debe usar una barra rígida, jamás cablesflexibles.

Remolque del vehículoBajo situaciones de emergencia en las quefuese necesario remolcar el vehículo, prefe-rentemente busque empresa especializa-das en servicios de grúas o asistencia enruta oficiales, que utilicen camiones deremolque con soporte para las ruedas oremolque tipo plataforma.

Al fijar el vehículo utilizando bandas, se reco-mienda tomar algunos cuidados para nodañar las tuberías o mazo de conductores.

En caso de queno fuese posible

remolcar el vehículo por medio de grúacon soporte para las ruedas (o grúas deltipo plataforma), utilice siempre un cablerígido; jamás cables flexibles o cuerdas.

Las piezas que están ubica-das en la parte inferior del

compartimiento del motor, tales comobrazos de control, chapa protectora delcárter y soportes del motor no se debenutilizar para soportar el gato, caballeteso grúas. Los componentes podrían que-dar dañados, mismo daños casi invisiblesaparentemente, pero que podrían afec-tar el funcionamiento del vehículo.

Conduzca despacio y evitemovimientos violentos del

vehículo. Las fuerzas de tracción puedendañar los vehículos. No sujete el cable deremolque en el eje trasero.

En servicios de remolquepor grúa con levanta-

miento parcial del vehículo (delantero otrasero), el vehículo remolcado no sedebe colgar por el sistema de suspen-sión, pues el mismo podría quedar ave-riado.

EN CASO DE EMERGENCIA9-6 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Capó del motorPara abrir el capó, tire la palanca de traba,ubicada en el lado izquierdo, por debajodel tablero de instrumentos (asegúrese deque la palanca ha vuelto a la posición ini-cial). El capó quedará parcialmente abiertoy sujetado solamente en el pestillo.Para abrir completamente, presione la trabadel pestillo de seguridad.

Antes de cerrar el capó, instale nuevamentela varilla en la posición original y baje elcapó gradualmente, dejándolo finalmentecaer a través de su propio peso.Siempre, inspeccione si el capó ha quedadobien cerrado, intentando levantarlo. Encaso de que no esté adecuadamente tra-bado, repita el procedimiento de cierre.

Antes de cerrar el compar-timiento del motor, asegú-

rese de que todas las tapas de llenadoestén en la posición correcta.

La varilla de latapa del compar-

timiento del motor podría quedar calen-tada a causa del aumento de latemperatura en la parte interior del com-partimiento del motor. Por lo tanto,cuando fuese a manosear esta varilla, uti-lice guantes (o un trapo) para protegerlas manos. • El ventilador u otras piezas móviles

del motor pueden causar heridasgraves. Mantenga las manos y ropaslejos de piezas móviles con el encen-dido conectado, desconectado omientras el motor esté funcionando.

• Productos inflamables en contactocon las piezas calentadas del motorpueden incendiarse.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-7SECCIÓN 9

Sobrecalentamiento del motorEl medidor de temperatura del líquido deenfriamiento está ubicado en el tablero deinstrumentos de su vehículo. Este medidorseñala el aumento de la temperatura delmotor.

Sobrecalentamiento sin formación de vaporEn caso de que el testigo de sobrecalenta-miento encendiera, y no hubiese indicios dela formación de vapores, el problemapuede no ser muy serio. Algunas veces,puede ocurrir sobrecalentamiento del mo-tor cuando Usted:• Conduce en cuestas íngremes bajo

temperaturas de ambiente muy altas.• Para después de que haya conducido

en altas velocidades.• Conduce en ralentí durante trayectos

largos.En caso de que el testigo de sobrecalenta-miento encendiera y no hubiese ningúnindicio de la formación de vapores, observepor cerca de un minuto el siguiente proce-dimiento:1. Desconecte el acondicionador de aire..2. Intente mantener el motor bajo carga

(utilice una marcha en la que el motorfuncione más despacio).

Si la advertencia de sobrecalentamiento des-apareciera, siga conduciendo. Teniendo encuenta la seguridad, conduzca más despaciopor cerca de diez minutos. En caso de que laaguja del indicador de temperatura vuelvaal normal, siga conduciendo.En caso de que la temperatura del líquidode enfriamiento no baje, pare y estacionesu vehículo inmediatamente.

Si aún no hubiese indicios de la formaciónde vapores, accione el motor en ralentí porcerca de dos o tres minutos, con el vehículoparado, y observe si la advertencia desobrecalentamiento desaparece.Si la advertencia de sobrecalentamientosiguiera encendida, pida a los pasajeros quesalgan del vehículo y aguarde hasta queenfríe. No es necesario que abra el compar-timiento del motor, pero busque asistenciatécnica inmediatamente.

En caso de que el motorfuncione sin el líquido de

enfriamiento, su vehículo podría quedarseriamente dañado. Las reparaciones, enestos casos, no están cubiertas por lagarantía.

EN CASO DE EMERGENCIA9-8 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

En caso de que decida abrir el comparti-miento del motor, inspeccione el tanque deexpansión del líquido de enfriamiento.

El nivel del líquido de enfriamiento debeestar en la marca MAX. Si no estuviese,esto significa la posibilidad de fugas en lasmangueras del radiador, mangueras delcalefactor, radiador o bomba de agua.

Ventilador del motorEn caso de que no hubiera indicio de fugas,inspeccione si el ventilador está funcionando.Su vehículo está equipado con ventilador eléc-trico. Si hubiese sobrecalentamiento delmotor, el ventilador deberá funcionar. En casode que no funcione, esto significa que esnecesario repararlo. Desconecte el motor.Si no fuese posible localizar la falla, pero elnivel del líquido de enfriamiento no estu-viese en la marca MAX, añada al depósitode compensación una mezcla de agua ylíquido protector para radiador en la pro-porción del 50%.Accione el motor cuando el nivel del líquidode enfriamiento estuviese en el punto de lle-nado máximo. Si el testigo de sobrecalenta-miento sigue encendido, busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevrolet.

Si el líquido deenfriamiento en

el depósito de compensación del líquidode enfriamiento estuviese hirviendo, ¡nohaga nada! Espere hasta que enfríe.

• Las mangueras del calefactor y deradiador y otras partes del motorpueden volverse muy calientes. Nolas toque. En caso de que sean toca-das, Usted podría quemarse.

• Si hubiese fugas, no accione elmotor. Si el motor sigue funcio-nando, todo el líquido de enfria-miento puede escurrir, llevando aquemaduras. Antes de que vuelva aconducir el vehículo, repare lasfugas.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-9SECCIÓN 9

Sobrecalentamiento con formación de vapor

Teniendo en cuenta evitardaños al vehículo y reducir

las dificultades al accionar el motorcaliente (por evaporación de combusti-ble), el sistema de ventilación del motorpuede ser accionado mismo después dela desconexión del motor por períodosque dependen de las temperaturas deambiente y del propio motor.

• Los vapores y líquidos escaldantesprovenientes del sistema de líquidode enfriamiento en ebullición pue-den explodir y causar quemadurasgraves. Estos vapores y líquidosestán bajo presión, y si la tapa delradiador fuese abierta mismo quefuera parcialmente, los vaporespodrían ser expelidos en alta veloci-dad. Jamás gire la tapa del radiadormientras el motor y el sistema deenfriamiento estuviesen calientes. Sifuese necesario girar la tapa, esperehasta que el motor enfríe.

• Lo aditivo de larga duración del sis-tema de enfriamiento es toxico y sedebe manejar con cuidado.

• Los vapores generados por el sobreca-lentamiento del motor pueden causarquemaduras graves, aunque Ustedsolamente abra el compartimiento delmotor. Manténgase lejos del motor siobserva la emisión de vapores. Apagueel motor, deje el vehículo y espere hastaque el mismo enfríe. Antes de que abrael compartimiento del motor, aguardehasta que no haya más indicios devapores del líquido de enfriamiento.

• Si el vehículo continúa en movimientomientras el motor estuviese sobrecalen-tado, el líquido podrá vaciar a causa dela alta presión. Usted y otras personaspodrán quemarse gravemente. Apagueel motor sobrecalentado y deje el vehí-culo hasta que el motor enfríe.

EN CASO DE EMERGENCIA9-10 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Servicios en la parte eléctricaDe esta manera, siempre que fuese necesa-rio efectuar algún servicio en esos sistemas,busque un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet.

BateríaLa batería ACDelco que equipa este vehí-culo no requiere mantenimiento periódico.Si el vehículo no fuese utilizado por 30 díaso más, desconecte el cable negativo de labatería para que la misma no sea descar-gada.

Si esta recomen-dación no fuese

observada, habrá el peligro de accidenteletal. El peligro de accidente está en lossiguientes puntos: bobina de encendido,bujías de encendido y bornes de la batería(flechas). Si Usted usa marcapaso no efec-túe servicios en el motor con éste en fun-cionamiento.

• El encender cerillas cerca de la bate-ría podría hacer explodir los gasescontenidos en la misma. Use unalinterna, si fuese necesario alumbrarel compartimiento del motor.

• La batería, sin embargo sea sellada,contiene ácido que causa quemadu-ras. No toque el ácido. En caso deque hubiese contacto accidental delácido con los ojos o con la piel, laveel área afectada con bastante agua ybusque ayuda médica inmediata-mente.

• Para que reduzca el peligro de alcan-zar los ojos, siempre que fuese amanosear baterías, utilice anteojosde seguridad.

• La General Motors no se responsabi-liza por accidentes a causa de negli-gencia o manoseo incorrecto de lasbaterías.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-11SECCIÓN 9

Reciclaje de bateríasDevuelva la batería usada al revendedorcuando la reemplace:• Todo consumidor/usuario final debe

devolver la batería usada de su vehí-culo en una tienda. No la deseche enla basura.

• Las tiendas deben aceptar la devolu-ción de la batería usada y enviarla alfabricante para fines de reciclaje.

Sistema protector de la bateríaEl sistema protector de la batería funcionacon el encendido desconectado. Despuésde abrir una de las puertas o tapa del baúl,las luces del baúl, del parasol, la luz de cor-tesía y las luces de lectura traseras que estu-viesen encendidas quedan apagadasdespués de 3 minutos.Este sistema interrumpe la alimentación deenergía de los componentes después de undeterminado intervalo de tiempo para evi-tar la descarga de la batería.

Prevención y cuidados con los componentes electrónicosPara que evite averías en los componenteselectrónicos de la instalación eléctrica, nose debe desconectar la batería mientras elmotor esté funcionando.Al desconectar la batería, primeramente des-conecte el cable negativo y a continuación elcable positivo. Asegúrese de que los cables nosean invertidos.Cuando vuelva a conectarla, instale prime-ramente el cable positivo y a continuaciónel negativo.

Riesgos en casode contacto con

la solución ácida y con plomo:• Composición básica: plomo, ácido

sulfúrico disuelto y plástico.• La solución ácida y el plomo conte-

nidos en la batería, en caso de quefuesen desechados en el medioambiente de manera inapropiada,podrián contaminar el suelo, el sub-suelo y las aguas, y aún causar ries-gos a la salud de los seres humanos.

• En caso de contacto accidental conlos ojos o con la piel, lave inmedia-tamente con agua corriente y bus-que auxilio médico.

• Cuando fuese a transportar labatería, la mantenga siempre en laposición horizontal para evitarfugas de la solución ácida a travésdel respiradero.

EN CASO DE EMERGENCIA9-12 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Arranque con batería descargada

Estos símbolos se pueden encontraren la batería genuina de su vehículo:

Proteja los ojos, gases explosivos.

Evite fumar: chispas, llamas.

Mantenga lejos de niños.

¡Cuidado: Material explosivo!

Corrosivo: Ácido sulfúrico.

Consulte

Cuidado: Plomo (Pb).

Reciclable

Arranque del motor con cables de puenteCon la ayuda de cables de puente, el motorde un vehículo, cuya la batería esté descar-gada, podrá funcionar con la transferenciahasta el mismo de la energía de la bateríade otro vehículo. Ese procedimiento sedebe efectuar con cuidado, siguiendo lasinstrucciones abajo.

Efectúe las operaciones en la secuenciaindicada:1. Compruebe si la batería de puente

para el arranque posee el mismo vol-taje de la batería del vehículo cuyomotor se debe accionar.

