48
16 Sala de Videoconferencias USBI – Xalapa Unidad de Servicios Bibliotecarios y de Información 8:30 horas noviembre 17 Auditorio MAX Museo de Antropología de Xalapa 8:30 horas noviembre Informes www.uv.mx/cime

noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

16

Sala de Videoconferencias USBI – Xalapa Unidad de Servicios Bibliotecarios y de Información

8:30 horas

noviembre

17

Auditorio MAX

Museo de Antropología de Xalapa 8:30 horas

noviembre

Informes

www.uv.mx/cime

Page 2: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,
Page 3: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Información general 3

Laboratorio de interacción social 4

Asociación francesa de educación comparada 5

Programa

Jueves 16 de noviembre 6

Viernes 17 de noviembre 8

Ponentes 10

Síntesis curricular y resúmenes de ponencias

Dominique Groux 12

Gabriel Langouët 14

Michel Racine 16

Jacqueline Breugnot 18

Elisabeth Regnault 20

Daniel A. Romero 22

Françoise Journe 24

Bryant Jensen 26

Oliver Meunier 28

Carlos Garrido 30

Erika Clairgue 32

Marc Teuscher 34

Florian Schertel 36

Camilo García 38

Patricia Greenfield 40

Millard C. Madsen 42

Colaboradores 44

Directorio 46

Índice

Page 4: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,
Page 5: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Migraciones: contextos, éxitos y fracasos.

¿Qué responsabilidades y acciones hay para la escuela y la sociedad?

Francia | México | Estados Unidos | Canadá | Alemania

El Coloquio Internacional sobre migración y educación es una respuesta

académica a los cambios sociodemográficos mundiales que afecta la

forma de enseñar de los gobiernos, la escuela y las familias.

En la última reunión de la Asociación Francesa de Educación Comparada

(AFDECE) se concluye la necesidad de investigar dos aspectos: 1) los

valores que los niños aprenden en las escuelas, y 2) las transformaciones

que la escuela experimenta como resultado de la migración masiva que

reciben del medio oriente.

Por su parte, el Laboratorio de Interacción Social es el único poseedor

de datos experimentales que documentan los efectos de los cambios

sociodemográficos en la interacción de los niños en ambientes escolares.

El LIS en colaboración con la AFDECE así como el apoyo de

diferentes dependencias de la Universidad Veracruzana como la

Dirección General de Relaciones Internacionales y la Dirección General

de Desarrollo Académico organizan este 4° coloquio internacional

sobre cambio social para analizar los efectos de la migración en el

contexto educativo.

Información general

3

Page 6: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

El Laboratorio de Interacción Social (LIS) es un centro de

investigación de la Facultad de Psicología – Xalapa de la Universidad

Veracruzana, fundado por el Dr. Camilo García en el año de 2004. El

LIS es un laboratorio de Psicología Social con orientación

experimental y transcultural; interesado en el estudio de la influencia

de los procesos sociales sobre los psicológicos, especialmente, los

relacionados con la conducta social.

Con una perspectiva científica, el LIS es un referente en el análisis

psicológico de la interacción social y sus cambios como resultado de

las condiciones sociales (demografía, globalización, migración,

economía, entre otras) combinando métodos de estudio

experimental propios de la psicología (parcialmente olvidados por las

tradiciones contemporáneas en nuestro país) con metodología de

otras disciplinas como la antropología y la sociología.

Los hallazgos de sus investigaciones se han publicado y presentado en

conferencias y sesiones invitadas de importantes asociaciones

profesionales de psicología como Association for Psychological

Science, International Union for Psychological Science, American

Psychological Association, International Association for Cross-

Cultural Psychology, Society for Research in Child Development y

European Federation of Psychologists’ Associations.

4

Laboratorio de Interacción Social

Page 7: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

L’Association française d’éducation comparée et des échanges

(AFDECE) fue creada en el año de 1998. Su objetivo es participar

activamente en el desarrollo actual de la educación comparada tanto

en Francia como en el resto del mundo, enfocándose en los

beneficios que la educación puede ofrecer a los estudiantes de otras

culturas en todos los niveles educativos.

Las dificultades de la internacionalización escolar, la importación de

las relaciones interculturales y los problemas de la identidad deben

ser responsabilidad de todos los educadores actuales. Es por eso que

la AFDECE se ha preocupado en reunir diferentes teorías y prácticas

de académicos, docentes, pedagogos y distintos actores

especializados en educación comparada.

La AFDECE ha realizado un esfuerzo por acercar a todos los

interesados en los problemas de educación comparada e intercambios

compartiendo información bibliográfica, prácticas e investigaciones, a

través de foros internacionales como seminarios y coloquios.

En octubre de 2007, por primera vez fuera de Europa, se realizó el 6°

coloquio de la AFDECE en Xalapa, Veracruz, México. Este coloquio

analizó la influencia de la globalización y la migración en los contextos

educativos.

Asociación francesa de educación comparada

5

Page 8: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

8:30 – 9:00 Registro

9:00 – 9:30 Inauguración del 4° coloquio internacional

Camilo García, Ph.D.

Presidente del comité organizador

Ricardo Corzo, Ph.D.

Secretario de la Junta de Gobierno, Universidad Veracruzana

9:30 – 9:50 Inauguración del evento

Dra. Sara D. Ladrón de Guevara

Rectora de la Universidad Veracruzana

9:50 – 10:20 Conferencia magistral

Dominique Groux, Ph.D.

Presidente de la AFDECE

10:20 – 11:00 Conferencia magistral

Gabriel Langouët, Ph.D. L’Université Paris Sorbonne Descartes

11:00 – 11:20 Coffee break

6

Jueves 16 de noviembre

Sede USBI – Xalapa

Page 9: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

11:20 – 12:00 Conferencia magistral

Michel Racine, Ph.D. L’Université Laval

12:00 – 13:30 Primera mesa

Migración y educación en diferentes países

Jacqueline Breugnot, Ph.D.

Universität Koblenz – Landau

Elisabeth Regnault, Ph.D. L’Université de Strasbourg

Daniel A. Romero, Ph.D.

Universidad Veracruzana

Conclusiones de la primera mesa

13:30 – 16:00 Receso

16:00 – 18:00 Segunda mesa

Educación en contextos migrantes

Françoise Journe

L’Éducation nationale, Paris

Bryant Jensen, Ph.D.

Brigham Young University

Oliver Meunier, Ph.D.

L’Université d’Artois

Conclusiones de la segunda mesa

7

Page 10: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

8:30 – 9:00 Registro

9:00 – 11:00 Tercera mesa

Migración y vulnerabilidad

Carlos A. Garrido, Ph.D.

