7
Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2 o y 4 o Domingo 5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Confessions / Las Confesiones Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones 1 er Domingo - Presentación de Niños 2 o Domingo – Aniversario de Bodas 3 o Domingo – Cumpleaños MÚSICA EN ESPAÑOL Solemnidad de la Santísima Trinidad el 27 de mayo, 2018 Reflexión ¿Por qué piensas que los católicos hacen “la señal de la cruz” cuando oran? ¿Con qué frecuencia piensas en Dios como la Trinidad? ¿Cómo te relacionas con cada miembro de la Trinidad? ¿Como cada uno de nosotros es llamado y enviado por Cristo ¿cómo ha incorporado esto a su vida diaria? 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org , “En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea y subieron al monte en el que Jesús los había citado. Al ver a Jesús, se postraron, aunque algunos titubeaban. Entonces Jesús se acercó a ellos y les dijo: ‘Me ha sido dado todo poder en el cielo y en la tierra. Vayan, pues, y enseñen a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, y enseñándolas a cumplir todo cuanto yo les he mandado; y sepan que yo estaré con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo’”. Mateo 28: 16-20

MÚSICA EN ESPAÑOL

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MÚSICA EN ESPAÑOL

Las Misas Dominicales

4:30pm Saturday

8:30am Sunday

10:00am Domingo

11:30am Sunday

1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas

2o y 4o Domingo

5:30pm Domingo

Weekday Mass / Misas Diarias

Mon-Friday / Lunes a Viernes

7:30am & 12:05pm

Confessions / Las Confesiones

Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

Mon-Friday / Lunes a Viernes

11:45am-12:00pm

and by appt./ y con cita particular

Parish Office / Oficina Parroquial

Mon-Friday / Lunes a Viernes

9:30am – 5:00pm

Sunday / Domingo

9:30am - 2:30pm

Closed Saturday / Cerrado en Sábado

Cathedral Tours

Visitas a la Catedral con Guía

Tuesday through Friday

Martes a Viernes

1:00 - 3:00pm

Groups of 10 or more 10 personas o más

Call / Llame para cita al

408-283-8100 ext. 2210

Horario de las Bendiciones

1er Domingo - Presentación de Niños

2o Domingo – Aniversario de Bodas

3o Domingo – Cumpleaños

MÚSICA EN ESPAÑOL

Solemnidad de la Santísima Trinidad el 27 de mayo, 2018

Reflexión

¿Por qué piensas que los católicos hacen “la señal de la cruz” cuando oran?

¿Con qué frecuencia piensas en Dios como la Trinidad? ¿Cómo te relacionas con cada miembro de la Trinidad?

¿Como cada uno de nosotros es llamado y enviado por Cristo ¿cómo ha incorporado esto a su vida diaria?

80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org ,

“En aquel tiempo, los once discípulos se fueron a Galilea

y subieron al monte en el que Jesús los había citado.

Al ver a Jesús, se postraron, aunque algunos titubeaban. Entonces Jesús se acercó a ellos y les dijo: ‘Me ha sido dado todo poder en

el cielo y en la tierra. Vayan, pues, y enseñen a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,

y enseñándolas a cumplir todo cuanto yo les he mandado;

y sepan que yo estaré con ustedes todos los días,

hasta el fin del mundo’”. Mateo 28: 16-20

Page 2: MÚSICA EN ESPAÑOL

2

Most Rev. Patrick J. McGrath, DD, JCD, Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor

Rev. Jeff J. Fernandez, Parochial Vicar Rev. Héctor Villela, Parochial Vicar

Greg Ortiz, Deacon

CATHEDRAL

BASILICA OF

ST. JOSEPH

la tienda DE LA CATEDRAL

Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

y literatura Católica Artículos de interés

para los niños.

Cathedral Gift shop

Unique gifts, Faith-sourced

literature, devotionals, rosaries, music,

holy cards, items of interest for children.

Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada Tue 10am - 3pm Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2pm 2:30 - 5pm Sunday/Domingo 9am-3pm 4-5:00pm

READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Peter 1:3-9; Ps 111:1-2, 5-6, 9-10c; Mark 10:17-27 Tuesday: 1 Peter 1:10-16; Ps 98:1-4; Mark 10:28-31 Wednesday: 1 Peter 1:18-25; Ps 147:12-15, 19-20; Mark 10:32-45 Thursday: Zephaniah 3:14-18a or Romans 12:9-16; Isaiah 12:2-3, 4bcd-6; Luke 1:39-56 Friday: 1 Peter 4:7-13; Ps 96:10-13; Mark 11:11-26 Saturday: Jude 17, 20b-25; Ps 63:2-6; Mark 11:27-33 Sunday: Exodus 24:3-8; Ps 116:12-13, 15-18; Hebrews 9:11-15; Mark 14:12-16, 22-26 LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: 1 Pedro 1:3-9; Sal 111:1-2, 5-6, 9-10c; Marcos 10:17-27 Martes:1 Pedro 1:10-16; Sal 98:1-4; Marcos 10:28-31 Miércoles: 1 Pedro 1:18-25; Sal 147:12-15, 19-20; Marcos 10:32-45 Jueves: Sofonías 3:14-18a o Romanos 12:9-16; Isaías 12:2-3, 4bcd-6; Lucas 1:39-56 Viernes: 1 Pedro 4:7-13; Sal 96:10-13; Marcos 11:11-26 Sábado: Judas 17, 20b-25; Sal 63:2-6; Marcos 11:27-33 Domingo: Éxodo 24:3-8; Sal 116:12-13, 15-18; Hebreos 9:11-15; Marcos 14:12-16, 22-26

The parish office will be closed on Sunday and Monday for the Memorial Day observance. La oficina parroquial estará cerrada el Domingo y el Lunes para la observación del Día del Recordatorio.

EQUIPO LABORAL

Israel Arellano, Mantenimiento Tim Barrington, Mell Portillo, Sacristanes Linda O. Brisuela, Coordinadora del Catecismo Jim Del Biaggio, La Tienda de la Catedral Sharon Miller, Directora del Social Ministry Susan Olsen, Directora de la Educación Religiosa Administradora General Bianca Ornelas Peña, Recepcionista - Domingo Jose Luis Rodriguez,La Tienda de la Catedral Juan Rosales, Roberto Solórzano, Mantenimiento Anaí Torres, Receptionista, Reservación de Bodas Nina Tranchina Oficina Parroquial/ Fundación de la Catedral San Jose Julie Wind, Directora de Música Tanis Zuccaro, Secretaria Administrativa Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110

MASS INTENTIONS for the week May/Mayo 26 4:30PM Isabel Fierro May/Mayo 27 8:30AM Parishioners/Los Feligreses 10:00AM Jorge & Martha Barragan 11:30AM Francis Burton Doyle 1:00PM Rufina Salazar 5:30PM Agustina Basulto May/Mayo 28 7:30AM Felix Pelayo May/Mayo 29 7:30AM Familia Andalon Galindo 12:05PM Peter Huan Phan & Theresa T. Hoang May/Mayo 30 7:30AM Jesus D. Vitug 12:05PM Emeteria Canio May/Mayo 31 7:30AM Wilfredo M. Vitug 12:05PM Ace Jaryl Aquino June/Junio 1 7:30AM Ever Portillo 12:05PM Pacita Costalles & Eusebia Umblas

LAS INTENCIONES de la semana

May /Mayo 20, 2018 Mass/Misa Collection/Colecta 4:30PM $871.00 8:30AM $2900.00 10:00AM $1986.00 11:30AM $2116.00 1:00PM $948.00 5:30PM $309.00 Sub-total $9130.00 Parish Pay $1842.03 Grand Total $10,972.03

We need $11,200 weekly in order to meet our parish expenses. Our deficit this week was $227.97. Necesitamos $11,200 por semana para cubrir los gastos de la parroquia. El déficit de la semana fue $227.97.

La Segunda Colecta de Hoy Las Comunicaciones Catolicas

Conectándonos con nuestra fe en Cristo mediante proyectos y recursos

en los EEUU y en el mundo entero.

Goal/Meta $11,200

Total $10,972.03

98%

Page 3: MÚSICA EN ESPAÑOL

3

To donate online and watch the 2018 video/ Para donar en línea y mirar el video del 2018: www.dsj.org/ada or www.stjosephcathedral.org

Llamado Anual Diocesano 2018 Es una colaboración en la que cada parroquia contri-buye al financiamiento de los servicios y ministerios otorgados por nuestra Diócesis de San José. La meta del 2018 que le toca a la Catedral es $135,500 A cada hogar se le pide unirse a esta campaña para ayudar a la Catedral apoyar los ministerios y servicios de la Diócesis. Incluyen el Ministerio Vocacional (estudios y vivienda), Ministerio en las cárceles, Ministerio Social, las operaciones de la Cancillería, programas para los Jóvenes y la Oficina para la protección de los Vulnerables. Cualquier ganancia que supera la meta de $135,500 es un rebate directo a la parroquial. Has-ta la fecha, hemos recibido $122, 312 en compromi-sos de 244 donantes. Aun no es tarde para hacer un compromiso. El compromiso puede completarse de pagar en el transcurso del año. Gracias.