2. Durante la operación de arranque, nose acerque a la batería.

3. Con la batería de puente instalada enotro vehículo, no deje que los dosvehículos se toquen.

4. Compruebe si los cables de puente nopresentan aislamientos flojos o fal-tando.

5. No permita que los bornes de loscables se toquen o toquen en las par-tes metálicas de los vehículos.

6. Desconecte el encendido y todos loscircuitos eléctricos que no necesitenquedar conectados.

7. Aplique firmemente el freno de esta-cionamiento. En vehículos con transmi-sión automática (de estar equipado),mueva la palanca selectora hacia laposición P. En vehículos equipados contransmisión manual, mueva la palancade cambios hacia punto muerto.

8. Localice en la batería los bornes posi-tivo (+) y negativo (–).

• Jamás accione el motor, utilizandoun cargador de baterías. Esto va adañar los componentes electrónicos.

• No se debe accionar el motor, empu-jando o remolcando el vehículo, bajoel riesgo de daños al catalizador.

Si las instruccio-nes abajo no fue-

sen observadas, el vehículo podría seraveriado o podrían suceder heridas per-sonales resultantes de la explosión de labatería, aún como la quema de la insta-lación eléctrica.

Si el sistema de audio (deestar equipado) estuviese

conectado, el mismo podría ser dañadoseriamente. Las reparaciones no soncubiertas por la Garantía.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-13SECCIÓN 9

9. Conecte los cables en la secuenciaindicada:

• + con +: polo positivo de la bateríade puente (1) con el polo positivo de labatería descargada (2).

• – con la masa: polo negativo de labatería de puente (3) con un punto demasa del vehículo lejos 30 cm de la bate-ría y de piezas móviles y/o calientes (4).

10. Arranque el motor del vehículo con labatería descargada. En caso de que elmotor no opere luego de algunas ten-tativas, probablemente será necesarioreparlo.

11. Cuando fuese a desconectar los cables,proceda en la secuencia exactamenteopuesta a la de conexión.

Fusibles y relevadoresCaja de fusiblesLa caja de fusibles está ubicada en el habi-táculo del vehículo a la izquierda de la colu-mna de dirección, detrás del portaobjetos.Afloje los tornillos y quite la fijación del por-taobjetos.El diagrama para los fusibles está ubicadoen la parte trasera del portaobjetos.El motor del vehículo que

está suministrando cargapara el arranque de puente puede que-dar funcionando durante el arranque.

El ventilador yotras piezas mó-

viles del motor pueden causar lesionesgraves. Mantenga las manos y ropaslejos de piezas móviles con el encendidoconectado, desconectado o mientras elmotor esté funcionando.

Antes de quefuese a reempla-

zar un fusible, desconecte el interruptordel respectivo circuito.

EN CASO DE EMERGENCIA9-14 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Reemplazo de fusiblesTire la lengüeta de la caja de fusibles haciaadelante y reemplace el fusible.Un fusible quemado es visualmente identifi-cado por el filamento interior roto.Se debe reemplazar un fusible, solamentedespués de que fuese detectada la causa dela quema (sobrecarga, cortocircuito etc.) ypor otro genuino con la misma capacidad.

La capacidad de los fusibles está relacio-nada con el respectivo color, como sigue:• Beige: fusible de 5 amperios.• Marrón: fusible de 7,5 amperios.• Rojo: fusible de 10 amperios• Azul: fusible de 15 amperios.• Amarillo: fusible de 20 amperios.• Verde: fusible de 30 amperios.• Naranja: fusible de 40 amperios.

Fusibles en el interior del vehículo – capacidad (Amperios) y circuitos eléctricos protegidos

Posición Amperios Circuito

01 – No usado

02 30A Ventilación interior

03 40A Desempañador de la luneta

04 20A Encendedor de cigarrillos / enchufe para accesorios eléctricos

05 – No usado

06 10A Luz baja (lado derecho) y mando eléctrico de regulación en altura del foco de los faros

Posición Amperios Circuito

07 10A Luces de estacionamiento (lado derecho), luz de posición trasera (lado derecho), alumbrado de la placa de la matrícula y módulo del temporizador (Multitimer)

08 10A Luz alta (lado derecho)

09 – No usado

10 15A Bocinas y temporizador del luz alta (relevador)

11 20A Sistema de cierre eléctrico, alarma antirrobo y elevacristales eléctrico

12 15A Faro antiniebla

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-15SECCIÓN 9

Posición Amperios Circuito

13 7,5A Tablero de instrumentos, cuadrante de informaciones triples, sistema de audio (de estar equipado) y temporizador de la luz alta (relevador)

14 30A Limpiaparabrisas, relevador, limpialuneta automático (solamente para la versión Hatch)

15 7,5A Elevacristales eléctrico, espejos retrovisores exteriores, luz de lectura delantera, espejo retrovisor electrocrómico

16 10A Luces antiniebla traseras

17 30A Elevacristales eléctrico

18 5A Taxímetro

19 15A Bomba de combustible

20 30A Elevacristales eléctrico

21 7,5A Sistema de cierre central, alarma antirrobo y módulo temporizador (multitimer)

22 15A Señalizador de emergen-cia, módulo temporiza-dor (multitimer), tablero de instrumentos, acondi-cionador de aire electró-nico y encendedor de cigarrillos / enchufe para accesorios eléctricos

Posición Amperios Circuito

23 – No usado

24 10A Luz baja (lado izquierdo) y mando eléctrico para regulación en altura del foco de los faros

25 10A Luz de estacionamiento (lado izquierdo) y luz de posición trasera (lado izquierdo)

26 10A Luz alta (lado izquierdo)

27 – No usado

28 7,5A Alumbrado del techo, relevador del sistema protector de la batería (demás iluminaciones interiores (incluye el espejo iluminado en los parasoles)) y conexión de diagnóstico (ALDL)

29 10A Alumbrado del interruptor de las luces, luz de marcha atrás, interruptor del señalizador de giro, módulo temporizador (multitimer), sensor de velocidad, taxímetro y transmisión automática (de estar equipado)

30 – No usado

31 – No usado

32 5A Transmisión automática (de estar equipado)

Posición Amperios Circuito

33 10A Sistema de arranque en frío (vehículos con motor Flexpower – de estar equipado)

34 20A Cuadrante de informaciones (triples), sistema de audio (de estar equipado)

35 10A Compresor y transmisión automática (de estar equipado)

36 – No usado

37 7,5A Cuadrante de la transmisión automática (de estar equipado)

38 10A Luz de freno, control de velocidad de crucero y acondicionador de aire electrónico

39 – No usado

40 – No usado

41 – No usado

EN CASO DE EMERGENCIA9-16 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Caja de maxifusibles en el compartimiento del motorEl sistema eléctrico del vehículo es prote-gido a través de 8 maxifusibles ubicados enel compartimiento del motor.Para reemplazar los maxifusibles, quite latapa de la caja de fusibles y reemplace elrespectivo maxifusible defectuoso.

Relevadores en el interior del vehículo

Posición Amperios Circuito

FV1 60A(maxi)

Circuitos – Llave de encendido, (15, 15A, W, 50) (Fusibles = F02, F13, F14, F15, F21, F23, F27, F29, F35, F36, F38)

FV2 60A(maxi)

Circuitos – Batería (30), (Fusibles = F04, F06, F07, F08, F10, F11, F12, F16, F22, F24, F25, F26, F32, F37)

FV3 60A(maxi)

Circuitos – Batería (30), (Fusibles = F03, F17, F18, F20, F28, F30, F34)

FV4 40A(maxi)

Ventilador del radiador

FV5 – No usado

FV6 30A(maxi)

Sistema de inyección electrónica (Fusible = F19, F33)Caja de relevadores frontal (F56 = 30A)

FV7 40A(maxi)

Ventilador del radiador

FV8 – No usado

Posición Aplicación

1 Bocina (negro)

2 Luz alta (negro)

3 Limpialuneta (negro)

4 No usado

5 Faro antiniebla (negro)

6 Luces antiniebla traseras (negro)

7 Señalizador de giro (lado derecho) (amarillo)

8 Señalizador de giro (lado izquierdo) (amarillo)

9Sistema de arranque en frío (verde) (vehículos con motor Flexpower – de estar equipado)

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-17SECCIÓN 9

Relevadores ubicados cerca de la guanteraUbicado detrás de la guantera.

Relevadores en el compartimiento del motor – aplicaciónEn el lado izquierdo del compartimento delmotor, cerca de la batería está ubicada lacaja de relevadores.Para reemplazar un relevador, quite la tapade la caja y reemplace el respectivo releva-dor defectuoso.

10 Compresor del acondicionador de aire (verde)

11 Limpiaparabrisas (negro)

12 Protector de batería (verde)

13 Desempañador de la luneta (azul)

Posición Aplicación

En caso de que hubiese unafalla en uno de los sistemas

mencionados, primeramente inspeccione silos fusibles están quemados. En caso deque los fusibles estuviesen en perfectas con-diciones, el problema podría estar en losrelevadores. En este caso, diríjase a un Con-cesionario o Taller Autorizado Chevroletpara diagnosticar y reparar la falla.

Relevador Aplicación

Verde Protección para tomacorrientes

Blanco Temporizador de la luz alta(si disponible)

Gris Limpiador automático de la luneta (si disponible)

EN CASO DE EMERGENCIA9-18 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Identificación de los relevadores

Reemplazo de las bombillasCuando fuese a reemplazar una bombilla,desconecte el interruptor del respectivo cir-cuito.Evite tocar en la ampolla de la bombilla conlas manos. Sudor o grasa en los dedospodrían causar manchas, que, cuando eva-poren, podrían empañar la lente.Bombillas inadvertidamente manchadas sepueden limpiar con un trapo sin hilos,empapado con alcohol.Las bombillas de repuesto deben presentarlas mismas características y capacidad de labombilla averiada.

Luces alta y bajaSistema de los faros con bombillas separa-das para luz alta y baja:Bombilla del lado exterior: luz baja.Bombilla del lado interior: luz alta.El reemplazo de las bombillas de los faroses hecho, teniendo acceso a los respectivosalojamientos en la parte posterior de losfaros. Después de abrir el alojamiento(tapa), quite el conjunto enchufe/bombilla yreemplace la bombilla quemada, teniendocuidado para no tocar la ampolla con lamano.Instale nuevamente el conjunto en el aloja-miento del faro en la posición correcta(definida por las trabas de guía).

Señalizador de giro delantero

Posición Aplicación1 No usado

2 Relevador EFI (relevador principalde inyección)

3 Relevador de la primera velocidad del ventilador del radiador

4 Relevador de la primera y segunda velocidades del ventilador del radiador

5

Relevador protector de arranque (rojo) (vehículos con transmisión manual)Relevador de arranque (verde) (vehículos con transmisión automática - de estar equipado)

6 Relevador de la bomba de combustible

7 Relevador 1 de la segunda velocidad del ventilador del radiador

8 Relevador 2 de la segunda velocidad del ventilador del radiador

Al reemplazar las bom-billas de los faros podría

ser necesario quitar el conjunto ópticodelantero; por lo tanto, se recomiendaque esta operación sea efectuada en unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet.

El reemplazo de las bombi-llas señalizadoras de giro

requiere la remoción del conjunto ópticodelantero. Recomendamos que esta ope-ración sea efectuada en un Concesiona-rio o Taller Autorizado Chevrolet.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-19SECCIÓN 9

Luz del freno, señalizador de giro trasero, luz de marcha atrás, luz de estacionamiento trasera y luces antiniebla traseras (de estar equipado) 1. Abra la tapa del baúl, presione las len-

güetas y quite el revestimiento.2. Afloje la conexión del enchufe de la

bombilla. 3. Quite las dos tuercas de fijación del

conjunto de la luz de posición trasera,utilizando una llave adecuada.

4. Quite el conjunto de la luz de posicióntrasera.

5. Presione simultáneamente las lengüe-tas retén, ubicadas en la parte exteriordel enchufe y quite el enchufe de labombilla. Secuencia de las bombillas, desdearriba hacia abajo:• Linterna antiniebla • Luz señalizadora de giro• Luz de marcha atrás • Luz de posición trasera/luz de

freno (bombilla de dos filamentos) 6. Quite la bombilla del enchufe.7. Instale una nueva bombilla; encaje el

enchufe del alojamiento de la bombillay la inserte en la carrocería del vehí-culo. Apriete las tuercas de fijación enlos espárragos y los apriete, utilizandoun destornillador adecuado. Encaje laconexión. Ponga la cubierta en posi-ción y cierre.