Universidad Veracruzana

Mtra. Erika Clairgue

Universidad Iberoamericana – Tijuana

Marc Teuscher

Zentrum für Kunts und Medientechnologie

Dr. Med. Florian Schertel Schöngeising, Allemagne

Conclusiones de la tercera mesa

11:00 – 11:30 Presentación artística

Mtra. María de Jesús Arias Violinista

Mtro. Erick Lemoine Pianista

11:30 – 11:50 Coffee break

8

Viernes 17 de noviembre

Sede Museo de Antropología

Page 11: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

11:50 – 12:20 Conferencia magistral

Camilo García, Ph.D. Universidad Veracruzana

12:20 – 13:30 Conferencia magistral

Patricia Greenfield, Ph.D.

University of California Los Angeles

13:30 – 14:00 Aniversario

Cincuenta años después del Dr. Millard Madsen Laboratorio de Interacción Social

14:00 – 14:40 Reflexiones del coloquio

14:40 – 15:00 Clausura y cierre

9

Page 12: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Dominique Groux, Ph.D.

L’Univesité des Antilles et de la Guyane

Centre de Recherches Interdisciplinaires en Langues, Lettres, Arts et

Sciences Humaines (CRILLASH)

L’Association française d’éducation compare et des échanges (AFDECE)

Gabriel Langouët, Ph.D.

L’Université Descartes-Paris V

Faculté des sciences humaines et sociales-Sorbonne

Centre d’Etudes et de Recherche sur les Liens Sociaux

Françoise Journe L’Education nationale, FLE, Paris

L’Association française d’éducation compare et des échanges (AFDECE)

Olivier Meunier, Ph.D. L’Université d’Artois

Recherche en Éducation Compétences Interactions Formations

Éthique Savoirs RECIFES

Elisabeth Regnault, Ph.D. L’Université de Strasbourg

Faculté de Sciences de l’éducation

Jacqueline Breugnot, Ph.D. Universität Koblenz-Landau

Institut für fremdsprachliche Philologien

Fach Romanistik

Dr. med. Florian Schertel Schöngeising, Allemagne

Michel Racine, Ph.D.

L’Université Laval, Quebec

Départment des relations industrielles

Ponentes

10

Page 13: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Patricia Greenfield, Ph.D.

University of California, Los Ángeles (UCLA)

Psychology Department

Greenfield Laboratory for Culture and Human Development

Bryant Jensen, Ph.D. Brigham Young University

Department of Teacher Education

David O. McKay School of Education

Marc Teuscher Zentrum für Kunst und Medientechnologie, Karlsruhe

Daniel A. Romero, Ph.D. Programa de Estudios sobre América del Norte

Dirección General de Relaciones Internacionales

Universidad Veracruzana

Carlos A. Garrido, Ph.D. Instituto de Investigaciones Histórico-Sociales

Universidad Veracruzana

Ricardo Corzo, Ph.D. Miembro de la Junta de Gobierno

Universidad Veracruzana

Mtra. Erika Clairgue Universidad Iberoamericana – Tijuana

Camilo García, Ph.D. Laboratorio de Interacción Social

Facultad de Psicología Xalapa

Universidad Veracruzana

11

Page 14: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesora emérita en Educación Comparada de l’Université des

Antilles et de la Guyane. Además es miembro del laboratorio de

investigación Centro para la Investigación Interdisciplinaria en

Humanidades, Idiomas y Artes de la misma universidad y es profesora

asociada en el laboratorio del Centro de Investigación en Educación y

Formación en l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense. Tiene un

doctorado en nuevas lenguas y didáctica cultural. Sus especialidades

son didáctica de los idiomas y las culturas, así como educación

comparada. Es editora de la Revista Francesa en Educación

Comparada. Actualmente es presidente de la Asociación Francesa de

Educación Comparada e Intercambios (AFDECE).

Dominique Groux, Ph.D. L’Universi té des Anti l les et la Guyane

Presidente de la AFDECE

12

Page 15: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

La reflexión sobre la alteridad se impone hoy con fuerza. Si nosotros hemos, al siglo pasado,

alcanzado el horror supremo con la negación del otro y su destrucción sistemática, decidida,

organizada y asumida por un Estado, la conciencia colectiva de la humanidad debería hoy actuar

inmediatamente ante toda manifestación de odio y de intolerancia hacia el otro, ya sea el otro

étnico, cultural, religioso, sexual, generacional, social, político. La diferencia es raramente percibida

como un recurso de enriquecimiento. Es con frecuencia lo contrario, da origen a la marginación y la

violencia. Los actos de intolerancia, de racismo y de odio contra el otro son cometidos cada día en

el mundo.

Es conveniente reflexionar sobre cómo la escuela puede desempeñar la educación de los niños,

desde muy jóvenes, respetando al otro y cómo se puede llevar a cabo un “enfoque humanista”

capaz de aglutinar y reunir. En lugar de encerrarse en debates, a menudo inútiles, sobre la

interculturalidad, es preferible interrogar sobre los valores comunes a todas culturas, todas las

religiones (sin olvidar el ateísmo y el agnosticismo), y pensar en una ética que, por definición, podría

trascender las especificidades de la moral. Es conveniente trabajar, antes que nada, en “la

humanidad” del hombre.

El pensamiento de Paul Ricoeur y de Emmanuel Lévinas nos resulta importante en la medida en que

son al mismo tiempo un pensamiento de identidad y alteridad, y un pensamiento de responsabilidad

individual y colectiva. Desarrollan la necesidad de actuar juntos por un ideal de justicia, con la

esperanza de estar juntos y vivir juntos, en aras de la felicidad colectiva.

Como podemos ver, la reflexión sobre la filosofía de la alteridad debe alimentar el establecimiento

de una pedagogía de ésta: ¿Quién educa a la alteridad? ¿La escuela nos educa a la alteridad? ¿Se nos

enseña a tener en cuenta a los demás, a la apertura a los demás, al respeto por los demás? Y si es

así, ¿cómo?

En esta presentación se hará propuestas para el establecimiento de un plan de estudios de

educación a la alteridad desde el ingreso a la escuela. La educación para la alteridad se abordará con

lucidez y honestidad y cuestionará las diferencias inaceptables y una plataforma de valores comunes

para todos. En efecto, la educación para la alteridad debe ser implementada en todas las escuelas de

todo el mundo por educadores responsables y competentes, ya que es un requisito previo

importante para la paz social y la paz en el mundo.

Referencias bibliográficas:

Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée, 1996.

Groux Dominique, Porcher Louis, La alteridad (Cien palabras para), L’Harmattan, 2003.

Kristeva Julia, Extranjeros a nosotros mismos, Fayard, 1988.

Lévinas Emmanuel, Ética e infinito, Fayard, 1982.

Ricoeur Paul, El mismo como otro, Seuil, 1990.

Todorov Tzvetan, Nosotros y los otros, Points Essais, 1992.

Todorov Tzvetan, El miedo de los bárbaros, más allá del choque de civilizaciones, Le Livre de Poche, 2008.

