Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC
2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d’utilisation48049-136-05Rev. 03, 06/2020Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
Instruction Bulletin48049-136-05Rev. 03, 06/2020Retain for future use.
ENG
LISH
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
2
ENG
LISH
© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
Hazard Categories and Special SymbolsRead these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure.
The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning” safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
NOTE: Provides additional information to clarify or simplify a procedure.
Please NoteElectrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
FCC NoticeThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
DANGERDANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNINGWARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury.
CAUTIONCAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury.
NOTICENOTICE is used to address practices not related to physical injury. The safety alert symbol is not used with this signal word.
IEC
ANSI
ENG
LISH
Table of Contents MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
3-EN© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
Table of Contents
SECTION 1:GENERAL INFORMATION ........................................................................................................ 5
Introduction ...................................................................................................... 5
Communications .............................................................................................. 5
Trip Unit Settings ............................................................................................. 5MicroLogic 2.0A Trip Unit .......................................................................... 6MicroLogic 3.0A Trip Unit .......................................................................... 7MicroLogic 5.0A Trip Unit .......................................................................... 8MicroLogic 6.0A Trip Unit .......................................................................... 9
Zone-Selective Interlocking ............................................................................ 10
Trip Unit Switches .......................................................................................... 11Long-Time Protection .............................................................................. 11Short-Time Protection .............................................................................. 13Instantaneous Protection ......................................................................... 14Ground-Fault Protection .......................................................................... 15
Indicator Lights ............................................................................................... 16Overload Indicator Light ........................................................................... 16Trip Indicator Lights ................................................................................. 16
Ammeter ........................................................................................................ 17
Trip Unit Testing ............................................................................................. 17
MicroLogic Trip Unit Configuration ................................................................. 18Control Power .......................................................................................... 18External Power Supply ............................................................................ 19
SECTION 2:AMMETER .......................................................................................................... 20
Display ........................................................................................................... 20
Ammeter Measurements ................................................................................ 20
Accessing Information .................................................................................... 21Current Menu ........................................................................................... 22Peak Menu ............................................................................................... 23Switch Settings Menu .............................................................................. 25
SECTION 3:OPERATION .......................................................................................................... 28
Switch Setting Adjustment ............................................................................. 28
Examples ....................................................................................................... 28MicroLogic 2.0A Trip Unit ........................................................................ 29MicroLogic 3.0A Trip Unit ........................................................................ 29MicroLogic 5.0A Trip Unit ........................................................................ 30MicroLogic 6.0A Trip Unit ........................................................................ 31
Zone-Selective Interlocking (ZSI) ................................................................... 32
Communication Module Values ..................................................................... 33
Trip Unit Settings Check ................................................................................ 35
Trip Unit Operation Verification ...................................................................... 36
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Table of Contents
4-EN
ENG
LISH
© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
Equipment Ground-Fault Trip Functions Testing ........................................... 36
Trip Unit Resetting ......................................................................................... 37
Trip Unit Status Check ................................................................................... 37
SECTION 4:TRIP UNIT REPLACEMENT .................................................................................................... 38
Required Tools ............................................................................................... 38
Preparation .................................................................................................... 38Record Switch Settings ............................................................................ 38Circuit Breaker Disconnection .................................................................. 38Circuit Breaker Accessory Cover Removal .............................................. 39Rating Plug Removal ............................................................................... 39Trip Unit Removal .................................................................................... 39
Trip Unit Replacement ................................................................................... 40Battery Installation ................................................................................... 40Trip Unit Installation ................................................................................. 41
Circuit Breaker Accessory Cover Replacement ............................................. 43
Trip Unit Installation Check ............................................................................ 44Secondary Injection Testing .................................................................... 44Primary Injection Testing ......................................................................... 44Check Accessory Operation .................................................................... 44
Trip Unit Setup ............................................................................................... 44
Circuit Breaker Reconnection ........................................................................ 44
SECTION 5:ADJUSTABLE RATING PLUG REPLACEMENT ............................................................. 45
Rating Plug Removal ..................................................................................... 45
New Rating Plug Installation .......................................................................... 46
SECTION 6:BATTERY REPLACEMENT .................................................................................................... 47
Circuit Breaker Disconnection ........................................................................ 47
Accessory Cover Removal ............................................................................. 47
Withstand Module Shifting ............................................................................. 47
Battery Replacement ..................................................................................... 48
Withstand Module Replacement .................................................................... 48
Accessory Cover Replacement ...................................................................... 48
Circuit Breaker Reconnection ........................................................................ 49
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
5© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Section 1— General InformationIntroduction
MicroLogic™ trip units (A) provide adjustable tripping functions on electronic trip circuit breakers. The product name (B) specifies the level of protection provided by the trip unit.
MicroLogic trip units are field replaceable to allow for upgrading of the trip unit in the field. For complete information on available circuit breaker models, frame sizes, interrupting ratings, sensor plugs, rating plugs and trip units, see the product catalog.
CommunicationsMicroLogic trip units can communicate with other devices if the optional Circuit Breaker Communication Module (BCM) is installed. For information on the register lists and other communication devices refer to bulletin 0613IB1313: Modbus Communications System.
Trip Unit SettingsOn the face of the trip unit are adjustable switches to allow changing of trip characteristics. Trip units are shipped with the long-time pickup switch set at 1.0 and all other trip unit adjustments set at their lowest settings.
Figure 1 – MicroLogic Trip Unit
MicroLogic 3.0A
Type of protection2—Basic IEC protection (LS0)
5—Selective protection (LSI)6—Selective protection plus ground fault
Trip unit series0—Indicates the first version
Type of measurementNone—Provides protection onlyA—Provides protection plus ammeter measurements
protection for equipment (LSIG)
3—Basic UL protection (LI)
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.98
1.5
12
48 12
16
20
24
long time
alarm
Ir
tr(s)
x In@ 6 Ir
MicroLogic 7.0 A
40
100%
%
menu
A
B
D
E
C
A—MicroLogic Trip UnitB—Product NameC—Switch CoverD—Switch Cover Opening SlotE—Adjustable Rating Plug
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information
6 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
MicroLogic 2.0A Trip UnitThe MicroLogic 2.0A trip unit provides basic IEC (LS0) protection and a built-in ammeter.
NOTE: For use with IEC circuit breakers only.
A. Trip unit nameB. Alphanumeric displayC. Three-phase bar graphD. Scroll buttonE. Menu buttonF. Long-time pickup (Ir) switchG. Long-time delay (tr) switchH. Short-time pickup (Isd) switch1
I. Test plug receptacleJ. Overload indicator lightK. Reset button for battery status
check and trip indicator LEDL. Self-protection indicator lightM. Short-time or instantaneous trip
indicator lightN. Long-time trip indicator light
1 Short-time delay is factory set at 0 (no delay), thus short-time pickup provides instantaneous protection.
Figure 2 – 2.0A Trip Unit
0 Ir Isd I
t
MicroLogic 2.0 A
menu
long timealarm
instantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
setting
Isd
2.55
6
1.52
3 4
810
x Ir
G
F
A
H
J
I
F
G
H
K
B
C
ED
N M L
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
7© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
MicroLogic 3.0A Trip UnitThe MicroLogic 3.0A trip unit provides basic UL (LI) protection and a built-in ammeter.
A. Trip unit nameB. Alphanumeric displayC. Three-phase bar graphD. Scroll buttonE. Menu buttonF. Long-time pickup (Ir) switchG. Long-time delay (tr) switchH. Instantaneous pickup (Ii) switchI. Test plug receptacleJ. Overload indicator lightK. Reset button for battery status
check and trip indicator LEDL. Self-protection indicator lightM. Short-time or instantaneous trip
indicator lightN. Long-time trip indicator light
Figure 3 – 3.0A Trip Unit
MicroLogic 3.0 A
menu
long tim ealar m
instantaneous
.4.5.6
.7.8
.9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
36
8
setting
Ii
1.52
45
1012
x In
0 Ir Ii I
t
G
F
A
H
J
I
F
G
H
K
B
C
E
D
N M L
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information
8 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
MicroLogic 5.0A Trip UnitThe MicroLogic 5.0A trip unit provides selective (LSI) protection and a built-in ammeter.
A. Trip unit nameB. Alphanumeric displayC. Three-phase bar graphD. Scroll buttonE. Menu buttonF. Long-time pickup (Ir) switchG. Long-time delay (tr) switchH. Short-time pickup (Isd) switchI. Short-time delay (tsd) switchJ. Instantaneous pickup (Ii) switchK. Test plug receptacleL. Overload indicator lightM. Reset button for battery status
check and trip indicator LEDN. Self-protection indicator lightO. Short-time or instantaneous trip
indicator lightP. Long-time trip indicator light
Figure 4 – 5.0A Trip Unit
MicroLogic 5.0 A
menu
delay
short time
long timealarmtr
(s)
setting
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
e
4
I i
x In
3
6 8 101215
off2
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10offx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5
instantaneous
0 Ir Isd I
t
Ii
GF
A
H
L
K
F
G
J
M
B
C
E
D
P O N
I
J
IH
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
9© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
MicroLogic 6.0A Trip UnitThe MicroLogic 6.0A trip unit provides selective and ground-fault protection for equipment ( 1200 A) (LSIG) and a built-in ammeter.
A. Trip unit nameB. Alphanumeric displayC. Three-phase bar graphD. Scroll buttonE. Menu buttonF. Long-time pickup (Ir) switchG. Long-time delay (tr) switchH. Short-time pickup (Isd) switchI. Short-time delay (tsd) switchJ. Instantaneous pickup (Ii) switchK. Ground-fault pickup (Ig) switchL. Ground-fault delay (tg) switchM. Test plug receptacleN. Ground fault push-to-trip buttonO. Overload indicator lightP. Reset button for battery status
check and trip indicator LEDQ. Self-protection indicator lightR. Ground-fault trip indicator lightS. Short-time or instantaneous trip
indicator lightT. Long-time trip indicator light
Figure 5 – 6.0A Trip Unit
MicroLogic 6.0 A
menu
delay
shor t time
long timealar m
ground faul t
setting test
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
tsd
tg
4
I i
x In
3
5 6 101215
off2
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10offx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
BC
D E FGH
J
Ig
A
(s)
instantaneous
40
100 %
%
0 Ir Isd I
t
Ii
0 I
t
I2t off
I2t on
Ig
GF
A
H
O
M
F
G
J
P
B
C
ED
T S Q
IJ
IH
KL
N
R
K
L
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information
10 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Zone-Selective InterlockingShort-time and ground-fault protection can be interlocked to provide zone-selective interlocking.
NOTE: Use I2t off with ZSI for proper coordination. Using I2t on with ZSI is not recommended as the delay in the upstream device receiving a restraint signal could result in the trip unit tripping in a time shorter than the published trip curve.
NOTE: Setting short-time delay (tsd) or ground-fault delay (tg) to the 0 setting will eliminate selectivity for that circuit breaker.
Control wiring links several trip units in the distribution network and in the event of a fault, a trip unit will obey the set delay time only if receiving a signal from a downstream trip unit.
If the trip unit does not receive a signal, tripping will be instantaneous (with no intentional delay).
• The fault is cleared instantaneously by the nearest upstream circuit breaker.• Thermal stresses (I2t) in the network are minimized without any effect on the
correct time delay coordination of the installation.
Figure 6 shows circuit breakers 1 and 2 zone-selective interlocked.
• A fault at A is seen by circuit breakers 1 and 2. Circuit breaker 2 trips instantaneously and also informs circuit breaker 1 to obey set delay times. Thus, circuit breaker 2 trips and clears the fault. Circuit breaker 1 does not trip.
• A fault at B is seen by circuit breaker 1. Circuit breaker 1 trips instantaneously since it did not receive a signal from the downstream circuit breaker 2. Circuit breaker 1 trips and clears the fault. Circuit breaker 2 does not trip.
Figure 6 – Zone-Selective Interlocking
1
2
B
A
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
11© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Trip Unit SwitchesLong-Time Protection
Long-time protection protects equipment against overloads.
NOTE: MicroLogic trip units are powered from the circuit to always provide fault protection. All other functions (display, metering, communications, etc.) require external power. See page 19 for more information.
• Long-time protection is standard on all trip units.• The long-time pickup (Ir) (A) sets the maximum current level (based on sensor
plug rating In) which the circuit breaker can continuously carry. If current exceeds this value, circuit breaker will trip after the preset time delay. The long-time pickup (Ir) is adjustable from 0.4–1.0 times the sensor plug rating (In).
• The long-time delay (tr) (B) sets the length of the time that the circuit breaker will carry an overcurrent (below the short-time or instantaneous pickup current level) before tripping. See Table 1 on page 12 for delay settings.
• Both long-time pickup and long-time delay are on the field-replaceable adjustable rating plug. To change settings to more precisely match the application, various rating plugs are available. For instructions on replacing the rating plug, see Section 5 —Adjustable Rating Plug Replacement.
• For MasterPact™ NT and NW circuit breakers, the In value can be changed by replacing the sensor plug below the trip unit. For further information, see the instructions packed with the sensor plug replacement kit.
• The overload indicator light (C) indicates that the Ir long-time pickup threshold has been exceeded.
• Long-time protection uses true RMS measurement.
Figure 7 – Long-Time Protection Switches
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
test
A B CMicroLogic 2.0A Trip Unit MicroLogic 3.0A Trip Unit
A B C
A B CMicroLogic 5.0A Trip Unit MicroLogic 6.0A Trip Unit
A B C
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information
12 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Thermal imaging provides continuous temperature rise status of the wiring, both before and after the device trips. This allows the circuit breaker to respond to a series of overload conditions which could cause conductor overheating, but would go undetected if the long-time circuit was cleared every time the load dropped below the pickup setting or after every tripping event.
NOTE: If checking trip times, wait a minimum of 15 minutes after circuit breaker trips before resetting to allow the thermal imaging to reset completely to zero or use a full-function test kit to defeat the thermal imaging.
Table 1 – MicroLogic Trip Unit Long-Time Delay Values
Setting1 Long-Time Delay in Seconds2
tr at 1.5 x Ir 12.5 25 50 100 200 300 400 500 600
tr at 6 x Ir 0.5 1 2 4 8 12 16 20 24
tr at 7.2 x Ir 0.343 0.69 1.38 2.7 5.5 8.3 11 13.8 16.6
1Ir = In x long-time pickup. In = sensor rating. Trip threshold between 1.05 and 1.20 Ir.2Time-delay accuracy +0/-20%3For MicroLogic 5.0A and 6.0A trip units, when tsd is set to 0.4 on or 4.0 off, then tr = 0.5 instead of 0.34.
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
13© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Short-Time ProtectionShort-time protection protects equipment against short circuits.
• Short-time protection is standard on 2.0A, 5.0A and 6.0A trip units. It is not available on 3.0A trip units.
• Short-time protection is based on the long-time pickup (Ir).• The short-time pickup (Isd) (A) sets current level (below instantaneous trip
level) at which circuit breaker will trip after the preset time delay.• The short-time delay (tsd) (B) sets the length of time that the circuit breaker will
carry an overcurrent above the short-time pickup current level before tripping. It is adjustable on the 5.0A and 6.0A trip unit and factory set to zero on the 2.0A trip unit.
• The I2t on/I2t off option provides improved selectivity with downstream protective devices:
— With I2t off selected, fixed time delay is provided.— With I2t on selected, inverse time I2t protection is provided up to 10 x Ir.
Above 10 x Ir, fixed time delay is provided.
• Intermittent currents in the short-time tripping range which do not last sufficiently long to trigger a trip are accumulated and shorten the trip delay appropriately.
• Short-time protection can be zone-selective interlocked (ZSI) with upstream or downstream circuit breakers.
• Setting tsd to the 0 setting turns off zone-selective interlocking.• Short-time protection uses true RMS measurement.• Short-time pickup and delay can be adjusted to provide selectivity with
upstream or downstream circuit breakers.
NOTE: Use I2t off with ZSI for proper coordination. Using I2t on with ZSI is not recommended as the delay in the upstream device receiving a restraint signal could result in the trip unit tripping in a time shorter than the published trip curve.
Figure 8 – Short-Time Protection Switches
Table 2 – MicroLogic Trip Unit Short-Time Delay Values
Setting Short-Time Delay
I2t off (Isd at 10 Ir) (seconds) 0 0.1 0.2 0.3 0.4
I2t on (Isd at 10 Ir) (seconds) 0.1 0.2 0.3 0.4
tsd (min. trip) (milliseconds) 20 80 140 230 350
tsd (max. trip) (milliseconds) 80 140 200 320 500
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
A
B
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
testA
B
MicroLogic 6.0A Trip UnitMicroLogic 5.0A Trip Unit
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information
14 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Instantaneous ProtectionInstantaneous protection protects equipment against short circuits with no intentional time delay.
• Instantaneous protection (Ii) (A) is standard on the 3.0A, 5.0A and 6.0A trip units.• Instantaneous protection on 2.0A trip units is achieved by using short-time
protection (Isd) with the short-time delay factory set to 0 (zero).• Instantaneous protection on the 3.0A, 5.0A and 6.0A trip units is based on the
circuit breaker sensor rating (In).• Instantaneous protection on the 2.0A trip unit is based on the long-time pickup
setting (Ir).• Circuit breaker open command is issued as soon as threshold current is exceeded.• Instantaneous protection uses peak current measurement.• When instantaneous protection switch is set to off, the instantaneous protection
is disabled.
Figure 9 – Instantaneous Protection Switches
Table 3 – MicroLogic Instantaneous Values
Setting Interruption Current
2.0A Isd (= Ir x..) 1.5 2 2.5 3 4 5 6 8 10
3.0A Ii (= In x..) 1.5 2 3 4 5 6 8 10 12
5.0A Ii (= In x..) 2 3 4 6 8 10 12 15 off
6.0A Ii (= In x..) 2 3 4 6 8 10 12 15 off
Ii = UL and ANSI instantaneousIsd = IEC instantaneous (short-time with zero delay)In = sensor ratingIr = long-time pickup
MicroLogic 6.0A Trip UnitMicroLogic 5.0A Trip Unit
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
test
A
A
A
A
MicroLogic 2.0A Trip Unit MicroLogic 3.0A Trip Unit
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
15© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Ground-Fault ProtectionEquipment ground-fault protection protects conductors against overheating and faults from ground-fault currents (1200 A).
• Equipment ground-fault protection is standard on 6.0A trip units.• Ground-fault pickup (Ig) (A) sets ground current level where circuit breaker will
trip after the preset time delay.• Ground-fault delay (tg) (B) sets the length of time that the circuit breaker will carry a
ground-fault current above the ground-fault pickup current level before tripping.• Equipment ground-fault protection can be zone-selective interlocked (ZSI) with
upstream or downstream circuit breakers. • Setting the ground-fault delay (tg) to the 0 setting turns off zone-selective
interlocking.• Neutral protection and equipment ground-fault protection are independent and
can operate concurrently.
NOTE: Use I2t off with ZSI for proper coordination. Using I2t on with ZSI is not recommended as the delay in the upstream device receiving a restraint signal could result in the trip unit tripping in a time shorter than the published trip curve.
Figure 10 – Ground-Fault Protection Switches
Table 4 – MicroLogic Trip Unit Ground-Fault Pickup ValuesIg (= In x....) A B C D E F G H J
In 400 A 0.3 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
400 A < In 1200 A 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
In > 1200 A 500 A 640 A 720 A 800 A 880 A 960 A 1040 A 1120 A 1200 A
In = sensor rating.Ig = ground-fault pickup.
Table 5 – MicroLogic Trip Unit Ground-Fault Delay Values
Setting Ground-Fault Delay
I2t off (ms at In) (seconds) 0 0.1 0.2 0.3 0.4
I2t on (ms at In) (seconds) – 0.1 0.2 0.3 0.4
tsd (min. trip) (milliseconds) 20 80 140 230 350
tsd (max. trip) (milliseconds) 80 140 200 320 500
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
test
A
B
MicroLogic 6.0A Trip Unit
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information
16 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Indicator LightsOverload Indicator Light
The overload indicator light (A) lights when the Ir long-time pickup level has been exceeded (over 100% on the bar graph).
Trip Indicator LightsThe Ir trip indicator light (A) lights when a trip occurs because the Ir long-time pickup level was exceeded.
The Isd/Ii trip indicator light (B) lights when a trip occurs because the Isd short-time pickup or the Ii instantaneous pickup was exceeded.
The Ig trip indicator light (C) lights when a trip occurs because the Ig ground fault pickup was exceeded.
The Ap self-protection indicator light (D) lights when the trip unit overheats, the instantaneous override level is exceeded, or a trip unit power supply failure occurs.
Figure 11 – Overload Indicator Light
delay
short timeI itsd
instantaneous
long timealarm
test
800
earth leakage
12
3 5 71020
30
DI(ms)
60.5
140
230 350IΔn(A)
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5 on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
x In
22.5
3 4 568
101.5
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24.4
.5
.6.7 .8 .9
.95
.981
Ir
x In
40
%
%
100
A
Figure 12 – Trip Indicator Lights
MicroLogic 6.0 A
A B C D
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
17© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
AmmeterThe ammeter monitors and displays the circuit breaker currents. An alphanumeric screen (A) continuously displays the phase at the highest load. Navigation buttons (B) can be pressed to display the various monitored currents.
The process of checking the ammeter values can be stopped at any time. After several seconds, MicroLogic trip units automatically return to displaying the phase at the highest load.
See the following section for addition information concerning the ammeter.
Trip Unit TestingTrip unit functions can be tested using primary injection testing or secondary injection testing.
Figure 13 – Ammeter
menu
40
100 %
%
A
B
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 1—General Information
18 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
MicroLogic Trip Unit ConfigurationControl Power
The A trip unit was designed to be used with or without an external 24 Vdc power supply.
The following will be powered and functional even if the trip unit is not externally powered:
• Fault protection for LSIG functions. The A trip unit is fully circuit powered for fault protection.
• LED trip indication (powered by an onboard battery). The battery’s only function is to provide LED indication if all other power is off
• All display functions and trip unit features power-up with current flow on one phase greater than or equal to the values in Table 6.
