64
1 MANUAL PARA ENTRENAMIENTO DE PERSONAL TECNICO DE MANTENIMIENTO DE EQUIPOS ODONTOLOGICOS 2008

Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

  • Upload
    mapalet

  • View
    754

  • Download
    13

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

1

MANUAL PARA ENTRENAMIENTO

DE PERSONAL TECNICO DE

MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

ODONTOLOGICOS

2008

Page 2: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

2

Índice

Tema

I. Instalación de la unidad odontológico

II. Condiciones ambientales

III. Acciones previas a la operación del equipo

IV. Mantenimiento de equipos odontológicos

V. Pieza de mano

VI. Jeringa de agua-aire

VII. Lámpara odontológica

VIII. Sillón eléctrico

IX. Rayos X

X. Equipo de profilaxis electronico

XI. Compresor de aire

XII. Instrucciones para el operador de equipos odontológicos

XIII. Operación y cuidados del equipos

XIV. Recomendaciones para el uso y mantenimiento preventivo de los

equipos de odontología

XV. Sillón eléctrico

XVI. Diagrama Básico Modelo odontológico

Page 3: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

3

I. INSTALACION DE LA UNIDAD ODONTOLOGICA

La instalación de la Unidad Odontológica, requiere un local

adecuado para el consultorio. Las dimensiones mínimas son de 3

X 4 m.; ya sea convencional

Para la instalación de las mismas se requiere:

1. Acometida de agua

2. Acometida de aire

3. Acometida de electricidad

4. Acometida de drenaje de aguas negras

NOTA: En caso de requerirse alta succión se recomienda usar

tubería de ½ pulgada para una ó tres unidades, ¾ de

pulgada para cuatro ó seis unidades, 1" para siete ó diez, 1

½ pulgada para diez ó veinte unidades.

ACOMETIDA DE AGUA

La presión del agua es factor primordial para el buen

funcionamiento de la Unidad Odontológica, esta debe ser mínima

de 20 a 30 Lbs/pulg²: por debajo, de esta trae como consecuencia

que el succionador de saliva, la jeringa triple y las piezas de mano,

tengan un mal funcionamiento.

Page 4: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

4

Importante:

1. Se recomienda utilizar como diámetro mínimo ½ pulgada.

2. Instalar un filtro,

3. Instalar una válvula de paso, para facilitar el mantenimiento

correctivo eventual.

4. Verificar que no existan fugas antes de empotrar la tubería.

ACOMETIDA DE AIRE

Usar también tubería de cobre de un diámetro de ¼ a ⅜ de

pulgada cuando la distancia entre el compresor y la unidad sea

de 15 m.

Si la distancia es mayor de 15 m., utilizar tubería de ½

pulgada.

Importante:

La tubería debe estar protegida de los rayos solares o cualquier

fuente de calor, para evitar mayor condensación de agua.

− En lo posible mantener la tubería sir curvas.

− No usar tubería galvanizada.

− Cerciorarse que no existan fugas en las tuberías antes de

empotrarla.

ACOMETIDA DE ELECTRICIDAD

Instalar una línea independiente, con un interruptor automático

Page 5: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

5

de cable #12, de 120V (Voltios) (dependiendo del requerimiento

del equipo).

Instalar un tomacorriente para:

1 . Equipo de rayo X (con una tierra adicional)

2 . Esterilizador

3 . Amalgamador

Importante:

Sacar una línea independiente de la unidad odontológica para el

compresor, con su interruptor protector (ticino, breaker, etc.) para

así lograr apagarlo o encenderlo desde el consultorio. Es

indispensable que esto se cumpla, para evitar que por olvido no se

desconecte al terminar las labores y se queme, motivado a fugas

de aire.

ACOMETIDA DE DRENAJE

Es conveniente colocar medidas adecuadas a la tubería de

drenaje. (Cobre galvanizado o P.V.C).

Si el drenaje principal se encuentra distante a las Unidades

Odontológica 3 m, utilizar un diámetro en la tubería de 1 pulg., si

es mayor, aumentarla a dos pulgadas.

Importante:

1. Asegurarse que la tubería lleve un inodoro o sifón, para

Page 6: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

6

evitar que salgan malos olores.

2. Para eventuales reparaciones (obstrucciones) es

recomendable la colocación de una boca de registro o tapa

ciega.

3. Verificar que no existan fugas antes de empotrar la tubería.

PARA LA INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES

ODONTOLÓGICAS CONVENCIONALES

− Orientación de acuerdo a la puerta de

entrada.

− Orientación y dimensiones de acuerdo al equipo de Rayos X.

Page 7: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

7

INSTALACIÓN DE TUDERIAS EN UN CÓNSULTORIO

Page 8: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

8

UNIDAD ODONTOLÓGICA

1. Interruptor General

2. Luz Piloto

3. Hiero Motor

4. Turbina

5. Turbina

6. Jeringa triple

7. Control de agua

8. Control de aire

Page 9: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

9

UNIDAD AUXILIAR

1. Escupidera

2. Control agua escupidera

3. Grifo agua

4. Control grifo agua

5. Jeringa triple

6. Succión saliva

7. Succión sangre

Page 10: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

10

II. CONDICIONES AMBIENTALES

ILUMINACIÓN

Uno de los problemas más importantes en la atención odontológica

ha sido el de la iluminación de la boca y la del medio ambiente del

consultorio. Tradicionalmente la intensidad de luz empleada para

la iluminación de la cavidad bucal ha sido de 1.500 unidades lux

en contraste con la requerida para el ambiente de 100 unidades

lux, esta diferencia de iluminación en ambas áreas ha originado

una frecuente adaptación pupilar en el operador con la

consecuente fatiga.