Luz de la placa de la matrícula1. Ponga un destornillador del lado dere-

cho del soporte de la bombilla; presionehacia el lado y hacia abajo (según seña-lado en la figura) hasta desencajar.

2. Quite el soporte.3. Gire la conexión en el sentido antiho-

rario y desencaje.

EN CASO DE EMERGENCIA9-20 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

4. Quite la bombilla del enchufe.5. Instale la nueva bombilla.6. Instale el enchufe de la bombilla en el

soporte, girándolo. Instale nueva-mente el soporte de la bombilla en elalojamiento.

Luces de lectura delanteras, traseras y del baúl (sin sensores de alarma antirrobo)1. Desencaje la lente con ayuda de un

destornillador y tírela. Tenga cuidadopara no dañar el forro del techo.

2. Presione ligeramente la bombilla con-tra el borne y quítela.

3. Instale la nueva bombilla.

Luces de lectura delanteras (con sensores de alarma antirrobo)1. Desencaje el conjunto de las luces con

ayuda de un destornillador y tírela.Tenga cuidado para no dañar el forrodel techo.

2. Gire la bombilla para la parte superiordel conjunto y quítela.

3. Instale la nueva bombilla.Antes de quitarla bombilla de

alumbrado de lectura, mantenga lapuerta cerrada para que la bombilla noreciba corriente.

EN CASO DE EMERGENCIA Astra, 09/10 9-21SECCIÓN 9

Luces indicadoras y de alumbrado

Aplicación Potencia (W)

Alumbrado de los instrumentos 1,5

Alumbrado del odómetro 1,2

Baúl 10

Cenicero del panel delantero 1,2

Compartimiento de los pasajeros 10

Encendedor de cigarrillos 1,2

Faro antiniebla 55

Freno / luz de posición trasera – freno

21

Freno / luz de posición trasera – posición

5

Guantera 10

Indicación de cambio de marchas LED

Indicación del modo deportivo de la transmión automática (de estar equipado)

LED

Indicador de advertencia de velocidad

LED

Indicador de control de velocidad de crucero LED

Indicador de SVS, inmovilizador del motor

LED

Aplicación Potencia (W)

Indicadora de carga de la batería LED

Indicadora de falla del Airbag LED

Indicadora de informaciones triples – TID

1,2

Indicadora de las luces antiniebla traseras

LED

Indicadora de los señalizadores de giro / emergencia

LED

Indicadora de luz alta 1,1

Indicadora de mantenimiento del motor / MIL

LED

Indicadora de presión de aceite del motor

LED

Indicadora de reserva de combustible

LED

Indicadora del faro antiniebla 1,1

Indicadora del sistema de falla del freno y de estacionamiento aplicado

LED

Lectura (delantera) 5

Lectura (trasera) 5

Luz alta 55

Luz baja 55

Aplicación Potencia (W)

Luces antiniebla traseras 21

Luz (delantera) 5

Mandos de calefacción y de ventilación

1,2

Marcha atrás 21

Matrícula 5 (x2)

Señalizadoras de giro delanteras 21

Señalizadoras de giro traseras 21

Tercera luz de “stop” (brake light) LED

EN CASO DE EMERGENCIA9-22 Astra, 09/10 SECCIÓN 9

Matafuego (de estar equipado)Cuando fuese a utilizar el matafuego:1. Pare el vehículo y desconecte el motor

inmediatamente.2. Abra la cubierta protectora del mata-

fuego que está ubicado en el piso,bajo el asiento del pasajero delantero;afloje la hebilla (flecha) y quítelo;

3. Accione el matafuego según las ins-trucciones del fabricante impresas enel propio matafuego.

El mantenimientodel matafuego es

responsabilidad del propietario. Este man-tenimiento se debe efectuar impreterible-mente según los intervalos especificadospor el fabricante y según las instruccionesimpresas en la etiqueta pegada en el equi-pamiento. La carga anual no es obligatoriapara matafuegos genuinos de fábrica conla condición de que la presión interior aúnsea aquella señalada en la escala verde delmanómetro, el sello no estuviese roto odas fechas de validez de carga y de laprueba hidrostática (validez del cilindro)no estuviesen expiradas. Esté atento amatafuegos reacondicionados (sello demantenimiento verde y amarillo); el plazode mantenimiento es anual.

CONFORT Y CONVENIENCIA Astra, 10/10 10-1SECCIÓN 10

PortaobjetosHay portaobjetos dentro del habitáculo delvehículo para acomodar pequeños objetos;ellos están ubicados en el panel central(cerca del cenicero) y en el panel (columnade dirección, lado izquierdo).

Portobjetos en la consolaUbicado en la consola central, cerca de lapalanca del freno de estacionamiento, sirvepara acomodar pequeños objetos.

Bolsas portaobjetosEstán ubicadas en los asientos delanterosen la parte trasera.

CONFORT Y CONVENIENCIA10-2 Astra, 10/10 SECCIÓN 10

Encendedor de cigarrillos / enchufe para accesorios eléctricosCon el encendido conectado, presione elbotón ) del encendedor de cigarrillos yaguarde algunos segundos; el mismo vol-verá automáticamente, listo para uso. Per-mite conectar aparatos eléctricos, talescomo teléfonos móviles, u otros accesorios.El suministro máximo de energía hacia elaparato no debe exceder a 120 vatios.

Cenicero traseroEstá ubicado detrás de la consola, entre losasientos delanteros.Para abrir: empuje la cubierta hacia atrás.Para limpieza: tire el cenicero hacia arribapor la tapa, plegando ligeramente el ceni-cero hacia adelante.Para cerrar: empuje la cubierta haciadelante.

Cenicero delanteroPara abrir: empuje la tapa frontal (partesuperior) y el cenicero va a proyectarsehacia adelante.Para limpieza: quite el cenicero, tirándolopor la parte lateral.Para cerrar: presione despacio la tapafrontal en la parte superior; lo retorne alalojamiento hasta tocar el tope y lo libere.

ParasolesLos parasoles son rellenados y se puedeninclinarlos hacia arriba, hacia abajo y late-ralmente para que el conductor y el pasa-jero delantero sean protegidos contra losrayos solares.Dependiendo del modelo del vehículo, losparasoles disponen de espejos alumbra-dos; los mismos quedan alumbradoscuando se abre la tapa del espejo.

• No conecte aparatos que suminis-tren energía eléctrica hacia elenchufe, por ejemplo, baterías.

• El enchufe para accesorios quedaenergizado por cerca de 30 minutosdespués de desconectar el encen-dido del vehículo, teniendo encuenta no descargar la batería.

CONFORT Y CONVENIENCIA Astra, 10/10 10-3SECCIÓN 10

GuanteraLa guantera queda iluminada cuando seabre la respectiva tapa con el encendidoconectado. Para abrir, tire el mango.En la parte interior de la guantera, hay unportalapicero.Para cerrar, empuje la tapa de la guanterahasta trabarla.

Sistema de audio (de estar equipado)Para instrucciones en cuanto al funciona-miento del sistema de audio, vea la guía delfabricante que acompaña esta Guía.

Mandos del sistema de audio en el volante de dirección (de estar equipado)

Búsqueda de estación y conmutaciónde faja creciente/transfiere la llamadaentre el Móvil y la Radio*.Búsqueda de estación y conmutaciónde faja decreciente/transfiere la lla-mada entre el Móvil y la Radio*.Llamada de estaciones memorizadas /selecciona la próxima carpeta de can-ciones/coloca el micrófono en mudo*.

+ Aumento del Volumen de sonido.– Reducción del Volumen de sonido.O Toque breve: selección de modo

(Radio, CD/MP3, USB, AUX IN, BTAUDIO*...)/atender y completar unallamada*.Toque largo: Inicia el proceso de dis-cado*.

*Para utilizar esta función, debe de tenerun Bluetooth conectado. Vea el guía de laradio para más detalles.

La potencia de los alto-voces genuinos de fábrica

es de 40 W RMS con una impedancia de4 ohmios; por lo tanto no se debeinstalar un aparato de sonido cuyapotencia fuese superior a 40 W RMS eimpedancia diferente de 4 ohmios. Si lodesea, vea nuestras opciones de aparatosy altavoces de Accesorios Chevrolet ennuestros Concesionarios y Talleres Auto-rizados Chevrolet.

CONFORT Y CONVENIENCIA10-4 Astra, 10/10 SECCIÓN 10

Antena del sistema de audioLa antena del sistema de audio está insta-lada en el techo.

En caso de que decida insta-lar un teléfono móvil den-

tro del vehículo, le recomendamos lainstalación de una antena exterior; esto vaa evitar riesgos de interferencia entre lasondas de transmisión del teléfono móvil(alta frecuencia) y de los sistemas electróni-cos instalados en el vehículo.

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO Astra, 04/09 11-1SECCIÓN 11

Cuidados con la aparienciaCuidados regulares ayudan a mantener laapariencia y el valor de reventa del vehículo.Aún son requisitos previos para cumpli-miento en Garantía de reclamaciones sobrelos acabados interior, exterior y pintura. Lasrecomendaciones a continuación sirvenpara evitar daños a su vehículo, resultantesde las influencias del ambiente a las que suvehículo está sujeto.

Limpieza exteriorLa mejor manera de preservar la aparienciade su vehículo es mantenerlo limpio pormedio de lavados frecuentes.

Lavado• No se debe harcerlo directamente bajo

el sol.• Primeramente, aleje los limpiaparabrisas;• A continuación, rocíe agua abundante-

mente en toda la carrocería para quequite el polvo.

• No aplique chorros de agua directa-mente al radiador, para no deformar elpanal y consecuentemente provocarpérdida de eficiencia del sistema. Lalimpieza se debe efectuar solamentecon chorros de aire.

• Aplique jabón o champú neutro en elárea que se va a lavar y, con unaesponja o trapo afelpado, límpielamientras enjuague. Quite la película dejabón o champú antes que seque.

• Use esponja o trapo distinto para lalimpieza de los cristales para que eviteque queden aceitosos.

• Limpie el perfil de caucho de las varillasde los limpiadores con jabón neutro yagua abundante.

• Eventuales manchas de aceite, asfaltoo de tintas de señalización de calles sepueden quitar con queroseno. No esrecomendado el lavado total de lacarrocería con ese producto.

• Seque bien el vehículo luego dellavado.

Aplicación de ceraSi en el lavado fuese observado que el aguano acumula en gotas en la pintura, sepuede encerar el vehículo luego de quedarseco. Preferiblemente, la cera que se va ausar debe contener silicona. Sin embargo,piezas de acabado plástico y los cristales nose deben tratar con cera, pues las manchasdifícilmente se pueden quitar.

PulimentoComo la mayoría de los pulidores y masillaspara pulimento son abrasivas, este serviciose debe efectuar en estaciones de servicioespecializado.

Limpieza interior

Alfombras y tapizado• Se obtiene una buena limpieza

empleándose un aspirador de polvo ocepillo para ropa.

• En caso de pequeñas manchas o basuraliviana, pase un cepillo o esponja hume-decida con agua y jabón neutro.

• Para manchas de gordura, grasa oaceite, quite el exceso usando unacinta adhesiva. A continuación, paseun trapo humedecido con bencina.

• No exagere en la cantidad del líquidopara limpieza, pues el mismo podeadentrar en el tapizado, lo que es per-nicioso.

Determinados pro-ductos de lim-

pieza pueden ser venenosos o inflamables ysu uso inadecuado puede causar heridaspersonales o daños al vehículo. Sin em-bargo, cuando fuese a limpiar los puntos deacabado del vehículo, no use disolventesvolátiles, tales como acetona, thinner, omateriales de limpieza como blanqueadores,agua de lavandera o elementos de reduc-ción. Nunca use nafta para cualquiera finali-dad de limpieza.

Es importante observarque las manchas se deben

quitar lo más temprano posible, antesque queden permanentes.

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO11-2 Astra, 04/09 SECCIÓN 11

• Cuando fuese a limpiar tapizado decuero, utilice solamente un trapohúmedo y a continuación, lo enjuaguecon un trapo seco. Utilice jabón neu-tro, si fuese necesario. No utilice pro-ductos químicos pues los mismospodrían dañar el tapizado de cuero.