• Ground-fault push-to-trip button works for testing ground fault with current flow on one phase greater than or equal to the values in Table 6.
The ground-fault push-to-trip is also functional if a Hand-Held Test Kit or Full-Function Test Kit is powering the trip unit.
The following will be powered and functional with external power:
• All of the above functions which are functional without external power.• Ammeter and bar graph displays are functional with or without current flowing
through the circuit breaker. With current flow between 0 and 20% of sensor value, the ammeter may not be accurate.
• Trip settings and max. current readings can be accessed on the display be pressing the navigation buttons with or without current flowing through the circuit breaker.
• Ground-fault push-to-trip button works for testing ground fault with or without current flowing through the circuit breaker.
• Optional Modbus communications are functional, using a separate 24 Vdc power supply for the circuit breaker communications module. This separate 24 Vdc power supply is required to maintain the isolation between the trip unit and communications.
The ground-fault push-to-trip is also functional if a Hand-Held Test Kit or Full-Function Test Kit is powering the trip unit.
Table 6 – Pickup Values
Sensor Plug Value (In) Minimum Ground-Fault Pickup100–250 A 30% of Sensor Rating400–1200 A 20% of Sensor Rating1600–6300 A 500 A
Section 1—General Information MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
19© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
External Power Supply
The trip unit display can be powered by a 24 Vdc external power supply.
Power supply is used for graphic screen display when the circuit breaker is open or not carrying current.
CAUTIONHAZARD OF SHOCK, ARC FLASH OR EQUIPMENT DAMAGE
Trip unit and communication module must use separate power supplies.
Failure to follow this instruction can result in personal injury or equipment damage.
Table 7 – Power Supply Specifications
Function SpecificationPower for Trip Unit Alone 24 Vdc, 50 mAMinimum Input-to-Output Isolation 2400 VOutput (Including Max. 1% Ripple) ±5%Dielectric Withstand (Input/Output) 3 kV rms
ConnectionsConnections UC3
F1 (-)F2 (+) 24 Vdc
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter
20 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Section 2— AmmeterDisplay
NOTE: The ammeter display will function only if the trip unit is powered. The trip unit is powered by the circuit breaker carrying more than 0.20 x In of load current, by being connected to a 24 Vdc external power supply, or by having the Full-Function Test Kit or Hand-Held Test Kit connected and on. Even with external power supplied, current through the circuit breaker must exceed 0.20 x In for the ammeter reading to be accurate to within 1.5%.
A. Alphanumeric screen: Displays ammeter information B. Bar graph: Displays currents using an LED bar graph C. Menu button: Used to navigate between the various menusD. Scroll button: Used to scroll to the next screen in the menus
The default display is the current value of the phase at the highest load.
If no information is displayed, contact the local field office.
Ammeter MeasurementsMicroLogic A trip units measure the true RMS value of currents. They provide continuous current measurement from 0.2 to 20 x In with an accuracy of 1.5% (including sensors). No auxiliary source is needed where I > 0.2 x In. The optional external power supply (24 Vdc) makes it possible to display currents where I < 0.2 x In.
A digital LCD screen continuously displays the most heavily loaded phases (Imax) or displays the Ia, Ib, Ic, Ig, and (on 4-pole circuit breakers only) In stored current and setting values by successively pressing the navigation button.
Figure 14 – Ammeter
menu
40
100 %
%
B
A
CD
Section 2—Ammeter MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
21© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Accessing InformationThree different menus can be accessed:
A. Current measurementsB. Stored peak current measurementsC. Switch settings
In addition, the ammeter can be used to address the circuit breaker communication module (BCM) in circuit breakers which have the optional circuit breaker communication module installed.
To access the next menu, press the menu button (A). To access the next screen in a menu, press the scroll button (B).
Figure 15 – Menus
Figure 16 – Navigation Buttons
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
AIr=
40
100%
%
A
A–Currents B–Peak Currents C–Switch Settings
1.125 x Ir1 x Ir0.8 x Ir0.6 x Ir0.4 x Ir
menu
A B
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter
22 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Current MenuThe current (default) menu displays:
A. Phase current (IA) in A phaseB. Phase current (IB) in B phaseC. Phase current (IC) in C phaseD. Ground-fault current (Ig) (MicroLogic 6.0A trip units only)E. Neutral current (In)
To display next current, press scroll button.
NOTE: Neutral current is only displayed with a 4-pole circuit breaker with the neutral protection set to half or full. Refer to bulletin 48041-082-03 for NC CT wiring guidelines.
Figure 17 – Current Menus
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
A–A-Phase Current (IA) B–B-Phase Current (IB)
C–C-Phase Current (IC) D–Ground-Fault Current (Ig)
E–Neutral Current (In) Return to A-Phase Current
Section 2—Ammeter MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
23© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Peak MenuTo access the peak menu:
1. Current menu is displayed.2. Press menu button.3. Peak menu appears.
To access menu screens, press scroll button.
Figure 18 – Access the Peak Menu
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
menu
Current Menu Peak Menu
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter
24 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
The peak menu displays:
A. Peak current (IpA) in A phaseB. Peak current (IpB) in B phaseC. Peak current (IpC) in C phaseD. Peak ground-fault current (Ipg) (MicroLogic 6.0A trip unit only) E. Peak neutral current (Ipn)
To display next peak current, press scroll button.
To reset a max value, scroll to the particular max value screen to be reset and hold the scroll button for three seconds.
Figure 19 – Peak Menus
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
A–Peak A-Phase Current (IpA) B–Peak B-Phase Current (IpB)
C–Peak C-Phase Current (IpC) D–Peak Ground-Fault Current (Ipg)
E–Peak Neutral Current (Ipn) Return to Peak A-Phase Current
Section 2—Ammeter MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
25© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Switch Settings MenuThe switch settings menu displays the values at which the switches are set.
To access the switch settings menu:
1. Peak menu is displayed.2. Press menu button.3. Switch settings menu will appear.
To access menu screens, press scroll button.
Figure 20 – Access the Switch Settings Menu
100%
AIr=
100%
A
Max menu
Peak Menu Switch Settings Menu
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 2—Ammeter
26 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
The switch settings menu displays:
A. Long-time pickup (Ir) settingB. Long-time delay (tr) settingC. Short-time pickup (Isd) settingD. Short-time delay (tsd) settingE. Instantaneous pickup (Ii) setting F. Ground-fault pickup (Ig) setting (6.0A trip units only)G. Ground-fault delay (tg) setting (6.0A trip units only)
To display next switch setting, press scroll button.
Figure 21 – Trip Unit Switch Settings
Ii= A
AIr= str=
AIsd= s
tsd=
AIg=
s
tg=
A–Ir Setting B–tr Setting
C–Isd Setting D–tsd Setting
G–tg Setting A–Ir Setting
E–Ii Setting F–Ig Setting
AIr=
Section 2—Ammeter MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
27© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
To return to the current menu:
1. Switch settings menu is displayed.2. Press menu button.3. Current menu will appear.
Or wait several seconds and ammeter will automatically return to the current (i.e., default) menu.
Figure 22 – Return to Current Menu
100%
AIr=
menu
Switch Settings Menu Current Menu
100%
A
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation
28 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Section 3— OperationSwitch Setting Adjustment
1. Open switch cover (A).2. Adjust the appropriate switches (B) to desired values.3. Replace switch cover. Use wire seal MICROTUSEAL (C, not provided), if
necessary, to provide tamper evidence.
ExamplesCircuit breaker is rated 2000 A.
Figure 23 – Adjust Switch Settings
A
BC
Figure 24 – Circuit Breaker Rating
In 2000 A
Section 3—Operation MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
29© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
MicroLogic 2.0A Trip Unit1. Set pickup levels.
2. Set time delay.
MicroLogic 3.0A Trip Unit1. Set pickup levels.
Figure 25 – Set Pickup Levels
Figure 26 – Set Time Delay
0 Ir Isd I
talarm
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
long timeIr
x In Isd = 2 x Ir = 2800
In = 2000 AIr = 0.7 x In = 1400
long timealarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
0 I
t
tr
6 x Ir
1 s
tr = 1 s (at 6 x
Figure 27 – Set Pickup Levels
0 I
tIr
Ii
Ii = 3 x In = 6000
alarm
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
long timeIr
x In
In = 2000 AIr = 0.7 x In = 1400 A
1400 A
6000 A
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation
30 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
2. Set time delay.
MicroLogic 5.0A Trip Unit1. Set pickup levels.
2. Set time delay.
Figure 28 – Set Time Delaylong time
alarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
0 I
t
tr
6 x Ir
1 s
tr = 1 s (at 6 x
Figure 29 – Set Pickup Levels
Figure 30 – Set Time Delays
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
setting
short timeI i
x Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5 off
instantaneous
long timealarmIr
x In
x In
34
6 8 101215
off2
Ir
Isd
Ii
0 I
t
Ii = 6 x In = 12000
In = 2000 AIr = 0.7 x In = 1400
Isd = 2 x Ir = 2800
1400
2800
12000 A
short time
long timealarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
delay
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
I2t on I2t off
tr
tsd
0
t
6 x Ir
1 s
10 x Ir
0.2 s
tr = 1 s (at 6 x
tsd = 0.2 s I2t
Section 3—Operation MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
31© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
MicroLogic 6.0A Trip Unit1. Set pickup levels.
2. Set time delays.
Figure 31 – Set Pickup Levels
Figure 32 – Set Pickup Levels
Ir
Isd
Ii
0 I
t
0 I
t
Ig
640 Ashort time instantaneous
long timealarm
ground fault
setting
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In
x Ir
22.5
3 4 568
1
Is
1.5
BC
D E FGH
J
Ig
A
I
x In
346 8 10
1215
off2
Ii = 6 x In = 12000
In = 2000 A
Ir = 0.7 x In = 1400
Isd = 2 x Ir = 2800
BIg = 640 A
1400
2800
12000 A
short time instantaneous
long timealarm
ground fault
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
delay
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
I2t on I2t off
tr
tsd
0 I
t
6 x Ir
1 s
10 x Ir
0.2 s
0 I
t
tg
tr = 1 s (at 6 x
tsd = 0.2 s I2t
tg = 0.2 s I2t
0.2 s
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation
32 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Zone-Selective Interlocking (ZSI)The number of devices which can be interlocked are shown in Table 8.
Circuit breaker terminals are shipped with terminals Z3, Z4 and Z5 jumpered to self-restrain the short-time and ground-fault functions. Remove the jumpers when activating zone-selective interlocking.
Table 8 – ZSI Combinations
Mic
roLo
gic
#.0x
Trip
Uni
ts
Squa
re D
Mic
roLo
gic
Serie
s B
Trip
Uni
ts
Squa
re D
GC
-100
Gro
und-
Faul
t Rel
ay
for E
quip
men
t Pro
tect
ion
Squa
re D
GC
-200
Gro
und-
Faul
t Rel
ay fo
rEq
uipm
ent P
rote
ctio
nM
erlin
Ger
in S
TR58
Trip
Uni
ts
Fede
ral P
ione
er U
SRC
and
USR
CM
Trip
Uni
ts
MicroLogic #.0x Trip Units 15 R R 15 15 R
Square D MicroLogic Series B Trip Units R 26 R R R 15
Square D GC-100 Ground-Fault Relay for Equipment Protection R R 7 R R R
Square D GC-200 Ground-Fault Relay for Equipment Protection 15 R R 15 15 R
Merlin Gerin STR58 Trip Units 15 R R 15 15 R
Merlin Gerin STR53 Trip Units 15 R R 15 15 R
Federal Pioneer USRC and USRCM Trip Units R 15 R R R 15
Square D Add-On Ground Fault Module for Equipment Protection R 5 R R R R
R—RIM module is required to restrain any devices.
Numerical References—Maximum number of upstream circuit breakers which can be restrained without requiring a RIM Module.
Figure 33 – Jumpered Terminals
Upstream Device
Downstream Device(sends output to RIM)
(receives input from RIM)
Auxiliary Connections
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Section 3—Operation MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
33© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Wire circuit breakers for zone-selective interlocking.
Communication Module ValuesIf the optional circuit breaker communication module (BCM) is installed, use the ammeter to set communication module values.
To access the communication module menu:
1. Current menu is displayed.2. Simultaneously press both menu button and scroll button down for three
seconds.3. Communication module addressing menu will appear.
Figure 34 – ZSI Wiring Example
Auxiliary
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Auxiliary
SecondaryConnectorPosition Description
Z1Z2
Z4Z5
ZSI out signal
ZSI in short time
ZSI out
ZSI in ground fault
Z3 ZSI in signal
Connections 1
Auxiliary Connections 2
Connections 3
Figure 35 – Access Communication Module Menu
100%
A
100%
menu
0613
3707
Current Menu Communications
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation
34 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Set communication module values:
1. Press and release scroll button to sequence addresses (1 through 47). When the correct address number is reached, enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing.
Baud rate screen will appear after address has been entered.
2. Press and release scroll button to sequence baud rates (4.8k, 9.6k or 19.2k). When the desired baud rate appears, enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing.
Parity screen will appear after baud rate has been entered.
3. Press and release scroll button to sequence parities (E [even] or n [none]). When the desired parity appears, enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing.
Languages screen will appear after parity has been entered.
4. Press and release scroll button to scroll through languages (French [Fr], US English [En US], UK English [En], German [d], Spanish [SP] or Italian [It]). When the desired language appears, enter the value by pressing and holding scroll button until the display stops flashing.
Ammeter display will return to the default screen after language is entered.
After the communication module values have been set, ammeter will automatically return to the current (i.e., default) menu.
Refer to the Modbus Communications Guide 0613IB1313 for other components and setup instructions.
Figure 36 – Set Communication Module ValuesCommunications Baud Rate
Baud Rate Parity
Parity Language
Language
Section 3—Operation MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
35© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Trip Unit Settings CheckUse the ammeter switch setting menu to check the trip unit settings.
1. Press menu button twice.2. Switch settings menu will appear.3. Press scroll button to advance to next screen.4. After checking trip unit settings, press menu button once to return to main
menu.
Table 9 – Trip Unit Settings
Setting Window 2.0A 3.0A 5.0A 6.0A
Ir Long-Time Pickup X X X X
tr Long-Time Delay X X X X
Isd Short-Time Pickup X X X
tsd Short-Time Delay X X
Ii Instantaneous Pickup X X X
Ig Ground-Fault Pickup X
tg Ground-Fault Delay X
AIr=
menu menu
str=
AIsd=
stsd=
Ii= A
AIg=
s
tg=
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 3—Operation
36 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Trip Unit Operation VerificationUse a test kit connected to the trip unit test plug receptacle (A) to verify trip unit is functioning as desired. See instructions shipped with test kit to perform verification tests.
Equipment Ground-Fault Trip Functions TestingParagraph 230-95 (c) of the National Electrical Code requires that all equipment ground-fault protection systems be tested when first installed.
With the circuit breaker closed, test the ground-fault (MicroLogic 6.0A trip unit only) trip functions. For instructions on how to close circuit breaker, refer to the circuit breaker installation instructions shipped with the circuit breaker.
1. Press the ground-fault test button (A). Circuit breaker should trip.2. If circuit breaker does not trip, contact the local field office.
NOTE: Trip unit must be powered to test ground-fault trip function. The trip unit is powered if the circuit breaker is carrying more than 0.20 x In of load current, if the 24 Vdc external power supply is connected or if the Full-Function Test Kit or Hand-Held Test Kit is connected and on.
Figure 37 – Verify Trip Unit Operation
A
Figure 38 – Test Equipment Ground-Fault Trip Function
MicroLogic 6.0 A
40
100%
%
menu
A
Section 3—Operation MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
37© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Trip Unit ResettingWhen the circuit breaker trips, the fault indicator will remain lit until the trip unit is reset.
Press the reset/test button (A) to reset the trip unit after trip.
Do not return circuit breaker to service until cause of trip is determined. For more information, refer to the circuit breaker installation instructions shipped with the circuit breaker.
Trip Unit Status CheckNOTE: Trip unit must be powered to test battery. The trip unit is powered if the circuit breaker is carrying more than 0.20 x In of load current, if the 24 Vdc external power supply is connected or if the Full-Function Test Kit or Hand-Held Test Kit is connected and on.
To check trip unit battery and trip indicators, press the test/reset button (A).
• All trip indicators (B) will light up• Battery status will be displayed• If no battery status is displayed, there is no battery installed. • The battery bar graph reading is valid after the reset button has been released.• If the battery bar graph shows the battery needs to be changed, use Square D
battery catalog number S33593:
— lithium battery— 1.2AA, 3.6 V, 800 ma/h
For instructions on replacing battery, see Section 6—Battery Replacement.
Figure 39 – Reset Trip Unit
MicroLogic 6.0 AA
Figure 40 – Check Trip Unit Status
MicroLogic 6.0 A
AB Charged
Half-Charged
Change Battery
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement
38 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Section 4— Trip Unit ReplacementTrip unit replacement must be done by qualified persons, as defined by the National Electric Code, who are familiar with the installation and maintenance of power circuit breakers.
Before replacing trip unit, confirm that the circuit breaker is in good working condition. If the condition of the circuit breaker is unknown, do not proceed. For assistance in evaluating the condition of the circuit breaker, call Technical Support.
Read this entire section before starting the replacement procedure.
NOTE: If trip unit being replaced is a MicroLogic 2.0, 3.0 or 5.0 trip unit, order connector block S33101 and circuit breaker or cradle wiring harness if necessary.
Required Tools• Torque-controlled screwdriver, set at 7 in-lbs (0.8 N•m) ± 10% (Lindstrom
torque driver MAL500-2 or equivalent)• MicroLogic Full-Function Test Kit (part number S33595)
PreparationRecord Switch Settings
Record all trip unit switch settings for later use.
Circuit Breaker DisconnectionDisconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. The circuit breaker must be completely isolated.
DANGERHAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Failure to follow these instructions for installation, trip test and primary injection testing may result in the failure of some or all protective function.
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E or CSA Z462.
• Replacement/upgrading of a trip unit in the field must be done by qualified persons, as defined by the National Electric Code, who are familiar with the installation and maintenance of power circuit breakers.
• Before replacing/upgrading trip unit, confirm that the circuit breaker is in good working condition. If the condition of the circuit breaker is unknown, do not proceed. For assistance in evaluating the condition of the circuit breaker, call Technical Support.
• If the circuit breaker fails to function properly in any manner upon completion of the trip unit installation, immediately remove the circuit breaker from service and call Field Services.
• Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Follow instructions shipped with circuit breaker to disconnect and reconnect circuit breaker.
• Replace all devices, doors and covers before returning equipment to service.
Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.
Section 4—Trip Unit Replacement MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
39© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
(For a drawout circuit breaker, place circuit breaker in the disconnected position. For a fixed-mounted circuit breaker, all voltage sources, including auxiliary power, must be disconnected.)
Circuit Breaker Accessory Cover RemovalRemove circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.
Rating Plug RemovalA small Phillips screwdriver is needed to remove the adjustable rating plug.
1. Open switch cover (A).2. Unscrew adjustable rating plug mounting screw (B).3. Remove adjustable rating plug (C). Save for installation in replacement trip unit.
Trip Unit Removal1. Remove connector block (A) from top of trip unit, if present. 2. Loosen two trip unit screws (B).3. Slide out trip unit (C).
Figure 41 – Remove Adjustable Rating Plug
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
A
B C
Figure 42 – Remove Existing Trip Unit
A
BC
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement
40 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Trip Unit ReplacementBattery Installation
If a new trip unit is being installed, install the trip unit battery.
Install battery holder with battery (A) in trip unit, observing the correct polarity as indicated on the battery compartment.
NOTE: Battery holder with battery is located under the side flap in the cardboard box the trip unit is shipped in.
Press test/reset button (A). All four indicator lights (B) should light. If they do not light, check polarity of battery and retest. If indicator lights still do not light up when test/reset button is pressed, stop installation and contact the local sales office for factory authorized service
Figure 43 – Install Battery
Figure 44 – Trip Indicator Lights
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A
MicroLogic 6.0 A
B A
Section 4—Trip Unit Replacement MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
41© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Trip Unit Installation1. Inspect trip unit connector pins and surfaces. If there is any damage,
misaligned pins, or contamination, stop installation and contact the local sales office for factory authorized service.
2. Inspect trip unit mounting base on the circuit breaker. Clear any debris from area and check that all accessory wiring is properly routed for the trip unit being installed. If there is any damage or contamination, stop installation and contact the local sales office for factory authorized service.
3. For MasterPact NW circuit breaker only: Manually depress trip unit interlock (A) and hold it in place during steps 4–6.
4. Align guide rail (B) on bottom of trip unit with guide rail slot (C) on trip unit mounting base in circuit breaker and gently slide the trip unit in until it stops.
NOTE: The MasterPact NT and NW trip unit mounting bases are shock mounted and therefore can flex slightly.
Figure 45 – Install Trip Unit
NOTICEHAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Check installation of trip unit to assure proper connections and seating.
Failure to follow this instruction can result in equipment damage or improper circuit breaker tripping.
MasterPact NW Circuit Breaker
A CB
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement
42 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
5. Align the trip unit so top mounting screw (A) aligns with the top threaded insert and start the screw by turning the screw two full rotations.
6. Use a torque-controlled screwdriver to drive the bottom screw (B) to 7 in-lbs (0.8 N•m) ± 10%. The back of the trip unit must be flush with the trip unit mounting base.
7. Use a torque-controlled screwdriver to drive the top screw to 7 in-lbs (0.8 N•m) ± 10%. Mounting tab must be flush with the mounting standoff and sensor plug.
NOTE: The face of the closed switch cover must be flush with adjoining mounting base surfaces. If these surfaces are not flush, stop installation and contact the local sales office for factory authorized service.
NOTE: If you are upgrading from a MicroLogic 2.0, 3.0 or 5.0 trip unit, the connector block must be ordered separately (Part Number S33101). See instructions shipped with the connector block for installation into circuit breaker.
