6
For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit a n d e r s e n w i n d ow s . c o m . Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite a n d e r s e n w i n d ow s . c o m . Deje esta guía con el dueño de la construcción. “Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2007-2016 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2007-2016 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9011001 BC-00 Revised 11/30/16 Operator Replacement Guide Guía de reemplazo del operador for Andersen® A-Series Casement, Awning and Venting Transom Windows (Split Arm /Straight Arm Operator) para ventanas batientes, de proyección y de antepecho con ventilación serie A de Andersen® con operador de brazos plegables/rectos Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Parts Included / Partes incluidas (1) Instruction Guide/Guía de instrucciones (1) Operator / Operador Tools Needed / Herramientas Necesarias Safety glasses / Gafas de seguridad Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips Power Drill / Taladro eléctrico 3/32" Drill Bit / Broca para taladro de 3/32" 1/8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8" Putty Knife / Espátula Utility Knife / Cuchilla de uso general Wood Block (Awning /Transom Only) / Bloque de madera (sólo para ventanas de proyección/antepecho) For casement window operator replacement (split arm) proceed to page 2. Para obtener información acerca del reemplazo del operador para ventanas batientes (brazos plegables), consulte la página 2. For casement window operator replacement (straight arm) proceed to page 4. Para obtener información acerca del reemplazo del operador para ventanas batientes (brazos rectos), consulte la página 4. For awning and venting transom window operator replacement proceed to page 5. Para obtener información acerca del reemplazo del operador para ventanas de proyección y de antepecho con ventilación, consulte la página 5. Casement Operator (Split Arm) Operador (de brazo plegable) para ventana batiente Awning and Venting Transom Operator Operador para ventanas de proyección y de antepecho con ventilación Casement Operator (14" Straight Arm) Operador (de brazo recto) para ventana batiente de 14" Operador (de brazo recto) para ventana batiente de 12" Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad. Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas. Las puertas y ventanas más pesadas requerirán asistencia mecánica. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad. Sash must be supported during entire removal and installation procedures. Failure to support sash may result in injury and/or product damage. La hoja debe sostenerse durante todo el proceso de extracción e instalación. De no sostenerla, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. 12" 14"

Operator Replacement Guide Guía de reemplazo del operador/media/aw/files/... · 2016-12-19 · 7 Interior 8 Interior 9 (Split arm) operator replacement is complete. El reemplazo

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.

Please leave this guide with building owner.

Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.

Deje esta guía con el dueño de la construcción.

“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2007-2016 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2007-2016 Andersen Corporation. Todos los derechos reser vados. 9011001 BC-00 Revised 11/30/16

Operator Replacement GuideGuía de reemplazo del operadorfor Andersen® A-Series Casement, Awning and Venting Transom Windows (Split Arm /Straight Arm Operator)para ventanas batientes, de proyección y de antepecho con ventilación serie A de Andersen® con operador de brazos plegables/rectos

Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.

▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.

Parts Included / Partes incluidas(1) Instruction Guide/Guía de instrucciones(1) Operator / Operador

Tools Needed / Herramientas Necesarias ∙ Safety glasses / Gafas de seguridad ∙ Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips ∙ Power Drill / Taladro eléctrico ∙ 3/32" Drill Bit / Broca para taladro de 3/32" ∙ 1/8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8" ∙ Putty Knife / Espátula ∙ Utility Knife / Cuchilla de uso general ∙ Wood Block (Awning /Transom Only) /

Bloque de madera (sólo para ventanas de proyección/antepecho)

▶ For casement window operator replacement (split arm) proceed to page 2. Para obtener información acerca del reemplazo del operador para ventanas batientes (brazos plegables), consulte la página 2.

▶ For casement window operator replacement (straight arm) proceed to page 4. Para obtener información acerca del reemplazo del operador para ventanas batientes (brazos rectos), consulte la página 4.

▶ For awning and venting transom window operator replacement proceed to page 5. Para obtener información acerca del reemplazo del operador para ventanas de proyección y de antepecho con ventilación, consulte la página 5.