Paneles de puertas, piezas plásticas y revestidas con vinilo• Límpielas solamente con un trapo

húmedo y enjuague con trapo seco.• Si fuese necesario limpiar gordura o

aceite, que eventualmente tenganmanchado las piezas, límpielas contrapo humedecido con jabón neutrodisuelto con agua y enjuague con untrapo seco.

Interruptores de la consolaJamás aplique productos de limpieza en elárea de los interruptores. Se debe efectuarla limpieza, usándose un aspirador de polvoy trapo húmedo.

Cuadrante digital con información triple (TID)Límpielo con un trapo seco, pues los pro-ductos químicos o mismo el agua podríandañar el sistema del cuadrante digital coninformación triple.

Cinturones de seguridadInspeccione periódicamente las cintas, hebi-llas y soportes de anclaje en cuanto a la con-dición y conservación. Si estuviesen sucios,lávelos con una solución de jabón neutro yagua tibia. Manténgalos limpios y secos.

Cristales• Límpielos frecuentemente con un

trapo afelpado y limpio, humedecidocon agua y jabón neutro, cuandofuese a quitar la película de humo decigarrillos, polvo y eventualmente devapores de paneles plásticos.

• Jamás utilice productos abrasivos delimpieza, pues los mismos causanrayas en los cristales y dañan los fila-mentos del desempañador de laluneta.

Cuidados adicionalesAverías en la pintura, acumulación de materiales extrañosAverías causadas por golpes de piedras yrayas profundas en la pintura se debenreparar lo más temprano posible en unConcesionario Chevrolet, pues la chapa demetal, cuando expuesta a la atmósfera,sufre proceso acelerado de corrosión.En caso de que sean constatadas manchasde aceite y asfalto, residuos de tinta de seña-lización de calles, goteo de savia de árboles,heces de pájaros, elementos químicos dechimeneas industriales, sal marítima y otroselementos extraños acumulados en la pin-tura del vehículo, éste se debe inmediata-mente lavar para que tales residuos seanquitados.Manchas de aceite, asfalto y residuos detinta requieren el uso de queroseno (veaLavado, bajo Limpieza exterior).

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO Astra, 04/09 11-3SECCIÓN 11

Panel delantero

Mantenimiento de la parte inferior del vehículoEl agua salada y otros elementos corrosivospueden provocar el aparecimiento prema-turo de herrumbre o deterioro de compo-nentes de la parte inferior del vehículo,como línea del freno, piso, partes metálicasen general, sistema de escape, soportes,cable del freno de estacionamiento, etc. Además, la tierra, barro y suciedad acumu-lada en determinados puntos, especial-mente en los huecos de los guardabarros,son puntos retenedores de humedad.Sin embargo, los efectos dañinos se pue-den reducir por medio de lavado periódicode la parte inferior del vehículo.

PulverizaciónNo pulverice con aceite la parte inferior delvehículo. El aceite pulverizado daña los coji-nes, bujes de caucho, mangueras, etc., ade-más de retener el polvo mientras el vehículosea conducido en áreas polvorientas.

PuertasLubrique los tambores de las cerradurascon grafito en polvo.Lubrique las bisagras de las puertas, tapatrasera, capó del motor y topes de las puertas.Las aperturas ubicadas en la región inferiorde las puertas se usan para permitir la sa-lida del agua de lavados o lluvia. Deben sermantenidas desobstruidas para evitar laretención de agua, que provoca herrumbre.

Ruedas de aluminioLas ruedas de aluminio reciben una capaprotectora similar a la pintura del vehículo.No utilice productos químicos, pulidores,productos abrasivos para limpieza o escobi-llas abrasivas, pues los mismos podríandañar la capa protectora de las ruedas.

Compartimiento del motorNo lávelo innecesariamente. Antes dellavado, proteja el alternador, módulo delencendido electrónico y depósito del cilin-dro principal con plásticos.

La parte superiordel tablero de

instrumentos y la parte interior de laguantera, en caso de que fuesen expues-tas al sol por un largo período, puedenalcanzar temperaturas cerca de 100ºC.Por lo tanto, jamás mantenga en esossitios objetos, tales como, mecheros, cin-tas casete, disquetes de computadora,compact discs, gafas de sol, etc., pues losmismos podrían quedar deformados omismo incendiarse cuando expuestos aaltas temperaturas. Los objetos y aún elvehículo podrían quedar dañados.

ESPECIFICACIONES Astra, 10/10 12-1SECCIÓN 12

Identificación del vehículo Ubicación del número del chasis• Grabado: en el piso del vehículo, en

un alojamiento al lado del umbral de lapuerta, enfrente del asiento delantero(lado del pasajero).

• Grabado: en el parabrisas, luneta ycristales laterales.

• Etiquetas autoadhesivas: en elparante de la puerta delantera derecha,en el compartimiento del motor (torrede la suspensión izquierda) y en el pisodel vehículo, en un alojamiento entre lapuerta y el asiento del pasajero.

Placa de identificación del año de fabricaciónLa placa de identificación del ano de fabri-cación del vehículo está ubicada en elparante de la puerta delantera derecha.

Dimensiones generales del vehículoLas dimensiones están indicadas en mm.

Vehículo Neumático/Rueda

A B C D

Altura en orden de marcha

Trocha delantera

Trocha trasera

Anchura total

Anchura total (de espejo a

espejo)

Hatch195/60 R15 - 6J x 15' 1431

1464 1440

1709 1989205/55 R16 - 6J x 16’ 1453

Sedan195/60 R15 - 6J x 15’ 1425

1484 1460205/55 R16 - 6J x 16' 1451

ESPECIFICACIONES12-2 Astra, 10/10 SECCIÓN 12

Sedan Hatchback

E Distancia entre el centro de larueda delantera y el parachoques delantero

878

F Distancia entre ejes 2.614

G Distancia entre el centro de la rueda trasera y el parachoquestrasero

850

H Largo total 4.342

E Distancia entre el centro de la rueda delantera y el parachoques delantero

878

F Distancia entre ejes 2.614

G Distancia entre el centro de la rueda trasera y el parachoquestrasero

707

H Largo total 4.199

• Deflector aerodinámico delan-tero/falda trasera: Se deben tener cuidados especialesal transitar el calles con obstáculos opiso muy irregular y también al esta-cionar cerca de banquinas para queno los dañe.

• Plano aerodinámico trasero:Se deben tener cuidados especialesal estacionar el vehículo, engra-nando marcha atrás.

ESPECIFICACIONES Astra, 10/10 12-3SECCIÓN 12

Datos técnicos

MOTOR 2,0 l 8V gasolina 2,0 l 8V – Flexpower(de estar equipado)

Combustible Gasolina Gasolina (E22) / Alcohol (E100)

Tipo Transversal delantero Transversal delantero

Número de cilindros 4 en línea 4 en línea

Orden de encendido 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diámetro interior del cilindro 86 mm 86 mm

Carrera del émbolo 86 mm 86 mm

Cilindrada 1.998 cm³ 1.998 cm3

Revolución de ralentí 850 ± 50 rpm 800 ± 50 rpm

Relación de compresión 9,8:1 11,5:1

Potencia máxima neta 122 CV (90 kW) a 5.600 rpm 133 CV (98 kW) a 5.600 rpm (gasolina)140 CV (103 kW) a 5.600 rpm (alcohol)

Par motor máximo neto 172 N.m (17,5 kgf.m) a 2.600 rpm 185 N.m (18,9 kgf.m) a 2.600 rpm (gasolina)193 N.m (19,7 kgf.m) a 2.600 rpm (alcohol)

ESPECIFICACIONES12-4 Astra, 10/10 SECCIÓN 12

* Bajo condiciones normales, pista plana y sin viento, el vehículo no alcanza esta velocidad.

CORTE DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (Velocidad máxima por marcha – km/h)

2,0 l 8V gasolina 2,0 l 8V Flexpower (de estar equipado)

NEUMÁTICOS 195/60 R15 205/55 R16 205/55 R16 205/55 R16

Marchas Transmisiónmanual

Transmisiónmanual

Transmisión automática (de estar equipado)

1a marcha 45 47 50 70

2a marcha 86 90 96 123

3a marcha 128 134 142 186

4a marcha 178* 186* 198* 259*

5a marcha 223* 232* 247* —

SISTEMA ELÉCTRICO 2,0 l 8V – gasolina 2,0 l 8V – Flexpower (de estar equipado)

Batería 12V, 55 Ah 12V, 55 Ah

Alternador 120 A 120 A

Bujías de encendido BPR6EY NGK BPR7E NGK

Luz de los eléctrodos 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm

ESPECIFICACIONES Astra, 10/10 12-5SECCIÓN 12

TRANSMISIÓN2,0 l 8V – gasolina 2,0 l 8V Flexpower (de estar equipado)

Manual Manual Automática (de estar equipado)

Reducción: 1a marcha 3,73:1 3,73:1 3,67:1

Reducción: 2a marcha 1,96:1 1,96:1 2,10:1

Reducción: 3a marcha 1,32:1 1,32:1 1,39:1

Reducción: 4a marcha 0,95:1 0,95:1 1,00:1

Reducción: 5a marcha 0,76:1 0,76:1 —

Reducción: Marcha atrás 3,31:1 3,31:1 4,02:1

Diferencial 4,19:1 3,94:1 2,86:1

Tracción Delantera

Velocidades recomendadas para cambios de marcha (transmisión manual)

Cambios de marcha 2,0 l 8V – gasolina 2,0 l 8V Flexpower (de estar equipado)

1a hacia 2a marcha 15 km/h 24 km/h

2a hacia 3a marcha 35 km/h 40 km/h

3a hacia 4a marcha 50 km/h 64 km/h

4a hacia 5a marcha 70 km/h 72 km/h

Velocidades para cambios de marcha, presionando el pedal ¼ del recorrido (km/h) – transmisión automática (de estar equipado)

Cambios de marchaTemperatura del aceite de la transmisión automática

Inferior a la temperatura normal de trabajo Temperatura normal de trabajo

1a hacia 2a marcha 48 km/h 17 km/h

2a hacia 3a marcha 70 km/h 29 km/h

3a hacia 4a marcha 104 km/h 50 km/h

ESPECIFICACIONES12-6 Astra, 10/10 SECCIÓN 12

CARROCERÍA

Capacidad del baúl – sistema VDA (litros) Astra Hatchback Astra Sedan

Con el baúl cerrado — 460

Con el compartimiento de cargas cubierto 370 —

Sin cubierta y hasta el borde superior del asiento trasero 380 —

Hasta el respaldo del asiento trasero y hasta el techo 480 —

Con el asiento trasero plegado hasta el borde superiordel respaldo del asiento delantero 710 770

Con el asiento trasero plegado hasta el respaldo delasiento delantero y hasta al techo 1180 —

Capacidad de tracción de remolque (kg) 2,0 l 8V gasolina 2,0 l 8V Flexpower (de estar equipado)

Remolque sin freno 570 570

Remolque con freno (con T/M) 1150 1150

Remolque con freno (con T/A) — 1100

Peso máximo permitido sobre el gancho de remolque 75 75

T/M = Transmisión ManualT/A = Transmisión Automática (de estar equipado)

ESPECIFICACIONES Astra, 10/10 12-7SECCIÓN 12

CARROCERÍA (continuación)

Peso del vehículo (kg) 2.0L 8V – Gasolina 2.0L 8V – Flexpower (de estar equipado)

Modelos Base Level Mid Level AdvantageDistribución en los ejes y capacidad de tracción

Peso en orden de embarque

Delantero T/M 741 740

Trasero T/M 428 425

Total T/M 1169 1165

Delantero T/A – 791

Trasero T/A – 418

Total T/A – 1209

Peso en orden de marcha

Delantero T/M 750 749

Trasero T/M 458 455

Total T/M 1208 1204

Delantero T/A – 800

Trasero T/A – 448

Total T/A – 1248

Peso máximo total permisibleT/M 1708 1704

T/A – 1718

Peso máximo permisible por eje

Delantero T/M 900 900

Trasero T/M 810 810

Delantero T/A – 950

Trasero T/A – 810

Peso de carga netaT/M 500

T/A – 470

Peso permitido en el techo 100

T/M = Transmisión ManualT/A = Transmisión Automática (de estar equipado)

ESPECIFICACIONES12-8 Astra, 10/10 SECCIÓN 12

CARROCERÍA (continuación)

Peso del vehículo (kg) 2.0L 8V – Gasolina 2.0L 8V – Flexpower (de estar equipado)

Modelos Base Level Mid Level AdvantageDistribución en los ejes y capacidad de tracción

Peso combinado máximo total permisible

Remolque sin freno T/M 2278 2274

Remolque con freno T/M 2858 2854

Remolque sin freno T/A – 2288

Remolque con freno T/A – 2818

T/M = Transmisión ManualT/A = Transmisión Automática (de estar equipado)

FRENOS

Sistema de freno Hidráulico, con 2 circuitos en diagonal

Tipo de frenoDelantero A disco

Trasero A tambor

Fluido utilizado DOT 4 para servicios pesados

Freno de estacionamiento Mecánico, actuando en las ruedas traseras

ESPECIFICACIONES Astra, 10/10 12-9SECCIÓN 12

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN

Delantero* Trasero** Diámetro de giro

Comba* –1º55’ a –0º25’ –2º55’ a –1º10’ —

Ángulo de avance* +3º00’ a +5º00’ — —

Convergencia de las ruedas –0º10’ a +0º10’** –0º10’ a +0º40’* —

Guía a guía — — 10,10 m

Vano libre de giro – Pared a pared — — 10,80 m

* Valores obtenidos en vehículos con 2 personas acomodadas en los asientos delanteros y totalmente llenado con aceite, agua y la mitad de la capacidad del tanque de combustible.