Actualmente se revisa el concepto de iluminación en los

consultorios odontológicos. Se utiliza la misma fuente de luz, para

la cavidad bucal y para el ambiente del consultorio, muy similar a

la iluminación natural. En tal sentido se recomienda que la fuente

luminosa producida por lámparas, que en conjunto den una

densidad de 300 a 500 unidades lux, y ubicada como la de tipo

odontológico de modo que estando el paciente en posición

decúbito dorsal, los haces de luz penetren a la cavidad bucal en

todas las direcciones, evitando campos de sombras.

Considerando un valor promedio de 300 unidades lux como nivel

Page 11: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

11

de iluminación óptima para el trabajo odontológico, podemos

aplicar el siguiente método de cálculo:

a. Superficie del local

b. Flujo luminoso

c. Rendimiento luminoso

d. Índice del local

e. Potencia del local

f. Número de lámparas

a. Superficie del Local: Implica las dimensiones en relación a

base por altura.

b. Flujo Luminoso: Es la potencia lumínica que emite una

fuente y viene dada relacionando la intensidad luminosa por la

superficie del ambiente.

c. Rendimiento Luminoso (n): Es la relación que existe entre el

flujo luminoso y la potencia eléctrica.

d. Índice Local: Es la relación que existe entre el ancho y la

altura.

Este valor en relación con el color de la pared sufre

alteraciones (se recomienda colores claros).

e. Potencia Local: Es la potencia eléctrica necesaria para

Altura

Anchoi =

n

fP =

Page 12: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

12

una iluminación ideal del local. Viene dada por la relación entre el

flujo luminoso y el rendimiento (n).

f. Número de Lámparas: Para obtener el número de

lámparas de un ambiente, es necesario relacionar

prácticamente todo lo dicho anteriormente.

Por lo tanto podemos decir que:

Ejemplo: Para el cálculo del número de lámparas conociendo

las características del ambiente

Ancho = 5 m.

Largo = 6 m.

Altura= 2.40 m.

Color de pared = claro (medio)

Potencia eléctrica de cada lámpara = 40

W.

Iluminación = 300 unidades lux =

lumen/m².

a. Superficie del Local:

b. Iluminación: 300 unidades lux.

oRendimient x Lámpara por Flujo

nIluminació x local del SuperficieLámparas de Número =

12m² m 2.40 x m 5 Altura x Base ==

Page 13: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

13

c. Flujo por Lámpara: Una lámpara fluorescente de 40 W.

Según tabla número 1 es 1150 - 1600, promediando nos

queda que:

d. Rendimiento (n): Es la relación entre el flujo emitido por un

foco en lumen y los watt de potencia absorbido de la red.

T A B L A No. 1

LAMPARAS

INCAND.

FLUJO EN

Lm.

110V, 220V

RENDIMIENTO

EN Lm/w.

110V, 220V,

LAMPARAS

FLUORESCENTE

POR FLUJO

25 W 250 230 8,8 8,2 16 W 730 820

40 W 460 430 11,5 10,7 25 W 1150 1600

60 W 820 730 13,7 12,2 40 W 1700 2350

100 W 1550 1380 15,5 13,8 65 W 2650 4250

Rendimiento: Calculamos el índice del local de la siguiente

forma:

Como 0.48 es menor que uno, vemos en la tabla No 2 que de

acuerdo al color de pared el rendimiento es:

Lm_13752

1600 1150Lámparapor Flujo =

+=

48.05

4.2Local del Índice ===

m

m

Altura

Ancho

1m/w. Únidad =

Page 14: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

14

T A B L A No. 2

Rendimiento luminoso o Factor de utilización para alumbrado

interior en %. (Para utilizarlo en la fórmula se le debe dividir por

100).

TIPO DE

ILUMINACIÓN

INDICE

DEL

LOCAL

COLOR DE

LA PARED

CLARO

COLOR DEL

CIELO

FALZO Y

PARED

MEDIO

COLOR DE

LA PARED

OSCURO

C M O C M O C M O

DIRECTA 1 40 38 36 38 38 36 39 38 36

CONCENTRADA 1 53 52 52 52 51 50 52 51 50

Aproximado nos queda: Número de lámparas = 7

III. ACCIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN DEL

EQUIPO.

0.38 100 38 oRendimient =÷=

88.6/38.01375

/30012__

22

=

×

×=

wattlumenlumen

mlumenmlamparasdeNúmero

Page 15: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

15

AL INICIO DEL TRABAJO CLINICO

1.1 Iluminación, ventilación y limpieza del ambiente clínico.

La auxiliar debe:

- Activar el encendido eléctrico, cerrar ventanas y puertas (si

existe aire acondicionado) o abrirlas si la ventilación es

natural.

- Limpiar diariamente el equipo clínico.

El personal de aseo:

- Limpiar pisos, lavamanos, ventanas, etc. NO DEBE tocar los

aparatos clínicos.

1.2 Cerrar drenaje del compresor.

Activado el sistema eléctrico, la auxiliar cierra la válvula de

drenaje de agua acumulada en el tanque.

Importante para evitar el escape de aire y para que el

compresor haga su primer ciclo de parada.

1.3 Poner en funcionamiento el compresor y la unidad

odontológica.

Comprobar que el compresor haga su primer ciclo de parada.

Abrir la llave o válvula de aguas blancas.

Al iniciar el trabajo la auxiliar abrirá la llave de paso de aguas

blancas. La llave debe estar situada en sitio accesible.

1.4 Purgar el filtro del Airotor.

El filtro está colocado junto o dentro de la unidad. Su función es

Page 16: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

16

recoger el agua que se forma por condensación de aire.