Are you a Catholic young man in 10th – 12th grade?

Are you open to following Jesus Christ and interested in what that might mean in your own life?

Are you willing to spend a few days with other teen guys, college men, seminarians, and priests, playing games, eating great food, and growing deeper in your faith? If you answered yes to all 3, then we invite you to sign up! Note: Although this is hosted by voca-tions offices, this retreat is NOT meant to force you to become a priest (or into any other voca-tion)! It’s about hanging out with other guys who want to grow deeper in their Catholic faith.

July 8 – 11, 2018 St. Patrick’s Seminary in Menlo Park

Register online https://www.dsj.org/vocations/vocations-office/

discernment-retreats/quovadis $200 per applicant

Scholarships available

Veterans Tributes + Memorial Day Masses Monday/lunes, may 28, 2018

10:30AM-Veterans’ Tribute/Tributo a los Veteranos 11:00AM-Memorial Day Mass/Misa

Gate of Heaven Cemetery 22555 Cristo Rey Drive Los Altos, CA 94024 Bishop Patrick McGrath Calvary Catholic Cemetery 2650 Madden Avenue San Jose, CA 95116 Reverend Michael Hendrickson Featuring: National Anthem, Prayer, Speeches, Lowering of the Flag, Taps, Moment of Silence, Tribute Wall, and Mass in honor of our heroes. Tributes and Masses held outdoors. Chairs and shade tents provided. Please allow time to park. El Himno Nacional, Oración, Discursos, la Ba-jada de la Bandera, Momento de Silencio, Muro de Tributo y Misa en honor a nuestros héroes. Tributos y Misas al aire libre. Habrá sillas y som-bras. Por favor proporcione tiempo para encon-trar estacionamiento.

Father’s Day is June 17. Remembrance envelopes are avail-able in the vestibule for you to provide the name of a dad you would like to be remembered during our Father’s week-end liturgies. Please return the envelope with name to our office no later than Tuesday, June 12th. El Día de los Padres es el 17 de Junio. Hay disponibles los sobres de recuerdo en el vestíbulo para que Ud anote los nombres de los papas que quiere que sean recordados duran-te nuestras liturgias del fin de semana de los papas. Favor de entregar los nombres a más tardar el martes 12 de junio.

Page 4: MÚSICA EN ESPAÑOL

4

Hágase Contar Por favor acepte nuestra invitación a ins-cribirse para que sea contado como miem-bro fijo de nuestra comunidad parroquial. Al inscribirse, su participación y ofrenda semanal le servirá de beneficio. Puede usar los tradicionales sobres o donar en línea. Por favor comuníquese con la ofici-na parroquial.

Igualando las donaciones

a la Catedral ¿Sabía Ud. que muchas empresas igualan las contribuciones caritativas de sus empleados? En el pasado, hemos recibido contribuciones igualadas de las empresas Apple, Texas Instru-ments y estamos en espera de una del Intel. Si Ud. no está seguro si su compañía igualaría su donación a la iglesia, debe preguntar aunque la empresa no sea grande. Si dicen que no contri-buyen a las iglesias, tenemos la Fundación de la Catedral de San José. La Fundación es otro ramo de apoyo que patrocina la misión de la Catedral pero lleva una identidad independiente, permitiendo que individuos y empresas donen a la Oficina del Ministerio Social, a las bellas artes y a la preservación de la Catedral sin conflicto de interés. Es documenta-da como un 501(3) C. Cualquier comprobante que pide la empresa con todo gusto se lo pode-mos otorgar. Por favor, pregúntele a un dirigen-te de su compañía. Para cualquier pregunta, no se quede con la duda. Comuníquese al (408)283-8100 ext 2228.

