Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1760 Mission Drive, P.O. Box 408 Solvang, CA 93464
Phone: (805) 688-4815 - Fax: (805) 686-4468 www.missionsantaines.org
email: [email protected]
Capuchin Franciscan Friars Pastor
Fr. Robert A. Barbato, OFM Cap. (ext. 223)
Associate Pastor Fr. James Johnson, OFM Cap.
Senior Priest Fr. Gerald Barron, OFM Cap. (ext. 239)
Capuchin Vocation Office: (ext. 227) Fr. Peter Banks, OFM Cap., Director
(805/686-4127 direct line)
Sacred Heart Convent: 805/688-6158
Parish Office/Oficina parroquial: Open Monday through Friday,
9:00 AM - 5:00 PM Silvia Ramos, Administrative Assistant (ext. 222)
Ariana Macias, Parish Secretary (ext. 290) Paula Engel, Bookkeeper (ext. 230)
Mission Gift Shop/La Tienda de la Misión: Daily, 9:00 AM - 5:00 PM
Sonia DeLuna, Manager (ext. 231)
Deacon: Diácono Ancelmo Aguirre (ext. 225)
Maintenance/Mantenimiento: Victor Bermúdez, Director (ext. 229)
Humberto Figueroa
Mass Schedule
Masses in English Saturday 5:00 PM; Sunday 8:00, 9:30, 11:00 AM & 5:00 PM (Youth Mass)
Daily Mass: Monday thru Saturday 8:00 AM
Misas en español Sabado 7:00 PM; Domingo 12:30 PM
Fiestas de Obligación 7:00 PM Holy Days 8:00 AM, 12 noon Vigil of Holy Days 7:00 PM
Sacrament of Reconciliation/Confesión: Saturday 4:00 - 4:45 PM Sábado 6:15 - 6:45 PM
Adoration Chapel: Monday thru Friday, 6:00 AM - 10:00 PM
Adoración del Santísimo: Lunes a Viernes, 6:00 AM - 10:00 PM
24-hour Adoration: 1st Friday/Saturday of each month
24-horas da Adoracion: Primer Viernes/Sabado cada mes
(Directory continued on back)
Old Mission Santa Inés Founded 1804
Capuchin Franciscan Friars Sacred Heart Sisters
July 28 & 29, 2018 Seventeenth Sunday in Ordinary Time
(2 Kings 4:42-44; Ephesians 4:1-6: John 6:1-15)
Mission Statement
We the people of Old Mission Santa Inés, following the path of Jesus Christ, are making His vision a reality through
love, unity, justice, joy and hope. Nosotros el pueblo de la Misión Santa Inés, siguiendo el camino de
Jesucristo, estamos realizando su vision por medio del amor, la unidad, la justicia, la alegria y la esperanza.
FROM OUR PASTOR
TODAY
The second collection for this weekend, July 28 & 29, will be for St. Vincent de Paul. Please give generously for those in need.
Andrew, the broth-er of Simon Peter, said to Jesus, "There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?" I’ve always admired the faith of the apostle Andrew. Even though he expresses his doubts, he still tells Jesus about the resources they do have. It is an act of faith to see what little we have, and yet offer it to God to use it however He wants to. Blessed Solanus Casey, a Capuchin from Wisconsin recently beatified, made the same act of faith when he started a soup kitchen for the hungry of Detroit. It was the De-
pression, and re-sources were few, but Bl. Solanus asked his brothers and benefactors to move forward with the project, trusting in God’s loving providence. Today that same soup kitchen, plus many more ministries for
the poor, continue their work in Detroit under the guidance of Br. Jerry Johnson, who was at San Lorenzo Novitiate before return-ing to Detroit. May God help us to trust in His love and bring him whatever gifts we have, no matter how small they seem. He will do great things with them! God bless you all!