** Valores obtenidos en vehículos con 2 personas acomodadas en los asientos delanteros.

RUEDAS Y NEUMÁTICOS

Ruedas 6Jx15 (aluminio) 6Jx16 (aluminio) Repuesto: 6Jx15*(estampado)

Neumáticos 195/60 R15 – 88H 205/55 R16 – 91V 195/60 R15 – 88H*

Presión de los neumáticos**Hasta 3 pasajeros Vehículo completamente cargado Neumático de repuesto

(195/60 R15 – 88H)*Delantero Trasero Delantero Trasero

195/60 R15 – 88H 2,0 (30) 1,9 (28) 2,3 (33) 2,6 (38) 2,6 (38)

205/55 R16 – 91V 1,8 (27) 1,8 (27) 2,1 (30) 2,5 (36) 2,6 (38)

* En caso de que el neumático de repuesto del vehículo fuese diferente de los demás neumáticos, les recomendamos que el neumático de repuesto no sea utilizado para recorridos superiores a 100 km; se recomienda también que el neumático de repuesto no sea utilizado al efectuar el intercambio de neumáticos, a causa de su rendimiento diferente. Esta diferencia no perjudica la seguridad del vehículo.

** Válido para calibrado de neumáticos en frío. La primera especificación es en kgf/cm2 y la segunda, entre paréntesis es en lbf/pulg2.

ESPECIFICACIONES12-10 Astra, 10/10 SECCIÓN 12

CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y FLUIDOS

Cárter del motor (sin el filtro de aceite) 4,25 litros

Filtro de aceite 0,25 litro

Transmisión manual 1,60 litros

Transmisión automática (de estar equipado) 7,00 litros

Sistema de enfriamiento (incluso el radiador) 7,00 litros

Sistema de freno 0,50 litro

Sistema del lavador de parabrisas/luneta 2,30 litros

Sistema de la dirección hidráulica 1,00 litro

Tanque de combustible 52,00 litros

Reserva del tanque de combustible cerca de 6,00 litros

Depósito de gasolina – sistema de arranque en frío –Vehículos con sistema Flexpower (de estar equipado) 0,515 litro

Sistema del acondicionador de aire (refrigerante) 450 ± 25g

ESPECIFICACIONES Astra, 10/10 12-11SECCIÓN 12

LUBRICANTES Y FLUIDOS RECOMENDADOS – INSPECCIONES Y CAMBIOS

Lubricante / fluido Inspección del nivel Cambio

Motor Aceite de clasificación API-SL o superior y de viscosidad SAE 5W30* Semanalmente Vea las instrucciones en la

Sección 13, bajo Motor

Transmisión manual Aceite mineral para transmisión SAE 75W 85, engranaje helicoidal, color rojo

Cada 20.000 km, véase el “Cuadro de mantenimiento preventivo” No necesita cambio

Transmisión automática(de estar equipado) Aceite Dexron III ACDelco En todas las inspecciones Cada 40.000 km ó 2 años**

Cada 60.000 km ó 4 años***

Frenos Fluido para freno DOT 4 ACDelco Vea las instrucciones en la Sección 13

Obligatoriamente cada 2 años

Caja de dirección hidráulica Aceite Dexron II ACDelco Cada 30.000 km, véase el “Cuadro de mantenimiento preventivo” No necesita cambio

Sistema de enfriamiento Agua potable y aditivo para radiador de larga duración (naranja) ACDelco en la proporción del 35% al 50% Semanalmente Cada 150.000 km ó

5 años

Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con sistemaFlexpower – de estar equipado)

Gasolina Semanalmente —

Sistema del acondicionador de aire Refrigerante R134aEficacia del A/C comprobada en las inspecciones. Si fuese necesario, se debe aplicar nueva carga de gas.

No necesita cambio

* El vehículo ya viene armado de fábrica, llenado con aceite de clasificación API-SL y viscosidad SAE 5W30. Véase la Sección 13, bajo “Inspección del nivel deaceite del motor”.

** Condiciones severas de uso (vea las instrucciones en la Sección 13).*** Condiciones normales de uso (vea las instrucciones en la Sección 13).

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-1SECCIÓN 13

Servicios en la parte eléctrica Siendo su vehículo equipado con encen-dido electrónico, tenga los cuidados si-guientes cuando efectúe cualquier servicio:• Desconecte el encendido y el cable

negativo de la batería. Si esta reco-mendación no fuese observada, habráel peligro de accidente letal (en lospuntos siguientes: bobina de encen-dido, bujías de encendido y batería –flechas).

• Si Usted usa marcapaso, no efectúetrabajos con el motor operando.

Cambio de aceite del motorCambie el aceite con el motor calentadocada 5.000 km ó 6 meses, lo que ocurraprimero, en caso de que el vehículo estésujeto a alguna de las condiciones severasde uso; vea en esta Sección bajo “Condi-ciones severas de uso”.En caso de que ninguna de estas condicio-nes ocurra, cambie el aceite cada 10.000 kmó 12 meses, lo que ocurra primero, siemprecon el motor calentado.

El tipo de aceite especificado es de clasifica-ción API-SL o superior y de viscosidad SAE5W30.Inspeccione el nivel de aceite semanalmenteo antes de empezar algún viaje. Se consideranormal el consumo de hasta 0,8 litro deaceite para cada 1.000 km recorridos.El nivel de aceite se debe inspeccionar conel vehículo en una superficie plana y con elmotor (que deberá estar a la temperaturanormal de funcionamiento) apagado.Aguarde, como mínimo dos minutos antes deinspeccionar el nivel, para que el aceite pasepor el motor y vuelva completamente al cár-ter. Si el motor estuviese frío, el aceite puedetardar más tiempo para volver al cárter.

El ventilador delmotor es contro-

lado a través de un interruptor termostá-tico que podría accionarlo inespera-damente, con el encendido conectado odesconectado.

Los cambios de aceite sedeben efectuar según los

intervalos de tiempo o de kilometrajerecorrido, pues los aceites pierden suspropiedades de lubricación no solodebido al trabajo del motor, sino tambiénpor envejecimiento. Efectúe los cambiosde aceite, preferentemente en un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet;esto le asegurará el uso de aceite especifi-cado, manteniéndose la integridad de loscomponentes del motor.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-2 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

Inspección del nivel de aceite del motorPara inspeccionar el nivel, tire la varillamedidora de aceite y quítela.Límpiela completamente e insertéla com-pletamente, quítela nuevamente e inspec-cione el nivel de aceite, que debe estarentre las marcas Superior (B) e Inferior (A)de la varilla.Añada aceite solamente cuando el nivelalcance la marca Inferior (A) en la varilla oestuviese abajo de la marca.El nivel de aceite no debe exceder la marcaSuperior (B) de la varilla. En caso de queesto suceda, van a suceder, por ejemplo,aumento del consumo de aceite, el aisla-miento de las bujías de encendido y la acu-mulación excesiva de residuos de carbón.

En caso de que fuese necesario llenar hastael nivel, utilice siempre el mismo tipo deaceite utilizado en el último cambio.Su vehículo sale de la fábrica llenado conaceite de motor de clasificación API-SL y vis-cosidad SAE 5W30.La estabilización de consumo de aceite va aocurrir tan pronto el vehículo recurra algu-nos miles de kilómetros. Sólo entonces elcoeficiente de consumo se podrá establecer.

Filtro de aceite – cambioEl filtro de aceite se debe reemplazar cadados cambios de aceite del motor y obligato-riamente en el primer cambio de aceite.

Filtro de combustibleReemplace el filtro en los intervalos reco-mendados en el Plan de MantenimientoPreventivo, en el final de esta Sección.

Efectúe los cambios del fil-tro de aceite, preferente-

mente en un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet

Todo sistema de inyecciónde combustible a causa de

que trabaja bajo presión más alta que lossistemas convencionales, requiere ciertoscuidados con respecto al mantenimiento.Reemplace el filtro de combustible y man-gueras solamente por piezas genuinasGeneral Motors.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-3SECCIÓN 13

Filtro de aireLimpieza del elemento:1. Levante el capó del motor.2. Afloje la abrazadera (1) y libere la

manguera.3. Afloje los tornillos (flechas) y quite la

tapa; si fuese necesario, desplace el fil-tro de aire hacia el motor, para accederal tornillo (2) cerca del guardabarros.

4. Quite el elemento y lo limpe, golpeán-dolo levemente.

5. Limpie también la parte interior del fil-tro.

6. Instale el elemento, la tampa del filtro,los tornillos de fijación y la abrazadera.

Reemplazo del elemento: Reemplace elfiltro de aire cada 30.000 km, para condi-ciones normales de uso, o más frecuen-temente si el vehículo es utilizado encarreteras polvorientas.

Sistema de enfriamientoCambio del líquido de enfriamientoEl sistema de enfriamiento del motorcontiene un aditivo para radiador a base deglicoletileno (aditivo de larga duración),con propiedades que suministran unaprotección adecuada y evita la congelación,la ebullición de la mezcla y corrosión.El líquido de enfriamiento se debe cambiarcada 5 años ó 150.000 km.

Nivel del líquido de enfriamientoDifícilmente ocurren pérdidas en el sistemade enfriamiento del circuito cerrado; sinembargo, es necesario que se verifique elnivel del líquido de enfriamiento sema-nalmente, con el vehículo en una superficieplana y con el motor frío.Si fuese necesario llenar el sistema deenfriamiento, observe siempre la marcaseñalada por una flecha al lado de laspalabras “Frío/Cold” o “Kalt/Cold” en eldepósito, que muestra la cantidad máximade líquido de enfriamiento (motor frío);quite la tapa y agregue aditivo pararadiador de larga duración ACDelco (colornaranja), según la proporción especificada,es decir: agua potable + aditivo pararadiador, proporción del 35% al 50%.Instale la tapa, apretándola firmemente.

• El servicio de cambio del líquido deenfriamiento se debe efectuar en unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet, pues es necesario eliminartodo el aire del sistema durante elllenado.

• Antes de que añada el líquidoprotector, el sistema de enfriamientodebe estar perfectamente limpio.

El aditivo para radiador delarga duración (color na-

ranja) no se puede mezclar con el aditivoconvencional (color verde) u otros pro-ductos, tales como aceite soluble C, pueslas mezclas reaccionan formando borrasque pueden ocasionar el atascamientodel sistema y consecuentemente elsobrecalentamiento del motor. En casode que cambie el tipo de aditivo, es nece-sario que el sistema sea lavado.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-4 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

En caso de que fuese constatada algunairregularidad en cuanto a la temperaturadel motor – si, por ejemplo, la aguja en elindicador del tablero de instrumentosalcance la zona roja de la escala – inspec-cione inmediatamente el nivel del sistemade enfriamiento. Si el nivel estuviese normal y la alta tempe-ratura persiste, busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para quedetecte la falla y corrija el defecto.