Gracias por tomar en cuenta esta opción. Tanis Zuccaro Oficina Parroquial

Oficina del Ministerio Social Nuestra Oficina del Minis-terio Social ofrece sus ser-vicios durante todo el año a los pobres y carentes de vivienda. Los artículos per-sonales higiénicos le sirven de manera muy práctica a las personas que no disfrutan de vivienda fija: (Tamaños chicos o de viaje) Afeitadoras desechables (no navajas sueltas) Bufandas y Calcetines Cepillo y pasta dental Champú-tamaño chico Desinfectante de mano Desodorante Gorras y Guantes invernales Jabón para bañarse Monedas para el autobus Paraguas y Ponchos

Office of

Social Ministry

Hours: Monday - Friday 9:30PM to 12noon

1:30-5:00PM Checks payable to:

Office of Social Ministry or visit PayPal

www.stjosephcathedral.org

Oficina del Ministerio Social

Horario: Lunes a Viernes

9:30AM a 12PM 1:30 a 5:00PM Gracias.

Cheques pagables a: Office of Social Ministry

o a través del PayPal www.stjosephcathedral.org

Cena Anual del Instituto Pacífico y la Catedral de San José

Se le invita a vivir la cena Iftar para observar el santo mes del Ramadan y ayudar a crear una sociedad pacífica al construir nuevas relaciones.

“La Co-existencia: Respeto, Diálogo e Interacción”

Martes, 5 de Junio, 2018 7:30PM Conferenciantes:

Cindy Chavez, Santa Clara County Supervisor Dave Cortese, Santa Clara County Supervisor

Tema: “Convirtiendo muros en mesas: Construyendo puentes de paz”

80 South Market Street San Jose, CA 95113

Se pide el favor de su respuesta a más tardar el 4 de Junio al: http://pacificasv.eventbrite.com/

Annual Pacifica Institute and Cathedral Basilica of Saint Joseph Ramadan Interfaith Iftar Dinner

Please join us for an Iftar dinner experience as we observe the holy month of Ramadan

and help create a peaceful society by building new relationships.

“Lhe Art of Living Together: Respect, Dialogue and Interaction”

Keynotes: Cindy Chavez, Santa Clara County Supervisor Dave Cortese, Santa Clara County Supervisor

Theme: “Turning walls into tables: building bridges of peace”

Tuesday, June 5, 2018 at 7:30PM

80 South Market Street San Jose, CA 95113

Please RSVP by June 4th at http://pacificasv.eventbrite.com/

Page 5: MÚSICA EN ESPAÑOL

5

S aint of the Week

St. Augustine of Canterbury (?-May 26, 605) In the year 596, some 40 monks set out from Rome to evangelize the Anglo-Saxons in England. Lead-ing the group was Augustine, the prior of their

monastery. Hardly had he and his men reached Gaul when they heard stories of the ferocity of the Anglo-Saxons and of the treacherous waters of the English Channel. Augustine returned to Rome and to Gregory the Great—the pope who had sent them—only to be assured by him that their fears were groundless. Augustine set out again. This time the group crossed the English Channel and landed in the territo-ry of Kent, ruled by King Ethelbert, a pagan married to a Christian, Bertha. Ethelbert received them kindly, set up a residence for them in Can-terbury and within the year, on Pentecost Sunday 597, was himself baptized. After being consecrated a bishop in France, Au-gustine returned to Canterbury, where he founded his see. He constructed a church and monastery near where the present cathe-dral, begun in 1070, now stands. As the faith spread, additional sees were established at London and Rochester. Work was some-times slow and Augustine did not always meet with success. Attempts to reconcile the Anglo-Saxon Christians with the original Briton Christians—who had been driven into western England by Anglo-Saxon in-vaders—ended in dismal failure. Augustine failed to convince the Britons to give up certain Celtic customs at variance with Rome and to forget their bitterness, helping him evangelize their Anglo-Saxon conquerors. Laboring patiently, Augustine wisely heeded the missionary principles—quite enlightened for the times—suggested by Pope Gregory: purify rather than de-stroy pagan temples and customs; let pagan rites and festi-vals be transformed into Christian feasts; retain local cus-toms as far as possible. The limited success Augustine achieved in England before his death in 605, a short eight years after his arrival, would eventually bear fruit long after in the conversion of England. Augustine of Canterbury can truly be called the “Apostle of England.”

La Comunión para los Enfermos Si Ud. conoce un feligrés o alguien que vive cerca que por motivo de su salud no puede asistir a la misa, por favor, llame a la oficina parroquial. Hay ministros para llevarles la comunión.

Communion to the Sick If you know of a parishioner who is ill and homebound and unable to come to Mass, please call our parish office so that a minister of the Eucharist can take communion to them.