Fr. Bobby
Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 28 & 29, 2018
Parish Calendar of Events Monday-Friday 7:45 AM Divine Mercy Chaplet Madonna Chapel
Monday-Friday 8:30 AM Rosary for Life, after 8:00 AM Mass Church
Monday-Friday 1:00 PM Rosary for Vocations Blessed Sacrament Chapel
Tuesdays 9:30 AM Divine Mercy Cenacle Classroom B
Wednesday 10:00 AM Amigos de Los Capuchinos Prayer Hour Blessed Sacrament Chapel
Wednesday 7:00 PM Eagle’s Wings Downstairs conference room
Wednesday, 8/1 8:30 AM Hospitality & Community meeting Downstairs conference room
Friday, 8/3 6:00 AM 24-hour Adoration (until 8:00 AM, Saturday, 8/4) Blessed Sacrament Chapel
OUR HOLY FATHER'S
INTENTIONS FOR JULY
Evangelization: Priests and their Pastoral Ministry. That priests, who experience fatigue and loneli-ness in their pastoral work, may find help and comfort in their intimacy with the Lord and in their friendship with their brother priests.
NOTICES
Did you know? Gender divides in childhood can perpetuate abusive behaviors. Parents of young children have likely heard the phrase “boys will be boys” many times — usually to excuse so-called “typical boy” be-haviors. But this rationalization can extend dangerously through adult-hood, to excuse sexual assault and harassment. The messages received by young children have lasting ef-fects. Boys hear that they need to hide their emotions, so if they are abused, they’re less likely to come forward. Girls hear that boys can be rough or rude, and learn to tolerate rather than push back. Eliminating this gender divide early may help combat sexual abuse and assault. For a copy of the complete VIRTUS® article “Training Boys vs. Girls” visit http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.as px.
The Carmelite Missionary of Saint Therese of the Child Jesus, Sisters from Puebla, Mexico, ask for your help and generosity to rebuild the convents that were destroyed by the earthquakes last September 19 in Puebla, Mexico. On August 4 & 5, they will be selling religious articles after all the Masses in this parish to raise funds to rebuild their convents. Please be generous!
22nd Annual Prayer Walk Vade Mecum – Walk in Faith
Join us Friday, August 3, through Saturday, August 5, at St. Louis de Montfort Parish, 1190 East Clark Avenue, Santa Maria. We will walk from St. Louis de Montfort Church to San Lorenzo Seminary in the Santa Ynez Valley. Walk one, two, or all three days, the choice is yours – approximately 13 miles per day. Make this weekend a time of reflection and renewal as we pray for peace in our communities. Call the St. Louis de Montfort Parish Of-fice for registration information at 805/937-4555.
Weekly Offering
Current Last Year
Parish
$6,997 $8,388 Thank you for your continued generosity!
Old Mission Santa Inés
Virtus ® “Protecting God’s Children”
Full Training
Full Training will be Monday, August 6, in the parish hall, from 6:00 to 9:00 PM. The program trains adults to be eyes,
ears, voice of children in preventing child sexual abuse. All employees and volunteers whose ministry brings them into contact with children and youth must take the class.
Fingerprinting
Fingerprinting will be held in the downstairs conference room on Friday, August 17. Please call the parish office to reserve your spot.
If you have any questions or to sign up, please call the parish office.
The eyes of all look hopefully to you, and you give them their food in due season.
— Psalm 145:15
28 y 29 de Julio de 2018
HOY
LECTURAS DE HOY
2 Reyes 4:42-44 Efesios 4:1-6 Juan 6:1-15
NOTICIAS
Decimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario
¿SABÍA USTED? La diferenciación de género en la crianza de los niños-niñas puede perpetuar las conductas abusivas. Los padres de niños pequeños suelen repetir la frase de que “los varones son varones” para justificar ciertas conductas masculinas. Pero este entendimiento podría ser un modelo peligroso para la etapa adulta, ya que esos argumentos podrían justificar el abuso sexual y la violación. Recuerden que los mensajes que les transmitimos a los hijos tienen un efecto duradero. Además, cuando los niños aprenden que los “varones” no deben mostrar sus emociones, esto podría ser peligroso en caso de un abuso sexual, ya que ellos no querrían contar lo sucedido. Y cuando las niñas escuchan que los varones tienen que ser duros y poco corteses, ellas también aprenden que ellos deben ser tolerados en vez de rechazados. Eliminando la diferenciación de género en la crianza de los hijos/hijas podría ayudar a combatir el abuso sexual y las violaciones. Si quiere la copia completa del artículo de VIRTUS sobre el “Entrenando a varones y hembras”, visite http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx.