Tanque de combustibleSu vehículo representa un diseño combi-nado de avanzada tecnología, seguridad,compatibilidad ecológica y economía.LlenadoLlene antes que el indicador de combustiblealcance el extremo inferior de la escala.1. Apague el motor.2. Abra la tapa de la boquilla de llenado,

tirándola. En caso de vehículos equipa-dos con sistema de cierre central de latapa del tanque (si equipado), es nece-sario que las puertas estén destrabadas.

3. Para vehículos que no estén equipadoscon sistema de cierre central de la tapadel tanque de combustible, sujete latapa, inserte la llave en la cerradura dela tapa de la boquilla de llenado y lagire en sentido antihorario, hasta laposición de destrabazón.

4. Gire la tapa en sentido antihorario,hasta quitarla.

5. Sujete la tapa en el interior de laboquilla de llenado, según indicado enla figura.

6. Llene.7. Vuelva a coloca r la tapa y la gire en

sentido horario hasta oir un estallido.8. Para vehículos que no estén equipados

con sistema de cierre central de la tapadel tanque de combustible, sujete latapa, inserte la llave en la cerradura dela tapa de la boquilla de llenado y lagire en sentido horario hasta laposición de trabamiento. Cuando tra-bada, la tapa gira libremente.

9. Cierre tapa de la boquilla de llenado.

En caso de que fuesenecesario llenar hasta el

nivel constantemente, va a un Concesio-nario o Taller Autorizado Chevrolet, paraque inspeccione la tapa del sistema,eventuales fugas y cambie todo el líquidode enfriamiento, manteniendo de estamanera la concentración correcta.

Para evitar heridasgraves, jamás qui-

te la tapa del radiador con el motor calen-tado. En caso de que hubiera la salida delíquidos hirvientes bajo presión del sis-tema de enfriamiento esto podría causarquemaduras graves.

• Para evitar daños al depósito devapores que recoge los gases prove-nientes del tanque de combustible yconsecuentemente reducir la con-taminación del medio ambiente,llene despacio y después de la ter-cera desconexión automática de lapistola de llenado de la bomba,interrumpa el llenado.

• El combustible es inflamable y explo-sivo; por este motivo, evite manipularlacerca de llamas y no efectúe actividadesque pudiesen generar chispas. ¡Nofume! Estas especificaciones tambiénse han de aplicar cuando notara olordel combustible. En caso de que notaraolor de vapores dentro del vehículo,llévelo inmediatamente a un Concesio-nario o Taller Autorizado Chevrolet paraque sea reparada la causa.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-5SECCIÓN 13

Vehículos a gasolinaPara mantenerlo en condiciones óptimas defuncionamiento y asegurar su durabilidad,le recomendamos que utilice sólo combus-tible de alta calidad, sin aditivos metálicos(a base de Manganeso).

Calidad de combustible para motores a Gasolina/Nafta:Recomendamos que utilice sólo combusti-ble de alta calidad con un mínimo de 97Octanos (RON) o Grado 3.El uso de gasolina con menor octanaje alindicado disminuye la potencia y el parmotor, además de aumentar ligeramente elconsumo de combustible.

En la tapa de la boca de llenado encontraráuna etiqueta con la indicación del tipo decombustible.

Aditivo ACDelco para gasolinaLes recomendamos que sea agregado unfrasco de aditivo para gasolina ACDelco(frasco blanco) cada 4 llenados completosdel tanque de combustible (ó 200 L decombustible), en la siguiente situación:• Vehículos que suelen quedar inmovili-

zados por más de dos semanas o sifuesen utilizados solamente en peque-ños recorridos y no diariamente.

• Vehículos que no suelen utilizar com-bustible con aditivo.

Sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado)En los vehículos equipados con motoresFlexpower – alcohol y gasolina – se podráutilizar cualquier mezcla en cualquierproporción de alcohol y gasolina (95 RONminimo con 20% de alcohol) en venta en lasgasolineras. El sistema de inyecciónelectrónica, a través de las señales recibidas devarios sensores, va a adecuar el funcio-namiento del motor al combustible que seestá utilizando. Asegúrese en cuanto a laprocedencia del combustible, ya que el uso decombustible fuera de la especificación podríaacarrear daños irreversibles al motor.

En la tapa de la boca de llenado encontraráuna etiqueta con la indicación del tipo decombustible.

Después de que elvehículo fuese

involucrado en una fuerte colisión (delan-tera o trasera), busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para que seainspeccionado el sistema de combustible.

Utilizar un com-bustible con octa-

naje demasiado bajo puede ocasionar unacombustión incontrolada y daños en elmotor. No utilice combustibles con aditi-vos metálicos porque se han realizadoestudios que indican que causan deterioroprematuro de los componentes del sis-tema de control de emisiones con queviene equipado su vehículo.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-6 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

Aditivo de combustible en vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado)Les recomendamos añadir un frasco de adi-tivo Flexpower ACDelco (frasco color gris),cada 4 llenados completos del tanque ó200 l de combustible, bajo las siguientessituaciones:• Vehículos que suelen permanecer

inmovilizados durante períodos máslargos de dos semanas o que seanconducidos solamente en pequeñosrecorridos y con frecuencia no diaria.

• Vehículos que no suelen utilizar com-bustible con aditivo.

Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina) (de estar equipado)LlenadoCompruebe semanalmente el nivel de gaso-lina del depósito.Para llenarlo, haga como sigue:1. Apague el motor.2. Abra el capó del motor.3. Quite la tapa del depósito; gírela en el

sentido antihorario.

4. Llene el depósito hasta la marca de ref-erencia.

5. Coloque la tapa del depósito; gírela enel sentido horario.

6. Cierre el capó del motor.

• Asegúrese de utilizar el combustiblecompatible con el combustible(gasolina o alcohol), según la especi-ficación del motor de su vehículo.No llene el tanque de combustiblecon otro combustible excepto lagasolina o alcohol. Si vehículos queno estén equipados con motor Flex-power, se suministra con otros com-bustibles (diesel, etc.), el motorpodría sufrir graves daños. En latapa de la boquilla de llenado secolocará una etiqueta con las espe-cificaciones del tipo de combustible.

• Asegúrese siempre de utilizar gaso-lina premium.

Nunca use aditivosespecíficos para la

gasolina o alcohol en los vehículos con sis-tema Flexpower.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-7SECCIÓN 13

Use siempre nafta 95 RON mínimo con20% de alcohol.Asegúrese de cargar el combustibleindicado (gasolina, alcohol o gas oil) cor-respondiente a su vehículo.Si carga gasolina/nafta o alcohol en unvehículo Diesel o viceversa, el vehículopuede sufrir graves daños.En la tapa de la boca de llenado encontrarála indicación del tipo de combustible.

Evite daños:Nunca utilice un combustible de calidad norecomendada, ni con aditivos metálicos a basede Manganeso. No agregue aditivos para otrotipo de combustible al tanque de su vehículoporque el motor, los inyectores, el catalizador ytodos los sensores del sistema anticontami-nación pueden sufrir graves daños que noserán contemplados en la garantía.

Boquillas de inyecciónLas boquillas de inyección de los vehículosChevrolet son del tipo autolimpiante y porlo tanto no necesitan limpieza periódica.

Transmisión automática (de estar equipado)Inspección y llenado hasta el nivel de aceiteInspeccione el nivel según el Plan de Man-tenimiento Preventivo, al final de estasección. El vehículo debe estar sobre unasuperficie plana, el motor en ralentí y lapalanca selectora de cambios en la posiciónP, haciendo como sigue:1. Mueva la palanca de P a 1 y de 1 a P

pasando por todas las posiciones inter-medias R, N, D, 3 y 2; espere hasta quecada cada marcha sea engranada/desengranada.

2. Levante el capó del motor.3. Tire la palanca de bloqueo de la varilla

medidora ubicada en el extremo; quí-tela, límpiela completamente y la insertenuevamente en el tubo, hasta su tope.

4. Quítela nuevamente e inspeccione elnivel que debe estar según una de lascondiciones descritas abajo:Transmisión fría: entre las marcasMAX y MIN (lado de la varilla grabado“+20ºC”).Transmisión caliente: entre las mar-cas MAX y MIN (lado de la varilla gra-bado “+80ºC”).Se considera la transmisión “fría”cuando se acciona el motor menos de 1minuto, bajo temperatura ambientemáxima de 35ºC. La transmisión se con-sidera “caliente” después de que elvehículo haya recorrido, como mínimo,20 km.

• Siempre mantenga llenado el depósitode gasolina para arranque en frío, pre-ferentemente, con gasolina con aditivo.

• Asegúre-se de llenar el depósito dearranque en frío con gasolina debuena calidad. No llene el depósitocon otro combustible que no fuesegasolina. En caso de que fuese lle-nado com otro tipo de combustible(Diesel, etano, etc.), podrían sucedergraves daños al motor del vehículo.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-8 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

5. Si fuese necesario llenar, añada aceitea través del tubo, observando la condi-ción adecuada, como sigue:Lado con la marca “+20ºC”: añadacerca de 0,25 litro para pasar de lamarca MIN a la marca MAX.Lado con la marca “+80ºC”: añadacerca de 0,4 litro para pasar de lamarca MIN a la marca MAX.

Cambio de aceite de la transmisión automática (de estar equipado)Si el vehículo es utilizado solamente en opera-ciones consideradas blandas, se debe cambiarel aceite lubricante cada 60.000 km ó 4 años,lo que ocurra primero; solamente añadaaceite para llenar hasta el nivel, si fuese nece-sario. Si, todavía, la operación del vehículofuese considerada severa, se debe cambiar elaceite lubricante cada 40.000 km ó 2 años, loque ocurra primero. Para esto, se consideranservicios severos, si el vehículo está sujeto aalguna de las siguientes condiciones:• Cuando la mayoría de los trayectos

requiere el uso de ralentí por largotiempo u operación continuaa en bajarevolución frecuente (como el “anda ypara” del tráfico urbano).

• Cuando la mayoría de los trayectos noexcede 6 km (recorrido corto) con elmotor no completamente calentado.

• Operación frecuente en carreteras pol-vorientas o de arena.

• Operación frecuente como remolquede trailer o carreta.

• Utilización como táxi, vehículo de poli-cía o actividad similar.

Dirección hidráulicaInspección y llenado hasta el nivel de fluidoInspeccione el nivel de fluido con el motordesconectado. Utilice solamente fluidoespecial recomendado en la tabla de lubri-cantes (vea especificaciones en la Sec-ción 12). Inspeccione el nivel según losintervalos de tiempo especificados en elPlan de Mantenimiento Preventivo.Una varilla (ubicada en la tapa del depósito)tiene dos marcas. La marca inferior señalaque se debe llenar el sistema; la marcasuperior señala que el sistema está llenado.Con el motor bajo temperatura normal defuncionamiento, el nivel de fluido debeestar en la marca superior. Con el motorfrío, el fluido no debe quedar abajo de lamarca inferior.

• Es extremadamente importante lalimpieza mientras esté inspeccio-nando el nivel o mientras esté lle-nando el depósito; suciedad en latransmisión automática puede cau-sar averías.

• Utilice solamente aceite recomen-dado en la tabla de lubricantes (vealas especificaciones en la Sec-ción 12).

• En caso de que fuese constatadaalguna irregularidad relacionada alnivel de aceite, busque un Concesio-nario o Taller Autorizado Chevroletpara que la misma sea corregida yaún para que sea identificada ycorregida la posible causa.

Los cambios de aceite sedeben efectuar según los

intervalos de tiempo o de kilometrajerecorrido, pues los aceites pierden suspropiedades de lubricación no solodebido al trabajo de la transmisión, sinotambién por envejecimiento.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-9SECCIÓN 13

FrenosFluido de frenoInspeccione el nivel de fluido mensualmenteo cuando el testigo R . En el tablero de ins-trumentos quede encendido. El nivel defluido debe quedar entre las marcas MAX yMIN grabadas en el depósito.Después de la comprobación, solamente unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletdeberá añadir fluido de freno, pues hay unarelación entre el nivel de fluido y el desgastede la pastilla de freno. Esto se puede com-probar bajo las siguientes condiciones:• Si el testigo R del freno enciende en

frenados y aceleraciones fuertes o encurvas acentuadas el desgaste de lapastilla acércase al 70% del respectivoespesor.