8. Install connector block (C) into top of trip unit.
Figure 46 – Install Trip Unit
A
C
B
7 lb-in[0.8 N•m]
Must be seated
Must be flush
Section 4—Trip Unit Replacement MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
43© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
9. Install adjustable rating plug into the trip unit.
a. Open switch cover (A) on new trip unit.b. Inspect mounting area for debris and contamination.c. Gently push adjustable rating plug (B) into new trip unit.d. Tighten adjustable rating plug mounting screw (C). The plug will be drawn
into position flush with front face as screw is tightened.10. Set trip unit switches to values recorded above or per coordination study
results.11. Close switch cover (A).
Circuit Breaker Accessory Cover ReplacementReplace circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.
Figure 47 – Install Adjustable Rating Plug
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
test
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
BC
AA
7 lb-in[0.8 N•m]
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 4—Trip Unit Replacement
44 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Trip Unit Installation CheckSecondary Injection Testing
Field installation of a trip unit requires secondary injection testing with the Full-Function Test Kit. to ensure that the newly-installed trip unit is functioning properly. The test will require opening and closing the circuit breaker. Follow the procedures outlined in the instruction bulletins shipped with the circuit breaker and the test kit.
1. Make sure the circuit breaker is isolated from all upstream and downstream devices.
2. Perform secondary injection testing as outlined in the instruction bulletin shipped with the test kit. Verify that all applicable trip unit functions are operating properly.
3. Repeat step 2 with the circuit breaker in the open position.
NOTE: The test kit states that the circuit breaker should be closed when performing the test. Do not close the circuit breaker for this step.
4. If any test fails, do not put the circuit breaker into service and contact the local sales office for factory authorization service.
Primary Injection TestingPrimary injection testing is recommended to ensure that all trip system connections have been correctly made. Perform primary injection testing per the instructions in the Field Testing and Maintenance Guide, bulletin number 0600IB1201.
Check Accessory Operation1. Installed accessories – Validate the proper operation of all installed
accessories. See the corresponding accessory instruction bulletins for operational testing procedures.
2. Zone selective interlocking – If the circuit breaker is part of a ZSI system, follow the zone selective interlocking test procedures as outlined in the Full Function Test Kit instruction bulletin.
3. Communications – If communication modules exist, validate circuit breaker has re-established communications with the supervisor.
Trip Unit Setup1. If an auxiliary power supply is being used for the MicroLogic trip unit, reconnect
the auxiliary power supply.2. Reset the trip unit switches to original values, as recorded at the beginning of
this section.
Circuit Breaker ReconnectionReconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.
Section 5—Adjustable Rating Plug Replacement MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
45© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Section 5— Adjustable Rating Plug ReplacementNOTE: To select correct replacement rating plug, see the product catalog.
NOTE: If adjustable rating plug is removed, the circuit breaker will default to a long-time pickup rating of 0.4 x In and a long-time delay at whatever setting was selected before the rating plug was removed.
Rating Plug Removal1. Open circuit breaker contacts:
— For MasterPact NT and NW circuit breakers, press the “Push to open” button on the circuit breaker.
— For other circuit breakers, move handle to the off (O) position.
2. Open switch cover (A).3. Unscrew adjustable rating plug mounting screw (B).4. Remove adjustable rating plug (C).
DANGERHAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E or CSA Z462.
• This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Follow instructions shipped with circuit breaker to disconnect and reconnect circuit breaker.
• Replace all devices, doors and covers before returning equipment to service.
Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.
Figure 48 – Remove Adjustable Rating Plug
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
A
B C
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 5—Adjustable Rating Plug Replacement
46 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
New Rating Plug Installation1. Inspect mounting area for debris and contamination.2. Gently push in new adjustable rating plug (A).3. Tighten adjustable rating plug mounting screw (B).4. Set the switches on the trip unit (see Section 3 —Operation).5. Close switch cover (C).
Figure 49 – Install New Adjustable Rating Plug
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
test
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
AB
C
Section 6—Battery Replacement MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
47© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Section 6— Battery ReplacementCircuit Breaker Disconnection
Disconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.
Accessory Cover RemovalRemove circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.
Withstand Module ShiftingNOTE: Some R-frame and NS1600b–NS3200 circuit breakers have a withstand module that needs to be moved to access the battery.
Loosen screws (A) securing withstand module (B). Swing module to side to access trip unit battery cover. Do not remove withstand module connector.
DANGERHAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E or CSA Z462.
• This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Follow instructions shipped with circuit breaker to disconnect and reconnect circuit breaker.
• Replace all devices, doors and covers before returning equipment to service.
Failure to follow this instruction will result in death or serious injury.
Figure 50 – Shift Withstand Module
B
A
MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units Section 6—Battery Replacement
48 © 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-136-05
ENG
LISH
Battery Replacement1. Insert small screwdriver blade into battery housing cover notch and rotate to
slide battery housing cover (A) out of trip unit.
2. Remove battery (A).3. Insert new battery (B). Make sure that the polarity is correct.4. Replace battery housing cover (C).
Withstand Module ReplacementIf the withstand module was moved to access the battery, replace the withstand module (A) and tighten the screws (B).
Accessory Cover ReplacementReplace circuit breaker accessory cover as directed in the Install Accessories section of the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.
Figure 51 – Remove Battery Cover
Figure 52 – Replace Battery
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A BC
Figure 53 – Replace Withstand Module
A
B5 lb-in[0.6 N•m]
Section 6—Battery Replacement MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A, and 6.0A Electronic Trip Units
49© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved48049-136-05
ENG
LISH
Circuit Breaker ReconnectionReconnect circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker.
ENG
LISHSchneider Electric USA, Inc.800 Federal StreetAndover, MA 01810 USA888-778-2733www.se.com/us
Standards, specifications, and designs may change, so please ask for confirmation that the information in this publication is current.
Schneider Electric, Square D, and MicroLogic are trademarks and the property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
© 1999–2020 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-136-05, Rev. 03, 06/2020Replaces 48049-136-05 Rev. 02, 06/2015
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
Boletín de instrucciones48049-136-05Rev. 03, 06/2020Conservar para uso futuro.
ESPA
ÑO
L
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
2 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Categorías de peligros y símbolos especialesAsegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo, hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta información que clarifica o simplifica un procedimiento.
La adición de cualquiera de los dos símbolos a una etiqueta de seguridad de “Peligro” o “Advertencia” indica que existe un peligro eléctrico que causará lesiones si no se siguen las instrucciones.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre peligros potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un procedimiento.
Observe queSolamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Aviso FCCEl equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase A , según la sección 15 de las normas de la FCC (Comisión federal de comunicaciones de los EUA). Estos límites han sido establecidos para proporcionar la protección adecuada contra interferencias que puedan dañar el equipo cuando éste se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones, puede provocar interferencias que afecten a las radiocomunicaciones. Si se utiliza en una zona residencial, las interferencias podrían causar daños. En tal caso, el usuario es el responsable de corregir dichas interferencias por su propia cuenta y riesgo.
PELIGROPELIGROPELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, podrá causar la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIAADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas.
AVISOAVISO se usa para hacer notar prácticas no relacionadas con lesiones físicas. El símbolo de alerta de seguridad no se usa con esta palabra de indicación.
IEC
ANSI
Contenido Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
348049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Contenido
SECCIÓN 1:INFORMACIÓN GENERAL ....................................................................................................... 5
Introducción ..................................................................................................... 5Comunicaciones .............................................................................................. 5Ajustes de la unidad de disparo ....................................................................... 5
Unidad de disparo MicroLogic 2.0A ........................................................... 6Unidad de disparo MicroLogic 3.0A ........................................................... 7Unidad de disparo MicroLogic 5.0A ........................................................... 8Unidad de disparo MicroLogic 6.0A ........................................................... 9
Enclavamiento selectivo de zona ................................................................... 10Selectores de la unidad de disparo ................................................................. 11
Protección de tiempo largo ...................................................................... 11Protección de tiempo corto ...................................................................... 13Protección instantánea ............................................................................ 14Protección del equipo contra fallas a tierra .....................................................15
Luces indicadoras .......................................................................................... 17Luz indicadora de sobrecarga ................................................................. 17Luces indicadoras de disparo .................................................................. 17
Ampérmetro ................................................................................................... 18Pruebas de la unidad de disparo ................................................................... 18Fuente de alimentación externa ..................................................................... 18
SECCIÓN 2:AMPÉRMETRO .......................................................................................................... 19
Visualización .................................................................................................. 19Mediciones de ampérmetro ........................................................................... 19Acceso a la Información ................................................................................. 20
Menú de corrientes .................................................................................. 21Menú de máximos ................................................................................... 22Menú de ajustes de los selectores .......................................................... 24
SECCIÓN 3:FUNCIONAMIENTO .......................................................................................................... 26
Ajuste de las configuraciones de los selectores ............................................ 26Ejemplos ........................................................................................................ 26
Unidad de disparo MicroLogic 2.0A ......................................................... 27Unidad de disparo MicroLogic 3.0A ......................................................... 27Unidad de disparo MicroLogic 5.0A ......................................................... 28Unidad de disparo MicroLogic 6.0A ......................................................... 29
Enclavamiento selectivo de zona (ZSI) .......................................................... 30Valores de ajuste del módulo de comunicación ............................................. 31Verificación de los ajustes de la unidad de disparo ....................................... 33Verificación del funcionamiento de la unidad de disparo ............................... 34Prueba de las funciones de disparo por falla a tierra del equipo ................... 34Restablecimiento de la unidad de disparo ..................................................... 35Verificación del estado de la unidad de disparo ............................................ 35
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Contenido
4 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
SECCIÓN 4:SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE DISPARO ................................................................. 37
Herramientas necesarias ............................................................................... 38Preparación .................................................................................................... 38
Anotación de los ajustes de los selectores .............................................. 38Desconexión del interruptor ..................................................................... 38Extracción de la cubierta de accesorios del interruptor ........................... 38Desmontaje del calibrador ....................................................................... 38Desmontaje de la unidad de disparo ....................................................... 39
Sustitución de la unidad de disparo ............................................................... 39Instalación de la batería ........................................................................... 39Instalación de la unidad de disparo ......................................................... 40
Colocación de la cubierta de accesorios del interruptor ................................ 42Verificación de la instalación de la unidad de disparo ................................... 43
Pruebas de inyección secundaria ............................................................ 43Pruebas de inyección primaria ................................................................. 43Verificación del funcionamiento de los accesorios .................................. 43
Configuración de la unidad de disparo .......................................................... 43Re-energización del interruptor ...................................................................... 43
SECCIÓN 5:SUSTITUCIÓN DEL CALIBRADOR AJUSTABLE .......................................................... 44
Desmontaje del calibrador ............................................................................. 44Instalación del nuevo calibrador .................................................................... 45
SECCIÓN 6:SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ........................................................................................... 46
Desconexión del interruptor ........................................................................... 46Desmontaje de la cubierta de accesorios del interruptor ............................... 46Desplazamiento del módulo de aguante ........................................................ 46Sustitución de la batería ................................................................................ 47Colocación del módulo de aguante ................................................................ 47Colocación de la cubierta de accesorios del interruptor ................................ 48Conexión del interruptor ................................................................................. 48
Sección 1—Información general Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
548049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Sección 1—Información generalIntroducción
Las unidades de disparo MicroLogic™ (A) proporcionan funciones de disparo ajustables a los interruptores de disparo electrónico. El nombre del producto (B) especifica el nivel de protección provisto por la unidad de disparo.
Las unidades de disparo MicroLogic se pueden sustituir en campo a una versión más reciente. Consulte el catálogo de productos para obtener información mas detallada acerca de los modelos de interruptores, tamaños de marcos, valores nominales de interrupción, enchufes sensores, calibradores y unidades de disparo disponibles.
ComunicacionesLas unidades de disparo MicroLogic se pueden comunicar con otros dispositivos si el Módulo de comunicación del interruptor (MCI) optativo está instalado. Para obtener información sobre las listas del registro y otros dispositivos de comunicación, consulte el boletín 0613IB1313: Sistema de comunicaciones Modbus.
Ajustes de la unidad de disparoLas funciones de disparo se pueden ajustar en los selectores ubicados en la parte frontal de la unidad de disparo. Las unidades de disparo vienen de fábrica con el
Figura 1 – Unidad de disparo MicroLogic
MicroLogic 3.0A
Tipo de protección2—Protección básica IEC (LS0)
5—Protección selectiva (LSI)6—Protección selectiva y protección
Número de serie de la unidad de disparo0—Indica la primera versión
Tipo de mediciónNinguna—Proporciona solamente protecciónA—Proporciona protección y mediciones de
contra fallas a tierra del equipo (LSIG)
3—Protección básica UL (LI)
ampérmetro.
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.98
1.5
12
48 12
16
20
24
long time
alarm
Ir
tr(s)
x In@ 6 Ir
MicroLogic 7.0 A
40
100%
%
menu
A
B
D
E
C
A—Unidad de disparo MicroLogicB—Nombre del productoC—Cubierta de selectoresD—Ranura para la apertura de la cubierta de selectoresE—Calibrador ajustable
Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 1—Información general
6 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
selector de activación de tiempo largo ajustado en 1,0 y los otros selectores ajustados en su valor más bajo.
Unidad de disparo MicroLogic 2.0ALa unidad de disparo MicroLogic 2.0A proporciona protección básica IEC (LS0) y viene con un ampérmetro integrado.
NOTA: Para utilizarse sólo con los interruptores IEC.
A. Nombre de la unidad de disparoB. Pantalla alfanuméricaC. Gráfica de barras de tres fasesD. Botón de desplazamientoE. Botón de menúF. Selector de activación de tiempo
largo (Ir)G. Selector de retardo de tiempo
largo (tr)H. Selector de activación de tiempo
corto (lsd)1
I. Receptáculo para el enchufe de prueba
J. Luz indicadora de sobrecargaK. Botón de restablecimiento de los
indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo
L. Luz indicadora de autoprotecciónM. Luz indicadora de disparo de
tiempo corto o instantáneoN. Luz indicadora de disparo de
tiempo largo
Figura 2 – Unidad de disparo 2.0A
1 El retardo de tiempo corto se ajusta en 0 (sin retardo) en la fábrica; de este modo, la activación de tiempo corto proporciona protección instantánea.
0 Ir Isd I
t
MicroLogic 2.0 A
menu
long timealarm
instantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
setting
Isd
2.55
6
1.52
3 4
810
x Ir
G
F
A
H
J
I
F
G
H
K
B
C
ED
N M L
Sección 1—Información general Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
748049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Unidad de disparo MicroLogic 3.0ALa unidad de disparo MicroLogic 3.0A proporciona protección básica UL (LI) y viene con un ampérmetro integrado.
A. Nombre de la unidad de disparoB. Pantalla alfanuméricaC. Gráfica de barras de tres fasesD. Botón de desplazamientoE. Botón de menúF. Selector de activación de tiempo
largo (Ir)G. Selector de retardo de tiempo
largo (tr)H. Selector de activación instantánea
(Ii)I. Receptáculo para el enchufe de
pruebaJ. Luz indicadora de sobrecargaK. Botón de restablecimiento de los
indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo
L. Luz indicadora de autoprotecciónM. Luz indicadora de disparo de
tiempo corto o instantáneoN. Luz indicadora de disparo de
tiempo largo
Figura 3 – Unidad de disparo 3.0A
MicroLogic 3.0 A
menu
long tim ealar m
instantaneous
.4.5.6
.7.8
.9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
36
8
setting
Ii
1.52
45
1012
x In
0 Ir Ii I
t
G
F
A
H
J
I
F
G
H
K
B
C
E
D
N M L
Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 1—Información general
8 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Unidad de disparo MicroLogic 5.0ALa unidad de disparo MicroLogic 5.0A proporciona protección selectiva (LSI) y viene con un ampérmetro incorporado.
A. Nombre de la unidad de disparoB. Pantalla alfanuméricaC. Gráfica de barras de tres fasesD. Botón de desplazamientoE. Botón de menúF. Selector de activación de tiempo
largo (Ir)G. Selector de retardo de tiempo
largo (tr)H. Selector de activación de tiempo
corto (Isd)I. Selector de retardo de tiempo
corto (tsd)J. Selector de activación instantánea
(Ii)K. Receptáculo para el enchufe de
pruebaL. Luz indicadora de sobrecargaM. Botón de restablecimiento de los
indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo
N. Luz indicadora de autoprotecciónO. Luz indicadora del disparo de
tiempo corto o instantáneoP. Luz indicadora del disparo de
tiempo largo
Figura 4 – Unidad de disparo 5.0A
MicroLogic 5.0 A
menu
delay
short time
long timealarmtr
(s)
setting
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
e
4
I i
x In
3
6 8 101215
off2
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10offx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5
instantaneous
0 Ir Isd I
t
Ii
GF
A
H
L
K
F
G
J
M
B
C
E
D
P O N
I
J
IH
Sección 1—Información general Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
948049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Unidad de disparo MicroLogic 6.0ALa unidad de disparo MicroLogic 6.0A proporciona protección selectiva y contra fallas a tierra del equipo (LSIG) ( 1 200 A) y viene con un ampérmetro incorporado.
A. Nombre de la unidad de disparoB. Pantalla alfanuméricaC. Gráfica de barras de tres fasesD. Botón de desplazamientoE. Botón de menúF. Selector de activación de tiempo
largo (Ir)G. Selector de retardo de tiempo
largo (tr)H. Selector de activación de tiempo
corto (Isd)I. Selector de retardo de tiempo
corto (tsd)J. Selector de activación instantánea
(Ii)K. Selector de activación de
protección contra fallas a tierra (Ig)
L. Selector de retardo de protección contra fallas a tierra (tg)
M. Receptáculo para el enchufe de prueba
N. Botón de disparo por falla a tierraO. Luz indicadora de sobrecargaP. Botón de restablecimiento de los
indicadores de verificación del estado de la batería y del disparo
Q. Luz indicadora de autoprotecciónR. Luz indicadora del disparo por
falla a tierraS. Luz indicadora del disparo de
tiempo corto o instantáneoT. Luz indicadora del disparo de
tiempo largo
Figura 5 – Unidad de disparo 6.0A
MicroLogic 6.0 A
menu
delay
shor t time
long timealar m
ground faul t
setting test
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
tsd
tg
4
I i
x In
3
5 6 101215
off2
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10offx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
BC
D E FGH
J
Ig
A
(s)
instantaneous
40
100 %
%
0 Ir Isd I
t
Ii
0 I
t
I2t off
I2t on
Ig
GF
A
H
O
M
F
G
J
P
B
C
ED
T S Q
IJ
IH
KL
N
R
K
L
Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 1—Información general
10 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Enclavamiento selectivo de zonaEs posible interbloquear la protección de tiempo corto y falla a tierra para proporcionar un enclavamiento selectivo de zona.
El cableado de control conecta varias unidades de disparo en la red de distribución y, en caso de una falla, una unidad de disparo obedecerá el tiempo de retardo ajustado sólo si recibe una señal de una unidad de disparo de corriente descendente.
Si la unidad de disparo no recibe una señal, el disparo será instantáneo (sin retardo intencional).
• La falla es restablecida instantáneamente por el interruptor de corriente ascendente más cercano.
• Los esfuerzos térmicos (I2t) en la red se ven reducidos sin afectar la correcta coordinación del retardo de tiempo de instalación..
NOTA: Para obtener una coordinación correcta utilice la función I²t off en un sistema de enclavamiento selectivo de zona (ZSI). No se recomienda utilizar la función I²t on en un sistema ZSI ya que el retardo en el dispositivo de corriente ascendente que recibe la señal de restricción puede causar el disparo de la unidad en un período más corto que el indicado en la curva de disparo publicada.
NOTA: Cuando se ajusta en 0 el retardo de tiempo corto (tsd) o retardo de falla a tierra (tg), se borra (de la memoria) el criterio selectivo del interruptor automático.
La figura 6 muestra los interruptores 1 y 2 con enclavamiento selectivo de zona.
• Los interruptores 1 y 2 muestran la detección de una falla en A. El interruptor 2 se dispara instantáneamente y ordena al interruptor 1 que respete los tiempos de retardo ajustados. Por consiguiente, el interruptor 2 se dispara y restablece la falla. El interruptor 1 no se dispara.
• El interruptor 1 muestra la detección de una falla en B. El interruptor 1 se dispara instantáneamente puesto que no recibió una señal del interruptor de corriente descendente 2. El interruptor 1 se dispara y restablece la falla. El interruptor 2 no se dispara.
Figura 6 – Enclavamiento selectivo de zona
0613
3376
1
2
B
A
Sección 1—Información general Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
1148049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Selectores de la unidad de disparo Protección de tiempo largo
La protección de tiempo largo protege al equipo contra sobrecargas.
• La protección de tiempo largo es una función estándar en todas las unidades de disparo.
• La activación de tiempo largo (Ir) (A) establece el nivel máximo de la corriente (en base a los valores nominales del enchufe sensor In) que llevará el interruptor continuamente. Si la corriente excede este valor, se disparará el interruptor una vez que alcanza el valor del retardo de tiempo prefijado. La activación de tiempo largo (Ir) se puede ajustar entre 0,4 y 1,0 veces el valor nominal del enchufe sensor (In).
• El retardo de tiempo largo (tr) (B) establece el período durante el cual el interruptor llevará una sobrecorriente por debajo del nivel de la corriente de activación de tiempo corto o instantánea antes de dispararse. Consulte la tabla 1 para obtener los valores de ajuste del retardo de tiempo largo.
• Encontrará los valores a) máximo de activación de tiempo largo y b) de retardo de tiempo largo en el calibrador ajustable para sustitución en campo. Para modificar los valores de los ajustes apropiados para su aplicación, se encuentran disponibles calibradores diferentes. Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir el calibrador, consulte la Sección 4—Sustitución del calibrador ajustable.
• Es posible cambiar el valor del sensor In en los interruptores de potencia MasterPact™ NT y NW sustituyendo el enchufe sensor ubicado debajo de la
Figura 7 – Selectores de protección de tiempo largo
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
test
A B C
Unidad de disparo MicroLogic 2.0A
Unidad de disparo MicroLogic 3.0A
A B C
A B C
Unidad de disparo MicroLogic 5.0A
Unidad de disparo MicroLogic 6.0A
A B C
Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 1—Información general
12 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
unidad de disparo. Lea las instrucciones incluidas con el accesorio de sustitución del enchufe sensor para obtener información adicional.