La auxiliar debe drenar diariamente el agua que se acumula en

el tanque del filtro de aire.

Todo filtro tiene en su parte inferior un gusanillo, válvula o

mariposa, al cual se le da la vuelta para permitir la salida del

agua.

1.5 Lubricación de la pieza de mano y el micromotor.

Diariamente, sin excepción hay que lubricar estos

componentes. La lubricación ser realiza a través de los

orificios disponibles.

- Lubricación con grasa especial. Desenroscar las tapas

superior o inferior que protegen el cabezal de la pieza de mano.

Las molineras de la turbina muestran un agujero en el cual se

introduce la punta de la grasera. Una porción pequeña de

grasa en cada orificio (superior e inferior) es suficiente.

Importante: Terminada la lubricación se colocan las tapas y se acciona el

Reóstato por un minuto para que la grasa se distribuya en las rolineras.

- Lubricación con spray. Consiste en lubricar las rolineras o

motor con aceite de turbina. Este viene en un envase especial

(tubo plástico). El tubo plástico se introduce en el orificio para

el aire y se acciona 1 ó 2 veces.

Importante, esta acción hay que repetirla en la mañana y en la

tarde.

1.6 Comprobar funcionamiento de la lámpara.

Page 17: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

17

Verificar que encienda correctamente, que los movimientos de

acercar, alejar, subir y bajar sean correctos.

Importante: Tener siempre disponible un bombillo de repuesto.

1.7 Comprobar funcionamiento de la Jeringa Triple.

La auxiliar verificará el funcionamiento apretando

simultáneamente los botones y controlar que salga mezcla de

agua y aire.

La parte activa de la jeringa dispone de un conducto que con

frecuencia se obstruye. Es necesario destaparlo con aire a

presión o con un alambre flexible.

CAMBIO DE FRESAS

- Sistema a Presión.

Page 18: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

18

- Calibración de Fresas.

- Cambio de Fresas.

Page 19: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

19

IV. MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

ODONTOLOGICOS

El mantenimiento preventivo es un sistema lógico y ensayado de

mantenimiento planificado, con el objeto de obtener máxima

eficiencia y producción con los equipos a través de cuatro temas

básicos: Inspección, Limpieza, Lubricación y Ajuste.

Aplicando este concepto a un programa de mantenimiento

preventivo de equipo odontológico se pueden señalar las

actividades a ser ejecutadas por el técnico de mantenimiento

como rutina mensual y con duración de dos horas

aproximadamente, las cuales se señalan a continuación.

Mantenimiento Preventivo.

Page 20: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

20

ELEMENTO PROCEDIMIENTO

Airotor

Ajuste-limpieza y lubricación de:

- Filtros

- Válvulas reguladoras de presión.

- Interruptores eléctricos y

neumáticos.

- Válvulas solenoides

- Válvulas retractoras

- Válvulas neumáticas.

Eyectores de saliva

Chequeo de funcionamiento: - Limpieza

- Lubricación

Lámpara Odontológica

Chequeo de funcionamiento: - Limpieza de la pantalla

- Lubricación y ajuste de las partes

móviles.

Sillón Odontológico

Verificación de funcionamiento: - Ascenso y descenso de la base y

espaldar.

- Limpieza, ajuste y lubricación de las

partes móviles.

Rayos X

Verificación de funcionamiento: - Limpieza, ajuste y lubricación de las

partes móviles.

Equipos de Profilaxis

Verificación de funcionamiento: - Limpieza y lubricación de las

válvulas y solenoides.

- Limpieza y lubricación del mango

conector.

Esterilizador

Verificación de funcionamiento: - Limpieza, lubricación y ajuste de las

partes móviles.

Amalgamador

Verificación de funcionamiento: - Limpieza, lubricación y ajuste de partes

móviles.

Page 21: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

21

Revisión de las

acometidas

a la Unidad

odontológica.

Revisar: - Agua, presión, fugas, electricidad,

voltaje, drenaje, fuga.

Compresor de aire

Verificar: - Nivel de aceite, ciclo de arranque-

parada.

- Fugas en tubería y conexiones

Limpieza: - Filtro, unidad compresora.

- Drenaje del depósito.

V. PIEZA DE MANO DE ALTA VELOCIDAD

Las piezas de mano están diseñadas para funcionar a alta

velocidad de mas de 250,000 R.P.M. Por lo tanto es necesario que

empleo y mantenimiento se realicen con sumo cuidado, para que

éstas continúen en plenas condiciones de trabajo.

1. Tapa

2. Turbina

3. Chuck

4. Clip-Spray

5. Camisa

6. Conector

7. Conector (hembra)

8. Empacadura

Page 22: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

22

9. Conector (macho)

10. Tapa enroscada

11. Manguera

Funcionamiento:

a) Emplear sólo aceite para turbinas de aire, otros aceites

pueden engomar las salineras o rolineras, dando lugar a

fallas. Existen piezas de mano, cuyos fabricantes

recomiendan una grasa especial, exclusivamente.

b) Al comenzar el día de trabajo, coloque una gota de aceite a

cada una de las salineras o rolineras (tener cuidado al quitar

la o las tapas), dependiendo de la marca de la pieza de mano.

Esta lubricación se hará por la parte posterior de la misma.

(ducto mayor).

c) Tener cuidado de no golpear la pieza de mano, no dejarla

caer y no ensanchar los orificios del rociador o clip spray; de

ser necesario destaparlo, usando el alambre adecuado.

d) La fuente de potencia de la pieza de mano, es el compresor.

Por lo tanto es importante que éste suministre y mantenga

un buen abastecimiento de aire puro, por lo menos un pie

cúbico de aire por minuto, (40 lb. por pulgada cuadrada).