Vivir en conjunto: para una educación a la alteridad desde el ingreso a la educación

Vivre ensemble: pour une éducation à l’altérité dès l’entrée à l’école

Dominique Groux, Ph.D.

13

Page 16: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesor titular y asistente de las Humanidades en l’Université

Descartes-Paris y miembro del Centre d’Etudes et de Recherche sur

les Liens Sociaux, Paris. Es doctor en Ciencias por la misma

universidad. Además, ha sido presidente de Christopher Newport

University, Virginia y presidente de la escuela de doctorado de París.

Desde 1993 es vicepresidente del Departamento de Ciencias

Humanas en la Universidad de París y desde 1997 jefe de operaciones

del observatorio de la infancia en Francia.

14

Gabriel Langouët, Ph.D. L’Universi té Descartes-Paris

Page 17: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Después de un breve análisis histórico de los informes regionales observados en estos coloquios,

discutiremos las diversas formas adoptadas por las grandes migraciones relacionadas con los

grandes descubrimientos y el desarrollo del nuevo mundo y de su población.

En primera instancia, nos centraremos en precisar el significado de las palabras que las caracterizan

y sus conceptos: migración o inmigración. Por ejemplo, para nosotros, el emigrante es a la vez

migrante e inmigrante: «la doble ausencia, las ilusiones del migrante a los sufrimientos del

inmigrante», como dice el título de una brillante obra, que actualmente es poco conocida…

Especialmente en los países de la vieja Europa, la inmigración cobró una importancia considerable

en el curso de las grandes fases del desarrollo industrial, y en particular en «los gloriosos treinta» y

cuando el empleo estaba en su apogeo. Sin embargo, actualmente se sufre las repercusiones de una

fuerte desaceleración económica; sobre todo, frente a la globalización acelerada que está

encabezada por las grandes potencias financieras, el beneficio de una pequeña minoría, el aumento

de las desigualdades sociales, la carrera desenfrenada por las ganancias excesivas, y al gran

detrimento de los pueblos y de nuestro planeta.

Al día de hoy, cualesquiera sean las causas, ya sea que las personas estén en busca de un poco de

progreso y de un mejor bienestar o que huyan de situaciones de guerra, sin importar el riesgo de su

propia vida y de sus familias, el asilo en otro país debería ser menos complicado y con mayor

compromiso. Esto es lo que mostraremos con evidencias: las desigualdades de toda clase, entre los

estados y dentro de los estados, especialmente entre los hombres y las mujeres.

Palabras clave: migración, migrante, inmigrante, desigualdades, desarrollo humano.

[email protected]

Desigualdades y migraciones en la era de la globalización: quince estados entre otros.

Inégalités et migrations à l'ère de la mondialisation: quinze États parmi d'autres

Gabriel Langouët, Ph.D.

15

Page 18: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesor adjunto de l’Université Laval en Quebec. Sus clases se centran

en la opinión sobre la diversidad cultural (curso introductorio en la Facultad

de Ciencias Sociales). Sus áreas de investigación y trabajo son: gestión de la

diversidad cultural y la mano de obra inmigrante, la cultura y la identidad de

trabajo, teorías de las organizaciones, tecnología de la información y las

comunicaciones, gestión de recursos humanos, gestión de la diversidad

cultural, así como cultura y negocios.

16

Michel Racine, Ph.D. L’Universi té Laval

Page 19: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Canadá admite más de 250,000 inmigrantes cada año, incluidos cerca de 50,000 en Quebec. Aunque

la mayoría de estas personas se seleccionan según el estatus de “inmigrante calificado”, un

porcentaje significativo ingresan al mercado laboral por un camino sinuoso. Para aumentar sus

posibilidades de conseguir un empleo, muchos inmigrantes recién llegados optan por seguir una

formación en el sistema educativo canadiense. La capacitación incluye actividades educativas

programadas en instituciones con el propósito de obtener un diploma, que excluye el aprendizaje

de una u otra lengua oficial de Canadá (inglés o francés) o del idioma oficial de Quebec (proceso

llamado francización). Esta estrategia de entrenamiento ha sido objeto de algunos estudios.

La literatura existente sobre este tema cubre la situación canadiense en su conjunto. En Quebec, el

uso de la capacitación calificada por inmigrantes se ha estudiado más específicamente. De hecho,

una encuesta reciente realizada por los ministerios de Inmigración y Empleo con más de 3,000

encuestados reportó que al menos la mitad de los inmigrantes calificados utilizaban esta estrategia

con la esperanza de facilitar su ingreso al mercado laboral del trabajo de Quebec.

En esta conferencia, además de presentar una parte descriptiva de este fenómeno, se centrará en

especificar el papel del sistema educativo canadiense y de Quebec en la integración de los

inmigrantes y presentar sus efectos sobre las probabilidades de obtener un empleo.

La contribución del sistema educativo a la integración socioprofesional de inmigrantes

en Canadá y Quebec La contribution du système d’éducation à l’insertion socioprofessionnelle des personnes immigrantes au Canada et au Québec

Michel Racine, Ph.D.

17

Page 20: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesora de Universität Koblenz-Landau. Sus áreas de trabajo son la

comunicación en el contexto multilingüe y multicultural; encuentros en las

zonas fronterizas; proyecto trinacional: zona fronteriza de profesores de

formación intercultural, así como mediación y gestión de conflictos

interculturales. Es miembro del grupo de investigación Múltiples Idiomas e

Identidades: la Enseñanza, la Adquisición y la Mediación del Instituto

Nacional de las Civilizaciones y Lenguas Orientales (INALCO), en París.

Actualmente es miembro de la Asociación Internacional para la investigación

Intercultural (ARIC).

18

Jacqueline Breugnot, Ph.D. Universi tät Koblenz – Landau

Page 21: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Jacqueline Breugnot, Ph.D.

19

Page 22: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesora de Ciencias de la Educación, en un perfil de Educación

Comparada en l’Université Louis Pasteur de Strasbourg. Es doctora

en ciencias de la educación por l’Université Le Mirail, Francia. Entre

1992 y 1995 fue profesora de l’Université de Valenciennes, París. Ha

sido instructora en acompañamiento académico en el centro

sociocultural de Empalot, Toulouse. Fue presidente de la Asociación

Francesa de Educación Comparada (AFDECE) y actualmente sigue

siendo miembro de la misma.

20

Elisabeth Regnault , Ph.D. L’Universi té Louis Pasteur de St rasbourg

Page 23: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

La educación intercultural no sólo le concierne a la pedagogía, también significa la comunicación entre las personas de

distintas culturas en una sociedad (Renault, 2006). La integración de los niños está atada a la de los padres de la

sociedad francesa, entre la laicidad, el vivir juntos y la ciudadanía. Las representaciones frente a frente de padres de

niños ya sea nacidos de la inmigración y nacidos en Francia o recién llegados, tiene una incidencia sobre el sentimiento

de pertenencia a la Nación francesa de estos niños.