INSIDE/OUTSIDE Support Group for Families of Incarcerated Persons The Diocese of San Jose, through the Office of Restor-ative Justice, has formed a support group for family members of incarcerated persons. This group meets at 7:00pm on the third Tuesday of each month at the Women’s Gathering Place (First Pres-byterian Church) 49 North 4th Street, San Jose 95112. The purpose of this group is to provide support, encouragement, and prayer dur-ing this difficult time. For further infor-mation, please contact Merylee Shelton at [email protected] or at (408) 218-1928 (call or text).

S anto de la Semana San Agustino de Canterbury (? – Mayo 26, 605) En el año 596, unos 40 monjes salieron de Roma para evangelizar a los Anglo-Sajones en Inglaterra. Encabezando el grupo fue Agustino, el prioritario

de su monasterio. Apenas habían llegado él y sus hombres a Gales cuando escucharon los relatos sobre la ferocidad Anglo-Sajona y las feroces aguas del Canal Inglés. Agusti-no regresó a Roma y a Gregorio el Magno – el Papa que los había enviado – para que él les asegurara que no había nada que temer. Agustino volvió a la jornada. Esta vez, el grupo cruzó el Canal Inglés al territorio de Kent, gobernado por el Rey Edelberto, un pagano casado con una Cristiana, Berta. Edelberto los recibió amablemente, los hospedó en Canter-

bury y dentro del año, un domingo Pentecostés en 597, el mismo Rey Edelberto fue bautiza-do. Después de ser consagrado obispo en Francia, Agustino regresó a Canterbury donde fundó su sede. Construyó una iglesia y mon-asterio donde la actual catedral, establecida en 1070, permanece. Al propagarse la fe, se esta-blecieron sedes adicionales en Londres y Rochester. La misión progresaba lentamente y Agustino no siempre encontraba el éxito. Los esfuerzos por reconciliar a los Cristianos Anglo-Sajones con los Cristianos originales Británicos – quienes habían sido expulsados al territorio occidental por los invasores Anglo-Sajones- terminaban en fracaso. Agustino no lograba convencer a los Británicos a dejar atrás algunas costumbres Célticas para com-

placer a Roma y de olvidar su amargura, lo cual resultó en la conversión de sus conquistadores. Agustino siguió ade-lante con paciencia iluminado por los principios misioneros sugeridos por el Papa Gregorio: purificar en vez de destruir los templos y las costumbres paganos; permitir que los ritos y festivales paganos fueran convertidos en festejos Cris-tianos; conservar las costumbres locales en cuanto se pu-diera. El éxito limitado de Agustino en Inglaterra antes de su fallecimiento en el 605, unos pocos ocho años de su llegada, eventualmente producirá fruto más adelante en la conversión de Inglaterra. Se puede decir de Agustino de Canterbury que es en verdad “el Apóstol de Inglaterra.”

Page 6: MÚSICA EN ESPAÑOL

6

PALABERINTO ¿PUEDES ENCONTRAR LAS SIGUIENTES PALABRAS DEL EVANGELIO DE HOY ESCONDIDAS EN EL CUADRO SUPERIOR? CIELO DISCIPULOS ESPIRITU GALILEA HIJO JESUS MANDADO MONTE MUNDO NACIONES ONCE PADRE PODER TIEMPO TIERRA

Esta semana regresamos a la tem-porada litúrgica del Tiempo Ordinario aunque este Domingo y el siguiente Domingo son solemnidades que piden nuestra atención a los misterios cen-trales de nuestra fe. Hoy celebramos