Page 23: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

23

Debido a su alta velocidad este instrumento requiere una

presión muy leve y una técnica de frotamiento o de cepillado.

e) Por mala operación suele ocurrir que se doble el conducto de

agua dejando inoperante la pieza de mano. Este

inconveniente, es motivado al exceso de fuerza imprimida al

tratar de corregir fugas de agua en la pieza de mano, esto

requiere de la intervención del técnico de mantenimiento.

ALTA VELOCIDAD

- Controlar la llegada de aire hacia la pieza de mano, debe ser

de 30 a 70 libras de presión, verificar el indicador (manómetro)

adjunto al equipo. (ver cuadro adjunto de presión).

- Aplicar y presionar la pieza de mano sobre la superficie

dentaria en forma intermitente.

- Controlar la refrigeración de la fresa que debe ser hacia su

parte media.

Ultrasonido

- Control de vibración mediante el botón de control (power).

Aplicar sobre superficie dentaria en forma intermitente.

- Control de agua mediante el botón de control de agua, debe

llegar hacia parte media de la punta en cantidad suficiente.

PIEZA DE MANO DE ALTA VELOCIDAD

Page 24: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

24

Averías: Procedimiento:

Ausencia de agua en la

pieza de mano de alta

velocidad.

Spray Clip tapado

Observar si éste es fijo o móvil. Si es

móvil retirarlo de la pieza de mano,

utilizando una sonda lisa para

destaparlo, o también una jeringa

desechable que succione y presione.

Si es fijo retire la pieza de mano del

conector y haga la misma operación.

Importante: Se recuerda retirar el Clip Spray

de la pieza de mano para proteger las

mangueras internas (pueden explotar).

Fuga de agua constante

Revisar:

- Válvula retractora o válvula

solenóide.

- Reguladora de aguja

- Empaque del conector de la

manguera

- Conductos internos.

La pieza de mano no

alcanza la revolución

necesaria

Chequear:

- Empaque en el adaptador

- Chuck de la turbina

- Rotor y Rolineras

Page 25: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

25

- Elemento Filtrante

- Control de pie (reóstato)

- Selector de baja y alta revolución

- Regulador de presión

- Válvula Neumática o Solenoide

- Válvula de pie

- Cabezal (turbina)

MICRO MOTOR (AIRE)

1. Tapa roscada

2. O’ring

3. Camisa

4. Engranaje

5. Rolinera

6. Piñones transmisores

7. Cilindro transmisor

8. Rolinera

9. Rotor

10. Espoleta

11. Difusor de

aire

Page 26: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

26

12. Rolinera

13. Separador

14. Camisa guía-

rolinera

15. Perno guía

16. Selector de

giro

17. Empacadura

VI. JERINGA AGUA - AIRE (TRIPLE)

Antiguamente las unidades odontológicas venían provistas de una

jeringa para agua y otra para aire, éstas fueron reemplazadas por

una más moderna llamada jeringa triple, que facilita el trabajo del

odontólogo, ya que pueden suministrar agua, aire y spray con un

solo movimiento.

Page 27: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

27

1. Pico Boquilla

2. Tuerca

3. Anillo de retención

4. Anillo de retención

Page 28: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

28

5. O – ring

6. Difusor agua – aire

7. O – ring

8. O – ring

9. Pistón

9-A Pulsador

9-B Cilindro

9-C Cupilla

9-D Empaque

10. Gusanillo

11. Bloque

12. Tubo conector

12-A O – ring

13. Conductos Agua – aire

14. Acople mango – bloque

15. Mango

16. Anillo Protector manguera

Page 29: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

29

JERINGA TRIPLE

AVERIA PROCEDIMIENTO

Ausencia de agua

Revisar entrada y salida de

agua en la boquilla o pico

Introducir alambre de

menor diámetro en el

conducto de agua y

moverlo varias veces.

Chequear pulsador de

retención

Verificar funcionamiento

de:

Empaque

O – ring

Válvulas pulsadoras

Gusanillo

Revisar manguera

Cerciorarse que el

conducto de agua no esté

obstruido o estrangulado.

Revisar regulador de agua

Revisar aguja dosificadora,

diafragma. Verificar si

existen sedimentos

Page 30: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

30

depositados dentro de los

orificios de entrada y

salida.

Chequear suministro de agua

Verificar funcionamiento de:

a) Filtro

b) Válvula de paso

Pulsador bloqueado o

torcido

Extraer estos del cabezal,

limpiarlos lubricarlos y si

están torcidos

reemplazarlos.

Revisar regulador de aire Igual que la ausencia de

agua

Fuga de agua

Pulsador bloqueado o

torcido

Extraer estos del cabezal,

limpiarlo, lubricarlos e

instalarlos de nuevo, si se

encuentran torcidos

reemplazarlos.

Gusanillo o válvula

defectora

Reemplazar el gusanillo

Cambiar O – ring y

empaques

Revisar fitting, conectado a Quitar el mango protector

Page 31: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

31

la manguera de la jeringa.

Revisar conexiones de la

manguera, puede que el

fitting esté suelto.

Fuga de Aire Igual que en la fuga de

agua.

VII. LAMPARA ODONTOLOGICA

Hay variedad de marcas y modelos para adosar el sillón (bajan y

suben con el sillón), o instalar en el techo, en la pared o en el piso.

Las lámparas que traen las unidades odontológicas vienen con un

bombillo halógeno, de aproximadamente entre 55 a 120 W. (12 y 24

Voltios).

Este tipo de lámpara tiende a desaparecer por los daños visuales

que causa el operador. Están siendo reemplazadas por iluminación

del ambiente y del área de trabajo clínico desde el techo.