La cultura reevalúa las normas y los valores que caracterizan y distingue a una sociedad. El individuo a lo largo de su

vida, va interpretando la cultura y con la interacción con otros, ésta se transforma (Clanet, 1990). Interculturalidad

significa a la vez, el mantenimiento y transformación de las culturas de las personas en respuesta a la interacción entre

ellas.

El paso de integración es a menudo unilateral: las sociedades de acogida piden a los emigrantes transformarse. Según

Clanet (1990), la integración pluralista significa una transformación también autóctona. Las culturas en contacto acaban

por mezclarse en una síntesis nueva. En la tradición francesa, la integración es diferente a la asimilación, e indica la

capacidad de confrontar y de cambiar en una posición de igualdad y de participación, valores, normas, modelos de

comportamiento, por parte tanto del inmigrante como de la sociedad de acogida. La interdependencia, la

confrontación, el intercambio, la posición de igualdad, caracterizan este modelo socio-cultural de la integración

(Perotti, 1986, 1994).

Con el fin de comprender lo que interesa a la sociedad francesa, es importante precisar qué es la laicidad, y la influencia

que tiene en el vivir juntos. La nación francesa se construyó sobre un punto en común: universalismo, pueblo

indivisible. El artículo 2 de la ley 1905 precisa que la República no reconoce ni financia ningún culto, excepto “Alsace-

Moselle”. La laicidad se volvió más estricta a partir de la ley del 2004, que prohíbe toda manifestación de pertenencia

religiosa en las instituciones públicas, entre ellas, la escuela. A la universidad no le concierne esta ley. La laicidad reposa

en tres pilares: neutralidad, igualdad y libertad de los cultos (Baubérot, 2011). En el marco de los valores aportados por

la Revolución Francesa de 1789, el individuo ciudadano se vuelve autónomo liberándose de la influencia de sus grupos

de pertenencia.

El «faire socius», es decir el vivir juntos, el tratarse, el crear la sociedad mediante el diálogo y la confrontación de ideas,

ha perdido sentido hoy en día. Es un mundo que hay que explorar. Estamos frente a un momento de tensión, entre

repliegue sobre el sí mismo y la solidaridad (Bergier, 2014). El miedo del comunismo, de la sociedad constituida por

grupos separados, y el sentimiento de «inseguridad cultural» en los barrios populares, cuando la mayoría se convierte

en minoría, es reforzado por la llegada reciente de los refugiados. Las políticas de la ciudad, en los barrios prioritarios,

insisten en que esto de vivir juntos está incitando la lucha contra la radicalización.

La ciudadanía se vuelve central en nuestro propósito porque permite reunir a los derechos humanos internacionales y

el reconocimiento del derecho a la diferencia. Según Galichet (1998), el ciudadano no es un individuo concreto, sino un

sujeto de derecho, dispone a éste de derechos civiles y políticos. Goza de libertades individuales, la libertad de

conciencia y de expresión, la libertad de ir y venir, de ser tratado por la justicia según la ley, igual para todos ellos.

Por consiguiente, en la escuela, la educación intercultural se aplicará a través de una pedagogía diferenciada tomando en

cuenta la heterogeneidad de los alumnos no sólo según el plan de aprendizajes, pero de igual manera en el plano

cultural y lingüístico (Abdallah-Pretceille, 1996). El concepto de inclusión de los niños es utilizado históricamente para

las personas que tienen alguna discapacidad y esta idea se extendió a un principio europeo: “Children with

SpecialNeeds” (niños con necesidades específicas).

La escuela puede proponer, por ejemplo, una enseñanza religiosa con la misma clase. Las primeras lenguas pueden

hacerse unas lenguas vivas extranjeras abiertas a todos ellos. Un despertar a las lenguas puede ser propuesto en las

clases (consejo de Europa). Valorizando las lenguas de los padres, también valorizando a los mismos. Podemos evitar

bilingüismo sustractivo y pasar a un bilingüismo adquirido en casa de los padres de los niños (Hamers y Blanco, 1983).

Las escuelas de formación de los dueños pueden formar no sólo a la laicidad pero también a la diversidad y a los

instrumentos de mediación intercultural. Una formación para sobrepasar de igual manera los prejuicios frente a las

familias nacidas en medios populares y la inmigración. La educación intercultural es fundada sobre tres grandes valores:

la diversidad, la igualdad y la cohesión social (Ouellet, 2016). Con el fin de guardar nuestra humanidad.

La educación intercultural en Francia entre la laicidad, el vivir juntos y la ciudadanía

L’éducation interculturelle en France,entre laïcité, vivre ensemble et citoyenneté

Elisabeth Regnault, Ph.D.

21

Page 24: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es académico de tiempo completo en el Instituto de Investigaciones y

Estudios Superiores Económico Sociales de la Universidad

Veracruzana. Obtuvo su doctorado en Relaciones Internacionales por

Universitat Autònoma de Barcelona. Sus áreas de investigación son

Integración Económica y Desarrollo Regional. Además ha estudiado

los efectos de las remesas financieras y los flujos migratorios y el

desarrollo de los mercados étnicos y de nostalgia en economías

anfitrionas con un enfoque en iniciativas empresariales en minorías

étnicas y su desarrollo. También ha trabajado para el Banco

Interamericano de Desarrollo en Washington D.C. y el gobierno del

Estado de Veracruz.

22

Daniel A. Romero, Ph.D. Universidad Veracruzana

Page 25: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

A comienzos del siglo XXI, la migración internacional se ha convertido en un fenómeno mundial

con un significativo impacto económico, político y social. Desde una perspectiva económica, la

migración internacional ha creado lazos comerciales entre lugares que serían impensables en el

pasado. Latinoamérica cuenta con una extensa población nativa viviendo en el extranjero,

principalmente en Estados Unidos y España, y es una de esas regiones con uno de los activos más

importantes de experiencias sobre externalidades económicas de la migración y diásporas activas y

dinámicas para promover los beneficios económicos.

La economía europea espera fomentar la creación y el crecimiento de las Pequeñas y Medianas

Empresas (PyMES) y promover una cultura emprendedora. Las minorías étnicas y los migrantes

están jugando un papel muy importante para asegurar las dinámicas del mercado local. En este

contexto, los legisladores europeos deben reconocer el impacto de la migración en economías

locales al promover un ambiente de negocios.

Este artículo tiene el interés de explorar el potencial de los mercados de nostalgia y étnicos en

España y también subrayar el panorama actual de promoción emprendedora en las minorías de

Europa. España ha experimentado un gran arribo de inmigrantes latinos en la última década y

algunos contextos singulares han creado diferencias para promover beneficios.

Un análisis de esta dinámica podría permitir la creación de un mayor entendimiento del impacto

económico del inmigrante dentro de comunidades de origen y comunidades que reciben y cómo

Europa puede promover políticas para fomentar el desarrollo económico.