• Si el testigo R queda encendido porperíodos más largos, va a un Concesio-nario o Taller Autorizado Chevrolet paraque las pastillas sean reemplazadas.

Cuidados con las pastillas de freno nuevasCuando se instalan pastillas de freno nue-vas, no se debe pisar el pedal de frenofuerte e innecesariamente durante los pri-meros 300 km.El desgaste de las pastillas de freno nodebe exceder un determinado límite. Elmantenimiento regular según señalado enel Plan de Mantenimiento Preventivoes, consecuentemente, extremadamenteimportante con respecto a la seguridad.

Si fuese necesario llenarhasta el nivel de fluido,

busque un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet para que sea identificadala causa de la pérdida y aún para efec-tuar la reparación.

• En caso de que el nivel del fluido enel depósito esté fuera del especifi-cado, busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet.

• La utilización del vehículo con pasti-llas desgastadas o con fugas en elsistema de freno puede comprome-ter la integridad del sistema de frenodel vehículo y se deben repararlosinmediatamente en un Concesiona-rio o Taller Autorizado Chevrolet,pues ponen en riesgo su seguridad.

• El fluido de freno es um materialtóxico.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-10 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

Ruedas y neumáticosLos neumáticos genuinos de producciónson adecuados a las características técnicasde su vehículo y suministran máximo con-fort y seguridad.

Inspección de la presión de los neumáticosEs esencial para el confort, seguridad y dura-bilidad de los neumáticos, que sean mante-nidos inflados a la presión recomendada.Inspeccione la presión de los neumáticos,incluyendo el neumático de repuesto, sema-nalmente, antes de empezar viajes o aún sifuese a usar el vehículo cargado. Cuandofuese a inspeccionar los neumáticos, los mis-mos deben estar fríos; para esto utilice unmanómetro correctamente calibrado.La presión de los neumáticos está señaladaen una etiqueta, ubicada en la parte inte-rior de la tapa del tanque de combustible.Presión incorrecta de los neumáticosaumenta el desgaste y compromete el ren-dimiento del vehículo, el confort de lospasajeros y el consumo de combustible.

No se debe reducir la presión de llenadodespués de un viaje, pues es normal elaumento de presión a causa del calenta-miento de los neumáticos.Después de inspeccionar la presión de losneumáticos, instale nuevamente las capasprotectoras de las válvulas de las boquillasde llenado.

Balanceo de las ruedasLas ruedas de su vehículo se deben balancearpara evitar vibraciones en el volante, suminis-trando un conducir seguro y confortable.Balancee las ruedas siempre que fuesenpercibidas vibraciones o entonces cuandoreemplace los neumáticos.

Inspección de la condición de los neumáticos y de las ruedasLos impactos contra los bordes de banqui-nas pueden causar daños en las ruedas y enel interior de los neumáticos. Estos dañosen los neumáticos, invisibles exterior-mente, cuando fuesen revelados, puedenser la causa de accidentes a altas velocida-des. Sin embargo, en caso de que necesitepasar sobre un borde, hágalo despacio y sies posible en ángulo recto.Cuando estacione, tenga cuidado al inspec-cionar si los neumáticos no quedaron pre-sionados contra el borde. Periódicamente,inspeccione los neumáticos en cuanto adesgaste (altura de la banda de roda-miento) o daños visibles. El mismo se debehacer con relación a las ruedas.En caso de desgaste o daños anormales,busque un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet para que fuesen reparados ypara que sea efectuada la alineación de lasuspensión y de la dirección.

En caso de que necesitereemplazar los neumáticos

o ruedas por otros que presentencaracterísticas diferentes, antes de ha-cerlo, pida la ayuda de un Concesionarioo Taller Autorizado Chevrolet. La utiliza-ción de neumáticos o ruedas inade-cuadas podría determinar la pérdida dela garantía.

Después del inter-cambio de los

neumáticos, se recomienda el balanceodel conjunto ruedas/neumáticos.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-11SECCIÓN 13

Intercambio de los neumáticosLos neumáticos delanteros y traseros efec-túan trabajos distintos y pueden presentardesgaste diferente dependiendo directa-mente de la utilización en los diversos tiposde calzada, hábitos de conducir, alineaciónde la suspensión, balanceo de las ruedas,presión de neumáticos, etc.La recomendación para el dueño de vehí-culo es efectuar una autoevaluación en lacondición de uso del vehículo, y efectuar elintercambio de los neumáticos en interva-los cortos de kilometraje, pero no debesexceder 10.000 km. Como resultado se va aobtener más regularidad en cuanto al des-gaste de la banda de rodamiento y conse-cuentemente una vida útil más larga de losneumáticos.El intercambio de neumáticos radiales sedebe efectuar según señalado en la figura.

La condición de los neumáticos es un de lospuntos de inspección en las revisiones pe-riódicas en los Concesionarios o TalleresAutorizados Chevrolet, las que están aptasa diagnosticar señales de desgaste irregularo cualquier outra avería que pueda com-prometer el producto.

Reemplazo de los neumáticosTeniendo en cuenta la seguridad, se reco-mienda reemplazar los neumáticos cuandola profundidad de los surcos, de la bandade rodamiento estuviese cerca a 3 mm.

• El caucho de los neumáticos se des-gasta a causa del tiempo. Esto tam-bién se aplica al neumático derepuesto, aunque dicho neumáticono haya sido usado.

• El envejecimiento de los neumáti-cos depende de las más variadascondiciones de uso, incluyéndosetemperatura, condiciones de carga ymantenimiento de la presión de lle-nado.

• Se deben inspeccionar los neumáti-cos regularmente en una asistenciatécnica autorizada del fabricantepara que sean evaluadas las condi-ciones de uso.

• El neumático de repuesto, que nohaya sido usado, por un período deseis años solamente se debe utilizaren caso de emergencia; conduzcaen bajas velocidades mientras estu-viese utilizando este neumático.

• La profundidad mínima para los sur-cos es de 1,6 mm. Esta informaciónes identificada por la sigla TWI(Tread Wear Indicators), en el áreadel reborde de los neumáticos,según señalado en la figura.

• El riesgo de aquaplaneo es mayorcuando la profundidad de los surcosen los neumáticos estuviese reducida.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-12 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

El neumático también se debe reemplazarcuando presente: cortes, burbujas en la hazlateral o cualquier otro tipo de deformación.

Limpiadores y lavadores de los cristalesEl funcionamiento apropiado de las hojasdel limpiador del parabrisas y un campovisual claro son condiciones esenciales parauna conducción segura.Inspeccione la condición de las hojas fre-cuentemente. Límpielas con jabón neutrodisuelto en agua.Evite utilizar los limpiadores con los cristalessecos y también antes de accionar los rocia-dores de los lavadores.Por cuestiones de seguridad, se recomiendaque las hojas sean reemplazadas, comomínimo, una vez al año o cuando su efi-ciencia disminuya a tal punto que perjudi-que la visibilidad bajo la lluvia.

Reemplazo de la hoja del limpiador del parabrisasPresione la lengüeta de traba, empuje lahoja hacia abajo y quítela, según mostradoen la ilustración (A).

Hojas del limpiador de la luneta (de estar equipado)Hay dos modelos de hojas para el limpiadorde la luneta.Al reemplazar, apriete la traba, según seña-lado en la ilustración (B).

Cuando fuese a reemplazar-los, utilice neumáticos de la

misma marca y medida, reemplazando,preferentemente, el juego completo en unmismo eje, delantero o trasero.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-13SECCIÓN 13

Depósito de agua del lavaparabrisasEstá ubicado en el compartimiento delmotor. Para abrirlo, tire de la tapa. Llénelosolamente con agua limpia para evitar quelos surtidores queden atascados.Para una limpieza eficiente, recomendamosque se le agregue un frasco de Optikleen alagua, el cual se puede encontrar en lasConcesionarias Chevrolet.

Sistema de aviso de inspecciónUna semana antes del límite de tiempo ócada 10.000 km recorridos, el mensaje deaviso para Inspección (“InSP”) va a ser exhi-bido en la línea superior de la pantalla delodómetro por 7 segundos, después deconectar el encendido. El mensaje seguirásiendo exhibido hasta que el vehículo seallevado a un Concesionario o Taller Auto-rizado Chevrolet para efectuar la respectivainspección.

Plan de mantenimiento preventivo

Para obtener una utilización económica ysegura y asegurar un buen precio dereventa de su vehículo, es extremadamenteimportante que todo servicio de manteni-miento sea efectuado según la frecuenciarecomendada.En el “Plan de Mantenimiento Preventivo”están previstas inspecciones a cada10.000 km ó 12 meses. Si, todavía, elvehículo es poco usado y este límite nofuese alcanzado en un año, entonces sedeben efectuar los servicios de manteni-miento anualmente, y no considerar elkilometraje.

El sistema de aviso deinspección no considera

los períodos en los que la batería haquedado desconectada. De esta ma-nera, se debe prioritariamente observarlos intervalos de mantenimiento especifi-cados en el Plan de Mantenimiento Pre-ventivo.

Lo primeros 1.000 km sonimprescindibles para ase-

gurar más durabilidad y alto rendimientodel motor, por lo tanto no conduzca pro-longadamente bajo velocidades constan-tes muy alta o muy baja.

Jamás efectúeUsted mismo

cualquier reparación o afinación delmotor, chasis y componentes de seguri-dad. A causa de falta de conocimiento,Usted podría infringir las leyes de protec-ción ambiental o de seguridad. Si el ser-vicio fuese efectuado inadecuadamenteesto podría comprometer su propiaseguridad y la de otros.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-14 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

Revisión especialDebe ser efectuada al final del primer año deuso o a los 10.000 km (lo que ocurra pri-mero). Esta revisión se puede efectuar encualquier Concesionario Oficial o Taller Auto-rizado Chevrolet respetados los límites dekilometraje establecidos (vea las instruccio-nes sobre Normativas de Garantía).

Prueba en rutaEsta prueba hace parte del Plan de Mante-nimiento Preventivo y se debe efectuarla,preferentemente, según los intervalos detiempo especificados en el Plan de Mante-nimiento Preventivo, pues, de esamanera, eventuales irregularidades o ajustesse van a notar y se podrán corregirlos.

Antes de la prueba en ruta:• En el compartimiento del motor1. Inspeccione en cuanto a eventuales

fugas, corregir o llenar:� Depósito del lavaparabrisas.� Depósito del sistema de enfria-

miento del motor.� Depósito de gasolina del sistema de

arranque en frío (vehículos con sis-tema Flexpower – de estar equi-pado).

2. Inspeccionar y corregir, si fuese necesario:� Conexiones y encaminamiento del

mazo de conductores.� Fijación y encaminamiento de las

mangueras de vacío, de combusti-ble y del sistema de enfriamiento.

3. � Inspeccione en cuanto a elementosflojos y corrija, si fuese necesario.

• Con el vehículo en el pisoInspeccionar, ajustar o corregir, si fuesenecesario:� Aprieto de los tornillos de las rue-

das.� Presión y condición de los neumáti-

cos (incluyendo el neumático derepuesto).

� Funcionamiento de todos los acce-sorios y optativos.

• Por debajo del vehículoInspeccionar y corregir, si fuese necesario:� Parte inferior del vehículo en cuanto

a eventuales daños y elementos fal-tantes, flojos o dañados.

En la prueba en ruta:1. � Efectuar la prueba en ruta, reco-

rriendo, preferentemente, callesque presenten las condiciones másvariadas y más representativas delas condiciones reales de uso delvehículo (asfalto, baldosines, cues-tas íngremes, curvas cerradas etc.).

2. Inspeccionar y corregir, si fuese nece-sario:� Funcionamiento de los instrumen-

tos del tablero de instrumentos ytestigos.

� Palanca del señalizador de giro encuanto al retorno automático a laposición de reposo, después de lascurvas.

� Volante de dirección en cuanto ajuego en la posición central,retorno automático después de lascurvas y la alineación durante eldesplazamiento en línea recta.

� Motor y conjunto de la transmisiónen cuanto al rendimiento durantelas aceleraciones y desaceleracio-nes, ralentí, marcha constante y enlas reducciones de marcha.

� Transmisión automática (de estarequipado) en cuanto al rendi-miento en aceleraciones, en lasreducciones de marchas (accio-nando el kickdown o la palanca demando), en ralentí y en marchaconstante y la suavedad en los cam-bios de marcha.