Importante:

- Las pantallas reflectoras. Su limpieza debe realizarse con una

lanilla seca.

- Verificar al momento del cambio del bombillo, el indicado en la

placa por el fabricante. (puede ser de 12, 24, 110 y 220

voltios).

- En caso de cambio o reparación eventual, y el bombillo ha sido

Page 32: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

32

tocado con los dedos, limpiarlo con alcohol antes de poner en

funcionamiento la lámpara.

LAMPARA ODONTOLOGICA SENCILLA

A. Switch apagador y selector luz

alta o baja

B. Bombilla piloto

C. Transformador reductor

D. Interruptor

E. Fusibles

F. Enchufe

Page 33: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

33

1. Cabezal

2. Tubería de ajuste

3. Brazo horizontal

4. Caja p.

transformador

5. Poste vertical

LAMPARA ODONTOLOGICA

AVERIAS PROCEDIMIENTO

No enciende la luz

a) Verifique la línea de

alimentación del fusible, el

fusible y el transformador

reductor.

b) Mida con un tester la

entrada y la salida del

transformador.

c) Asegúrese que el voltaje

del secundario no haya

sido alterado.

d) Verificar bombilla,

cámbiela si está fundida.

e) Revise el interruptor de

encendido.

f) Revise los cables

internos de la estructura

de la lámpara.

Page 34: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

34

Enciende y se apaga

sola

Revise conexiones, socales e

interruptores.

Se sube o se baja sola

Ajuste el movimiento soltando

apretando el resorte de

ajuste, este se encuentra

localizado dentro del brazo

tensor.

Se desliza lateralmente.

Revise el poste, utilizando un

nivel.

IIX. SILLON ELECTRICO Este sillón lleva en su interior un motor, condensador de arranque,

relay, cuatro válvulas magnéticas; dos para inclinación trasera y

delantera y dos para elevación y descenso. Para regular el

descenso, en la misma válvula magnética lleva un tornillo

regulador. Para su funcionamiento viene accionado con palanca de

pie o switches múltiples.

Page 35: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

35

AVERIAS PROCEDIMIENTO

El sillón no sube

Puede tener las siguientes fallas:

1. Que la corriente este cortada.

Revisar la línea de alimentación,

switches automáticos, switch

Page 36: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

36

principal y fusibles.

2. Que el condensador de arranque

esta quemado. Revisar y poner

nuevos.

3. Que el motor esté malo. Revisar el

motor y proceder según

necesidades.

4. . Revisar y poner nuevo.

5. Que el relay tanga los platinos si

hay necesidad cambiar e

igualmente relay.

6. Que le falte aceite en el depósito.

Revisar y poner aceite hidráulico.

7. Que la válvula magnética esté mala.

Probar continuidad y poner válvula

nueva si hay necesidad.

8. Que la bomba de succión este mala.

Comprobar su funcionamiento y

proceder según necesidades.

9. Que la manguera esté rota. Revisar

y poner nueva.

Page 37: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

37

1. Tecla de subida

2. Tecla de descenso

3. Tecla de subida del respaldo

4. Tecla de descenso del

respaldo

5. Tecla de posición inicial

6. Trendelemburg

7. Tecla de

interrupción

8. Control de cabezal

9. Brazo plegable

10. Interruptor

general

11. Lámpara piloto

Page 38: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

IX. RAYOS X

Los Rayos X utilizados en odontología se producen mediante un

tubo de Rayos X, que consiste en un bulbo al vacío. Los

electrones son emitidos por un filamento (cátodo) y acelerados

hacia un blanco de tungsteno (ánodo) por influencia de una

diferencia de potencial aplicada entre Ánodo y Cátodo.

Page 39: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

39

RADIOGRAFIAS

La calidad de una placa radiográfica está condicionada por el

kilovoltaje aplicado al tubo de rayos X; por la cantidad de rayos

emitidos y por el tiempo de exposición.

El kilovoltaje actúa sobre la penetración y la cantidad de rayos

emitidos así como el tiempo de exposición actúan sobre el

contraste de la película, o sea el claro oscuro, el blanco y negro

de la película.

PRECAUCIONES

1- Como parte del equipo de rayos X opera con alta tensión

es imprescindible que toda la estructura metálica

este conectada a tierra.

2- Las radiografías deben limitarse estrictamente a las

necesidades.

3- El cabezal de rayos X viene protegido por un blindaje de

plomo, permitiendo sólo la salida de la radiación útil

hacia el paciente. En ningún caso el operador se

colocara frente al haz primario.

RAYOS X

AVERIAS PROCEDIMIENTO

No hay emisión de Rayos X

Revisar:

Tensión de entrada.

Fusible de protección.

Page 40: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

40

Compruebe:

Continuidad eléctrica en

cabezal, timer, brazo plegables.

Hay emisión de Rayos X, pero la

placa radiográfica sale velada

Verifique:

Fecha de vencimiento de las

placas radiográficas.

Tiempo de los líquidos

reveladores

El bombillo indicador de RX

prende pero las placas salen

veladas

Desconecte el cabezal del brazo

plegable y verifique:

Continuidad eléctrica del tubo.

Contactos eléctricos (límpielos

y lubríquelos).

Hay emisión de RX, pero

intermitente

Revisar:

Contactos y cables de: cabezal

que por movimiento se hayan

roto internamente

Funcionamiento del timer. (Si es

manual limpie y lubrique los

contactos eléctricos).

El timer eléctrico no funciona

Compruebe con el tester:

Continuidad eléctrica en el

cable de alimentación.