Cultura e Identidad: Emprendedores Latinoamericanos en España

Culture and Identity: Latino American Entrepreneurs in Spain

Daniel A. Romero, Ph.D.

23

Page 26: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesora de l’Éducation Nationale para el francés como lengua

extranjera en París (Français Langue Etrangère, FLE). Es miembro

destacada de la Asociación Francesa de Educación Comparada

(AFDECE). Ha realizado diferentes documentales sobre

interculturalidad en contextos educativos. Algunos de los países que

ha documentado son Francia, Canadá, Haití, Camboya, Costa de

Marfil, entre otros.

24

Françoise Journe L’Éducat ion nat ionale

Page 27: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Se presentará el trabajo de una asociación para niños con dificultades escolares, la mayoría de las

veces los niños son de origen extranjero. Las familias viven en el vecindario Clichy Batignolles, los

niños tienen entre 7 a 15 años de edad, asisten a la escuela en las primarias y universidades

cercanas. Después de las clases, acuden a la asociación, toman un refrigerio y pueden obtener ayuda

con la tarea, además de ayuda psicológica si es necesario, y algunas veces se les ofrecen actividades

extracurriculares. Desde la llegada de muchos refugiados extranjeros a París, esta asociación

también abre sus puertas a los adultos y ofrece clases de idiomas.

Presentaré el trabajo que realizo con los recién llegados como profesora de francés como lengua

extranjera. La población es muy heterogénea, así como el nivel de lenguaje también; algunos están

en Francia desde hace mucho tiempo. Ellos hablan y hablan, pero son conscientes de sus dificultades

y desean mejorar su nivel de idioma lo más rápido posible; otros son principiantes, incluso si no son

recién llegados. En cualquier caso, establecen un objetivo específico: aprende a hablar y escribir

francés.

En un distrito en rápida evolución de París-Batignolles, estos hombres y mujeres de comunidades

muy diferentes, quieren aprovechar esta oportunidad: expresarse, conocer, comunicarse,

encontrarse y así tener una mayor posibilidad de integración conservando sus diferencias culturales.

Palabras clave: migrantes, formación-aprendizaje, francés, comunicación, integración.

[email protected]

El papel de las asociaciones para ayudar a los niños con dificultades escolares y los adultos recién

llegados en un distrito de París, 18° distrito.

Le rôle des associations dans l’aide aux enfants en difficultés scolaires et aux adultes nouveaux arrivants dans un quartier de Paris;

le 18 -ème arrondissement.

Françoise Journe

25

Page 28: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesor asistente de Brigham Young University. Es doctor en

Psicología educativa por Arizona State University y obtuvo su

postdoctorado en University of Oregon en el Centro de Atención y

Aprendizaje. Sus áreas de estudio son la interdependencia, el

desempeño académico en adolescentes mexicanos y los efectos de la

migración en adolescentes de origen hispano. Es autor de diferentes

artículos y libros acerca del contexto multicultural en ambientes de

aprendizaje. Ha trabajado como psicólogo escolar en las escuelas

urbanas en Arizona, y estudió la literacidad en comunidades

marginadas en México.

26

Bryant Jensen, Ph.D. Brigham Young Universi ty

Page 29: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Considerando que las oportunidades inequitativas de aprendizaje en la educación básica en México

constituyen problemas de hace tiempo; las políticas recientes, los cambios demográficos y los

instrumentos de investigación presentan nuevas oportunidades de mejora.

En este artículo, defino la "enseñanza equitativa" como un medio para enriquecer las oportunidades

de aprendizaje para los niños de las comunidades migrantes y marginadas. La enseñanza equitativa es

la combinación de suficiente tiempo de instrucción, la enseñanza de alta calidad e interacciones

culturalmente significativas.

Presento tres hipótesis complementarias para orientar la investigación de mejora en la enseñanza

equitativa, y proporciono ilustraciones empíricas de un reciente estudio de video en aulas de

preescolar y primaria en Aguascalientes.

Utilizando sistemas de observación confiables para codificar estos videos, muestro cómo los

aspectos culturales de la enseñanza instancian aspectos genéricos e identifico las implicaciones para

la investigación y la práctica futuras.

Aliento, en particular, a las asociaciones entre la investigación y la práctica para diseñar y probar

productos de enseñanza equitativos (por ejemplo, guías de instrucción, currículos, módulos de

desarrollo profesional) para mejorar las oportunidades de aprendizaje para los niños de

comunidades migrantes y otros grupos marginados.

La enseñanza equitativa para los niños de comunidades marginadas y migrantes en

México.

Equitable teaching for children from marginalized and migrant communities in Mexico

Bryant Jensen, Ph.D.

27

Page 30: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesor de sociología de l’Université d’Artois. Ha sido profesor

de antropología y sociología en Francia, así como en el extranjero.

Fue miembro de la junta ejecutiva de Recherche en Éducation

Compétences Interactions Formations Éthique Savoirs. Desde 2015,

está a cargo del laboratorio de Etnología y Sociología en l’Université

Paris Nanterre. Es doctor en antropología por l’Université d’Artois.

Su investigación doctoral se centra en la relación entre la cultura y la

educación, el análisis de dispositivos para reducir la distancia socio-

cultural entre los estudiantes y la escuela en distintos países. Ha

llevado a cabo varias investigaciones en Nueva Caledonia, Níger,

Rumania, Brasil y México sobre las diferentes formas de

conocimiento en las sociedades tradicionales y ha analizado

específicamente su confrontación con las del mundo occidental.

28

Oliver Meunier, Ph.D. L’Universi té d’Artois

Page 31: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

En México, a raíz del movimiento zapatista y a las pretensiones de las poblaciones indígenas que

llevaron las autoridades públicas a desarrollar una orientación política destinada a mostrar que

querían mejorar las condiciones socioeconómicas de las más desfavorecidas, se han creado las

universidades interculturales en las regiones de varios Estados donde al menos 30% de la población

es indígena, con el fin de favorecer el acceso de esta última a la enseñanza superior, en particular,

las muchachas, basándose al mismo tiempo sobre las lenguas y las culturas “autóctonas”. Sin

embargo, estas universidades acogen también a otras poblaciones, generalmente mezcladas que, por

las mismas razones de proximidad o de dificultades de acceso a otras universidades “más

prestigiosas” y a menudo más costosas, van a seguir una formación “intercultural”.

Estas “nuevas carreras universitarias elegidas” por estudiantes y que reflejaban aún más la diversidad

sociocultural de México que las que preexistían, nos parecieron interesantes a estudiar, en

particular, para las reflexiones y las prácticas interculturales, o incluso transculturales que podían

desarrollarse a los formadores y a los estudiantes.