Casement Operator (Split Arm)Operador (de brazo plegable) para ventana batiente

Awning and Venting Transom OperatorOperador para ventanas de proyección y de antepecho con ventilación

Casement Operator (14" Straight Arm)Operador (de brazo recto) para ventana batiente de 14"

Operador (de brazo recto) para ventana batiente de 12"

Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte.

Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.

Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage.Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas. Las puertas y ventanas más pesadas requerirán asistencia mecánica. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.

Sash must be supported during entire removal and installation procedures. Failure to support sash may result in injury and/or product damage.La hoja debe sostenerse durante todo el proceso de extracción e instalación. De no sostenerla, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.

12"

14"

1Interior

2Interior

3Interior

4Interior

5Interior

6Interior

Operator ArmBrazo del operador

29011001

Lift operator arm from sash bracket stud.Levante el brazo del operador del perno de la escuadra de fijación de hoja.

Rotate operator arm away from sash.Gire el brazo del operador y aléjelo de la hoja.

Open sash. Abra la hoja.

Break varnish or paint seal by scoring between sill stop and frame.Rompa el barniz o el sello de pintura troquelando entre el tope de riel inferior y el marco.

Casement Window (Split Arm Operator) / Ventana batiente (Operador de brazos plegables)

Remove operator handle, washer and operator cover.Retire la manija del operador, la arandela y la cubierta del operador.

Slide operator arm clip off sash bracket stud. Deslice el sujetador del brazo del operador y retírelo del perno de la escuadra de fijación de hoja.

Operator Arm ClipSujetador del brazo del operador

Sash Bracket StudPerno de la escuadra de fijación de hoja

Sash Bracket StudPerno de la escuadra de fijación de hoja

Sill StopTope de riel inferior

WasherArandela

Utility KnifeCuchilla de uso general

Operator ArmBrazo del operador

Operator HandleManija del operador

Operator CoverCubierta del operador

7Interior

8Interior

9Interior

▶ (Split arm) operator replacement is complete. El reemplazo del operador (de brazo plegable) está completo.

39011001

Remove sill stop using thin blade putty knife. Retire el tope de riel inferior con una espátula de hoja delgada.

▶ Reverse procedure to reapply sill stop and operator handle/cover and reattach operator arm to sash. Invierta el procedimiento para volver a colocar el tope de riel inferior y la manija/cubierta del operador, y el brazo del operador en la hoja.

Use care to avoid damaging sill stop and press-fit fasteners.Proceda con cuidado para evitar dañar el tope del riel y los sujetadores de ajuste a presión.

Remove screws from operator base and save for reuse. Remove operator. Take note of number of screws, some window sizes require five (5) screws vs. three (3) screws.Retire los tornillos de la base del operador y guárdelos para volver a usarlos. Retire el operador. Anote la cantidad de tornillos, algunos tamaños de ventanas requieren cinco (5) tornillos y otros solamente tres (3) tornillos.

Align new operator over screw holes on frame and fasten with saved screws. Be sure to replace all required screws in the proper orientation, some window sizes require five (5) screws vs. three (3) screws.Alinee el nuevo operador sobre los orificios para tornillo del marco y ajuste con los tornillos que guardó del paso anterior. Asegúrese de instalar todos los tornillos requeridos en la orientación correcta, algunos tamaños de ventanas requieren cinco (5) tornillos y otros solamente tres (3) tornillos.

Sill StopTope de riel inferior

Putty KnifeEspátula

ScrewsTornillos

ScrewsTornillos

OperatorOperador

Press-fit FastenerSujetador de encaje a presión

1Interior

2Interior

4Interior

5Interior

Remove sill stop using thin blade putty knife.Retire el tope de riel inferior con una espátula de hoja delgada.

Open sash. Abra la hoja.

3Interior

Break varnish or paint seal by scoring between sill stop and frame.Rompa el barniz o el sello de pintura troquelando entre el tope de riel inferior y el marco.

Operator CoverCubierta del operador

Operator HandleManija del operador

WasherArandela

Sill StopTope del riel

Putty Knife Espátula

Remove screws from operator base and save for reuse. Take note of number of screws, some window sizes require five (5) screws vs. three (3) screws.Retire los tornillos de la base del operador y guárdelos para volver a usarlos. Anote la cantidad de tornillos, algunos tamaños de ventanas requieren cinco (5) tornillos y otros solamente tres (3) tornillos.