la Solemnidad de la Santísima Trinidad. Este festejo nos invita a contemplar lo que creemos acerca de Dios, quien se ha revelado a nosotros en la Trinidad, un Dios en tres Personas. En su conclusión, el Evangelio de hoy cambia rápidamente desde el descubrimiento por los discípulos de la tumba vacía de Jesús y la aparición de Jesús a María Magdalena y la otra María al cargo que Jesús le encomienda a sus discípulos. El último encargo es dado sobre la montaña. Muchos de los eventos significativos suceden sobre una monta-ña, y Mateo utilizaba esta ubicación frecuentemente. Pedro, Santiago y Juan vió a Jesús transfigurado sobre la montaña, y Jesús predicaba desde la montaña a la muchedumbre en las bienaventuranzas. En el Evan-gelio de hoy, los once discípulos van a la montaña en Galilea, tal como Jesús los había instruido mediante María Magdalena y la otra María. Ven a Jesús, lo ala-ban y dudan a la misma vez. Jesús se acerca y los en-comienda a bautizar y enseñar. Es una misión por la cual Jesús ya los había preparado; recordemos que Jesús ya había enviado a los Doce apóstoles a predicar el Reino de Dios y a sanar. Aun más antes, los Doce fueron enviados solamente a la Casa de Israel; en este último envío, los once son instruidos a ir a todas las naciones. La misión de Jesús debe ser enviada a todo el pueblo y el deber es el bautizar y enseñar. Jesús encomienda a sus discípulos a bautizar en nombre de la Santísima Trinidad. Somos recordados hoy que este misterio central de la fe debe de ser vivida y compartimos en la vida de la Santísima Trinidad al invitar a los demás a compartir en el amor de Dios. Loyola Press

Every vocation is a call to love, a path to happiness, and every baptized person has one! But how can you know God’s plan for you? Come and see! Single, Catholic women between the ages of 18 and 38 years are invited to learn more about discerning God’s call and to experience a taste of the life of a cloistered Do-minican nun. The day of retreat will include talks, Eu-charistic Adoration, Mass and the Divine Office prayed with the Dominican nuns, and more!

Saturday, June 9th. The day begins with Mass at 8:00 a.m. and concludes at 5:30 p.m. (after Vespers and Benediction). All meals are included. There is no cost for the "Come and See" Day, but dona-tions are gladly accepted. Important Notes Regarding Travel: For those who need overnight accommodations , we have a limited number of guest rooms available, but they fill quickly. Before registering online, please contact Sister Joseph Marie, O.P. to check room availa-bility.

Dominican nuns

Corpus Christi

Page 7: MÚSICA EN ESPAÑOL

7

THIS WEEK IN OUR PARISH OFFICE CENTER ESTA SEMANA EN NUESTRO CENTRO PARROQUIAL

SUNDAY /DOMINGO Parish Office closed for Memorial Weekend / Oficina Parroquial cerrada para el feriado Memorial

MONDAY /LUNES Parish Office closed for Memorial Weekend / Oficina Parroquial cerrada para el feriado Memorial

TUESDAY/MARTES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

WEDNESDAY/MIÉRCOLES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

THURSDAY/JUEVES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

Estudio de Biblia 7:00PM 2DO PISO

FRIDAY / VIERNES Holy Hour / La Hora Santa 12:30PM CATHEDRAL

SATURDAY/SÁBADO Presbyterate Ordination / Ordenación al Sacerdocio 9:30AM CATHEDRAL

Cathedral Bulletin Ads

Give us the business... ¡Promueva su negocio...

. . . en el Boletín de la Catedral!

Do you own a business or know someone who does? We welcome business owners to inquire about purchasing advertisements in our Sunday bulletin. 1300 bulletins are printed each week. The revenue from advertisements helps cover the printer’s cost that for now is free of charge to our parish. We welcome your business from A to Z! Please give us a call so that we can provide you the contact info for the ad rep. 408-283-8100 x 2200.

¿Es Ud. dueño de nego-cio o conoce a alguien que sí es? Invitamos a los empresarios contemplar la posiblidad de comprar promoción para sus negocios en el boletín dominical. Se imprimen 1300 cada domingo. Las entradas de las promo-ciones ayudan a pagar el costo de este servicio que por ahora, no es cobrado a la parro-quia. Se puede publicar una diversa selección de negocios. Comuníquese por favor con la oficina parroquial y le ponemos en contacto con el representante. 408-283-8100 x 2200.

We invite you to please patronize our advertisers and mention that you saw their ad in our bulletin. Thank you! Le invitamos a patrocinar las em-presas que anuncian en el boletín y mencionar que aquí vio sus ne-gocios. ¡Gracias!

¿Te gustaría vivir en Gracia? El movimiento de Cursillos de Cristiandad de la Diócesis de San José te hace una invitación a que vivas tres encuentros: Contigo mismo, Con Cristo y Con los demás... ...a través de un Cursillo (retiro) de tres días, para hombres y mujeres. Cursillo de hombres: Junio 7 al 10, 2018 Cursillo de mujeres: Junio 14 al 17, 2018 Déjate llenar de la Gracia de Dios Para más información, favor de llamar a: María Arias (408) 469-9871 Leoncio Arias (408) 469-1904