Circunscribimos nuestras investigaciones (efectuadas durante los 6 meses de nuestra delegación

CNRS al Laboratorio de etnología y sociología de Nanterre (LESC) en 2015-2016) a la universidad

intercultural del Chiapas (UNICH) y a la universidad intercultural Maya del Quintana Roo

(UIMQROO) en dado que se contrastó una postura comparatista, estas dos regiones en términos

de poblaciones (varios grupos mayas en Chiapas, sólo uno en Quintana Roo), autonomía

(importante en Chiapas, en particular, con los zapatistas) y oportunidades profesionales (más

orientadas hacia el turismo en Quintana Roo).

Nuestra metodología, que se refiere a la socio-antropología de la educación, consistió en efectuar

observaciones, a veces participantes, en el conjunto de los cursos de las distintas carreras, y

entrevistas con todos los profesores y cerca de una quinta parte de los estudiantes, y eso durante

tres períodos diferentes del curso académico, siguiendo cuando era posible los estudiantes en el

campo en el marco de sus tesinas de investigación, analizando al mismo tiempo el conjunto de las

tesinas de los 3 últimos años y las trayectorias de la mayoría los estudiantes (antes, durante y

después de sus estudios).

En esta conferencia, después de presentar los antecedentes de estas universidades, vamos a centrar

más especialmente a las carreras consideradas como las “más interculturales”, es decir, aquellas

cuyas las lenguas y la cultura maya son requeridas en la enseñanza. A continuación, analizaremos los

cursos de los profesores que intervienen, luego las pedagogías o las posturas interculturales que

establecieron progresivamente en sus enseñanzas. Por fin, intentaremos comprender, a partir de las

trayectorias de las distintas categorías de estudiantes (maya o no) si sus aspiraciones/estrategias

iniciales inscribiéndose en estas carreras se modificaron o no durante sus recurridos de formación,

lo que las transformaron eventualmente o cuestionaron, las reanudaciones de iniciativas que

pudieron eventualmente desarrollar solo, con sus pares o sus profesores.

Palabras-clave: Chiapas, Quintana Roo, Maya, enseñanza superior, políticas educativas, educación

intercultural, cultura indígena.

Las universidades “interculturales Maya” en México: ¿indigenismo, inclusión, reanudada

de iniciativa?

Les universités «interculturelles maya» au Mexique: indigénisme, inclusion, reprise d’initiative?

Oliver Meunier, Ph.D.

29

Page 32: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es investigador del Instituto de Investigaciones Histórico-Sociales de

la Universidad Veracruzana. Es doctor en Sociología por la

Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. Ha realizado estancias

académicas desarrollando investigaciones en comunidades hispanas en

diferentes Universidades Norteamericanas como University of Texas,

University of Arizona, University of Georgia, University of South

Carolina, Columbia University in the City of New York & Dalton

State College. Ha colaborado como coordinador del programa

Veracruz: Tierra de migrantes.

30

Carlos A. Garrido, Ph.D. Universidad Veracruzana

Page 33: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

La migración de veracruzanos y no veracruzanos, ha rebasado la capacidad de respuesta

institucional, así como los marcos interpretativos de la academia, donde el trabajo colaborativo con

la sociedad civil, se destaca como una alternativa que promueve y ejecuta acciones de intervención

humanitaria y hasta cierto punto, supletorias de las gubernamentales.

Acciones colectivas de organización, grupos y personas promigrantes, son ejemplo de este trabajo

solidario que emerge, no obstante la ausencia concurrente del gobierno local. Ante las situaciones

complejas y violentas que se vive, estas acciones, constituyen una forma de presión social para que

el bien común deje de ser discurso mediático, y sea el fin natural de nuestras leyes, las cuales están

obligadas a ofrecer las innovaciones jurídicas necesarias para responder a las necesidades

cambiantes y no permitir que éstas rebasen nuestra capacidad de respuesta, como hoy en día lo ha

hecho la migración.

En este contexto, el texto aquí presentado discute y propone que la migración de veracruzanos y

no veracruzanos constituya el punto central en el diseño de una legislación y política migratoria

regional. Tarea que demanda la armonía de la legislación federal, estatal y municipal, donde el

trabajo concurrente permita el diseño de instrumentos legislativos para atender los asuntos

migratorios que afectan a nuestra población.

Migración. La presencia de Veracruz en Estados Unidos: análisis y propuestas

Carlos A. Garrido, Ph.D.

31

Page 34: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es psicóloga egresada de la Universidad Veracruzana, campus Xalapa

(2009). Maestra en Estudios Culturales por el Colegio de la Frontera

Norte (2012). Desde el 2015 dirige Proyecto Escudo Tijuana, un

proyecto binacional en salud pública de la Facultad de Medicina de la

Universidad de California, San Diego y de la Comisión de Salud

Fronteriza México-Estados Unidos. También es profesora de

Metodología de la investigación y psicología social de la Universidad

Iberoamericana en Tijuana, miembro del Laboratorio de Interacción

Social (LIS) de la Universidad Veracruzana y actualmente está

formando el Laboratorio de Investigación en la frontera.

Mtra. Erika Clairgue Universidad Iberoamericana – Ti juana

32

Page 35: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

En esta presentación se hace un análisis sobre el estudio de las mujeres de origen indígena en el

contexto de la migración tanto en la psicología como en los estudios de género, a partir de los

hallazgos arrojados en tres estudios psicosociales, elaborados por la autora, sobre mujeres

migrantes en la frontera noreste de México y de mujeres residentes de zonas erosionadas por la

migración en el estado de Veracruz. Se propone esta conferencia en un contexto en el que existen

evidencias de discriminación estructural, por raza, en nuestro país.

Recientemente, el INEGI (2017) publicó los resultados de un estudio réplica del propuesto por la

Universidad de Princeton sobre Etnicidad y Raza en Latinoamérica (PERLA, 2010) en el que se

encontró una correlación entre la baja movilidad social y la pigmentación obscura de la piel. El color

obscuro de piel en México se asocia con el origen indígena y éste se estudia de forma limitada en la

literatura. La población de origen indígena en México está principalmente representada por

pobladores del sur-sureste de México y de Centroamérica. Sin embargo, los pobladores de estos

estados de México niegan su origen pero viven las consecuencias de él (PERLA, 2016). Parte de las

consecuencias se observan en el ingreso a la categoría de estados expulsores de migrantes a

Estados Unidos en los últimos veinte años (CONAPO, 2015), la indocumentalidad de las

migraciones, así como por el incremento de la migración femenina (EMIF, 2015). Las mujeres de

origen indígena reciben efectos de la migración tanto por quedarse a cargo de sus unidades

domésticas cuando sus familiares emigran como por migrar en precariedad (por su condición de

mujeres y principalmente por su condición de mujeres indígenas).