• La luz indicadora de sobrecarga (C) se ilumina cuando se ha excedido el valor de umbral de activación de tiempo largo (lr).
• La protección de tiempo largo utiliza valores de medición de corriente rcm verdadero.
NOTA: Cuando verifique los tiempos de disparo, espere por lo menos 15 minutos después de haberse disparado el interruptor y antes de restablecerse para permitir que se restablezca completamente en cero la imagen térmica o utilice un equipo de pruebas para borrar la imagen.
Imágenes térmicas proporcionan información sobre el estado continuo de elevación de la temperatura del cableado, antes y después de dispararse el dispositivo. Esto permite al interruptor responder a una serie de condiciones de sobrecarga que podrían provocar el sobrecalentamiento del conductor, las cuales podrían pasar desapercibidas si se restablece el circuito de tiempo largo cada vez que la carga desciende por debajo del ajuste de activación o después de cada disparo.
Tabla 1 – Valores de retardo de tiempo largo de la unidad de disparo MicroLogic
Ajuste1 Retardo de tiempo largo, en segundos2
tr a 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600tr a 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24tr a 7,2 x Ir 0,343 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,61Ir = activación de tiempo largo x ln. In = valor nominal del enchufe sensor. Umbral de disparo entre 1,05 y 1,20 Ir.2Precisión de tiempo de retardo +0/-20%.3Para las unidades de disparo MicroLogic 5.0A y 6.0A, cuando tsd está ajustado en 0,4 on o 4,0 off, entonces tr = 0,5 en lugar de 0,34.
Sección 1—Información general Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
1348049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Protección de tiempo cortoEsta función brinda protección al equipo contra cortocircuitos.
• La protección de tiempo corto es una función estándar en las unidades de disparo 2.0A, 5.0A y 6.0A. No está disponible en las unidades de disparo 3.0A.
• La protección de tiempo corto se basa en la activación de tiempo largo (lr).• La activación de tiempo corto (Isd) (A) ajusta el nivel de la corriente (inferior al
nivel de disparo instantáneo) en el que el interruptor se disparará después de alcanzar el valor de retardo de tiempo preajustado.
• El retardo de tiempo corto (tsd) (B) ajusta el período durante el cual el interruptor llevará una sobrecorriente, por encima del nivel de la corriente, con la activación de tiempo corto antes de dispararse. Este retardo se puede ajustar en las unidades de disparo 5.0A y 6.0A. En las unidades de disparo 2.0A este retardo viene de fábrica ajustado en cero.
• La opción I2t on/I2t off proporciona un criterio selectivo mejorado mediante los dispositivos de protección de corriente descendente:
— Cuando se selecciona I2t off, se proporciona un retardo con tiempo fijo.— Cuando se selecciona I2t on, se proporciona una protección I2t de tiempo
inverso hasta un máximo de 10 veces Ir. Para valores mayores que 10 veces el valor de Ir, se proporciona un retardo de tiempo fijo.
• Las corrientes intermitentes, en la gama de disparo de tiempo corto con una duración insuficiente para activar un disparo, acumulan y acortan el retardo de tiempo adecuadamente.
• Es posible seleccionar un enclavamiento selectivo de zona (ZSI) en la protección de tiempo corto con los interruptores de corriente ascendente o descendente.
• Al ajustar en 0 tsd, se desactiva el enclavamiento selectivo de zona.
Figura 8 – Selectores de protección de tiempo corto
Tabla 2 – Valores de retardo de tiempo corto de la unidad de disparo MicroLogic
Ajuste Retardo de tiempo corto
I2t off (ms a 10 Ir) (segundos) 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t on (ms a 10 Ir) (segundos) – 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (disparo mín.) (milisegundos) 20 80 140 230 350
tsd (disparo máx.) (milisegundos) 80 140 200 320 500
Unidad de disparo MicroLogic 6.0A
Unidad de disparo MicroLogic 5.0A
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
A
B
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
testA
B
Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 1—Información general
14 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
• La protección de tiempo corto utiliza valores de medición de corriente rcm verdadero.
La activación y retardo de tiempo corto pueden ser ajustados para proporcionar un criterio selectivo con los interruptores de corriente ascendente o descendente.
NOTA: Para obtener una coordinación correcta utilice la función I²t off en un sistema de enclavamiento selectivo de zona (ZSI). No se recomienda utilizar la función I²t on en un sistema ZSI ya que el retardo en el dispositivo de corriente ascendente que recibe la señal de restricción puede causar el disparo de la unidad en un período más corto que el indicado en la curva de disparo publicada.
Protección instantáneaLa función instantánea brinda protección al equipo contra cortocircuitos sin retardo de tiempo intencional.
• La protección instantánea (Ii) (A) es una función estándar en las unidades de disparo 3.0A, 5.0A y 6.0A.
• La protección instantánea en las unidades de disparo 2.0A se logra utilizando una protección de tiempo corto (lsd) con un retardo de tiempo corto de 0 (cero), ajustado en la fábrica.
• La protección instantánea en las unidades de disparo 3.0A, 5.0A y 6.0A se basa en los valores nominales del enchufe sensor (ln) del interruptor.
• La protección instantánea en las unidades de disparo 2.0A se basa en el ajuste de activación de tiempo largo (Ir).
• Se emite un comando de apertura del interruptor tan pronto se excede la corriente de umbral.
• La protección instantánea utiliza los valores de medición de la corriente máxima.• Cuando se ajusta en “off” el selector de protección instantánea, ésta última
queda inhabilitada.
Sección 1—Información general Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
1548049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Protección del equipo contra fallas a tierraLa protección del equipo contra fallas a tierra protege a los conductores contra sobrecalentamiento y fallas de las corrientes de falla a tierra (1 200 A).
• La protección del equipo contra fallas a tierra es una función estándar en las unidades de disparo 6.0A.
• La activación de falla a tierra (Ig) (A) ajusta el nivel de la corriente de falla a tierra cuando se dispare el interruptor después de transcurrido un retardo de tiempo predefinido.
• El retardo de falla a tierra (tg) (B) ajusta el período durante el cual el interruptor llevará una corriente de falla a tierra por encima del valor de activación del nivel de la corriente de falla a tierra antes de dispararse.
Figura 9 – Selectores de protección instantánea
Tabla 3 – Valores de protección instantánea de las unidades de disparo MicroLogic
Ajuste Corriente de interrupción
2.0A Isd (= Ir x..) 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10
3.0A Ii (= In x..) 1,5 2 3 4 5 6 8 10 12
5.0A Ii (= In x..) 2 3 4 6 8 10 12 15 off
6.0A Ii (= In x..) 2 3 4 6 8 10 12 15 off
Ii = instantánea (UL y ANSI)Isd = instantánea IEC (tiempo corto con retardo de cero)In = valor nominal del enchufe sensor del interruptor.Ir = activación de tiempo largo.
Unidad de disparo MicroLogic 2.0A
Unidad de disparo MicroLogic 3.0A
Unidad de disparo MicroLogic 5.0A
Unidad de disparo MicroLogic 6.0A
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
test
A
A
A
A
Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 1—Información general
16 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
• Es posible utilizar un enclavamiento selectivo de zona en la protección del equipo contra fallas a tierra con los interruptores de corriente ascendente o descendente.
• Al ajustar en 0 el retardo de falla a tierra (tg) se desactiva el enclavamiento selectivo de zona.
• Las protecciones del neutro y de falla a tierra son independientes y pueden funcionar simultáneamente.
NOTA: Para obtener una coordinación correcta utilice la función I²t off en un sistema de enclavamiento selectivo de zona (ZSI). No se recomienda utilizar la función I²t on en un sistema ZSI ya que el retardo en el dispositivo de corriente ascendente que recibe la señal de restricción puede causar el disparo de la unidad en un período más corto que el indicado en la curva de disparo publicada.
Figura 10 – Selectores de protección de falla a tierra
Tabla 4 – Valores de activación de falla a tierra de la unidad de disparo MicroLogic
Ig (= In x....) A B C D E F G H J
In 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
400 A < In 1 200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
In > 1 200 A 500 A 640 A 720 A 800 A 880 A 960 A 1 040 A 1 120 A 1 200 A
In = valor nominal del enchufe sensor del interruptor.Ig = activación de falla a tierra.
Tabla 5 – Valores de retardo de falla a tierra de la unidad de disparo MicroLogic
Ajuste Retardo de falla a tierra
I2t off en 10 Ir (segundos) 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t on en 10 Ir (segundos) – 0,1 0,2 0,3 0,4
tg (disparo mín.) (milisegundos) 20 80 140 230 350
tg (disparo máx.) (milisegundos) 80 140 200 320 500
Unidad de disparo MicroLogic 6.0A
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
testA
B
Sección 1—Información general Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
1748049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Luces indicadorasLuz indicadora de sobrecarga
La luz indicadora de sobrecarga (A) se ilumina cuando se ha excedido el nivel de activación de tiempo largo Ir (por encima del 100% del valor mostrado en la gráfica de barras).
Luces indicadoras de disparoLa luz indicadora de disparo Ir (A) se enciende cuando se produce un disparo como consecuencia de rebasar la activación de tiempo largo Ir.
La luz indicadora de disparo Isd/Ii (B) se enciende cuando se produce un disparo como consecuencia de rebasar la activación de tiempo corto Isd o la activación instantánea Ii.
La luz indicadora de disparo Ig (C) se enciende cuando se produce un disparo como consecuencia de rebasar la activación de falla a tierra Ig.
La luz indicadora de autoprotección Ap (D) se enciende cuando la unidad de disparo se sobrecalienta, se rebasa el nivel máximo de protección instantánea o se produce una falla en la fuente de alimentación de la unidad de disparo.
Figura 11 – Luz indicadora de sobrecarga
delay
short timeI itsd
instantaneous
long timealarm
test
800
earth leakage
12
3 5 71020
30
DI(ms)
60.5
140
230 350IΔn(A)
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5 on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
x In
22.5
3 4 568
101.5
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24.4
.5
.6.7 .8 .9
.95
.981
Ir
x In
40
%
%
100
A
Figura 12 – Luces indicadoras de disparo
MicroLogic 6.0 A
A B C D
Unidades de disparo electrónico MicroLlogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 1—Información general
18 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
AmpérmetroEl ampérmetro supervisa y muestra las corrientes del interruptor. Una pantalla alfanumérica (A) ininterrumpidamente muestra la fase con la carga mayor. Es posible supervisar las diferentes corrientes con los botones de navegación (B).
El proceso de verificación de los valores del ampérmetro se puede detener en cualquier momento. Después de algunos segundos, las unidades de disparo MicroLogic automáticamente muestran la fase con la carga mayor.
Para obtener más información relativa al ampérmetro, consulte la siguiente sección.
Pruebas de la unidad de disparoLas funciones de la unidad de disparo se pueden verificar con una prueba de inyección primaria o secundaria.
Fuente de alimentación externa
Si el interruptor no lleva corriente de carga, se puede utilizar una fuente de alimentación externa de 24 V (cd) para suministrar energía al ampérmetro.
Figura 13 – Ampérmetro
menu
40
100 %
%
A
B
PRECAUCIÓNPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O DAÑO AL EQUIPO
La unidad de disparo y el módulo de comunicación deberán utilizar fuentes de alimentación independientes.El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones personales o daño al equipo.
---
Conexiones UC3F1 (-)F2 (+) 24 V --- (cd)
Sección 2—Ampérmetro Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
1948049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Sección 2—AmpérmetroVisualización
NOTA: La pantalla del ampérmetro funcionará sólo si la unidad de disparo está energizada. La unidad de disparo se energiza a través del interruptor con una corriente de carga mayor a 0,20 x In, si está conectado a una fuente de alimentación externa de 24 V (cd) o al tener el equipo de pruebas de plenas funciones o el equipo de pruebas portátil conectado y encendido. Aun con alimentación extrna provista, la corriente que pasa por el interruptor debe exceder 0,20 x In para que las lecturas del ampérmetro sean precisas dentro del 1,5%.
A. Pantalla alfanumérica: Muestra la información del ampérmetroB. Gráfica de barras: Muestra las corrientes utilizando los LED de gráficas de
barraC. Botón de menú: Se utiliza para navegar entre los distintos menúsD. Botón de desplazamiento: Se utiliza para desplazarse por los menús
El valor predeterminado que aparece en la pantalla es el valor de la corriente de la fase con mayor carga.
Si no aparece ningún valor, póngase en contacto con su representante local.
Mediciones de ampérmetro Las unidades de disparo MicroLogic A miden el valor real de rcm de las corrientes. Estas proporcionan mediciones continuas de corriente desde 0,2 hasta 20 x In con una precisión del 1,5% (incluyendo los sensores). No es necesaria una fuente auxiliar, donde I > 0,2 x In. La fuente de alimentación externa opcional (24 V cd) hace posible la visualización de las corrientes donde I < 0,2 x In.
Una pantalla digital de cristal líquido muestra continuamente las fases más cargadas (Imáx) o bien, muestra la corriente almacenada de Ia, Ib, Ic, Ig y (en los interruptores automáticos de 4 polos solamente) In asi como los valores de ajuste presionando sucesivamente el botón de navegación.
Figura 14 – Ampérmetro
---
menu
40
100 %
%
B
A
CD
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 2—Ampérmetro
20 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Acceso a la InformaciónSe puede tener acceso a tres menús distintos:
A. Mediciones de corrienteB. Mediciones de la corriente máxima almacenadaC. Ajustes de los selectores
Además, el ampérmetro se puede utilizar para configurar las direcciones del módulo de comunicación del interruptor (MCI) en los interruptores con este módulo instalado.
Para tener acceso al menú siguiente, presione el botón “menú” (A). Para tener acceso a la siguiente pantalla en un menú, presione el botón de desplazamiento (B).
Figura 15 – Menús
Figura 16 – Botones de navegación
40
100%
%
AIr=
40
100%
%
A
40
100%
%
A
Max
A–Corrientes B–Corrientes C–Ajustes de los selectores
1,125 x Ir1 x Ir0,8 x Ir0,6 x Ir0,4 x Ir
menu
A B
Sección 2—Ampérmetro Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
2148049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Menú de corrientesEl menú de corrientes (predeterminado) muestra:
A. Corriente de la fase A (IA)B. Corriente de la fase B (IB)C. Corriente de la fase C (IC)D. Corriente de falla a tierra (Ig) (en las unidades de disparo MicroLogic 6.0A
solamente)E. Corriente del neutro (In)
Para ver la siguiente corriente, presione el botón de desplazamiento.
NOTA: La corriente del neutro es supervisada solamente en un interruptor de cuatro polos o en uno de tres polos con sensor de neutro externo. Consulte el boletín no. 48041-082-03 para obtener las instrucciones de alambrado del TC al neutro.
Figura 17 – Mediciones de la corriente
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
A–Corriente en la fase A (IA) B–Corriente en la fase B (IB) C–Corriente en la fase C (IC)
D–Corriente de falla a tierra (Ig) E–Corriente del neutro Regreso a la corriente de fase
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 2—Ampérmetro
22 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Menú de máximosPara tener acceso al menú de máximos, a partir del menú de corrientes:
1. Presione el botón “menú”.2. El menú de máximos aparece.
Para tener acceso a las pantallas del menú, presione el botón de desplazamiento.
Figura 18 – Acceso al menú de máximos
100%
A
Max
100%
A
menu
Menú de corrientes Menú de máximos
Sección 2—Ampérmetro Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
2348049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
El menú de máximos muestra:
A. Corriente máxima en la fase A (IpA)B. Corriente máxima en la fase B (IpB)C. Corriente máxima en la fase C (IpC)D. Corriente máxima de falla a tierra (Ipg) (en las unidades de disparo MicroLogic
6.0A solamente) E. Corriente máxima del neutro (Ipn)
Para mostrar la siguiente corriente máxima, presione el botón de desplazamiento.
Para restablecer los valores máximos, desplácese a la pantalla deseada de valores máximos y sostenga el botón del menú durante tres segundos.
Figura 19 – Corrientes máximas
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
A–Corriente máxima en la fase A (IpA)
B–Corriente máxima en la fase B (IpB)
C–Corriente máxima en la fase C (IpC)
D–Corriente máxima de falla a tierra (Ipg) E–Corriente máxima del
neutro (Ipn)Regreso a la corriente máxima en la fase A
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 2—Ampérmetro
24 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Menú de ajustes de los selectoresEl menú de ajustes de los selectores muestra los valores en que están ajustados.
Para tener acceso a los ajustes de los selectores, apartir del menú de máximos:
1. Presione el botón “menú”.2. El menú de ajustes de los selectores aparece.
Para tener acceso a las pantallas de menú, presione el botón de desplazamiento.
Figura 20 – Acceso a los ajustes de los selectores
100%
AIr=
100%
A
Max menu
Menú de máximos Menú de ajustes de los selectores
Sección 2—Ampérmetro Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
2548049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
El menú de ajustes de los selectores muestra:
A. Ajuste de activación de tiempo largo (Ir)B. Ajuste de retardo de tiempo largo (tr)C. Ajuste de activación de tiempo corto (Isd)D. Ajuste de retardo de tiempo corto (tsd)E. Ajuste de activación instantáneo (Ii)F. Ajuste de activación de falla a tierra (Ig) (unidades de disparo 6.0A)G. Ajuste de retardo de falla a tierra (tg) (unidades de disparo 6.0A)
Para mostrar el siguiente ajuste de los selectores, presione el botón de desplazamiento.
Para volver al menú de corrientes, a partir del menú de ajustes de los selectores:
1. Presione el botón “menú”.2. El menú de corrientes aparecerá.
O espere unos segundos y el ampérmetro volverá automáticamente al menú de corrientes (el menú predeterminado).
Figura 21 – Ajustes de la unidad de disparo
Figura 22 – Regreso al menú de corrientes
Ii= A
AIr= str=
AIsd= s
tsd=
AIg=
s
tg=
A–Ajuste Ir B–Ajuste tr
C–Ajuste Isd D–Ajuste tsd
G–Ajuste tg A–Ajuste Ir
E–Ajuste Ii F–Ajuste Ig
AIr=
AIr=
menu
Menú de ajustes de los selectores Menú de corrientes
A
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento
26 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Sección 3—FuncionamientoAjuste de las configuraciones de los selectores
1. Abra la cubierta de los selectores (A).2. Ajuste los selectores apropiados (B) en los valores deseados.3. Vuelva a colocar la cubierta de los selectores. Utilice un sello de alambre
MICROTUSEAL (C, no incluido), si es necesario, para proporcionar evidencia de manipulaciones no autorizadas.
EjemplosEl valor nominal del interruptor es de 2 000 A.
Figura 23 – Ajuste de las configuraciones de los selectores
A
BC
Figura 24 – Valor nominal del interruptor
In 2 000 A
Sección 3—Funcionamiento Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
2748049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Unidad de disparo MicroLogic 2.0A1. Ajuste los niveles de activación.
2. Ajuste el retardo de tiempo.
Unidad de disparo MicroLogic 3.0A1. Ajuste los niveles de activación.
Figura 25 – Ajuste de los niveles de activación
Figura 26 – Ajuste del retardo de tiempo
0 I
tIr
Isd
0613
4252
1400 A
2800 A
alarm
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
long timeIr
x In Isd = 2 x Ir = 2 800
In = 2 000 AIr = 0,7 x In = 1 400
2 800 A
1 400 A
long timealarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
0 I
t
tr
6 x Ir
1 s
tr = 1 s (a 6 x
Figura 27 – Ajuste de los niveles de activación
0 I
tIr
Ii
Ii = 3 x In = 6 000
alarm
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
long timeIr
x In
In = 2 000 AIr = 0,7 x In = 1 400 A
1 400
2 800
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento
28 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
2. Ajuste el retardo de tiempo.
Unidad de disparo MicroLogic 5.0A1. Ajuste los niveles de activación.
2. Ajuste el retardo de tiempo.
Figura 28 – Ajuste del retardo de tiempolong time
alarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
0 I
t
tr
6 x Ir
1 s
tr = 1 s (a 6 x
Figura 29 – Ajuste de los niveles de activación
Figura 30 – Ajuste del retardo de tiempo
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
setting
short timeI i
x Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5 off
instantaneous
long timealarmIr
x In
x In
34
6 8 101215
off2
Ir
Isd
Ii
0 I
t
Ii = 3 x In = 6 000
In = 2 000 AIr = 0,7 x In = 1
Isd = 2 x Ir = 2
1 400
2 800
6 000
short time
long timealarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
delay
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
I2t on I2t off
tr
tsd
0
t
6 x Ir
1 s
10 x Ir
0.2 s
tr = 1 s (a 6 x
tsd = 0,2 s I2t
1 s
0,2 s
Sección 3—Funcionamiento Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
2948049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Unidad de disparo MicroLogic 6.0A1. Ajuste los niveles de activación.
2. Ajuste el retardo de tiempo.
Figura 31 – Ajuste de los niveles de activación
Figura 32 – Ajuste del retardo de tiempo
short time instantaneous
long timealarm
ground fault
setting
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In
x Ir
22.5
3 4 568
1
Is
1.5
BC
D E FGH
J
Ig
A
I
x In
346 8 10
1215
off2
Ir
Isd
Ii
0 I
t
0 I
t
Ig
640 AIi = 3 x In = 6 000
In = 2 000 A
Ir = 0,7 x In = 1 400
Isd = 2 x Ir = 2
BIg = 640 A
tr
tsd
0
t
6 x Ir
1 s
10 x Ir
0.2 sshort time instantaneous
long timealarm
ground fault
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
delay
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
I2t on I2t off
0 I
t
tg
tr = 1 s (a 6 x
tsd = 0,2 s I2t
tg = 0,2 s I2t
0,2 s
0,2 s
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento
30 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Enclavamiento selectivo de zona (ZSI)La tabla 6 muestra la cantidad de dispositivos que pueden ser enclavados.
Las terminales Z3, Z4 y Z5 del interruptor vienen de fábrica conectadas en puente para restringir automáticamente las funciones de tiempo corto y de falla a tierra. Retire los puentes cuando se active el enclavamiento.