Componentes electrónicos

según plano del equipo

Page 41: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

41

X. EQUIPO DE PROFILAXIS ELECTRONICO

AVERIAS PROCEDIMIENTO

No funciona

Chequear:

Cordón de alimentación y

fusible. Módulos electrónicos.

(Si observa presencia de

manchas o componentes

alterados, sustituya).

Revisar:

Pieza de mano con su cordón

conector interruptor selector de

intensidad.

Medir:

La entrada y salida del

transformador.

Goteo continuo

Revisar:

Válvula solenoide, reguladora y

empaque.

Ausencia de agua

Revisar:

Suministro de agua

Manguera interna del cordón

conector.

Válvula reguladora solenoide y

Page 42: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

42

puntilla vibradora.

EQUIPO DE PROFILAXIS NEUMATICO

AVERIAS PROCEDIMIENTO

No funciona

Chequear:

Presión adecuada en el

manómetro.

Válvula selectora de alta y baja

revolución.

Goteo constante

Revisar:

Empaque y manguera.

Válvula retractora o solenóide

Válvula reguladora de água

interruptora de pie.

Ausencia de agua

Revisar:

Suministro de alimentación,

manguera, puede estar

bloqueada u obstruida.

Válvula retractora o solenoide.

Válvula reguladora de agua.

Interruptor de pie.

Page 43: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

43

XI. COMPRESOR DE AIRE

Su función es comprimir el aire a una presión más alta que la

atmósfera. Debe llevar dos filtros, uno de aceite y otro de aire:

para lograr un aire seco y libre de impurezas.

COMPONENTES DEL COMPRESOR DE AIRE

Componente Función

Unidad compresora Comprimir el aire

Motor Para hacer funcionar la unidad

compresora.

Válvula Check

Para impedir que el aire

comprimido regrese a la unidad

compresora

Page 44: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

44

Deposito Para almacenar el aire

Válvula de alivio

Par que el compresor al

arrancar no encuentre

resistencia con aire acumulado

en la cámara.

Válvula de seguridad

En caso de funcionar el

manómetro, el compresor

continua la marcha, hasta llegar

a su limite, abriéndose la

válvula para evitar accidentes.

Filtros cámara Para que el aire entre en la

cámara limpio de impurezas.

Manómetros Para medir la presión

almacenada.

Válvula de drenaje Para limpieza del depósito

(agua y aceite).

Válvula de paso Para abrir y cerrar el fluido de

aire.

Eje transmisor Para acoplar el motor y la

unidad compresora.

Válvula de succión Para entrada aire de la

atmósfera.

Válvula de escape Para salida de aire hacia el

deposito.

Filtro de aire Para eliminar agua de tubería.

Page 45: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

45

Filtro de aceite Para eliminar impurezas del

aceite en la tubería.

COMPRESOR

AVERIAS PROCEDIMIENTOS

No hace ciclo de parada

Revisar escape por tubería,

conexiones, válvula de drenaje,

válvula de alivio, filtro de aire,

cerciórese que en el equipo no

haya ningún escape de aire.

Estallo continuo de válvula de

alivio.

a) Cerciórese si El resorte está

vencido. Revise empaque

calíbrelo de nuevo.

b) Revise control de presión

(presostato). Revise

contactos del platino cambie

este si es necesario.

El motor arranca con dificultad

a) Asegúrese que la válvula

check no devuelva el aire a

la bomba.

b) Revise que el mecanismo de

descarga en el control de

presión este funcionando.

c) Revisar tensión eléctrica.

Page 46: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

46

d) Puede que la bobina de

campo haya sufrido

alteraciones. Mida el

consumo.

e) Revise platino del interruptor

centrifuga.

f) Revise capacitor de

arranque, puede ser que este

en corto o abierto.

ESCUPIDERA

Los equipos convencionales vienen provistos de una escupidera,

integrada a la unidad. Estas reciben un chorro de agua constante y

dispone de una rejilla recolectora de partículas e igualmente tiene

incorporado un llenador de vaso operado manual, mecánica o

eléctricamente.

a) Llave llenado vaso de agua.

b) Platillo rejilla

c) Llave escupidera

d) Escupidera

e) Sifón al piso

f) Llave de paso

g) Válvula de succión

Page 47: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

47

h) Llave para eyector

i) Boquilla eyector

j) Tubo drenaje

k) Tubo entrada de agua.

XII. INSTRUCIONES PARA EL OPERADOR DE

EQUIPOS ODONTOLOGICOS

I. INTRODUCCION.

El manual presenta las técnicas de operación y cuidados que se

deben tener en cuenta en el uso cotidiano de los equipos

odontológicos, para evitar deterioros prematuros en los mismos.

II. OBJETIVOS

• Reconocer en forma general los componentes y mecanismo del

equipo odontológico y su correcto uso.

• Que el operador realice cuidados básicos y de limpieza en los

equipos odontológicos.

Page 48: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

48

III. DESCRIPCION GENERAL

La unidad dental está conformada por las siguientes partes:

a) Sillón dental (Ver Anexo A).

b) Lámpara dental (Ver Anexo B).

c) Bandeja porta instrumentos.

d) Llena vaso.

e) Escupidera.

f) Módulo dental (Ver Anexo F).

f.1) Eyector de saliva.

f.2) Pieza de mano de alta velocidad

(Ver Anexo D).

f.3) Jeringa triple.

f.4) Micromotor (baja velocidad).

f.5) Controles del equipo odontológico.

g) Cavitrón-escardador-vibrador.

Tipos de Configuraciones de una Unidad Odontológica:

a) Cuerpo fijo: Es aquel que va instalado al piso (Ver figura 1).

b) Modular: Son aquellos que están instalados en una estructura

con

rodos para su transporte.

c) Móvil: Estos están diseñados para ser transportados a sitios de

difícil acceso, generalmente están instalados en maletas.