Con herramientas psicológicas, antropológicas y sociológicas se desarrollaron en el transcurso de

10 años tres estudios sobre efectos psicosociales de la migración en el lugar de origen, de tránsito y

de destino en los que se evaluaron los casos de mujeres de origen indígena de zonas rurales de

México entrevistadas en el corredor migratorio de los alrededores de la capital del estado de

Veracruz y de mujeres de Honduras, Guatemala y El Salvador entrevistadas en ciudad de la Frontera

Norte, Tijuana. El común denominador en estos casos es el de las transformaciones

sociodemográficas en sus contextos, las alteraciones en su desarrollo humano, el deterioro de la

salud mental, así como la persistencia de la discriminación estructural en esta población. Se concluye

el análisis a la luz de los retos a los que la Psicología y los Estudios de Género dominantes se

enfrentan pues persiste la falta de adaptación sociocultural de los instrumentos de evaluación por el

sesgo caucásico-céntrico. Es urgente entonces, incorporar en los instrumentos de evaluación

psicosocial, la diversidad de los referentes culturales, la cosmogonía de los pueblos originarios, el

sentido colectivista-comunitario de las mujeres indígenas así como la historia de invasión desde sus

orígenes hasta la época neoliberal.

Palabras clave: Migración y género, Mujeres indígenas migrantes, discriminación estructural, salud

mental y migración.

Efectos psicosociales de la migración en las mujeres de origen indígena en México lo

que dice la evidencia y lo que omite la teoría

Mtra. Erika Clairgue

33

Page 36: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Estudió Medios y Artes (Mediaarts) en el centro de Karlshruhe de

Artes y Diseño y en el Centro de Artes y Medios (Zentrum für Kunts

und Medientechologie, ZKM), en Karlsruhe, Alemania. Ha escrito,

dirigido y editado una docena de producciones audiovisuales. En 2012

fue colaborador en eventos de la Universidad Alemana ZKM, como la

exposición temática Notation, Calculation and Form in the Arts

(Notación, cálculo y forma en las artes) y la conferencia Der Prof-

Bürger: Die Abschlussveranstaltung (El ciudadano profesional).

34

Marc Teuscher Zentrum für Kunts und Medientechologie

Page 37: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Marc Teuscher

35

Page 38: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es médico por Universität Wien (Universidad de Viena, Austria) y

Technische Universität de München (Universidad Técnica de Munich).

Médico general, psicoterapeuta, especialista en sofrología. Dirige la

oficina de medicina en Schöngeising, Alemania desde 1980. Como

psicoterapeuta atiende a migrantes en Weilheim, así como la prisión

de Landsberg, atendiendo temas como prevención de la violencia,

reinserción social para personas migrantes prisioneros. Asimismo

ofrece cursos de capacitación intercultural para los guardias de la

prisión.

Dr. med. Florian Schertel Schöngeis ing, Alemania

36

Page 39: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Un reporte sobre las experiencias, los éxitos y los fracasos con la psicoterapia ambulante con

migrantes y refugiados que arriban a la República Federal de Alemania (RFA).

La migración, el vuelo y los problemas psicológicos resultantes de la integración en un Nuevo país

(depresión, miedo / ansiedad, trastorno de estrés post-traumático (TEPT), agresión) son retos para

el sistema médico de esta nueva patria. Esto es un hecho que ocurre en muchos países, no sólo en

Alemania.

La precondición para que haya una integración adecuada y saludable es la estabilidad y el buen

balance del alma.

Un buen resultado de la etno-psicoterapia sólo se podrá alcanzar con el conocimiento del idioma, el

trasfondo etnológico y la cultura del país de origen de la persona desplazada.

[email protected]

Problemas lingüísticos y etnológicos en psicoterapia con inmigrantes y refugiados en la

República Federal de Alemania: un trabajo de campo.

Linguistic and ethnological problems in psychotherapie with immigrants and refugees in the Federal Republic of Germany: a

field report

Dr. med. Florian Schertel

37

Page 40: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es post-doctor en Desarrollo Humano por Washington University.

Estudió dos Doctorados, uno en Psicología por la University of

California, Los Angeles (UCLA) y otro en Antropología por la misma

universidad. Cuenta con más de 40 años de experiencia en la

enseñanza e investigación de la psicología, la antropología y el

desarrollo humano en Universidades Norteamericanas como UCLA,

Washington University, New York University, entre otras.

Actualmente es investigador de la Universidad Veracruzana y

miembro de la Asociación Francesa de Educación Comparada e

Intercambios.

38

Camilo García, Ph.D. Universidad Veracruzana

Page 41: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Camilo García, Ph.D.

39

Page 42: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es profesora distinguida de Psicología en University of California, Los

Angeles (UCLA), donde es miembro del grupo de Desarrollo

Psicológico. Obtuvo su doctorado en Harvard University. Su interés

teórico e investigativo es sobre la relación entre cultura y desarrollo

humano. Con un enfoque en el cambio social y el desarrollo humano,

ha estudiado tres generaciones de desarrollo infantil y su socialización

en una comunidad Maya en Chiapas entre 1969 y 2012. También

dirige el Centro Digital para la Niñez de Los Ángeles, en el que se

investigan las implicaciones que tienen las redes sociales en el

desarrollo humano.

40

Patricia Greenfield, Ph.D. Universi ty of Cal i fornia, Los Angeles

Page 43: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

En esta conferencia se presenta cómo los conflictos de los valores culturales siguen reapareciendo

en las familias de inmigrantes latinos de México y América Central a lo largo de todo su ciclo de

vida.

Se utiliza dos perspectivas culturales para investigar los conflictos de los valores culturales que

experimentan las familias latinas de primera generación en diferentes etapas de desarrollo y

contextos educativos de sus hijos: una visión interdependiente del yo y una visión independiente del

yo.

En la escuela primaria, hay influencias conflictivas de socialización, con madres inmigrantes latinas

que priorizan el valor de la interdependencia familiar, mientras que los maestros de se centran en el

niño como un individuo independiente. Sin embargo, poco sabemos sobre cómo los niños

experimentan estas contradicciones de socialización. Suárez-Orozco han demostrado que estos

conflictos se internalizan cuando los latinos llegan a la escuela secundaria. En esta investigación,

pasamos al siguiente periodo de desarrollo, la transición a la universidad donde se analiza estos

conflictos como fuerzas externas: la familia y la escuela.

Se realizaron tres estudios que evalúan cómo los conflictos culturales sirven como una barrera

cultural para los latinos y otros estudiantes universitarios de primera generación de diversos

orígenes. El estudio 1 es una exploración de la experiencia de conflictos entre el hogar y la escuela;

en el estudio 2 se aplicó una encuesta de conflictos entre el hogar y la escuela; y en el estudio 3 se

realizó un experimento de laboratorio de los conflictos entre el hogar y la escuela. Todas estas

investigaciones están enfocadas en los conflictos entre el hogar y la escuela en la transición a la

universidad.

Con estos estudios se concluyen que los estudiantes latinos y estudiantes universitarios de primera

generación son los más susceptibles a los conflictos entre el hogar y la escuela (específicamente,

entre obligaciones familiares y escolares) durante la transición a la universidad. Esto se debe

principalmente a factores sociodemográficos que permiten la generalización de estos conflictos.