Tabla 6 – Combinaciones de ZSI
Uni
dade
s de
dis
paro
Mic
roLo
gic
#.0x
Uni
dade
s de
dis
paro
Mic
roLo
gic
Rel
é co
ntra
falla
s a
tierr
a G
C-1
00 d
e Sq
uare
D
Rel
é co
ntra
falla
s a
tierr
a G
C-2
00 d
e Sq
uare
D
Uni
dade
s de
dis
paro
Mer
in G
erin
STR
58
Uni
dade
s de
dis
paro
Fed
eral
Pio
neer
Unidades de disparo MicroLogic #.0x 15 R R 15 15 R
Unidades de disparo MicroLogic serie B de Square D R 26 R R R 15
Relé contra fallas a tierra GC-100 de Square D para protección del equipo R R 7 R R R
Relé contra fallas a tierra GC-200 de Square D para protección del equipo 15 R R 15 15 R
Unidades de disparo Merlin Gerin STR58 15 R R 15 15 R
Unidades de disparo Merlin Gerin STR53 15 R R 15 15 R
Unidades de disparo Federal Pioneer USRC y USRCM R 15 R R R 15
Módulo de falla a tierra suplementario de Square D para protección del equipo R 5 R R R R
R—Se necesita un módulo de interfaz retardador (MIR) para controlar cualquier dispositivo.
Referencias númericas—Cantidad máxima de interruptores de corriente ascendente que pueden restringirse sin necesitar un módulo MIR.
Figura 33 – Terminales en puente
Dispositivo de corriente
Dispositivo de corriente
ascendente (recibe entrada del MIR)
descendente (envía salida al MIR)
Conexiones auxiliares
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Sección 3—Funcionamiento Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
3148049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Conecte los interruptores para enclavamiento selectivo de zona.
Valores de ajuste del módulo de comunicaciónSi el módulo de comunicación del interruptor (MCI) opcional está instalado, utilice el ampérmetro para configurar sus valores.
Para tener acceso al menú del módulo de comunicación, desde el menú de corrientes:
1. Presione simultáneamente los botones “menú” y de desplazamiento durante tres segundos.
2. El menú de direccionamiento del módulo de comunicación aparecerá.
Configure los valores del módulo de comunicación:
1. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de las direcciones (de la 1 a la 47). Cuando alcance el número de dirección correcto, presione el botón de desplazamiento y manténgalo oprimido hasta que la pantalla deje de parpadear para ingresar el valor.
La pantalla de velocidad en baudios aparecerá después de ingresar la dirección.
Figura 34 – Ejemplo de cableado de ZSI
Conexiones
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Conexiones
Posicióndel conectorsecundario Descripción
Z1Z2
Z4Z5
Señal de salida de ZSI
Señal de entrada de tiempo corto ZSI
Salida de ZSI
Señal de entrada de falla a tierra ZSI
Z3 Señal de entrada de ZSI
auxiliares 1
Conexiones auxiliares 2
auxiliares 3
Figura 35 – Acceso al menú del módulo de comunicación
Figura 36 – Ajuste de los valores del módulo de comunicación
100%
A
100%
menu
0613
3707
Menú de corrientes Dirección de las comunicaciones
Dirección de las comunicaciones
Velocidad en baudios
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento
32 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
2. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de los distintos valores de velocidad en baudios (4,8k, 9,6k o 19,2k). Cuando la velocidad en baudios deseada esté en la pantalla, presione el botón de desplazamiento y manténgalo oprimido hasta que la pantalla deje de parpadear para ingresar el valor.
La pantalla de paridad aparecerá después de ingresar la velocidad en baudios.
3. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de las paridades de secuencia (E [par] o n [ninguna]). Cuando la paridad deseada aparezca, presione el botón de desplazamiento y manténgalo oprimido hasta que la pantalla deje de parpadear para ingresar el valor.
La pantalla de idioma aparecerá después de ingresar el valor de paridad.
4. Presione y suelte el botón de desplazamiento para desplazarse a través de los idiomas (francés [Fr], inglés americano [En US], inglés británico [En], alemán [d], español [SP] o italiano [It]). Cuando aparezca el idioma deseado, presione y mantenga oprimido el botón hasta que deje de parpadear la pantalla.
La pantalla del ampérmetro regresará a la pantalla predeterminada después de ingresar el idioma.
Después de ajustar los valores del módulo de comunicación el ampérmetro regresará automáticamente al menú de corrientes (predeterminado).
Para obtener información acerca de otros componentes y las instrucciones de configuración, consulte la Guía de comunicaciones Modbus 0613IB1313.
Velocidad en baudios Paridad
Paridad Idioma
Idioma
Sección 3—Funcionamiento Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
3348049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Verificación de los ajustes de la unidad de disparoUtilice el menú de ajustes de los selectores del ampérmetro para comprobar los ajustes de la unidad de disparo.
1. Presione el botón “menú” dos veces.2. Aparecerá el menú de ajustes de los selectores.3. Presione el botón de desplazamiento para avanzar a la pantalla siguiente.4. Después de verificar los ajustes de la unidad de disparo, presione el botón
“menú” una vez para volver al menú principal.
Figura 37 – Ajustes de la unidad de disparo
Ajuste Ventana 2.0A 3.0A 5.0A 6.0A
Ir Activación de tiempo largo X X X X
tr Retardo de tiempo largo X X X X
Isd Activación de tiempo corto X X X
tsd Retardo de tiempo corto X X
Ii Activación instantánea X X X
AIr=
menu menu
str=
AIsd=
stsd=
Ii= A
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento
34 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Verificación del funcionamiento de la unidad de disparoUtilice un equipo de pruebas conectado al enchufe de pruebas de la unidad de disparo (A) para verificar el funcionamiento de ésta. Lea las instrucciones adjuntas con el equipo de pruebas para realizar las pruebas de verificación.
Prueba de las funciones de disparo por falla a tierra del equipoEl inciso 230-95 (c) del Código nacional eléctrico (NEC) y la NOM-001-SEDE requiere pruebas de los sistemas de protección contra fallas a tierra cuando se instalan por primera vez.
Con el interruptor cerrado, pruebe la función de disparo por falla a tierra (en la unidad de disparo MicroLogic 6.0A). Para obtener instrucciones sobre el cierre del interruptor, consulte el boletín de instrucciones correspondiente incluido.
1. Presione el botón de prueba de la falla a tierra (A). El interruptor se debe disparar.
2. Si esto no sucede, comuníquese a la oficina local de campo.
NOTA: La unidad de disparo deberá estar energizada para probar la función de disparo por falla a tierra. La unidad de disparo está energizada si lleva más de 0,20 veces la corriente de carga ln, si la fuente de alimentación externa está conectada, o si el equipo de pruebas de plenas funciones o el equipo de pruebas portátil está conectado y encendido.
Ig Activación de falla a tierra X
tg Retardo de falla a tierra X
AIg=
s
tg=
Figura 38 – Verificación del funcionamiento de la unidad de disparo
A
Sección 3—Funcionamiento Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
3548049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Restablecimiento de la unidad de disparoCuando se dispara el interruptor, el indicador de falla permanecerá iluminado hasta que se restablezca la unidad de disparo.
Presione el botón de restablecimiento/prueba (A) para restablecer la unidad de disparo después de dispararse.
No haga funcionar el interruptor sin antes haber determinado la causa del disparo. Si desea obtener más información, consulte las instrucciones de instalación del interruptor incluidas con el envío.
Verificación del estado de la unidad de disparoNOTA: La unidad de disparo deberá estar energizada para probar la batería. La unidad de disparo está energizada si lleva más de 0,20 veces la corriente de carga ln, si la fuente de alimentación externa está conectada o si el equipo de pruebas de plenas funciones o el equipo de pruebas portátil está conectado y encendido.
Para verificar la batería de la unidad de disparo y los indicadores de disparo, presione el botón de restablecimiento/prueba (A).
• Todos los indicadores de disparo (B) se iluminarán• Se mostrará el estado de la batería• Si no está instalada una batería no se mostrará, el estado de la batería. • La lectura de la gráfica de barras de la batería es válida después de haber
soltado el botón de restablecimiento.
Figura 39 – Prueba de las funciones de disparo por falla a tierra del equipo
MicroLogic 6.0 A
40
100%
%
menu A
Figura 40 – Restablecimiento de la unidad de disparo
MicroLogic 6.0 AA
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 3—Funcionamiento
36 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
• Si el gráfico de barras muestra que es necesario cambiar la batería, emplee el número de catálogo S33593 Square D para solicitar una batería de repuesto:
— batería de litio— 1,2 AA; 3,6 V, 800 ma/h
Consulte la Sección 6—Sustitución de la batería para obtener instrucciones al respecto.
Figura 41 – Verificación del estado de la unidad de disparo
MicroLogic 6.0 A
AB Cargada
Medio cargada
Sustituya la batería
Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
3748049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Sección 4—Sustitución de la unidad de disparoSegún la definición del Código nacional eléctrico de EUA (NEC), NOM-001-SEDE, solamente personal especializado, familiarizado con la instalación y servicios de mantenimiento de los interruptores de potencia, deberá sustituir la unidad de disparo.
Antes de sustituir la unidad de disparo, asegúrese de que el interruptor esté funcionando correctamente. Si no es posible determinar la condición de funcionamiento del interruptor, deténgase aquí. Si desea obtener asistencia para evaluar la condición del interruptor, comuníquese con el Centro de asistencia técnica.
Cerciórese de leer completamente esta información antes de iniciar el procedimiento de sustitución.
NOTA: Si la unidad que va a sustituir es una unidad de disparo MicroLogic 2.0, 3.0 o 5.0, solicite el bloque de conectores S33101 y un arnés para cables para el interruptor o cuna, si fuese necesario.
PELIGROPELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• El incumplimiento de estas instrucciones durante la instalación, la prueba de disparo y las pruebas de inyección primaria podrá causar problemas a algunas o todas las funciones de protección.
• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y NOM-029-STPS.
• Según la definición del Código nacional eléctrico de EUA (NEC), NOM-001-SEDE, solamente personal especializado, familiarizado con la instalación y servicios de mantenimiento de los interruptores de potencia, deberá sustituir/actualizar la unidad de disparo en campo.
• Antes de sustituir/actualizar la unidad de disparo, asegúrese de que el interruptor esté funcionando correctamente. Si no es posible determinar la condición de funcionamiento del interruptor, deténgase aquí. Si desea obtener asistencia para evaluar la condición del interruptor, comuníquese con el Centro de asistencia técnica.
• Si el interruptor no funciona correctamente al completar la instalación de la unidad de disparo, de inmediato ponga el interruptor fuera de servicio y llame al Centro de servicios en campo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siga las instrucciones incluidas con el interruptor para desconectar y volver a conectarlo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a poner en servicio el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo
38 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Herramientas necesarias• Desatornillador de par prefijado en 0,8 N•m (7 lbs-pulg) ± 10% (desatornillador
Lindstrom MAL500-2 o uno equivalente)• Equipo de pruebas de amplias funciones MicroLogic (número de pieza
S33595)
PreparaciónAnotación de los ajustes de los selectores
Anote todos los ajustes de la unidad de disparo para utilizarlos posteriormente.
Desconexión del interruptorDesconecte el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. El interruptor debe estar completamente aislado. (En un interruptor removible, coloque el interruptor en la posición de desconectado. En un interruptor fijo, todas las fuentes de tensión, incluyendo la fuente auxiliar, deben ser desconectadas).
Extracción de la cubierta de accesorios del interruptorRetire la cubierta de accesorios del interruptor como se indica en la sección “Instalación de accesorios” en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.
Desmontaje del calibradorSe necesita un desatornillador Phillips pequeño para desmontar el calibrador ajustable.
1. Abra la cubierta de los selectores (A).2. Desatornille el tornillo de montaje (B) del calibrador ajustable.3. Retire el calibrador ajustable (C).Guárdelo para instalarlo en la unidad de
disparo de repuesto.
Figura 42 – Desmontaje del calibrador ajustable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
A
B C
Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
3948049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Desmontaje de la unidad de disparo1. Retire el bloque de conectores (A) de la parte superior de la unidad de disparo,
si está instalado. 2. Afloje los dos tornillos (B) de la unidad de disparo.3. Deslice la unidad de disparo (C) hasta que esté totalmente afuera.
Sustitución de la unidad de disparoInstalación de la batería
Si se está instalando una unidad de disparo nueva, primero instale la batería en la unidad.
Instale la cubierta con batería (A) en la unidad de disparo, observe la polaridad correcta marcada en el compartimiento de la batería.
NOTA: La cubierta del compartimiento de la batería y la batería vienen debajo de la tapa de la caja de embalaje de la unidad de disparo.
Presione el botón de prueba/restablecimiento (A). Las cuatro luces indicadoras (B) deberán iluminarse. Si no se iluminan, verifique la polaridad de la batería y vuelva a realizar la prueba. Si las luces indicadoras todavía no se iluminan al presionar el botón de prueba/restablecimiento, detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas para solicitar servicio autorizado de fábrica.
Figura 43 – Desmontaje de la unidad de disparo existente
A
BC
Figura 44 – Instalación de la batería
Figura 45 – Luces indicadoras
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A
MicroLogic 6.0 A
B A
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo
40 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Instalación de la unidad de disparo1. Inspeccione visualmente las espigas del conector y las superficies de la unidad
de disparo. Si encuentra algún daño, por ejemplo, espigas desalineadas o contaminación, detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica.
2. Inspeccione la base de montaje de la unidad de disparo en el interruptor. Retire los residuos del área y asegúrese de que los cables de los accesorios se hayan dirigido correctamente hacia la unidad de disparo que se está instalando. Si encuentra algún daño o contaminación, detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica.
3. En los interruptores de potencia MasterPact NW solamente: Al realizar los pasos 4 a 6, manualmente presione y sostenga en su lugar el bloqueo (A) de la unidad de disparo.
4. Alinee el riel guía (B) situado en la parte inferior de la unidad de disparo con la ranura (C) del riel guía en la base de montaje de la unidad de disparo en el interruptor y deslice suavemente la unidad hacia adentro hasta llegar al tope.
NOTA: Las bases de montaje de las unidades de disparo para los interruptores de potencia MasterPact NT y NW se han montado sobre amortiguadores; por consiguiente, es posible doblarlas ligeramente.
Figura 46 – Instalación de la unidad de disparo
AVISOPELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Compruebe la instalación de la unidad de disparo y asegúrese de que esté correctamente conectada y apoyada en su lugar.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar daño al equipo o el disparo incorrecto del interruptor.
Interruptor de potencia MasterPact NW
A CB
Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
4148049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
5. Alinee la unidad de disparo de manera que el tornillo de montaje (A) esté alineado con el inserto roscado superior y gire dos vueltas.
6. Utilice un desatornillador de par prefijado para apretar el tornillo inferior (B) a 0,8 N•m (7 lbs-pulg) ± 10%. La parte posterior de la unidad de disparo debe estar a ras con la base de montaje.
7. Utilice un desatornillador de par prefijado para apretar el tornillo superior a 0,8 N•m (7 lbs-pulg) ± 10%. La lengüeta de montaje debe estar a ras con el separador de montaje y el enchufe sensor.
NOTA: Cuando está cerrada, la parte frontal de la cubierta de los selectores deberá estar a ras con las superficies de la base de montaje. En caso de que las superficies no se encuentren a ras, detenga la instalación y póngase en contacto con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica.
NOTA: Si está actualizando una unidad de disparo MicroLogic 2.0, 3.0 o 5.0, debe solicitar el bloque de conectores por separado (número de pieza S33101). Consulte las instrucciones incluidas con el bloque de conectores al instalarlo en el interruptor.
8. Instale el bloque de conectores (C) en la parte superior de la unidad de disparo.
Figura 47 – Instalación de la unidad de disparo
A
C
B
0,8 N•m[7 lbs-pulg]
Debe estar a ras
Debe estar apoyada
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo
42 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
9. Instale el calibrador ajustable en la unidad de disparo.
a. Abra la cubierta de los selectores (A) de la unidad nueva.b. Realice una inspección visual del área de montaje y retire cualquier
material residual y/o contaminante que llegase a encontrar.c. Suavemente empuje el calibrador ajustable (B) hasta que encaje en la
nueva unidad de disparo.d. Apriete el tornillo de montaje (C) del calibrador ajustable. El calibrador
encajará debidamente en su posición, hasta encontrarse a ras con la parte frontal, a medida que se aprieta el tornillo.
10. Restablezca los ajustes de la unidad de disparo en los valores originales anotados anteriormente o según los resultados de los.
11. Cierre la cubierta de los selectores (A).
Colocación de la cubierta de accesorios del interruptorVuelva a colocar la cubierta de accesorios del interruptor como se indica en la sección “Instalación de los accesorios” del boletín de instrucciones del interruptor correspondiente incluido.
Figure 48: Instalación del calibrador ajustable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
test
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
BC
AA
Sección 4—Sustitución de la unidad de disparo Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
4348049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Verificación de la instalación de la unidad de disparoPruebas de inyección secundaria
Para la instalación en campo de una unidad de disparo es necesario realizar pruebas de inyección secundaria con un equipo de pruebas de amplias funciones. Esto garantizará el funcionamiento correcto de la unidad de disparo recién instalada. Durante la prueba será necesario abrir y cerrar el interruptor. Siga los procedimientos detallados en los boletines de instrucciones incluidos con el interruptor y el equipo de pruebas de amplias funciones.
1. Asegúrese de que el interruptor esté aislado de todos los dispositivos de corriente ascendente y corriente descendente.
2. Realice las pruebas de inyección secundaria de acuerdo con las instrucciones del boletín incluido con el equipo de pruebas de amplias funciones. Asegúrese de que todas las funciones aplicables de la unidad de disparo funcionen correctamente.
3. Repita el paso 2 con el interruptor en la posición de abierto.
NOTA: No cierre el interruptor durante este paso aun cuando el equipo de pruebas indique que deberá estar cerrado.
4. Si falla alguna de las pruebas, no ponga el interruptor en servicio y comuníquese con la oficina local de ventas y solicite servicio autorizado de fábrica.
Pruebas de inyección primariaSe recomienda realizar las pruebas de inyección primaria para garantizar que todas las conexiones del sistema de disparo se han realizado correctamente. Realice las pruebas de inyección primaria según las instrucciones en Pruebas de campo y guía de mantenimiento, boletín número 0600IB1201.
Verificación del funcionamiento de los accesorios1. Accesorios instalados – Compruebe el funcionamiento apropiado de todos los
accesorios instalados. Consulte los boletines de instrucciones correspondientes de los accesorios para conocer los procedimientos de prueba.
2. Enclavamiento selectivo de zona – Si el interruptor es parte del sistema de ZSI, siga los procedimientos de prueba para ZSI como se describe en el equipo de pruebas de amplias funciones.
3. Comunicaciones – Si el interruptor viene con un módulo de comunicación, compruebe que se haya restablecido la comunicación con el supervisor.
Configuración de la unidad de disparo1. Si se utiliza una fuente de alimentación auxiliar en la unidad de disparo
MicroLogic, vuelva a conectarla.2. Restablezca los ajustes de la unidad de disparo en los valores originales
anotados anteriormente o según los resultados de los.
Re-energización del interruptorVuelva a conectar el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 5—Sustitución del calibrador ajustable
44 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Sección 5—Sustitución del calibrador ajustableNOTA: Para seleccionar el calibrador de repuesto correcto, consulte el catálogo de productos.
NOTA: Al desmontar el calibrador ajustable, el interruptor se ajustará en un valor nominal de activación de tiempo largo de 0,4 x In y en un retardo de tiempo largo igual al valor ajustado antes de desmontar el calibrador.
Desmontaje del calibrador1. Abra los contactos del interruptor.
— Para los interruptores NT y NW, presione el botón de apertura en el interruptor.
— Para otros interruptores, mueva la palanca a la posición de abierto (O).
2. Abra la cubierta de los selectores (A).3. Desatornille el tornillo de montaje del calibrador (B).4. Retire el calibrador ajustable (C).
PELIGROPELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desernegice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siga las instrucciones incluidas con el interruptor para desconectarlo y volverlo a conectar.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de hacer funcionar el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Figura 49 – Extracción del calibrador ajustable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
A
B C
Sección 5—Sustitución del calibrador ajustable Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
4548049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Instalación del nuevo calibrador1. Realice una inspección visual del área de montaje y retire cualquier material
residual y/o contaminante que llegase a encontrar.2. Suavemente empuje el calibrador ajustable (A) hasta que encaje en la nueva
unidad de disparo.3. Apriete el tornillo de montaje del calibrador ajustable (B).4. Ajuste los selectores de la unidad de disparo (consulte la sección 3—
Funcionamiento).5. Cierre la cubierta de los selectores (C).
Figura 50 – Instalación del nuevo calibrador ajustable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
test
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
AB
C
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 6—Sustitución de la batería
46 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Sección 6—Sustitución de la bateríaDesconexión del interruptor
Desconecte el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.
Desmontaje de la cubierta de accesorios del interruptorRetire la cubierta de accesorios del interruptor como se indica en la sección “Instalación de accesorios” en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.
Desplazamiento del módulo de aguante NOTA: Algunos interruptores automáticos marco R y NS1600b a NS3200 tienen un módulo de aguante que necesita retirarse para acceder a la batería.
Afloje los tornillos (A) asegurando el módulo de aguante (B). Gire el módulo hacia un lado para tener acceso a la cubierta de la batería de la unidad de disparo. No retire el conector del módulo de aguante.
PELIGROPELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad
eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desernegice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siga las instrucciones incluidas con el interruptor para desconectarlo y volverlo a conectar.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de hacer funcionar el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Figura 51 – Desplazamiento del módulo de aguante
A
B
Sección 6—Sustitución de la batería Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A
4748049-136-05
ESPA
ÑO
L
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Sustitución de la batería1. Inserte la punta de un desatornillador pequeño en la muesca de la cubierta del
compartimiento de la batería y gírelo para sacar la cubierta (A) de la unidad de disparo.
2. Retire la batería (A).3. Coloque la nueva batería (B). Asegúrese de que los polos estén en el lugar
correcto.4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería (C).
Colocación del módulo de aguante Si el módulo de aguante se retiró para acceder a la batería, vuelva a colocar el módulo (A) y apriete los tornillos (B).