El Comité de Fiestas les hace una invitación a to-dos los miembros de la parroquia que estén intere-sados en ayudar con la celebración de Nuestra Señora de Guadalupe. Si les gustaría ayudar o para más información favor de comunicarse con Hilda Navarro: 805/245-3233 o Ana Palacios: 805/252-8015
“Mujer que grande es tu Fe”
El Grupo de Oración les hace una invitación al retiro para Mujeres que será impartido por el ministerio de El Sembrador. El retiro se llevara a cabo sábado, 18 de Agosto. Para más información favor de comunicarse con Conchita Juárez: 805/245-3006 O María de Jesús Núñez: 805/245-3720.
A ti, Señor, sus ojos vuelven todos
y tú los alimentas a su tiempo. — Salmo 145 (144):15
SEGUNDA COLECTA
La segunda colecta de esta sema-na será para la Sociedad de San Vicente de Paul. Por favor sean generosos.
24 horas de Adoración
Habrá 24 horas de adoración en la capilla del Santísimo. Comenzando el 3 de agosto a las 6:00 AM termi-nando el 4 de agosto a las 8:00 AM. Todos están invitados.
Julian Aleczander Garcia Mariaines V. Lopez Zepeda
Adrian Ishmael Ruiz Elizabeth Mae Ruiz
Las Misioneras Carmelitas de San-ta Teresa del Niño Jesús de Puebla México, imploran tu ayuda urgente para construir nuestros conventos que fue destruido por los terremotos del pasado 19 de Septiembre en Pue-bla, México por lo que el 4 y 5 de Agosto estaremos haciendo una ven-ta de artículos religiosos y artesanías para obtener ayuda. ¡Por favor sean generosos!
Andrés, el hermano de Simón Pedro, le dijo a Jesús: "Aquí hay un muchacho que trae cinco panes de cebada y dos pesca-dos. Pero, ¿qué es eso para tanta gen-te?" Admiro mucho la fe de San Andrés. A pesar de sus dudas, el todavía comparta con Jesús los recursos que tuvieron, para ponerlo en las manos del Señor. Lo mismo pasó con beato Solanus Ca-sey, un fraile capuchino beatificado recientemente. Quería compartir co-mida con los hambrientos durante la Depresión, pero había pocos recursos para ayudarles. Beato Solano todavía empezó, invitando a los frailes y
bienhechores a con-fiar en la providencia de Dios. Los capu-chinos en Detroit to-davía hacen el mismo ministerio entre los pobres, un ministerio que incluye ayuda con comida, ropa, trabajo y mucho más. El Hermano Jerry Johnson, quien estaba en San Lorenzo unos años, está encargado
de este ministerio maravillo. Que el Señor nos ayude a compartir los do-nes que tenemos, no importa que pe-queños sean, porque el Señor todavía quiere hacer maravillas por nosotros. Dios les cuide!
Fray Bobby
SEA FIRME En tiempo de desolación nunca hacer mudanza, mas estar firme y constante en los propósitos y determi-nación en que estaba el día antecedente a la tal desolación.
—San Ignacio de Loyola
Saturday, July 28
8:00 AM Judy & Cliff Ablang, SI Sr. Jean Marie, RIP
5:00 PM Rosalyn Syp, RIP Decd. parents of O’Hara family, RIP
Sunday, July 29
8:00 AM Pro populo
9:30 AM Joseph Martina, RIP Ann O’Hara, RIP
11:00 AM Jean Chaney, SI Amanda Grace, SI
Monday, July 30
8:00 AM Patricia Long, SI Br. Niko, SI
Tuesday, July 31
8:00 AM Peter Chandonnet, SI Jean Chaney, SI
Wednesday, August 1
8:00 AM Holy Souls End of Abortion
Thursday, August 2
8:00 AM Br. Niko, SI
Friday, August 3
8:00 AM Br. Niko, SI
Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 28 & 29, 2018
Safeguard the Children For particular help, you may call Assistance Ministry at
213/637-7650
Society of St. Vincent de Paul Old Mission Santa Inés “Help us Help Others”
Conference - 805/686-9933
Welcome in Jesus’ Name! ¡Bienvenido en el Nombre de Jesus!