Page 49: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

49

d) Integrado: Consiste en varios módulos de cuerpo fijo que están

unidos entre sí.

Figura 1: Unidad odontológica de cuerpo fijo.

XIII. OPERACION Y CUIDADOS DEL EQUIPO

a) ANTES DE COMENZAR LAS LABORES SE DEBE:

− Activar el encendido eléctrico, cerrar ventanas y puertas (si

existe aire acondicionado) o abrirlas si la ventilación es natural.

− Limpiar diariamente el equipo odontológico.

− Limpiar el piso, lavamanos, ventanas, etc.

− Cerrar drenaje del compresor: Al activar el sistema eléctrico, el

operador debe cerrar la válvula de drenaje del agua acumulada en

Page 50: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

50

el tanque. Esto es importante para evitar el escape de aire y para

que el compresor haga su primer ciclo de parada. Luego poner en

funcionamiento el compresor y la unidad odontológica.

− Comprobar que el compresor haga su primer ciclo de parada: El

operador debe verificar que una vez en funcionamiento el

compresor debe parar automáticamente.

− Abrir la llave o válvula de aguas blancas: Al iniciar el trabajo, el

operador abrirá

la llave de paso de aguas blancas. La llave debe estar situada en

un sitio accesible.

− Revisar el filtro de la manguera de succión, limpiarlo y ver sí la

succión es buena, hacer pasar un vaso de agua.

− Revisar el funcionamiento del sillón.

− Lubricación de la pieza de mano y el micromotor: (Ver Anexos C

y D) Diariamente sin excepción hay que lubricar estos

componentes. La lubricación se realiza a través de los orificios

disponibles.

− Engrase de la pieza de mano: Desenroscar las tapas superior o

inferior que protegen el cabezal de la pieza de mano.

Las rolineras de la turbina muestran un agujero, en el cual se

introduce la punta de la grasera. Una porción pequeña de grasa en

cada orificio superior e inferior es suficiente.

NOTA: Terminada la lubricación se colocan las tapas y se acciona el

reóstato por un minuto para que la grasa se distribuya en los baleros.

− Lubricación de pieza de mano y de micromotor con “spray”

Page 51: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

51

(atomizador): Consiste en lubricar los baleros o motor con aceite

de turbina. Este viene en un envase especial (tubo plástico), que

se introduce en el orificio para el aire y se acciona 1 ó 2 veces.

NOTA: Esta acción hay que repetirla por la mañana y por la tarde.

− Comprobar el funcionamiento de la lámpara: Verificar que

encienda correctamente, que los movimientos de acercar, alejar,

subir y bajar, sean correctos.

NOTA: Es importante tener disponible un bombillo de repuesto.

− Comprobar el funcionamiento de la jeringa triple: El operador

debe verificar el

funcionamiento apretando simultáneamente los botones y

controlar que salga mezcla de agua y aire (“spray”).

Las partes activas de la jeringa disponen de un conducto que con

frecuencia se obstruye. Es necesario destaparlo con aire a presión

o con un alambre flexible.

b) DURANTE LAS LABORES:

− Limpiar cualquier cosa que pueda dañar o manchar el equipo

(por ejemplo mercurio cromo, materiales de impresión, etc.) tanto

en la unidad dental como en el sillón, partes de viníl o plástico.

− Limpieza de las mangueras de succión, consiste en hacer pasar

una cantidad de

agua después de cada paciente y al finalizar labores, si hay filtro

intermedio, limpiarlo, limpieza del tazón de la escupidera.

Page 52: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

52

− Pieza de mano de alta velocidad: Controlar la llegada de aire

hacia la pieza de mano. Debe ser de 30 a 45 libras de presión.

Verificar el indicador (manómetro) adjunto al equipo.

Controlar el flujo de agua mediante el botón de control de agua.

Debe llegar hacia la parte media de la punta en cantidad

suficiente.

c) AL TERMINAR LABORES:

Limpiar diariamente la escupidera con agua, jabón, cepillo y polvo

detergente. Eliminar los residuos que se han acumulado en el

colador que está a la salida de la escupidera. Es necesario botar

los residuos en una bolsa plástica cerrada; no echarlos por el

lavamanos. Hacer correr agua en las escupideras para

enjuagarlas.

También se deberá de:

− Limpiar la unidad dental y el sillón.

− Aceitar los contra-ángulos.

− Cerrar todas las llaves de agua para evitar problemas de

inundación.

− Cortar el fluido eléctrico totalmente, para evitar daños o

incendios.

− Apagar el compresor y seguir los pasos que éste indique.

− Limpiar el eyector de saliva: El eyector de saliva termina en un

receptáculo donde hay un filtro o rejilla plástica o metálica, el cual

debe ser activado diariamente y lavado con agua, jabón y cepillo.

Page 53: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

53

Coloque un depósito con agua (una botella aproximadamente) y

detergente, y ponga a succionar.

Coloque un depósito con agua limpia (una Botella) y haga que sea

succionada. Luego, antes de armar el eyector, introducir la

manguera con agua limpia y poner a funcionar al máximo el

sistema de eyección.

XIV. RECOMENDACIONES PARA EL USO Y

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LOS EQUIPOS DE

ODONTOLOGIA.

Recomendaciones dirigidas a operadores y asistentes de las

clínicas dentales (ver anexo I):

1) Revisar empaques para evitar fugas de aire

2) Revisar que los manómetros se encuentren en buen estado

3) Revisar que las mangueras estén en buen estado

4) Se recomienda que la pieza de mano este acoplada al Holder

automático,

de lo contrario, habrá fuga de aire y agua.