Figura 52 – Extracción de la cubierta de la batería
Figura 53 – Sustitución de la batería
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A B
C
Figura 54 – Colocación del módulo de aguante
0612
3146
A
B0,5 N•m [4,4 lbs-ipulg]
Unidades de disparo electrónico MicroLogic™ 2.0A, 3.0A, 5.0A y 6.0A Sección 6—Sustitución de la batería
48 © 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-136-05
ESPAÑ
OL
Colocación de la cubierta de accesorios del interruptor Coloque la cubierta de accesorios del interruptor tal como se indica en la sección “Instalación de accesorios” en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.
Conexión del interruptor Vuelva a conectar el interruptor tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido.
ESPAÑ
OL
Importado en México por:Schneider Electric México, S.A. de C.V.Av. Ejercito Nacional No. 904Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.55-5804-5000www.se.com/mx
Normas, especificaciones y diseños pueden cambiar, por lo tanto pida confirmación de que la información de esta publicación está actualizada.
Schneider Electric, Square D y MicroLogic son marcas comerciales y propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 1999–2020 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-136-05, Rev. 02, 06/2020Reemplaza 48049-136-05 Rev. 03, 06/2015
ESPAÑ
OL
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC
2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
Directives d’utilisation48049-136-05Rev. 03, 06/2020À conserver pour usage ultérieur.
FRA
NÇ
AIS
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
2
FRA
NÇ
AIS
© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
Catégories de dangers et symboles spéciauxLisez soigneusement ces directives et examinez l’appareillage afin de vous familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure.
L’ajout de l’un ou l’autre des symboles à une étiquette de sécurité “ Danger ” ou “ Avertissement ” vous indique qu’un danger électrique existe et qu’il pourra y avoir des blessures corporelles si les directives ne sont pas suivies.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort.
REMARQUE : Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier ou simplifier une procédure.
Veuillez noterSeul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
Avis FCCCet appareil a subi des essais et a été reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe A, selon le paragraphe 15 de la réglementation FCC (Commission fédérale des communications des É.-U.). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu’un appareil est employé dans un milieu commercial. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DANGERDANGER indique une situation de danger qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT indique une situation de danger qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTIONATTENTION indique une situation de danger qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVISAVIS est utilisé pour commenter des pratiques sans rapport avec les blessures physiques. Le symbole d'alerte de sécurité n'est pas employé avec ce mot de signalement.
IEC
ANSI
Table des matières Déclencheurs électroniques MicroLogic® 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
3© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Table des matières
SECTION 1:GÉNÉRALITÉS ............................................................................................................ 5
Introduction ...................................................................................................... 5Communications .............................................................................................. 5Réglages du déclencheur ................................................................................ 5
Déclencheur MicroLogic 2.0A .................................................................... 6Déclencheur MicroLogic 3.0A .................................................................... 7Déclencheur MicroLogic 5.0A .................................................................... 8Déclencheur MicroLogic 6.0A .................................................................... 9
Interverrouillage sélectif de zone (ZSI) .......................................................... 10Commutateurs du déclencheur ...................................................................... 11
Protection de longue durée ...................................................................... 11Protection de courte durée ...................................................................... 13Protection instantanée ............................................................................. 14Protection d’appareil contre les défauts à la terre ................................... 15
Voyants .......................................................................................................... 16Voyant de surcharge ................................................................................ 16Voyants de déclenchement ..................................................................... 17
Ampèremètre ................................................................................................. 17Essai du déclencheur ..................................................................................... 17Alimentation externe ...................................................................................... 18
SECTION 2:AMPÈREMÈTRE .......................................................................................................... 19
Affichage ........................................................................................................ 19Mesures par ampèremètre ............................................................................. 19Accès aux informations .................................................................................. 20
Menu de courant ...................................................................................... 21Menu de crête .......................................................................................... 22Menu de réglage des commutateurs ....................................................... 24
SECTION 3:FONCTIONNEMENT .......................................................................................................... 27
Affinement des réglages des commutateurs .................................................. 27Exemples ....................................................................................................... 27
Déclencheur MicroLogic 2.0A .................................................................. 28Déclencheur MicroLogic 3.0A .................................................................. 28Déclencheur MicroLogic 5.0A .................................................................. 29Déclencheur MicroLogic 6.0A .................................................................. 30
Interverrouillage sélectif de zone (ZSI) .......................................................... 31Valeurs du module de communication ........................................................... 33Vérification des réglages du déclencheur ...................................................... 35Vérification du fonctionnement du déclencheur ............................................. 36Vérification des fonctions de déclenchement d’appareil sur défaut à la terre 36Réarmement du déclencheur ......................................................................... 37Vérification de l’état du déclencheur .............................................................. 37
Déclencheurs électroniques MicroLogic® 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Table des matières
4 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
SECTION 4:REMPLACEMENT DU DÉCLENCHEUR ............................................................................. 38
Outils nécessaires .......................................................................................... 38Préparation .................................................................................................... 39
Noter les réglages des commutateurs ..................................................... 39Déconnexion du disjoncteur .................................................................... 39Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteur ............................... 39Retrait de la fiche de valeur nominale ...................................................... 39Retrait du déclencheur ............................................................................. 40
Remplacement du déclencheur ..................................................................... 40Installation de la pile ................................................................................ 40Installation du déclencheur ...................................................................... 41
Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteur ..................... 43Vérification de l’installation du déclencheur ................................................... 44
Essai d'injection secondaire ..................................................................... 44Essai d'injection primaire ......................................................................... 44Vérification du fonctionnement des accessoires ...................................... 44
Configuration du déclencheur ........................................................................ 44Reconnexion du disjoncteur ........................................................................... 44
SECTION 5: .......................................................................................................... 45
REMPLACEMENT DE LA FICHE DE VALEUR NOMINALE RÉGLABLE ............... 46
Retrait de la fiche de valeur nominale réglable .............................................. 46Installation de la nouvelle fiche de valeur nominale réglable ......................... 47
SECTION 6:REMPLACEMENT DE LA PILE ............................................................................................. 48
Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteur ..................................... 48Déplacement du module de tenue ................................................................. 48Remplacement de la pile ............................................................................... 49Remise en place du module de tenue ........................................................... 49Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteur ..................... 49Reconnexion du disjoncteur ........................................................................... 50
Section 1—Généralités Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
5© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Section 1—GénéralitésIntroduction
Les déclencheurs MicroLogicMC (A) offrent des fonctions de déclenchement réglables aux disjoncteurs à déclenchement électronique. Le nom du produit (B) spécifie le niveau de protection fourni par le déclencheur.
Les déclencheurs MicroLogic sont remplaçables sur place, pour permettre la mise à niveau du déclencheur. Pour des renseignements complets sur les modèles de disjoncteurs, les capacités de châssis, les valeurs nominales d’interruption, les fiches de capteurs, les fiches de valeur nominale et les déclencheurs disponibles, voir le catalogue de produits.
CommunicationsLes déclencheurs MicroLogic peuvent communiquer avec d’autres appareils si le module de communication de disjoncteur (BCM) optionnel est installé. Pour des informations sur les listes de registres et autres dispositifs de communication, se reporter aux directives d'utilisation 0613IB1313 : Système de communications Modbus.
Réglages du déclencheurSur la face avant du déclencheur, il y a des commutateurs réglables permettant de modifier les caractéristiques de déclenchement du déclencheur. Les déclencheurs
Figure 1 – Déclencheur MicroLogic
MicroLogic 3.0A
Type de protection2—Protection de base IEC (LS0)
5—Protection sélective (LSI)6—Protection sélective plus protection
Série du déclencheur0—Indique la première version
Type de mesureAucun—Ne fournit que la protectionA—Fournit la protection plus les mesures
d’appareils contre les défauts à la terre (LSIG)
3—Protection de base UL (LI)
d’ampèremètre
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.98
1.5
12
48 12
16
20
24
long time
alarm
Ir
tr(s)
x In@ 6 Ir
MicroLogic 7.0 A
40
100%
%
menu
A
B
D
E
C
A—Déclencheur MicroLogicB—Nom du produitC—Couvercle des commutateursD—Fente d’ouverture du couvercle des commutateursE—Fiche de valeur nominale réglable
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 1—Généralités
6 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
sont expédiées avec le commutateur d’enclenchement de longue durée réglé à 1,0 et tous les autres réglages du déclencheur réglés à leurs valeurs les plus basses.
Déclencheur MicroLogic 2.0ALe déclencheur MicroLogic 2.0A fournit la protection de base IEC (LS0) et un ampèremètre intégré.
REMARQUE : À n’utiliser qu’avec les disjoncteurs IEC.
A. Nom du déclencheurB. Écran alphanumériqueC. Graphique à barres des trois
phasesD. Bouton de défilementE. Bouton de menuF. Commutateur d’enclenchement de
longue durée (Ir) G. Commutateur de retard de longue
durée (tr)H. Commutateur d’enclenchement de
courte durée (Isd)1
I. Prise d’essaiJ. Voyant de surchargeK. Bouton de réinitialisation des
voyants de vérification d’état de la pile et de déclenchement
L. Voyant d’auto-protectionM. Voyant de déclenchement de
courte durée ou instantanéN. Voyant de déclenchement de
longue durée
1 Le retard de courte durée est réglé en usine à 0 (pas de retard) de sorte que l’enclenchement de courte durée fournit une protection instantané.
Figure 2 – Déclencheur 2.0A
0 Ir Isd I
t
MicroLogic 2.0 A
menu
long timealarm
instantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
setting
Isd
2.55
6
1.52
3 4
810
x Ir
G
F
A
H
J
I
F
G
H
K
B
C
ED
N M L
Section 1—Généralités Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
7© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Déclencheur MicroLogic 3.0ALe déclencheur MicroLogic 3.0A fournit la protection de base UL (LI) et un ampèremètre intégré.
A. Nom du déclencheurB. Écran alphanumériqueC. Graphique à barres des trois phasesD. Bouton de défilementE. Bouton de menuF. Commutateur d’enclenchement de longue durée
(Ir) G. Commutateur de retard de longue durée (tr)H. Commutateur d’enclenchement instantané (Ii)I. Prise d’essaiJ. Voyant de surchargeK. Bouton de réinitialisation des voyants de
vérification d’état de la pile et de déclenchementL. Voyant d’auto-protectionM. Voyant de déclenchement de courte durée ou
instantanéN. Voyant de déclenchement de longue durée
Figure 3 – Déclencheur 3.0A
MicroLogic 3.0 A
menu
long tim ealar m
instantaneous
.4.5.6
.7.8
.9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
36
8
setting
Ii
1.52
45
1012
x In
0 Ir Ii I
t
G
F
A
H
J
I
F
G
H
K
B
C
E
D
N M L
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 1—Généralités
8 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Déclencheur MicroLogic 5.0ALe déclencheur MicroLogic 5.0A fournit une protection sélective (LSI) et un ampèremètre intégré.
A. Nom du déclencheurB. Écran alphanumériqueC. Graphique à barres des trois
phasesD. Bouton de défilementE. Bouton de menuF. Commutateur d’enclenchement de
longue durée (Ir)G. Commutateur de retard de longue
durée (tr)H. Commutateur d’enclenchement de
courte durée (Isd)I. Commutateur de retard de courte
durée (tsd)J. Commutateur d’enclenchement
instantané (Ii)K. Prise d’essaiL. Voyant de surchargeM. Bouton de réinitialisation des
voyants de vérification d’état de la pile et de déclenchement
N. Voyant d’auto-protectionO. Voyant de déclenchement de
courte durée ou instantanéP. Voyant de déclenchement de
longue durée
Figure 4 – Déclencheur 5.0A
MicroLogic 5.0 A
menu
delay
short time
long timealarmtr
(s)
setting
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
e
4
I i
x In
3
6 8 101215
off2
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10offx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5
instantaneous
0 Ir Isd I
t
Ii
GF
A
H
L
K
F
G
J
M
B
C
E
D
P O N
I
J
IH
Section 1—Généralités Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
9© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Déclencheur MicroLogic 6.0ALe déclencheur MicroLogic 6.0A fournit une protection sélective et une protection d’appareil contre les défauts à la terre (1 200 A) (LSIG) et un ampèremètre intégré.
A. Nom du déclencheurB. Écran alphanumériqueC. Graphique à barres des trois
phasesD. Bouton de défilementE. Bouton de menuF. Commutateur d’enclenchement de
longue durée (Ir)G. Commutateur de retard de longue
durée (tr)H. Commutateur d’enclenchement de
courte durée (Isd)I. Commutateur de retard de courte
durée (tsd)J. Commutateur d’enclenchement
instantané (Ii)K. Commutateur d’enclenchement de
protection contre les défauts à la terre (Ig)
L. Commutateur de retard de protection contre les défauts à la terre (tg)
M. Prise d’essaiN. Bouton pousser-pour-déclencher
de défaut à la terreO. Voyant de surchargeP. Bouton de réinitialisation des
voyants de vérification d’état de la pile et de déclenchement
Q. Voyant d’auto-protectionR. Voyant de déclenchement sur
défaut à la terreS. Voyant de déclenchement de
courte durée ou instantanéT. Voyant de déclenchement de
longue durée
Figure 5 – Déclencheur 6.0A
MicroLogic 6.0 A
menu
delay
shor t time
long timealar m
ground faul t
setting test
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
tsd
tg
4
I i
x In
3
5 6 101215
off2
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10offx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
BC
D E FGH
J
Ig
A
(s)
instantaneous
40
100 %
%
0 Ir Isd I
t
Ii
0 I
t
I2t off
I2t on
Ig
GF
A
H
O
M
F
G
J
P
B
C
ED
T S Q
IJ
IH
KL
N
R
K
L
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 1—Généralités
10 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Interverrouillage sélectif de zone (ZSI)La protection de courte durée et contre les défauts à la terre peut être interverrouillée pour fournir l’interverrouillage sélectif de zone.
REMARQUE : Utiliser la fonction I2t désactivée avec ZSI pour une bonne coordination. L'utilisation de I2t activée avec ZSI n'est pas recommandée puisque le retard avec lequel le dispositif en amont recevra un signal d'entrave peut entraîner le déclenchement du déclencheur en un temps plus court que la courbe de déclenchement publiée.
REMARQUE : Le réglage d’un retard de courte durée (tsd) ou d’un retard de défaut à la terre (tg) à la valeur 0, élimine la sélectivité pour ce disjoncteur.
Le câblage de commande relie plusieurs déclencheurs du réseau de distribution et, en cas de défaut, un déclencheur n’obéit au temps du retard établi que s’il reçoit un signal d’un déclencheur en aval.
Si le déclencheur ne reçoit pas de signal, le déclenchement est instantané (sans retard intentionnel).
• Le défaut est effacé instantanément par le disjoncteur en amont le plus proche.• Les contraintes thermiques (I2t) du réseau sont minimisées, sans avoir d’effet
sur la coordination de la bonne temporisation de l’installation.
La figure 6 montre l’interverrouillage sélectif de zone des disjoncteurs 1 et 2 .
• Un défaut en A est détecté par les disjoncteurs 1 et 2. Le disjoncteur 2 se déclenche instantanément et informe également le disjoncteur 1 d’obéir aux temps de retard établis. En conséquence, le disjoncteur 2 se déclenche et efface le défaut. Le disjoncteur 1 ne se déclenche pas.
• Un défaut en B est détecté par le disjoncteur 1. Le disjoncteur 1 se déclenche instantanément puis qu’il n’a pas reçu de signal de la part du disjoncteur 2 en aval. Le disjoncteur 1 se déclenche et efface le défaut. Le disjoncteur 2 ne se déclenche pas.
Figure 6 – Interverrouillage sélectif de zone
0613
3376
1
2
B
A
Section 1—Généralités Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
11© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Commutateurs du déclencheurProtection de longue durée
La protection de longue durée protège les appareils contre les surcharges.
• La protection de longue durée est une fonction standard sur tous les déclencheurs.
• L’enclenchement de longue durée (Ir) (A) définit le niveau maximum de courant (en fonction de la valeur nominale In de la prise du capteur) que le disjoncteur porte continuellement. Si le courant dépasse cette valeur, le disjoncteur se déclenche après la temporisation prédéfinie. La valeur de l’enclenchement de longue durée (Ir) est réglable à entre 0,4 et 1,0 fois la valeur nominale (In) de la prise du capteur.
• Le retard de longue durée (tr) (B) définit la durée pendant laquelle le disjoncteur portera une surintensité en dessous du niveau de courant d’enclenchement de courte durée ou instantané avant de se déclencher. Voir le tableau 1 pour les réglages du retard de longue durée.
• L’enclenchement de longue durée et le retard de longue durée sont tous les deux situés sur la fiche de valeur nominale réglable et remplaçable sur place. Pour modifier les réglages en vue de s’accorder plus précisément avec l’application, des fiches de diverses valeurs nominales sont disponibles. Pour les directives de remplacement de la fiche de valeur nominale, voir la section 4—Remplacement de la fiche de valeur nominale réglable.
• Le retard de longue durée (tr) (B) définit la durée pendant laquelle le disjoncteur portera une surintensité en dessous du niveau de courant d’enclenchement de courte durée ou instantané avant de se déclencher. Voir le tableau 1 pour les réglages du retard de longue durée.
• L’enclenchement de longue durée et le retard de longue durée sont tous les deux situés sur la fiche de valeur nominale réglable et remplaçable sur place. Pour modifier les réglages en vue de s’accorder plus précisément avec l’application, des fiches de diverses valeurs nominales sont disponibles. Pour les directives de remplacement de la fiche de valeur nominale, voir la section 4—Remplacement de la fiche de valeur nominale réglable.
• Pour les disjoncteurs MasterPactMC NT et NW, la valeur In peut être modifiée en remplaçant la prise de capteur située sous le déclencheur. Pour obtenir d'autres informations, voir les directives jointes au kit de remplacement de la prise du capteur.
• Le voyant de surcharge (C) indique que le seuil de l’enclenchement de longue durée Ir a été dépassé.
• La protection de longue durée utilise la mesure efficace vraie (RMS).
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 1—Généralités
12 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
L’image thermique fournit en permanence l'état d'échauffement du câblage, avant et après les déclenchements du dispositif. Cela permet au disjoncteur de répondre à une suite de conditions de surcharge qui pourraient entraîner la surchauffe des conducteurs, mais resteraient indétectables si le circuit de longue durée était remis à zéro à chaque chute de la charge en dessous du réglage de l'enclenchement ou après chaque événement de déclenchement.
REMARQUE : Lors de la vérification des temps de déclenchement, attendre un minimum de 15 minutes après le déclenchement du disjoncteur avant de réarmer, pour permettre à l’image thermique de se remettre complètement à zéro ou utiliser une trousse d’essais pour annuler l’image thermique.
Figure 7 – Commutateurs de protection de longue durée
Tableau 1 – Valeurs du retard de longue durée du déclencheur MicroLogic
Réglage1 Retard de longue durée en secondes2
tr à 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
tr à 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24
tr à 7,2 x Ir 0,343 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,61Ir = In x enclenchement de longue durée. In = valeur nominale de la prise du capteur. Seuil de déclenchement entre 1,05 et 1,20 Ir.2Précision de la temporisation +0 / -20 %.3Pour les déclencheurs MicroLogic 5.0A et 6.0A, lorsque tsd est réglé à 0,4 activé (on) ou 4,0 désactivé (off), tr = 0,5 au lieu de 0,34.
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
test
A B CDéclencheur MicroLogic Déclencheur MicroLogic 3.0A
A B C
A B CDéclencheur MicroLogic 5.0A Déclencheur MicroLogic 6.0A
A B C
Section 1—Généralités Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
13© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Protection de courte duréeLa protection de courte durée protège les appareils contre les courts-circuits.
• La protection de courte durée est une fonction standard sur les déclencheurs 2.0A, 5.0A et 6.0A. Elle n’est pas disponible sur les déclencheurs 3.0A.
• La protection de courte durée est fonction de l’enclenchement de longue durée (Ir).
• L’enclenchement de courte durée (Isd) (A) définit le niveau de courant (en dessous du niveau de déclenchement instantané) auquel le disjoncteur se déclenchera après la temporisation prédéfinie.
• Le retard de courte durée (tsd) (B) définit la durée pendant laquelle le disjoncteur portera une surintensité au-dessus du niveau de courant d’enclenchement de courte durée avant de se déclencher. Il est réglable sur les déclencheurs 5.0A et 6.0A et réglé en usine à zéro sur le déclencheur 2.0A.
• L’option I2t activée/I2t désactivée fournit une sélectivité améliorée avec les dispositifs de protection en aval :— Avec I2t désactivée sélectionné, une temporisation fixe est fournie.— Avec I2t activée sélectionné, une protection à retard inverse I2t est fournie
jusqu’à 10 x Ir. Au-dessus de 10 x Ir, une temporisation fixe est fournie.• Des courants intermittents dans la gamme de déclenchement de courte durée
qui ne durent pas suffisamment longtemps pour provoquer un déclenchement sont accumulés et raccourcissent le retard de déclenchement de façon adéquate.
• La protection de courte durée peut être interverrouillée sélective de zone (ZSI) avec des disjoncteurs en amont ou en aval.
• Le réglage de tsd à 0 désactive l’interverrouillage sélectif de zone.
Figure 8 – Commutateurs de protection de courte durée
Tableau 2 – Valeurs du retard de courte durée du déclencheur MicroLogic
Réglage Retard de courte durée
I2t désactivée (ms à 10 Ir) (secondes) 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t activée (ms à 10 Ir) (secondes) 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (déclenchement min.) (millisecondes) 20 80 140 230 350
tsd (déclenchement max.) (millisecondes) 80 140 200 320 500
Déclencheur MicroLogic 5.0A Déclencheur MicroLogic 6.0A
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
A
B
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
testA
B
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 1—Généralités
14 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
• La protection de courte durée utilise la mesure efficace vraie (RMS).• L’enclenchement et le retard de courte durée peuvent être réglés pour fournir la
sélectivité avec des disjoncteurs en amont ou en aval.
REMARQUE : Utiliser la fonction I2t désactivée avec ZSI pour une bonne coordination. L'utilisation de I2t activée avec ZSI n'est pas recommandée puisque le retard avec lequel le dispositif en amont recevra un signal d'entrave peut entraîner le déclenchement du déclencheur en un temps plus court que la courbe de déclenchement publiée.