Cabe señalar que estos conflictos ponen el peligro el bienestar del estudiante como su mundo

académico.

Continuidad en los conflictos de valores culturales desde la primera infancia hasta la adultez

temprana: ¡sigue empeorando!: Estudios de familias de México y América Central

Continuity in cultural value conflicts from early childhood to early adulthood: It keeps getting worse!: Studies of families from

Mexico and Central America

Patricia Greenfield, Ph.D.

41

Page 44: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Millard C. Madsen nació en 1931 en Hannaford, North Dakota. En la University of

Oregon obtuvo su doctorado en psicología en 1965. En ese mismo año se unió a

la facultad de University of California, Los Angeles (UCLA). Sus investigaciones se

centraron en la elaboración de un paradigma para estudiar la cooperación y

competencia en los niños. Ideó varias variantes de juego de resolución de

problemas que utilizó en México, tanto para ampliar la base conceptual de su

investigación sobre el desarrollo de la cooperación y competencia, así como para

analizar la influencia de las variables culturales. Realizó numerosos estudios tanto

en entornos rurales como urbanos en España, Israel, Alemania, Corea y Papúa

Nueva Guinea, así como entre varias culturas urbanas y de nativos americanos. Su

investigación es ampliamente citada, no solamente dentro de la psicología también

en varias disciplinas de las ciencias sociales, y muchos investigadores han utilizado

sus juegos y procedimientos en una serie de estudios transculturales.

El Laboratorio de Interacción Social se une a estos grupos de investigadores

beneficiándose de los hallazgos disciplinares sobre el cambio social y el desarrollo

humano. El LIS ha expandido la investigación sobre el desarrollo de la

cooperación, el individualismo y la competencia, replicando los estudios originales

del Dr. Millard C. Madsen realizados en tres estados de la República Mexicana en

los años sesenta.

42

Millard C. Madsen, Ph.D. (1931-1982) Universi ty of Cal i fornia, Los Angeles

Page 45: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Es un estudio de los efectos del origen (rural, urbano bajo y urbano medio), agrupamiento (niños,

niñas y mixto), tipo de reforzamiento (grupal e individual) y el año (1967 y 2017) sobre la

cooperación en conductas de niños rurales y urbanos de 8 a 10 años de edad. Estudios previos han

sido realizados por Madsen (1967, 1971 y 1972), García Parra, Rivera Vázquez, Olivera Ventura,

López García y Levet Portilla (2005) así como García, Rivera y Greenfield (2015).

Corresponde a un diseño experimental factorial de 3 X 3 X 2, los participantes fueron 228 niños y

niñas provenientes de los estados Puebla y Tlaxcala. El instrumento que se empleó fue el

“cooperation board” (Madsen, 1967).

Los resultados muestran que el nivel de cooperación fue mayor en niños rurales que en urbanos, no

se coopera de igual manera en el reforzamiento individual que en el grupal y que existe un

decremento en el nivel de cooperación de los niños en 2017 en comparación con lo reportado por

Madsen en 1967.

Se refuerza la idea de que el cambio sociodemográfico es la causa de los cambios en cooperación al

emplear las mismas muestras que empleó Madsen con cincuenta años de diferencia.

Cincuenta años después del Dr. Millard Madsen

Laboratorio de Interacción Social

43

Page 46: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Área de recepción

Alejandra Álvarez

Esbeydi Ang

Dania Elena Carrillo

Alma K. Hernández

Kareli Hernández

Joscelyn Marín

Hazel Martínez

Esmeralda Ochoa

Nubia Osiris

Gema Osorio

Ana Celia Regalado

Doribel Rivera

Areli Rodríguez

Marithe Santana

Berenice Solís Valeria Yunes

Área de capacitación

Damaris Hernández

Tania Hernández

Mishell Mendoza

Regina Rojas

Alonso Ruiz

Alondra Tepetla

Crisis y atención

Nicte-Há García

Renata García

Danna Jiménez

Gerardo Molina

Ma. Fernanda Ordaz

Jaqueline Rodríguez

Elsa E. Sesma

Área académica

Dahyana Castro

Fernando Espinosa

Carolina Gallina

Iván Hernández

Misael Jerónimo

Isabel López

Área de transporte

Florentina Espinosa

Samantha Goldaracena

Iván Rivera

Berenice Robles

Área técnica

Carlos Cervantes Yulisa García

Jasbani S. González

Itamar Hernández

Yessica L. Ramírez

Francisco J. Rivera

José Ángel Ruiz

Fenicia Sánchez

Fabiola Tejedor

Ariana Ventura

Área de Relaciones

Públicas

Arely Blanco

Sandra Carmona

Karla Hernández

Rosa Hernández

Yesica López

Daniela Soto

Colaboradores

44

Page 47: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Área de Anfitriones

Alejandra Huérfano

Claudia Limón

Mercedes Ruiseñor

Andrea Salazar

Brandon Velasco

Área Financiera

Brenda Ortega

Edwin Villarreal

Otros colaboradores

Roberto Aguilar

Andrea Amezcua

Jannethe Colorado

Diana Gómez Antonio Francisco

Francisco Vela

Intérpretes

Raymundo Barrera

Fátima Guzmán

Rafael Sánchez

Maestros colaboradores

Dr. Daniel Gómez

Director del Instituto de Psicología y

Educación.

Mtra. Julieta González

Directora de la Facultad de Música

Mtra. Ma. De Jesús Arias. Violinista

Dra. Ernestina Herrera

Mtro. Erick Lemoine. Pianista

Mtro. Edel Maldonado

Mtra. Arisbe Martínez

45

Page 48: noviembre USBI MAX 17 - Universidad Veracruzana · importante para la paz social y la paz en el mundo. Referencias bibliográficas: Derrida Jacques, El Monolingüismo del otro, Galilée,

Universidad Veracruzana

Dra. Sara D. Ladrón de Guevara

Rectora

Dra. María Magdalena Hernández Alarcón

Secretaria Académica

Dr. Mario Oliva Suárez

Director General de Relaciones Internacionales

Dr. Rafael Rufino Díaz Sobac

Director General de Desarrollo Académico e Innovación Educativa

Dr. Pedro Gutiérrez Aguilar

Director del Área Académica de Ciencias de la Salud

Mtro. Juan Grapaín Contreras

Director de la Facultad de Psicología de Xalapa

Comité de organización

Dr. Camilo García Presidente

Natanael Rivera

Asesor General

Axel M. Navarro Hernández

Coordinador General

Grecia Shantal Lozada Rios

Coordinadora de Capacitación y Crisis

Juan Daniel De la Luz García

Coordinador Técnico y de Difusión

Julio César Perea González

Coordinador Académico y Transporte

Cuerpo Académico Interacción sociocultural en trabajo, salud y educación

Directorio