� Eficiencia de los frenos de servicio yde estacionamiento.

� Estabilidad del vehículo en curvas ypistas irregulares.

3. � Eliminar los eventuales ruidos cons-tatados en la prueba.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-15SECCIÓN 13

Inspecciones periódicasEfectuadas por el propietario:� Inspeccione semanalmente el nivel del

líquido de enfriamiento en el depósitode compensación del sistema de enfria-miento y llénelo hasta el nivel, si fuesenecesario, observe siempre la marcaseñalada por una flecha al lado de laspalabras “Frío/Cold” o “Kalt/Cold” enel depósito, que muestra la cantidadmáxima de líquido de enfriamiento(motor frío); quite la tapa y agregueagua potable y aditivo de larga dura-ción ACDelco (color naranja) para radia-dor, en la proporción del 35% al 50%.

� Inspeccionar semanalmente el nivel deaceite del motor y llenar hasta el nivel,si fuese necesario.

� Inspeccionar semanalmente el nivel deldepósito del limpiaparabrisas y llenarhasta el nivel, si fuese necesario.

� Inspeccionar semanalmente el nivel decombustible en el depósito de arranqueen frío (vehículos equipados con sis-tema Flexpower – de estar equipado).

� Inspeccionar semanalmente el calibradode los neumáticos, incluyendo el neu-mático de repuesto.

� Inspeccionar al parar el vehículo si elfreno de estacionamiento está funcio-nando correctamente.

Intervalo máximo para cambio de aceite del motor Cambiar con el motor calentado, vea lasespecificaciones en la Sección 12, bajoLubricantes recomendados.

� Cada 5.000 km ó 6 meses, lo queocurra primero, si el vehículo estésujeto a alguna de las condicionesseveras de uso; vea “Condicionesseveras de uso”.

� Cada 10.000 km ó 12 meses, lo queprimero ocurra, en caso de que nin-guna de las condiciones severas de usoocurra.

� Inspeccione en cuanto a fugas.� Reemplace el filtro de aceite del motor

en el primer cambio de aceite; lossiguientes, cada dos cambios de aceitedel motor.

Condiciones severas de usoSe considera uso severo, las siguientescondiciones:• Cuando la mayoría de los trayectos

requiere el uso de ralentí por largotiempo u operación continua en bajarevolución frecuente (como el “anda ypara” del tráfico urbano).

• Cuando la mayoría de los trayectos noexcede a 6 km (recorrido corto) con elmotor no completamente calentado.

• Operación frecuente en carreteraspolvorientas, de arena y tramosencharcados.

• Operación frecuente como remolquede trailer o carreta.

• Utilización como taxi, vehículo de poli-cía o actividad similar.

• Si el vehículo quedara frecuentementeinmovilizado por más de 2 días.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-16 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

Plan de Mantenimiento PreventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Prueba en ruta

● ● ● Inspeccionar en cuanto a eventuales irregularidades. Efectuar la prueba en ruta después de la revisión.

Motor y transmisión

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor y transmisión: inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.

● ● ● Bujías de encendido: reemplazar.

● ●Correa de sincronización: inspeccionar en cuanto a la condición y en cuanto al funcionamiento del tensor automático.

● ●Correa de sincronización: reemplazar y inspeccionar en cuanto a la condición y funcionamiento del tensor automático.

● ● ● ● ● ● ● ● Correas de agregados (“accesorios”): inspeccionar en cuanto a la condición.

● ●Correas de agregados (“accesorios”): inspeccionar en cuanto a la condición y reemplazar, si fuese necesario.

● ● ● Filtro de aire: inspeccionar en cuanto a la condición y limpiarlo, si fuese necesario.

● ● ● Filtro de aire: reemplazar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Transmisión automática (de estar equipado): inspeccionar en cuanto al nivel de aceite y llenar hasta el nivel, si fuese necesario.

● ● ● ● ● Transmisión (manual): inspeccionar en cuanto al nivel de aceite y llenar hasta el nivel, si fuese necesario.

Compruebe en cuanto al intervalo de cambio en esta Sección Aceite de la transmisión automática (de estar equipado): cambiar y comprobar en cuanto a eventuales fugas.

Compruebe en cuanto al intervalo de cambio en esta Sección Aceite del motor: reemplazar.

Compruebe en cuanto al intervalo de cambio en esta Sección Filtro de aceite del motor: reemplazar.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO Astra, 10/10 13-17SECCIÓN 13

Plan de Mantenimiento PreventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Motor y transmisión (continuación)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de combustible (fuera del tanque): reemplazar.

● ● ●Filtro previo de combustible (tubo de llenado) – vehículos con sistema Flexpower (de estar equipado): reemplazar.

● ● ●Filtro previo de combustible (filtro de tamiz de la bomba de combustible): inspeccionar, efectuar la limpieza y reemplazarlo, si fuese necesario.

Sistema de enfriamiento

Compruebe en cuanto al intervalo de cambio en esta Sección Inspeccionar el nivel del líquido de enfriamiento y corregir eventuales fugas.

Compruebe en cuanto al intervalo de cambio en esta Sección Cambiar el líquido de enfriamiento y corregir eventuales fugas.

Frenos

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastillas y disco de freno: inspeccionar en cuanto a desgaste.

● ● ● ● Forros y tambores: inspeccionar en cuanto a desgaste.

● ● ● ● ● Tuberías y mangueras de freno: inspeccionar en cuanto a fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Fluido de freno/embrague: comprobar el nivel y llenar hasta el nivel, si fuese necesario. Obligatoriamente, lo cambie cada 2 años.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Frenos de estacionamiento: inspeccionar y ajustar. Lubricar las articulaciones de los liames y cables.

Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos

● ● ●Depósito de la dirección hidráulica: inspeccionar el nivel de fluido y llenar, si fuese necesario. Inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.

● ● ● Mangueras y conexiones de la dirección: inspeccionar en cuanto a fugas y aprieto.

SERVICIOS Y MANTENIMIENTO13-18 Astra, 10/10 SECCIÓN 13

Plan de Mantenimiento PreventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos (continuación)

● ● ●Sistema de dirección: inspeccionar en cuanto a juego y torsión en los tornillos – inspeccionar los guardapolvos de la cremallera de la caja de dirección en cuanto a fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortiguadores: inspeccionar en cuanto a fijación y eventuales fugas.

● ● ● Guarniciones y guardapolvos: inspeccionar en cuanto a la condición, posición y eventuales fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Neumáticos: inspeccionar la presión de llenado, en cuanto al desgaste y eventuales averías, efectuar el intercambio, si fuese necesario. Inspeccionar la torsión de las tuercas de fijación de las ruedas.

Carroceria

● ● ● ● Sistema del acondicionador de aire: inspeccionar el sistema en cuanto al funcionamiento.

● ● ● ● ● Filtro de limpieza del acondicionador de aire: reemplazar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Cinturones de seguridad: inspeccionar las cintas, hebillas y tornillos de fijación en cuanto a la condición de mantenimiento, torsión y funcionamiento.

Sistema eléctrico

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistema eléctrico: inspeccionar en cuanto a códigos de fallas, utilizando “TECH 2”.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamientos de alumbrado y señalización: inspeccionar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Lavadores y limpiadores del parabrisas y de la luneta: inspeccionar el nivel del depósito y el funcionamiento.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Hojas de los limpiadores de los cristales: inspeccionar en cuanto a la condición y limpiar.

● ● ● Foco de los faros: inspeccionar la regulación.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Reset” el aviso de inspección en el tablero de instrumentos.

Cuadro de Control de las Inspecciones

1ª Inspección Especial a los 10.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

2ª Inspección a los 20.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

3ª Inspección a los 30.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

4ª Inspección a los 40.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

5ª Inspección a los 50.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

6ª Inspección a los 60.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

7ª Inspección a los 70.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Instrucciones para uso

La concesionaria que va a efectuar el servicio debe sellar y firmar el cuadro correspondiente a la inspección efectuada, indicando el kilometraje, el nº de la O. S. y la fecha en que el servicio fue efectuado.

Inspección de Entrega

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cuadro de Control de las Inspecciones

8ª Inspección a los 80.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

9ª Inspección a los 90.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

10ª Inspección a los 100.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

12ª Inspección a los 120.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

13ª Inspección a los 130.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

14ª Inspección a los 140.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

15ª Inspección a los 150.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

16ª Inspección a los 160.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

11ª Inspección a los 110.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Instrucciones de usoEl cambio de aceite lubricante es extremadamente importante para que el motor funcioneadecuadamente, pues entre otros factores, contribuye de manera decisiva para una durabilidad máslarga. De esa manera, General Motors. le recomienda que sean seguidas las instrucciones contenidasen esta Guía de Propietario (Sección 13). Los Concesionarios y Talleres Autorizados Chevrolet estánaptos a gestionar el plan de lubricación de su vehículo, de acuerdo con los estándares y normativastécnicas establecidos por General Motors. Para eso, cada cambio de aceite efectuado en losConcesionarios Chevrolet se va a indicar en los campos al lado, relativos al Plan de Lubricación. Esteprocedimiento, le permite acompañar el historial de los cambios de aceite que han sido efectuadosen su vehículo. General Motors está segura de que de esa manera está colaborando para alcanzar unmejor desempeño del motor, prolongando su vida útil y, así contribuyendo para proteger y valorar elpatrimonio de sus consumidores.

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Este recuadro de informaciones ha sido elaborado para facilitar la consulta en cuanto a las especificaciones más usadas.RECUADRO DE INFORMACIONES GENERALES

NeumáticosCalibrado: Se debe efectuar con los neumáticos fríos.

Presión de los neumáticos (lbf/pulg²)

NeumáticosVehículo con hasta 3 pasajeros Vehículo totalmente cargado Repuesto

195/60 R15 – 88HDelanteros Traseros Delanteros Traseros195/60 R15 – 88H 30 28 33 38 38205/55 R16 – 91V 27 27 30 36 38Para recorridos largos en altas velocidades, mantenidos por más de una hora, añada 2 lbf/pulg² (0,150 kgf/cm²) en cada neumático.

Especificación del neumáticoNormales de producción

195/60 R15 – 88H205/55 R16 – 91V

Fluido de frenoCompruebe el nivel mensualmente; en caso de que esté debajo del nivel recomendado, busque un Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet para inspeccionar elsistema, pues hay una relación entre el nivel de fluido y el desgaste de las pastillas de freno.

CombustiblePara vehículos a gasolina, les recomendamos que sea añadido un frasco de aditivo para gasolina ACDelco (embalaje blanco), cada 4 llenados completos del tanque ó 200 lde combustible y para vehículos Flexpower (de estar equipado), les recomendamos añadir un frasco de aditivo Flexpower ACDelco (embalaje gris), cada 4 llenados completosdel tanque ó 200 l de combustible. Jamás utilice aditivo específico para gasolina en alcohol o viceversa. Capacidad del tanque de combustible: 52 litros.

Aceite del motor Inspeccione el nivel de aceite semanalmente o antes de empezar algún viaje (aguarde, como mínimo, 2 minutos después de apagar el motor).El vehículo debe estar en una superficie plana y con el motor calentado.En caso de que el aceite haya sido reemplazado (o añadido), accione el motor por algunos segundos y apáguelo para inspeccionar el nivel.Intervalo de cambio• Cada 5.000 km ó 6 meses, lo que ocurra primero, si el vehículo está sujeto a alguna de estas CONDICIONES SEVERAS DE USO:

– Cuando la mayoría de los trayectos requiere el uso de ralentí por largo tiempo u operación continua en baja revolución frecuente (como el “anda y para” del tráfico urbano).

– Cuando la mayoría de los trayectos no excede 6 km (recorrido corto) con el motor no completamente calentado.– Operación frecuente en carreteras polvorientas, de arena y tramos encharcados.– Operación frecuente como remolque de trailer o carreta.– Utilización como táxi, vehículo de policía o actividad similar.– Si el vehículo quedara frecuentemente inmovilizado por más de 2 días.

• Cada 10.000 km ó 12 meses, lo que primero ocurra, en caso de que ninguna de las condiciones descritas arriba ocurra.Tipos de aceites especificadosClasificación: API-SL o superior Viscosidad: SAE 5W30Cantidad de aceite en el cárter del motor: 4,25 litros (sin reemplazar el filtro) y 4,5 litros (reemplazando el filtro)