Protection instantanéeLa protection instantanée protège les appareils contre les courts-circuits sans retard intentionnel.
• La protection instantanée (Ii) (A) est une fonction standard sur les déclencheurs 3.0A, 5.0A et 6.0A.
• La protection instantanée sur les déclencheurs 2.0A est obtenue en utilisant la protection de courte durée (lsd) avec le retard de courte durée réglé en usine à 0 (zéro).
• La protection instantanée sur les déclencheurs 3.0A, 5.0A et 6.0A est basée sur la valeur nominale (In) du capteur du disjoncteur.
• La protection instantanée sur les déclencheurs 2.0A est basée sur le réglage de l’enclenchement de longue durée (Ir).
• La commande d’ouverture du disjoncteur est donnée aussitôt que le courant de seuil est dépassé.
• La protection instantanée utilise la mesure de courant de crête.• Quand le commutateur de protection instantanée est mis hors tension (off), la
protection instantanée est désactivée.
Figure 9 – Commutateurs de protection instantanéeDéclencheur MicroLogic Déclencheur MicroLogic 3.0A
Déclencheur MicroLogic 5.0A Déclencheur MicroLogic 6.0A
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
long timealarmtr
(s)
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In .512
48
121620
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In .512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
34 5
68
10
Isd
1.5 x In
34
6 8 101215
off2
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
test
A
A
A
A
Section 1—Généralités Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
15© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Protection d’appareil contre les défauts à la terreLa protection d’appareil contre les défauts à la terre protège les conducteurs contre la surchauffe et les défauts en provenance de courants de défaut à la terre (1 200 A).
• La protection d’appareil contre les défauts à la terre est une fonction standard sur les déclencheur 6.0A.
• L’enclenchement sur défaut à la terre (Ig) (A) définit le niveau de courant de défaut à la terre auquel le disjoncteur se déclenche après la temporisation prédéfinie.
• Le retard de défaut à la terre (tg) (B) définit la durée pendant laquelle le disjoncteur portera un courant de défaut à la terre au-dessus du niveau de courant de défaut à la terre avant de se déclencher.
• La protection d’appareil contre les défauts à la terre peut être interverrouillée sélective de zone (ZSI) avec des disjoncteurs en amont et en aval.
• Le réglage du retard de défaut à la terre (tg) à 0 désactive l’interverrouillage sélectif de zone.
• La protection du neutre et la protection d’appareil contre les défauts à la terre sont indépendantes et peuvent fonctionner en même temps.
REMARQUE : Utiliser la fonction I2t désactivée avec ZSI pour une bonne coordination. L'utilisation de I2t activée avec ZSI n'est pas recommandée puisque le retard avec lequel le dispositif en amont recevra un signal d'entrave peut entraîner le déclenchement du déclencheur en un temps plus court que la courbe de déclenchement publiée.
Tableau 3 – Valeurs de protection instantanée du déclencheur MicroLogic
Réglage Courant d’interruption
2.0A Isd (= Ir x..) 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10
3.0A Ii (= In x..) 1,5 2 3 4 5 6 8 10 12
5.0A Ii (= In x..) 2 3 4 6 8 10 12 15 off
6.0A Ii (= In x..) 2 3 4 6 8 10 12 15 off
Ii = instantanée UL et ANSIIsd = instantanée IEC (courte durée avec retard de zéro)In = valeur nominale du capteur du disjoncteur.Ir = enclenchement de longue durée
Figure 10 – Commutateurs de protection contre les défauts à la terreDéclencheur MicroLogic 6.0A
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
delay
short timeI itsd
(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
instantaneous
long timealarmIr
x In
ground fault
BC
D E FGH
J
Ig tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
A
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5x In
34
5 8 101215
off2
testA
B
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 1—Généralités
16 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
VoyantsVoyant de surcharge
Le voyant de surcharge (A) s’allume lorsque le niveau d’enclenchement de longue durée (Ir) a été dépassé (au délà du 100 % sur le graphique à barres).
Tableau 4 – Valeurs d’enclenchement sur défaut à la terre du déclencheur MicroLogic
Ig (= In x....) A B C D E F G H J
In 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
400 A < In 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
In > 1200 A 500 A 640 A 720 A 800 A 880 A 960 A 1 040 A 1 120 A 1 200 A
In = valeur nominale du capteur du disjoncteur.Ig = enclenchement sur défaut à la terre
Tableau 5 – Valeurs de retard de défaut à la terre du déclencheur MicroLogic
Réglage Retard du défaut à la terre
I2t désactivée à 10 Ir (secondes) 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t activée à 10 Ir (secondes) – 0,1 0,2 0,3 0,4
tg (déclenchement min.) (millisecondes) 20 80 140 230 350
tg (déclenchement max.) (millisecondes) 80 140 200 320 500
Figure 11 – Voyant de surcharge
delay
short timeI itsd
instantaneous
long timealarm
test
800
earth leakage
12
3 5 71020
30
DI(ms)
60.5
140
230 350IΔn(A)
settingx Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5 on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
x In
22.5
3 4 568
101.5
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24.4
.5
.6.7 .8 .9
.95
.981
Ir
x In
40
%
%
100
A
Section 1—Généralités Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
17© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Voyants de déclenchementLe voyant de déclenchement Ir (A) s’allume quand un déclenchement se produit lors du dépassement de l’enclenchement de longue durée Ir.
Le voyant de déclenchement Isd/Ii (B) s’allume quand un déclenchement se produit lors du dépassement de l’enclenchement de courte durée Isd ou de l’enclenchement instantané Ii.
Le voyant de déclenchement Ig (C) s’allume quand un déclenchement se produit lors du dépassement de l’enclenchement du défaut à la terre Ig.
Le voyant d’auto-protection Ap (D) s’allume quand le déclencheur surchauffe, le niveau de forçage instantané est dépassé ou une panne d’alimentation du déclencheur se produit.
AmpèremètreL’ampèremètre surveille et affiche les courants du disjoncteur. Un écran alphanumérique (A) affiche en permanence la phase avec la charge la plus élevée. Pour afficher les divers courants sous surveillance, on peut appuyer sur les boutons de navigation (B).
Le processus de vérification des valeurs de l’ampèremètre peut être arrêté à tout moment. Après plusieurs secondes, les déclencheurs MicroLogic reviennent automatiquement en mode d’affichage de la phase ayant la charge la plus élevée.
Voir la section suivante pour des renseignements complémentaires au sujet de l’ampèremètre.
Essai du déclencheurLes fonctions du déclencheur peuvent être vérifiées à l’aide de l’essai d’injection primaire ou l’essai d’injection secondaire.
Figure 12 – Voyants de déclenchement
MicroLogic 6.0 A
A B C D
Figure 13 – Ampèremètre
menu
40
100 %
%
A
B
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 1—Généralités
18 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Alimentation externe
Pour alimenter l’ampèremètre quand le disjoncteur ne porte pas de courant de charge, une alimentation externe de 24 Vcc peut être utilisée.
ATTENTIONRISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
Le déclencheur et le module de communication doivent utiliser des sources d’alimentation séparées.Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Connexions UC3F1 (-)F2 (+) 24 Vcc
Section 2—Ampèremètre Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
19© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Section 2—AmpèremètreAffichage
REMARQUE : L’affichage de l’ampèremètre fonctionne seulement si le déclencheur est alimenté. Le déclencheur est alimenté par le disjoncteur portant un courant de charge supérieur à 0,20 x In, en étant raccordé à une source d’alimentation externe de 24 Vcc ou à la trousse d'essai des fonctions complètes ou à la trousse d'essai portative et sous tension. Même avec une alimentation externe, le courant passant par le disjoncteur doit dépasser 0,20 x In pour que le relevé de l’ampèremètre soit précis avec une marge de 1,5 %.
A. Écran alphanumérique : Affiche les informations de l’ampèremètreB. Graphique à barres : Affiche les courants à l’aide d’un graphique à barres à
DÉL C. Bouton de menu : Utilisé pour naviguer entre les divers menusD. Bouton de défilement : Utilisé pour aller à l’écran suivant dans les menus
L’affichage par défaut est la valeur du courant de la phase avec la charge la plus élevée.
Si aucune information n’est affichée, communiquer avec le bureau de service local.
Mesures par ampèremètre Les déclencheurs MicroLogic A mesurent la valeur efficace vraie (RMS) des courants. Ils fournissent une mesure continue de courant de 0,2 à 20 x In avec une précision de 1,5 % (y compris les capteurs). Aucune source auxiliaire n'est nécessaire où I > 0,2 x In. L'alimentation externe en option (24 Vcc) rend possible d'afficher des courants où I < 0,2 x In.
Un afficheur à cristaux liquides (ACL) numérique affiche continuellement les phases les plus lourdement chargées (Imax) ou le courant mémorisé de la, lb, Ic, Ig et (sur les disjoncteurs à 4 pôles uniquement) In et les valeurs de réglage en appuyant successivement sur le bouton de navigation.
Figure 14 – Ampèremètre
B
menu
40
100 %
%
A
CD
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 2—Ampèremètre
20 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Accès aux informationsIl est possible d’accéder à trois menus différents :
A. Mesures de courantB. Mesures enregistrées de courants de crêteC. Réglages des commutateurs
De plus, l’ampèremètre peut être utilisé pour effectuer l’adressage du module de communication du disjoncteur (BCM) pour les disjoncteurs dont le module optionnel a été installé.
Pour accéder au menu suivant, appuyer sur le bouton « menu » (A). Pour accéder à l’écran suivant dans un menu, appuyer sur le bouton de défilement (B).
Figure 15 – Menus
Figure 16 – Boutons de navigation
40
100%
%
AIr=
40
100%
%
A
40
100%
%
A
Max
A–Courants B–Courants de crêteC–Réglages des commutateurs
1,125 x Ir1 x Ir0,8 x Ir0,6 x Ir0,4 x Ir
menu
A B
Section 2—Ampèremètre Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
21© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Menu de courantLe menu de courant (menu par défaut) affiche :
A. Courant de la phase A (IA)B. Courant de la phase B (IB) C. Courant de la phase C (IC) D. Courant de défaut à la terre (Ig) (déclencheurs MicroLogic 6.0A seulement)E. Courant du neutre (In)
Pour afficher le courant suivant, appuyer sur le bouton de défilement.
REMARQUE : Le courant du neutre n'est contrôlé que sur un disjoncteur quadripolaire ou un disjoncteur tripolaire avec capteur de neutre externe. Se reporter aux directives d'utilisation 48041-082-03 pour les directives de câblage du TC du neutre.
Figure 17 – Mesures de courant
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
40
100%
%
A
A–Courant de la phase A (IA)
B–Courant de la phase B (IB)
C–Courant de la phase C (IC)
D–Courant de défaut à la terre (Ig) E–Courant du neutre (In)
Revenir au courant de la phase A
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 2—Ampèremètre
22 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Menu de crêtePour accéder au menu de crête :
1. Le menu de courant est affiché.2. Appuyer sur le bouton « menu ».3. Le menu de crête apparaît.
Pour accéder aux écrans du menu, appuyer sur le bouton de défilement.
Figure 18 – Accès au menu de crête
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
menu
Menu de courant Menu de crête
Section 2—Ampèremètre Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
23© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Le menu de crête affiche :
A. Courant de crête de la phase A (IpA) B. Courant de crête de la phase B (IpB) C. Courant de crête de la phase C (IpC) D. Courant de crête de défaut à la terre (Ipg) (déclencheurs MicroLogic 6.0A
seulement) E. Courant de crête du neutre (Ipn)
Pour afficher le courant de crête suivant, appuyer sur le bouton de défilement.
Pour rétablir les valeurs maximales, défiler jusqu'à l'écran désiré des valeurs maximales et maintenir le bouton de menu enfoncé pendant trois secondes.
Figure 19 – Courants de crête
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
40
100%
%
A
Max
A–Courant de crête de la phase A (IpA)
B–Courant de crête de la phase B (IpB)
C–Courant de crête de la phase C (IpC)
D–Courant de crête de défaut à la terre (Ipg)
E–Courant de crête du neutre (Ipn)
Revenir au courant de crête de la phase A
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 2—Ampèremètre
24 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Menu de réglage des commutateursLe menu de réglage des commutateurs affiche les valeurs auxquelles les commutateurs sont ajustés.
Pour accéder au menu de réglage des commutateurs :
1. Le menu de crête est affiché.2. Appuyer sur le bouton « menu ».3. Le menu de réglage des commutateurs apparaîtra.
Pour accéder aux écrans du menu, appuyer sur le bouton de défilement.
Figure 20 – Accès au menu de réglage des commutateurs
100%
AIr=
100%
A
Max menu
Menu de crête Menu de réglage des commutateurs
Section 2—Ampèremètre Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
25© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Le menu de réglage des commutateurs affiche :
A. Réglage de l’enclenchement de longue durée (Ir)
B. Réglage du retard de longue durée (tr)C. Réglage de l’enclenchement de courte
durée (Isd)D. Réglage du retard de courte durée (tsd)E. Réglage de l’enclenchement instantané (Ii)F. Réglage de l’enclenchement sur défaut à la terre (Ig) (déclencheurs 6.0A
uniquement)G. Réglage du retard de défaut à la terre (tg) (déclencheurs 6.0A uniquement)
Pour afficher le réglage suivant des commutateurs, appuyer sur le bouton de défilement.
Figure 21 – Réglages du déclencheur
Ii= A
AIr= str=
AIsd= s
tsd=
AIg=
s
tg=
A–Réglage Ir B–Réglage tr
C–Réglage Isd D–Réglage tsd
G–Réglage tg A–Réglage Ir
E–Réglage Ii F–Réglage Ig
AIr=
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 2—Ampèremètre
26 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Pour revenir au menu courant :
1. Le menu de réglage des commutateurs est affiché.2. Appuyer sur le bouton « menu ».3. Le menu de courant apparaîtra.
Ou attendre quelques secondes et l’ampèremètre reviendra automatiquement au menu de courant (c.-à-d. le menu par défaut).
Figure 22 – Revenir au menu de courant
100%
AIr=
menu
Menu de réglage des commutateurs Menu de courant
100%
A
Section 3—Fonctionnement Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
27© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Section 3—FonctionnementAffinement des réglages des commutateurs
1. Ouvrir le couvercle des commutateurs (A).2. Régler les commutateurs (B) appropriés aux valeurs désirées.3. Replacer le couvercle des commutateurs. Utiliser un kit de scellement à fils
MICROTUSEAL (C, non fourni), si nécessaire, pour fournir une preuve d'effraction.
ExemplesLe disjoncteur a une valeur nominale de 2 000 A.
Figure 23 – Réglage des commutateurs
A
BC
Figure 24 – Valeur nominale du disjoncteur
In 2 000 A
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 3—Fonctionnement
28 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Déclencheur MicroLogic 2.0A1. Régler les niveaux d’enclenchement.
2. Régler la temporisation.
Déclencheur MicroLogic 3.0A1. Régler les niveaux d’enclenchement.
Figure 25 – Régler les niveaux d’enclenchement
Figure 26 – Régler la temporisation
0 I
tIr
Isd
0613
4252
1400 A
2800 A
alarm
x Ir
22.5
3 4 568
101.5
setting
Isdinstantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
long timeIr
x In Isd = 2 x Ir = 2 800
In = 2 000 AIr = 0,7 x In = 1 400
2 800 A
1 400 A
long timealarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
0 I
t
tr
6 x Ir
1 s
tr = 1 s (à 6 x
Figure 27 – Régler les niveaux d’enclenchement
0 I
tIr
Ii
Ii = 3 x In = 6 000
alarm
x In
23
4 5 6810
121.5
setting
Iiinstantaneous
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
long timeIr
x In
In = 2 000 AIr = 0,7 x In = 1 400 A
1 400 A
2 800
Section 3—Fonctionnement Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
29© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
2. Régler la temporisation.
Déclencheur MicroLogic 5.0A1. Régler les niveaux d’enclenchement.
2. Régler les temporisations.
Figure 28 – Régler la temporisationlong time
alarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
0 I
t
tr6 x Ir
1 s
tr = 1 s (à 6 x
Figure 29 – Régler les niveaux d’enclenchement
Figure 30 – Régler les temporisations
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
setting
short timeI i
x Ir
22.5
3 4 568
10
Isd
1.5 off
instantaneous
long timealarmIr
x In
x In
34
6 8 101215
off2
Ir
Isd
Ii
0 I
t
Ii = 3 x In = 6 000
In = 2 000 AIr = 0,7 x In = 1 400 A
Isd = 2 x Ir = 2
1 400
2 800
6 000 A
short time
long timealarm
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
delay
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
I2t on I2t off
tr
tsd
0
t
6 x Ir
1 s
10 x Ir
0.2 s
tr = 1 s (à 6 x
tsd = 0,2 s I2t
0,2 s
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 3—Fonctionnement
30 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Déclencheur MicroLogic 6.0A1. Régler les niveaux d’enclenchement.
2. Régler les temporisations.
Figure 31 – Régler les niveaux d’enclenchement
Figure 32 – Régler les temporisations
short time instantaneous
long timealarm
ground fault
setting
.4.5.6
.7 .8 .9.95.98
1
Ir
x In
x Ir
22.5
3 4 568
1
Is
1.5
BC
D E FGH
J
Ig
A
I
x In
346 8 10
1215
off2
Ir
Isd
Ii
0 I
t
0 I
t
Ig
640 AIi = 3 x In = 6 000
In = 2 000 A
Ir = 0,7 x In = 1 400
Isd = 2 x Ir = 2
BIg = 640 A
short time instantaneous
long timealarm
ground fault
.512
48
121620
tr(s)
@ 6 Ir24
delay
tsd(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
tg(s)
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10off
I2t on I2t off
tr
tsd
0
t
6 x Ir
1 s
10 x Ir
0.2 s
0 I
t
tg
tr = 1 s (à 6 x
tsd = 0,2 s I2t
tg = 0,2 s I2t
0,2 s
0,2 s
Section 3—Fonctionnement Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
31© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Interverrouillage sélectif de zone (ZSI)Le nombre de dispositifs qui peuvent être interverrouillés est indiqué au tableau 6.
Tableau 6 – Combinaisons ZSI (Interverrouillage sélectif de zone)
Déc
lenc
heur
s M
icro
Logi
c n°
.0x
Déc
lenc
heur
s Sq
uare
D M
icro
Logi
c sé
rie B
Rel
ais
de d
éfau
ts à
la te
rre
Squa
re D
GC
-100
po
ur p
rote
ctio
n d’
appa
reil
Rel
ais
de d
éfau
ts à
la te
rre
Squa
re D
GC
-200
pour
pro
tect
ion
d’ap
pare
ilD
écle
nche
urs
Mer
lin G
erin
STR
58
Déc
lenc
heur
s Fe
dera
l Pio
neer
USR
C e
t USR
CM
Déclencheurs MicroLogic n°.0x 15 R R 15 15 R
Déclencheurs Square D MicroLogic série B R 26 R R R 15
Relais de défauts à la terre Square D GC-100 pour protection d’appareil R R 7 R R R
Relais de défauts à la terre Square D GC-200 pour protection d’appareil 15 R R 15 15 R
Déclencheurs Merlin Gerin STR58 15 R R 15 15 R
Déclencheurs Merlin Gerin STR53 15 R R 15 15 R
Déclencheur Federal Pioneer USRC et USRCM R 15 R R R 15
Module de défauts à la terre supplémentaire Square D pour protection d’appareil R 5 R R R R
R—Une module d’interface retardateur (RIM) est requis pour retarder n’importe quel appareil.
Références numériques—Nombre maximum de disjoncteurs en amont peuvant être retardés sans besoin d'un module RIM.
Appareil en amont
Appareil en aval(envoie une sortie au RIM)
(reçoit une entrée du RIM)
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 3—Fonctionnement
32 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Les bornes des disjoncteurs sont expédiées avec les bornes Z3, Z4 et Z5 reliées par cavalier pour produire une auto-entrave des fonctions de courte durée et de défaut à la terre. Enlever les cavaliers lors de l’activation de l’interverrouillage sélectif de zone.
Câbler les disjoncteurs pour l’interverrouillage sélectif de zone.
Figure 33 – Bornes reliées par cavalier
Connexions auxiliaires
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Figure 34 – Exemple de câblage ZSI
Connexions
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Z5 M1Z3 Z4Z1 Z2
UC1
Connexions
Position duconnecteursecondaire Description
Z1Z2
Z4Z5
Signal de sortie ZSI
Signal d’entrée de courte durée ZSI
Sortie ZSI
Signal d’entrée de défaut à la terre ZSI
Z3 Signal d’entrée ZSI
auxiliaires 1
Connexions auxiliaires 2
auxiliaires 3
Section 3—Fonctionnement Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
33© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Valeurs du module de communicationSi le module de communication du disjoncteur (BCM) optionnel est installé, utiliser l’ampèremètre pour régler les valeurs du module de communication.
Pour accéder au menu du module de communication :
1. Le menu de courant est affiché.2. Appuyer simultanément sur les deux boutons « menu » et de défilement
pendant trois secondes.3. Le menu d’adressage du module de communication apparaîtra.
Régler les valeurs du module de communication :
1. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les adresses (1 à 47). Lorsque le bon numéro d’adresse est atteint, appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter, pour entrer la valeur.
L’écran de vitesse de transmission apparaît après l’entrée de l’adresse.
2. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les vitesses de transmission possibles (4,8k, 9,6k, ou 19,2k). Lorsque la vitesse de transmission désirée apparaît, appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter, pour entrer la valeur.
L’écran de parité apparaît après l’entrée de la vitesse de transmission
Figure 35 – Accès au menu du module de communication
Figure 36 – Réglage des valeurs du module de communication
100%
A
100%
menu
0613
3707
Menu du courant Adresse de
Adresse de communications Vitesse de transmission (en
Vitesse de transmission (en Parité
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 3—Fonctionnement
34 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
3. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les parités (E [paire] ou n [aucune]). Lorsque la parité désirée apparaît, appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter.
L’écran de langue apparaît après l’entrée de la parité.
4. Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les langues (français [Fr], anglais É.-U. [En US], anglais R.U. [En], allemand [D], espagnol [Sp] ou italien [It]). Lorsque la langue désirée apparaît, appuyer sur le bouton de défilement et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter.
L’affichage de l’ampèremètre revient sur l’écran par défaut après l’entrée de la langue.
Après le réglage des valeurs du module de communication, l’ampèremètre revient automatiquement sur le menu de courant (c.-à-d. celui par défaut).
Pour les renseignements d’autres composants et les directives de configuration, consulter le Guide de communications Modbus 0613IB1313.
Parité Langue
Langue
Section 3—Fonctionnement Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
35© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Vérification des réglages du déclencheurUtiliser le menu des réglages des commutateurs de l’ampèremètre pour vérifier les réglages du déclencheur.
1. Appuyer deux fois sur le bouton « menu ».2. Le menu des réglages des commutateurs apparaît.3. Appuyer sur le bouton de défilement pour aller à l’écran suivant.4. Après avoir vérifié les réglages du déclencheur, appuyer une fois sur le bouton
« menu » pour revenir au menu principal.
Tableau 7 – Réglages du déclencheur
Réglage Fenêtre 2.0A 3.0A 5.0A 6.0A
Ir Enclenchement de longue durée X X X X
tr Retard de longue durée X X X X
Isd Enclenchement de courte durée X X X
tsd Retard de courte durée X X
Ii Enclenchement instantané X X X
Ig Enclenchement de défaut à la terre X
tg Retard de défaut à la terre X
AIr=
menu menu
str=
AIsd=
stsd=
Ii= A
AIg=
s
tg=
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 3—Fonctionnement
36 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Vérification du fonctionnement du déclencheurUtiliser une trousse d’essais raccordée à la prise d’essai (A) du déclencheur pour vérifier si le déclencheur fonctionne comme prévu. Voir les directives expédiées avec la trousse d’essais pour effectuer les essais de vérification.
Vérification des fonctions de déclenchement d’appareil sur défaut à la terreLe paragraphe 230-95 (c) du Code national de l'électricité (NEC; É.-U.) exige que tous les systèmes de protection d’appareils contre les défauts à la terre soient essayés lors de leur installation initiale.
Avec le disjoncteur fermé, vérifier les fonctions de déclenchement sur défaut à la terre (déclencheurs MicroLogic 6.0A uniquement). Pour obtenir les directives de fermeture du disjoncteur, se reporter aux directives d’installation expédiées avec le disjoncteur.
1. Appuyer sur le bouton d’essai de défaut à la terre (A). Le disjoncteur devrait se déclencher.
2. Si le disjoncteur ne se déclenche pas, communiquer avec le bureau de service local.
REMARQUE : Le déclencheur doit être sous tension pour vérifier la fonction de déclenchement d’appareil sur défaut à la terre. Le déclencheur est alimenté si le disjoncteur porte un courant de charge supérieur à 0,20 x In, si une source d’alimentation externe de 24 Vcc est raccordée, ou si la trousse d’essais des fonctions complètes ou portative est raccordée et sous tension.
Figure 37 – Vérification du fonctionnement du déclencheur
A
Figure 38 – Vérification des fonctions de déclenchement d’appareil sur défaut à la terre
MicroLogic 6.0 A
40
100%
%
menu A
Section 3—Fonctionnement Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
37© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Réarmement du déclencheurLorsque disjoncteur se déclenche, le voyant de défaut reste allumé jusqu’au réarmement du déclencheur.
Appuyer sur le bouton remise à zéro/essai (A) pour réarmer le déclencheur après un déclenchement.
Ne pas remettre le disjoncteur sous tension tant que la cause du déclenchement n’a pas été déterminée. Pour des renseignements complémentaires, se reporter aux directives d’installation accompagnant le disjoncteur.
Vérification de l’état du déclencheurREMARQUE : Le déclencheur doit être sous tension pour vérifier la pile. Le déclencheur est alimenté si le disjoncteur porte un courant de charge supérieur à 0,20 x In, si une source d’alimentation externe de 24 Vcc est raccordée, ou si la trousse d’essais des fonctions complètes ou portative est raccordée et sous tension.
Pour vérifier la pile et les voyants de déclenchement du déclencheur, appuyer sur le bouton de remise à zéro/essai (A).
• Tous les voyants de déclenchement (B) s’allument• L’état de la pile est affiché• Si aucun état de la pile n’est affiché, la pile n’est pas installée.• Le relevé du graphique en barres de la pile est valide après avoir relâché le
bouton de réarmement.• Si le graphique en barres de la pile indique que la pile a besoin d’être
remplacée, utiliser le numéro de catalogue S33593 Square D :
— pile au lithium— 1,2AA, 3,6 V, 800 ma/h
Pour les directives de remplacement de la pile, voir la section 6—Remplacement de la pile.
Figure 39 – Réarmement du déclencheur
MicroLogic 6.0 AA
Figure 40 – Vérification de l’état du déclencheur
MicroLogic 6.0 A
AB
Chargée
À moitié chargée
Changer la pile
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 4—Remplacement du déclencheur
38 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Section 4—Remplacement du déclencheurLe remplacement du déclencheur doit être effectué par des personnes qualifiées, selon la définition du Code national de l'électricité (É.-U.), qui sont familiarisées avec l'installation et l'entretien des disjoncteurs de puissance.
Avant de remplacer le déclencheur, s'assurer que le disjoncteur est en bon état de fonctionnement. Si la condition du disjoncteur n'est pas connue, ne pas continuer. Pour obtenir de l'assistance concernant l'évaluation de la condition du disjoncteur, appeler l'assistance technique.
Lire cette section en entier avant d'entamer la procédure de remplacement.
Si le déclencheur à remplacer est un MicroLogic 2.0, 3.0 ou 5.0, commander un bloc connecteur S33101 et un faisceau de câbles de disjoncteur ou de berceau si nécessaire.
Outils nécessaires• Tournevis dynamométrique micro-réglable, réglé à 0,8 N•m (7 lb-po) ± 10 %
(tournevis dynamométrique Lindstrom MAL500-2 ou équivalent)• Trousse d'essai des fonctions complètes MicroLogic (no de pièce S33595)
DANGERRISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
• L'inobservation de ces directives d'installation, d'essai de déclenchement et d'essai d'injection primaire peut aboutir à la défaillance de certaines fonctions de protection.
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) appropré et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA Z462.
• Le remplacement ou la mise à niveau d'un déclencheur sur place doit être effectué par des personnes qualifiées, selon la définition du Code national de l'électricité (É.-U.), qui sont familiarisées avec l'installation et l'entretien des disjoncteurs de puissance.
• Avant de remplacer ou de mettre à niveau un déclencheur, assurez-vous que le disjoncteur est en bon état de fonctionnement. Si la condition du disjoncteur n'est pas connue, ne pas continuer. Pour obtenir de l'assistance concernant l'évaluation du disjoncteur, appelez l'assistance technique.
• Si le disjoncteur cesse de fonctionner correctement d'une manière quelconque après avoir terminé l'installation du déclencheur, arrêtez immédiatement d'utiliser le disjoncteur et appelez les services d'intervention sur place.
• Couper l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. Suivez les directives expédiées avec le disjoncteur pour le débrancher et le rebrancher.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Section 4—Remplacement du déclencheur Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
39© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
PréparationNoter les réglages des commutateurs
Noter tous les réglages des commutateurs du déclencheur pour usage ultérieur.
Déconnexion du disjoncteurDébrancher le disjoncteur selon les directives d’utilisation du disjoncteur qui l’accompagnent. Le disjoncteur doit être complètement isolé. (Pour les disjoncteurs débrochables, placer le disjoncteur en position Déconnecté. Pour les disjoncteurs fixes, toutes les sources de tension, notamment une alimentation auxiliaire, doivent être déconnectées.)
Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteurRetirer le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.
Retrait de la fiche de valeur nominaleUn petit tournevis cruciforme est nécessaire pour retirer la fiche de valeur nominale réglable.
1. Ouvrir le couvercle des commutateurs (A).2. Dévisser la vis de montage (B) de la fiche de valeur nominale réglable.3. Retirer la fiche de valeur nominale réglable (C).La mettre de côté pour
l‘installer dans le déclencheur de rechange.
Figure 41 – Retrait de la fiche de valeur nominale réglable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
A
B C
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 4—Remplacement du déclencheur
40 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Retrait du déclencheur1. Enlever le bloc connecteur (A) du dessus du déclencheur, si présent. 2. Desserrer les deux vis (B) du déclencheur.3. Extraire le déclencheur (D).
Remplacement du déclencheurInstallation de la pile
Si un déclencheur neuf est installé, installer la pile du déclencheur.
Installer le logement de la pile avec la pile (A) dans le déclencheur en respectant la bonne polarité indiquée sur le compartiment de la pile.
REMARQUE : Le logement de la pile avec la pile se trouve sous le rabat latéral de la boîte d'expédition du déclencheur.
Appuyer sur le bouton d’essai/de remise à zéro (A). Les quatre voyants lumineux (B) doivent s’allumer. S’ils ne s’allument pas, vérifier la polarité de la pile et réessayer. Si les voyants lumineux ne s’allument toujours pas lorsqu’on appuie sur le bouton d’essai/de remise à zéro, arrêter l’installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l’usine.
Figure 42 – Retrait du déclencheur existant
A
BC
Figure 43 – Installation de la pile
Figure 44 – Voyants lumineux
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A
MicroLogic 6.0 A
B A
Section 4—Remplacement du déclencheur Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
41© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Installation du déclencheur1. Inspecter les broches du connecteur et surfaces du déclencheur. En présence
de dommage, de broches non alignées ou de contamination, arrêter l'installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine.
2. Inspecter la base de montage du déclencheur sur le disjoncteur. Enlever tous débris pouvant s'y trouver et s'assurer que tout le câblage des accessoires est correctement acheminé pour le déclencheur à installer. En présence de dommage ou de contamination, arrêter l'installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine.
3. Pour le disjoncteur MasterPact NW uniquement : appuyer manuellement sur l'interverrouillage (A) du déclencheur et le maintenir en place pendant les points 4 à 6 ci-dessous.
4. Aligner le rail guide (B) sur le bas du déclencheur avec la fente (C) de rail guide sur la base de montage du déclencheur sur le disjoncteur et faire glisser soigneusement le déclencheur jusqu'à ce qu'il s'arrête.
REMARQUE : Les bases de montage des déclencheurs pour les disjoncteurs MasterPact NT et NW sont montés sur amortisseur et peuvent donc fléchir légèrement
Figure 45 – Installation du déclencheur
AVISRISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Vérifiez l’installation du déclencheur afin d’assurer que les raccordements et la mise en place sont corrects.
Si cette directive n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels ou le déclenchement inapproprié du disjoncteur.
Disjoncteur MasterPact NW
A CB
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 4—Remplacement du déclencheur
42 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
5. Aligner le déclencheur de sorte que la vis de montage supérieure (A) s'aligne avec la pièce encastrée filetée et visser la vis sur deux tours complets.
6. Utiliser un tournevis dynamométrique micro-réglable pour serrer la vis inférieure (B) au couple de 0,8 N•m (7 lb-po) ± 10 %. L'arrière du déclencheur doit être de niveau avec la base de montage.
7. Utiliser un tournevis dynamométrique micro-réglable pour serrer la vis supérieure au couple de 0,8 N•m (7 lb-po) ± 10 %. L'onglet de montage doit être de niveau avec l'espaceur de montage et la prise du capteur.
REMARQUE : La face avant du couvercle des commutateurs doit être de niveau avec le surfaces de montage adjacentes. Si ces surfaces ne sont pas de niveau, arrêter l'installation et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine.
REMARQUE : S'il s'agit d'une mise à jour à partir d'un déclencheur de base MicroLogic 2.0, 3.0 ou 5.0, le bloc connecteur doit être commandé séparément (no de pièce S33101). Consulter les directives expédiées avec le bloc connecteur pour l'installation sur un disjoncteur.
8. Installer le bloc connecteur (C) sur le dessus du déclencheur.
Figure 46 – Installation du déclencheur
A
C
B
0,8 N•m[7 lb-po]
Doit être de niveau
Doit ètre bien en place
Section 4—Remplacement du déclencheur Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
43© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
9. Installer la fiche de valeur nominale réglable sur le déclencheur.
a. Ouvrir le couvercle des commutateurs (A) sur le déclencheur neuf.b. Inspecter la zone de montage pour s'assurer de l'absence de débris ou de
contamination.c. Enfoncer doucement la fiche de valeur nominale réglable (B) dans le
déclencheur neuf.d. Serrer la vis de montage (C) de la fiche de valeur nominale réglable. La
fiche se trouvera mise en place, de niveau avec la face avant, par le serrage de la vis.
10. Régler le déclencheur aux valeurs indiquées ci-dessus ou en fonction des résultats des études de coordination.
11. Fermer le couvercle des commutateurs (A).
Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteurReplacer le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.
Figure 47: Installation de la fiche de valeur nominale réglable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
test
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
BC
AA
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 4—Remplacement du déclencheur
44 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Vérification de l’installation du déclencheurEssai d'injection secondaire
L'installation sur place d'un déclencheur nécessite un essai d'injection secondaire à l'aide d'une trousse d'essai des fonctions complètes. Cela assurera que le déclencheur nouvellement installé fonctionnera correctement. L'essai impose d'ouvrir et de fermer le disjoncteur. Suivre les procédures détaillées dans les directives d'utilisation expédiées avec le disjoncteur et la trousse d'essai des fonctions complètes.
1. S'assurer que le disjoncteur est isolé de tous les dispositifs en amont et en aval.
2. Exécuter un essai d'injection secondaire comme expliqué dans les directives d'utilisation expédiées avec la trousse d'essai des fonctions complètes. Vérifier si toutes les fonctions utilisables du déclencheur fonctionnent correctement.
3. Répéter le point 2 avec le disjoncteur en position ouverte
REMARQUE : Ne pas fermer le disjoncteur pour ce point même si la trousse d'essai indique que le disjoncteur doit être fermé pendant l'essai.
4. Si certains essais échouent, ne pas mettre le disjoncteur en service et contacter le bureau de vente local pour obtenir un service autorisé par l'usine.
Essai d'injection primaireL'essai d'injection primaire est recommandé pour s'assurer que toutes les connexions du système de déclenchement ont été correctement effectuées. Effectuer l’essai d’injection primaire selon les directives dans le Guide d'essai sur place et d'entretien, directives d’utilisation numéro 0600IB1201.
Vérification du fonctionnement des accessoires1. Accessoires installés – Valider le bon fonctionnement de tous les accessoires
installés. Consulter les directives d'utilisation correspondantes pour les procédures d'essais de fonctionnement.
2. Interverrouillage sélectif de zone – Si le disjoncteur fait partie d'un système d'interverrouillage sélectif de zone (ZSI), suivre les procédures d'essai ZSI précisées dans la trousse d'essai des fonctions complètes.
3. Communications – En présence de modules de communication, valider que le disjoncteur a rétabli les communications avec le superviseur.
Configuration du déclencheur1. Si une alimentation auxiliaire est utilisée pour le déclencheur MicroLogic,
rebrancher l'alimentation auxiliaire.2. Régler le déclencheur aux valeurs indiquées ci-dessus ou en fonction des
résultats des études de coordination.
Reconnexion du disjoncteurRebrancher le disjoncteur selon les directives d’utilisation du disjoncteur qui l’accompagnent.
Section 5— Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
45© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Section 5—
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 5—Remplacement de la fiche de valeur nominale
46 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Remplacement de la fiche de valeur nominale réglableREMARQUE : Pour sélectionner la bonne fiche de valeur nominale de rechange, voir le catalogue de produits.
REMARQUE : Si la fiche de valeur nominale réglable est retirée, le disjoncteur se règle par défaut à la valeur nominale d'enclenchement de longue durée de 0,4 x In et un retard de longue durée du réglage sélectionné avant le retrait de la fiche de valeur nominale.
Retrait de la fiche de valeur nominale réglable1. Ouvrir les contacts du disjoncteur :
— Pour les disjoncteurs NT et NW, appuyer sur le bouton Pousser pour ouvrir du disjoncteur.
— Pour les autres disjoncteurs, amener la manette à la position d’arrêt (O).
2. Ouvrir le couvercle des commutateurs (A).3. Desserrer la vis de montage de la fiche (B).4. Enlever la fiche de valeur nominale réglable (C).
DANGERRISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA Z462.
• L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
• Couper l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. Suivez les directives expédiées avec le disjoncteur pour le débrancher et le rebrancher.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Figure 48 – Enlever la fiche de valeur nominale réglable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
A
B C
Section 5—Remplacement de la fiche de valeur nominale réglable Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et
47© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Installation de la nouvelle fiche de valeur nominale réglable 1. Inspecter la zone de montage pour s'assurer de l'absence de débris ou de
contamination.2. Enfoncer doucement la fiche de valeur nominale réglable (A) dans le
déclencheur neuf.3. Serrer la vis de montage de la fiche de valeur nominale réglable (B).4. Régler les commutateurs sur le déclencheur (voir la Section 3—
Fonctionnement).5. Fermer le couvercle des commutateurs (C).
Figure 49 – Installer la nouvelle fiche de valeur nominale réglable
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
x In2
2.53
4 568
101.5
test
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
.4.5.6
.7.8 .9
.95
.981
settingdelay
short timeI i
x Ir2
2.53
4 568
10
Isd
1.5
tsd
on I2t
.2
.3.4 .4
.1
.2.3
.10
instantaneous
long time
alarm
Ir
x In.5
12
48 12
1620
tr(s)
@ 6 Ir24
x In2
2.53
4 568
101.5
AB
C
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 6—Remplacement de la pile
48 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Section 6—Remplacement de la pile
Déconnexion du disjoncteurDébrancher le disjoncteur comme qu’indiqué dans les directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.
Retrait du couvercle des accessoires du disjoncteurEnlever le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.
Déplacement du module de tenueREMARQUE : Certains disjoncteurs à châssis R et NS1600b–NS3200 possèdent un module de tenue qui doit être déplacé pour accéder à la batterie.
Desserrer les vis (A) fixant le module de tenue (B). Basculer le module sur le côté afin d'accéder au couvercle de la pile du déclencheur. Ne pas retirer le connecteur du module de tenue.
DANGERRISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ÉCLAIR D’ARC
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA Z462.
• L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
• Couper l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. Suivez les directives expédiées avec le disjoncteur pour le débrancher et le rebrancher.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
Figure 50 – Déplacer le module de tenue
A
B
Section 6—Remplacement de la pile Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
49© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Remplacement de la pile1. Insérer l’extrémité d'un petit tournevis plat dans l'encoche du couvercle du
logement de la pile et le faire pivoter pour dégager le couvercle (A).
2. Enlever la pile (A).3. Insérer la nouvelle pile (B). S’assurer que la polarité est respectée.4. Remettre en place le couvercle du logement de la pile (C).
Remise en place du module de tenueSi le module de tenue a été déplacé pour accéder à la batterie, remettre en place le module (A) et serrer les vis (B).
Remise en place du couvercle des accessoires du disjoncteurReplacer le couvercle des accessoires du disjoncteur comme indiqué dans la section « Installation des accessoires » des directives d’utilisation du disjoncteur expédiées avec ce dernier.
Figure 51 – Enlever le couvercle de la pile
Figure 52 – Remplacer la pile
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
ALI
THIU
M B
ATTE
RY3.
6V -
SL -
550/
SSO
NNEN
SCHE
IN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
LITH
IUM
BAT
TERY
3.6V
- SL
- 55
0/S
SONN
ENSC
HEIN
A BC
Figure 53 – Replacer le module de tenue
0612
3146
A
B0,5 N•m[4,4 lb-po]
Déclencheurs électroniques MicroLogicMC 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A Section 6—Remplacement de la pile
50 © 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Reconnexion du disjoncteurBrancher de nouveau le disjoncteur comme indiqué dans les directives d’utilisation expédiées avec le disjoncteur.
Déclencheurs électroniques MicroLogic® 2.0A, 3.0A, 5.0A et 6.0A
51© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés48049-136-05
FRA
NÇ
AIS
Schneider Electric Canada, Inc.5985 McLaughlin RoadMississauga, ON L5R 1B8 Canada800-565-6699www.se.com/ca
Du fait que les normes, caractéristiques et conceptions peuvent changer, demander confirmation que l'information contenue dans cette publication est à jour.
Schneider Electric, Square D et MicroLogic sont des marques commerciales et la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies affiliées. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 1999–2020 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-136-05, Rev. 03, 06/2020Remplace 48049-136-05 Rev. 02, 06/2020
FRA
NÇ
AIS
Schneider Electric USA, Inc.800 Federal StreetAndover, MA 01810 USA888-778-2733www.se.com/us
Importado en México por:Schneider Electric México, S.A. de C.V.Av. Ejercito Nacional No. 904Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.55-5804-5000www.se.com/mx
Schneider Electric Canada, Inc.5985 McLaughlin RoadMississauga, ON L5R 1B8 Canada800-565-6699www.se.com/ca
Standards, specifications, and designs may change, so please ask for confirmation that the information in this publication is current.
Normas, especificaciones y diseños pueden cambiar, por lo tanto pida confirmación de que la información de esta publicación está actualizada.
Du fait que les normes, caractéristiques et conceptions peuvent changer, demander confirmation que l'information contenue dans cette publication est à jour.
Schneider Electric, Square D, and MicroLogic are trademarks and the property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
Schneider Electric, Square D y MicroLogic son marcas comerciales y propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Schneider Electric, Square D et MicroLogic sont des marques commerciales et la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies affiliées. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 1999–2020 Schneider ElectricAll Rights Reserved
© 1999–2020 Schneider ElectricReservados todos los derechos
© 1999–2020 Schneider ElectricTous droits réservés
48049-136-05, Rev. 03, 06/2020Replaces 48049-136-05 Rev. 02, 06/2015
48049-136-05, Rev. 03, 06/2020Reemplaza 48049-136-05 Rev. 02, 06/2015
48049-136-05, Rev. 03, 06/2020Remplace 48049-136-05 Rev. 02, 06/2015