5) Lubricar la pieza de mano de alta velocidad, todos los días.

6) Limpiar y lubricar la jeringa triple (con alcohol y aceite Titán en

las botoneras de la jeringa cada 5 días).

7) Lubricar el micromotor con aceite Titán. (Cada 3 días).

8) Quitar el agua blanca del compresor con la válvula que se

encuentra en la parte baja de éste.

9) Verificar que la presión sobre la pieza de mano se encuentre

Page 54: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

54

entre 30 y 38 PSI en el manómetro del módulo dental.

10) Revisar periódicamente el nivel de aceite del compresor (Ver

Anexo G).

11) Solicitar el cambio de aceite a Mantenimiento cada tres

meses.

12) Verificar el ciclo de trabajo del compresor y esperar que haga

el desalojo.

13) Verificar que el cable de lámpara no esté roto.

14) No tocar con las manos el bombillo de la lámpara.

15) Lubricar las partes mecánicas de lámpara tipo halógena.

16) La limpieza del escupidor debe hacerse con DETERGENTE,

LEJIA y AGUA.

17) Lavar el eyector de salida todos los días con AGUA y

DETERGENTE en abundancia.

18) Cada vez que el técnico de mantenimiento se encuentre

reparando el equipo, pídale por favor que haga el lavado de la

pieza de mano.

19) Cuando escuche fuga de aire en las partes neumáticas

reportarla a la región correspondiente.

20) PROHIBÍR que personas particulares toquen el equipo

odontológico en general.

21) Estar pendiente cuando presten las piezas de mano a los

estudiantes y revisar en las condiciones en que son entregadas.

22) Pedirle a los estudiantes que atiendan las recomendaciones

del MANUAL.

Page 55: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

55

XV. SILLÓN ELÉCTRICO

1. Tecla de subida 7. Tecla de interrupción

2. Tecla de descenso 8. Control del Cabezal

3. Tecla de subida del respaldo 9. Brazo plegable

4. Tecla descenso del respaldo 10. Interruptor general

5. Tecla de posición inicial 11. Lámpara piloto

6. Trendelemburg

LAMPARA ODONTOLÓGICA SENCILLA

Page 56: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

56

A. Interruptor y selector de luz alta o baja 1. Cabezal

B. Bombilla piloto 2. Tuerca de ajuste

C. Transformador Reductor 3. Brazo horizontal

D. Interruptor 4.Caja p/Transformador

E. Fusibles 5. Poste Vertical

F. Enchufe

Page 57: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

57

PIEZA DE MANO DE ALTA VELOCIDAD

Las piezas de mano están diseñadas para funcionar a velocidad de

más de 250,000 R.P.M por lo tanto es necesario que su empleo y

mantenimiento se realicen con sumo cuidado, para que éstas

continúen en plenas condiciones de trabajo.

1. Tapa (superior-inferior) 6. Conector (hembra)

2. Turbina 7. Empaque

3. Clip-Spray 8. Conector (macho)

4. Camisa 9. Tapa enroscada

5. Conector 10. Manguera

USO DE JERINGA CON GRASA

Funcionamiento: Emplear sólo aceite para turbinas de aire, otros

Page 58: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

58

aceites pueden engomar las balineras o rolineras dando lugar a

fallas. Existen piezas de mano cuyos fabricantes recomiendan una

grasa especial exclusivamente.

MÓDULO DENTAL

- Revisar en el sistema de FLUSH, que salga agua en el conector

de la pieza de mano.

- Revisar que el sistema eyector no presente obstrucción. Este

está ubicado en la caja de control.

1. Interruptor general 6. Jeringa Triple

2. Sistema de FLUSH 7. Control de agua

3. Micromotor 8. Control de Aire

4. Pieza de mano de alta velocidad 9. Manómetro

5. Cavitrón

Page 59: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

59

CUIDADOS CON LA PIEZA DE MANO

Estar pendiente de la regulación de agua, de modo el conector de

agua de la pieza de mano no bote agua. Si es necesario, cambiar

empaque.

EL CUIDADO PARA EL USO DEL SILLÓN ODONTOLÓGICO

1 Limpiar el sillón con franela húmeda todos los días.

2 Hacer pruebas de subir y bajar el sillón, lo mismo con el

respaldo.

Page 60: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

60

3 Después de las labores de trabajo dejar el sillón en posición de

descanso (todo abajo).

COMPRESOR DENTAL

− El compresor no usa aceite.

− Conectar el compresor y estar seguro del ciclo de trabajo del

encendido y apagado.

− Hacer el dreno del compresor a diario.

− Revisar los filtros de succión para la alimentación del

compresor.

− Revisar las presiones que tiene la salida del compresor (entre 40

y 80 PSI).

− Verificar las presiones que tiene almacenadas el tanque. Esta

Page 61: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

61

debe ser entre 80 y 125 PSI

EL COMPRESOR Y SUS PARTES

1. Motor 6. Válvula de drenaje

2. Deposito de aire 7. Pistones

8. Filtro de aire 8. Válvula de Seguridad

4. Manómetro 9. Válvula de paso para salida de

aire

5. Presóstato

LOS PASOS A SEGUIR PARA EL OPERADOR DEL EQUIPO

Page 62: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

62

Pieza de Mano

1. Limpiar la pieza de mano con algodón y alcohol en forma

superficial (por encima).

2. Lubricar la pieza de mano con aceite en spray dos veces al día.

3. Estar pendiente que los receptores de agua estén llenos.

4. Evitar los derrames de agua.

XVI. Diagrama básico modulo odontológico

Page 63: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

63

Page 64: Microsoft Word - Manual de Equipo Odontologico David

64