Upload
valentina-giraldo
View
218
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
NAILED IT is the compillation of the latest artworks of a 20 years old colombian artist; Valentina GIraldo.
Citation preview
NAIL-EDIT
VALENTINAGIRALDO
CORT-ÁZAR?
CORT-ÁZAR?
LOV
E IT
LOV
E IT
NAIL-EDIT
JULI
ETCORT-ÁZAR?
JULI
ET
CORT-ÁZAR?
JULIO CORTÁZAR
A MAN FOR ALL
INSTRUCTIONS FOR CRYING
JULIO CORTÁZAR
INSTRUCCIONES PARA LLORARInstrucciones para llorar. Dejando de lado los motivos, atengámonos a la manera cor-recta de llorar, entendiendo por esto un llanto que no ingrese en el escándalo, ni que insulte a la sonrisa con su paralela y torpe semejanza. El llanto medio u ordinario con-siste en una contracción general del rostro y un sonido espasmódico acompañado de lágrimas y mocos, estos últimos al �nal, pues el llanto se acaba en el momento en que uno se suena enérgicamente. Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un pato cubierto de hormigas o en esos golfos del estrecho de Magallanes en los que no entra nadie, nunca. Llegado el llanto, se tapará con decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia adentro. Los niños llorarán con la manga del saco contra la cara, y de preferencia en un rincón del cuarto. Duración media del llanto, tres minutos.
Instructions for crying. Leaving aside motives, let us focus on the correct way to cry, understanding by this -- crying -- that which does not include yelling, nor insults a smile with its parallel and awkward similarity. Normal and ordinary crying consists of a general contraction of the features and a spasmodic noise accompanied by tears and snot, these last at the end, since crying ends the moment in which one energetically blows one's nose. To cry, direct your imagination to yourself, and if this should be impossible -- through having been caught in the habit of believing in the exterior world -- think of a duck covered in ants or the narrow straits of Magellan into which nobody enters, ever. The crying having begun, you will decorously conceal your face using both hands with the palms facing in. Children will cry with their blazer sleeves against their faces, preferably in the corner of the room. Approximate duration of crying, three minutes.
ENG
LISH
TRA
NSL
ATIO
N
A MAN FOR ALL LO
VE
IT
JULI
ET
CORT-ÁZAR?
JULI
ETCORT-ÁZAR?
JULIO CORTÁZAR
A MAN FOR ALL SEASONS
JULIO CORTÁZAR
A MAN FOR ALL SEASONS
GEM
INI
LUCY IN THE SKY WITHDIAMONDS
LUCY IN THE SKY WITHDIAMONDSG
EMIN
I Picture yourself in a boat on a river,With tangerine trees and mermelade skies.Sombody calls you, you answer quite slowely,A girl with kaleidoscope eyes.
Cellophane �owers of yellow and green,Towerin over your head.Look for the girl with the sun in her eyes, And she’s gone.
Follow her down to a bridge by a fountain,Where rocking horse people eat marshmallow pies.Everyone smiles as you drift past the �owers,That grown so incredubly high.
Newspaper taxis appear on the shore,Waiting to take you away.Climb in the back with your head in the clouds, And you’re gone.
Picture yourself on a train in a station,With plasticine porters with looking glass ties.Suddenly someone is there at the turnstile, The girl with the kaleidoscope eyes.
THE BEATLES
RED LIPS, SELF PORTRAIT TECHNIQUE: NAILS, NAIL POLISHDIMENSIONS: 40 x 60 cm
LOVE ITTECHNIQUE: NAILS, NAIL POLISHDIMENSIONS: 20 x 20 cm
JULIETTECHNIQUE: NAILSDIMENSIONS: 20 x 25 cm
PARA LLORARACRYLIC ON CANVASSDIMENSIONS: 100 x 70 cm
ART
WO
RKS
A MAN FOR ALL SEASONSTECHNIQUE: AQUARELLE ON PAPERDIMENSIONS: 30 x 40 cm (x 4)
GEMINITECHNIQUE: AQUARELLE ON PAPERDIMENSIONS: 50 x 70 cm
LUCY IN THE SKY WITH DIAMONDSTECHNIQUE: AQUARELLE ON PAPERDIMENSIONS: 50 x 70 cm
LSDACRYLIC ON WOODDIMENSIONS: 50 x 70 cm
Instrucciones para llorar. Dejando de lado los motivos, atengámonos a la manera cor-recta de llorar, entendiendo por esto un llanto que no ingrese en el escándalo, ni que insulte a la sonrisa con su paralela y torpe semejanza. El llanto medio u ordinario con-siste en una contracción general del rostro y un sonido espasmódico acompañado de lágrimas y mocos, estos últimos al �nal, pues el llanto se acaba en el momento en que uno se suena enérgicamente. Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un pato cubierto de hormigas o en esos golfos del estrecho de Magallanes en los que no entra nadie, nunca. Llegado el llanto, se tapará con decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia adentro. Los niños llorarán con la manga del saco contra la cara, y de preferencia en un rincón del cuarto. Duración media del llanto, tres minutos.
THEARTIST
Instrucciones para llorar. Dejando de lado los motivos, atengámonos a la manera cor-recta de llorar, entendiendo por esto un llanto que no ingrese en el escándalo, ni que insulte a la sonrisa con su paralela y torpe semejanza. El llanto medio u ordinario con-siste en una contracción general del rostro y un sonido espasmódico acompañado de lágrimas y mocos, estos últimos al �nal, pues el llanto se acaba en el momento en que uno se suena enérgicamente. Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un pato cubierto de hormigas o en esos golfos del estrecho de Magallanes en los que no entra nadie, nunca. Llegado el llanto, se tapará con decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia adentro. Los niños llorarán con la manga del saco contra la cara, y de preferencia en un rincón del cuarto. Duración media del llanto, tres minutos.
ARTISTValentina Giraldo was born on May 31, 1990 in Bogotá, Colombia. She is currently a double mayor student of Plastic Arts and Design in Los Andes University. Giraldo’s interest in art began at the age of twelve, when she began to create and design colorful earrings and necklaces with sequins, beads, ribbons and wires. By the age of �fteen, she was already designing swimwear, dresses and t-shirts, some of Giraldo personally hand-painted. Her designs have par-ticipated several Fashion Shows in an International Baccalaureate School in Bogotá between 2008 and 2009. Valentina’s current scope of work employs acrylic, water colors, collages, pencil, nails and nail polish, which she originally combines to create new ap-proaches and interpretations of everyday situations, people, news, song lyrics and books. During the second semester of 2010, she was awarded second place (among 200 participants) in the Bogotá Red Bull drawing contest. Her newest interest is portraits in nail and nail polish, a technique she created for a plastic arts class, when she was exploring new and imaginative ways for por-traiture.