49011001

Casement Window Straight Arm Operator / Ventana batiente Operador de brazos rectos

Remove operator handle, washer and operator cover.Retire la manija del operador, la arandela y la cubierta del operador.

Use care to avoid damaging sill stop and press-fit fasteners.Proceda con cuidado para evitar dañar el tope del riel y los sujetadores de ajuste a presión.

Sill StopTope de riel inferior

ScrewsTornillos

OperatorOperador

Utility KnifeCuchilla de uso general

Press-fit FastenerSujetador de encaje a presión

7Interior

8Interior

6Interior

Slide operator shoe off operator channel.Deslice la zapata del operador para quitarla del canal del operador.

Open sash. Abra la hoja.

Remove operator handle, washer and operator cover.Retire la manija del operador, la arandela y la cubierta del operador.

WasherArandela

Operator CoverCubierta del operador

Operator HandleManija del operador

1Interior

2Interior

Operator shoe can slide on/off from either end of the operator channel.La zapata del operador se puede poner/sacar por cualquier lado del canal del operador.

59011001

Slide new operator shoe onto operator channel.Deslice la nueva zapata del brazo del operador sobre el canal del operador.

▶ Reverse procedure to reapply sill stop, operator cover, washer, and operator handle. Invierta el procedimiento para volver a colocar el tope de riel inferior, la cubierta del operador, la arandela y la manija del operador.

Awning and Venting Transom Window Operator / Operador para ventanas de proyección y de antepecho con ventilación

▶ (Straight arm) operator replacement is complete. El reemplazo del operador (de brazo recto) está completo.

Align new operator over screw holes on frame and fasten with saved screws. Be sure to replace all required screws in the proper orientation, some window sizes require five (5) screws vs. three (3) screws. Alinee el nuevo operador sobre los orificios para tornillo del marco y ajuste con los tornillos que guardó del paso anterior. Asegúrese de instalar todos los tornillos requeridos en la orientación correcta, algunos tamaños de ventanas requieren cinco (5) tornillos y otros solamente tres (3) tornillos.

Operator ChannelCanal del operador

Operator ShoeZapata del operador

Operator ChannelCanal del operadorOperator

ShoeZapata del operador

OperatorOperador

ScrewsTornillos

3Interior

4Interior

5Interior

6Interior

7Interior

Sill StopTope de riel inferior Sill Stop

Tope de riel inferior

69011001

Place wood block between sill and bottom of sash for support. Lift operator shoe from operator rod. Coloque el bloque de madera entre el riel y la parte inferior de la hoja para apoyarlo. Levante la zapata del operador de la varilla del operador.

Remove and save screws from operator. Remove operator.Retire los tornillos del operador y guárdelos. Retire el operador.

Break varnish or paint seal by scoring between sill stops and frame.Rompa el barniz o el sello de pintura troquelando entre los topes de riel inferior y el marco.

Remove sill stop using thin blade putty knife.Retire el tope de riel inferior con una espátula de hoja delgada.

Align new operator over screw holes on frame and fasten with saved screws.Alinee el nuevo operador sobre los orificios para tornillo del marco y ajuste con los tornillos que guardó del paso anterior.

▶ Reverse procedure to reattach operator arm to sash, reapply sill stop, operator cover, washer, and operator handle. Remove wood block. Invierta el procedimiento para volver a colocar el brazo del operador en la hoja, vuelva a colocar el tope de riel inferior, la cubierta del operador, la arandela y la manija del operador. Retire el bloque de madera.

Wood BlockBloque de madera

▶ Awning and venting transom operator replacement is complete. El reemplazo del operador de las ventanas de proyección y de antepecho con ventilación está completo.

Use care to avoid damaging sill stop and press-fit fasteners.Proceda con cuidado para evitar dañar el tope del riel y los sujetadores de ajuste a presión.

Operator ShoeZapata del operador

Operator RodVarilla del operador

OperatorOperadorScrews

Tornillos

OperatorOperador

ScrewsTornillos

Utility KnifeCuchilla de uso general

Putty KnifeEspátula

Press-fit FastenerSujetador de encaje a presión