If you are not registered, p lease fi l l out thi s form and p lace in the collec t ion or
mai l to the pari sh office. Si no se regist rado en la paorquia, favor de
l lenar esta forma y ponerla en la co lecta o mandarla por correo a la of ic ina
( ) Send me weekly envelopes. Favor de mandarme sobres.
( ) Put me on the mailing list. Quiero recibir la correspondencia del parroquial.
( ) Moving, remove from mailing list. Estoy cambiando sitio fuera de la parroquial, quiteme de la lista.
( ) Change of Address/Phone Number/E-mail
NAME
ADDRESS:
CITY & ZIP:
PHONE:
E-MAIL:
Christine L. Kuzma
C.P.A.
805/686-5871
Old Mission Gift Shop
Great selection of Gift Items
Religious Articles • Jewelry Bibles & Books
Seraphic Mass Cards 805/688-4815
Daily 9:00 AM to 5:00 PM Present this ad for a
10% discount
Parish Directory (con’t)
Baptisms/Bautismos:
Sr. Lucia Tu, SDSH (ext.228)
Preparation classes in English. Second Monday: Please call the parish office for an appointment. Pláticas pre-bautismales en espa-ñol: Entrevistas: Segundo y cuarto martes de cada mes. Favor de co-municarse con los Señores Ruben y Dalila Santos al tel. 805/325-3476. Pláticas: Primeros y Terceros martes de cada mes. Favor de co-municarse con los Señores Ramon y Carmen Garciá al tel. 805/693-8936. Las entrevistas y pláticas se ofrecen en el salon B a las 7:00PM.
Bulletin Information and Input ariana.macias@missionsanta ines.org
Confirmation Program:
Melanie Krystkowiak (ext. 226)
Divine Mercy Cenacle: Sandra Moore 951/440-3550
Historical Research & Museum/Investigación Historica y Museo
Chris Bashforth (ext. 235)
Hospitality & Caring Joanne Tegge, 805/350-0206
Marriage/Matrimonios: Inquire at Parish Office at least 6 months in advance. Hable con el padre por lo menos con 6 meses de antici-pación. Parish Men’s Service Club: Chris Castagna, 805/331-7700
Property, Maintenance, and Res-toration (PMR) Committee: Jim Patin, 805/570-5816
RCIA & Adult Sacramental Preparation/Sacramentos para adultos:
Sr. Lucia Tu, SDSH (ext. 228)
Religious Education/Catecismo: Sr. Carmen Acosta, SDSH 805/688-4138
Safeguard the Children Committee: 805/688-4815 Susan Gionfriddo
San Lorenzo Seminary: 805/688-5630
Santa Barbara Network Medical Lompoc Care Net 805/735-2353 Life Network 805/967-9096
St. Vincent de Paul Society: 805/686-9933
Website Updates: Jackie Yanez, 805/686-0245 [email protected]
Mobile Notary-Signing Agent Ninni Vincenza Lemus
English, Italiano, Française, Español 805/717-6765/7 days & evenings Email: [email protected]
The Law Office
of
Susan M. Whalen ______________________________
A PROFESSIONAL LAW CORPORATION ______________________________
805/693-2101
www.whalenattorney.com
Custom-Fit Doors & Screens “We screen at your place”
Greg & Dodie Gorman 805/686-4121
Researchers and manufacturers of family coats of arms
805/688-7660
Donna Wheatley, owner www.familycoatsofarms.com
473 Atterdag Solvang
Nancy Rizzo 805/403-2700
MLS#1031367
Leslie Garcia Santa Ynez
805/688-9079
Jim Watts Solvang
805/686-8360
Open 7-10 Mon.-Sat.; 7-9 Sun. 805/688-4300