Ortiz the Musician

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/14/2019 Ortiz the Musician

    1/3

    Ortiz the musician

    by Nestor Guestrin,

    winner of the Concurso Hamlet Lima Quintana 2002

    I, Ortiz, named Diego, Pedro, Alonso, or whatever you wish, born in whichever

    place in Spain that catches your fancy, have come to tell you, what my commerade-in-

    arms, the fine chronicler of "The True History of the Conquest of New Spain", don

    Bernal Diaz del Castillo, omitted in his writings, and not to contradict him, for very well

    said is what there is recounted, but to complement and clarify what is said of my person,

    as very passingly I'm mentioned as musician and great player of the vihuela.

    Its true what there is said, that other chroniclers wrote from hearsay what

    occured in New Spain, and therefore were wrong in much of what really happened,

    perhaps to exessively honour or compliment our captain don Hernan Cortez, Marquis of

    the Vale of Oaxaca, or for personal interest, or simply ignorance of what reallyhappened. But there is more which moves me to write this; and its to confirm, that I was

    the carrier of that, of which he congratulated me, and for which I don't need to merit

    neither repentance, nor pardon; in contrast to my comrades, who answering for plenty

    will have to ask for it, now that only the ambition of gold and riches conducted them.

    I brought with my belongings a four-course vihuela, and afterwards, in moments

    of repose, I built one of six courses, as used in court, and with it I played, sang and

    danced. I was known more for my music than for my fighting. And my art is more

    recognized than my fearlessness.

    Of the five-hundred and some soldiers who initiated this adventure, and of the

    very few who remain to tell it, I was the one, who on the days of feast, on the nights of

    sorrow, on the encounters with strange peoples, accompanied and taught dances and

    rondas, sang villancicos and romances, songs and villanescas, played tientos and

  • 8/14/2019 Ortiz the Musician

    2/3

    fantasias, pavanes and galliards, and even animated myself to make diminutions to

    some theme of the great Josquin.

    With this said, I will not excuse, what was done with my sword; and my horse,

    which also was one of the first to tread firm land, and being the best of all, as is said by

    Bernal, and which afterwards I gave to Cortez when his died; but what is already done

    thus remains, and I had to use them, to save my life, in order to conquer land for our

    master, the emperor don Carlos and to turn into vassals the indians who inhabited it.

    I had neither the time, nor the paper, nor the necessary knowledge, to write in

    tablature, what inspiration dictated to me at any given moment, and the music that I

    composed, went undone in thin air at the moment of making it, only my memory being

    able to recreate it, and when it ends, my music will finish in oblivion, something I

    greatly lament. But I believe, that those who heard it, and those to whom I taught my

    art, will repeat it, adding of their own, to which they have the right; and in that way, it

    will continue being transmitted from one to the other, lasting in time although

    anonymous, those songs, rhythms and melodies which I brought to this earth. And I also

    hope that it will reach the cultivated and knowledgeable ears of someone who will write

    it down on paper, better diminuted and embellished with good ornaments, and why not,

    in majestical counterpoint in the way of the greats like the ones coming from the Low

    Countries. And that will be my legacy.

    That I participated in the battles, is true. That my sword sprinkled the land with

    blood, also. That I enamoured beautiful indian girls, yes, for certain. And I looked death

    in the eye more than once. Also that I was able to obtain some gold, a few jewels and

    good rugs, but quickly lost them, which I don't regret. I was also able to make indian

    friends, aplenty. Some, approached me surprized, when hearing for the first time these

    gut-strings played sometimes by my fingers, other times with the plectrum, and also

    stricken with a bow I once made. And I felt like that Luis de Milan, who is now very

    famous at court in Madrid, or like the granadine Narvaez, for certain very able

    musicians, and who have succeeded in putting their pieces written in tablature

    reproduced by this new invention of musical printing of wich I've heard something.

    From here, in the Indies, it proves highly difficult to achieve what they have done.

  • 8/14/2019 Ortiz the Musician

    3/3

    I listened to the indian drums, which they call huehuetl, advertising the wars

    they gave us, and the teponastli when they invoked Huichilobos and Macuilxochitl. I

    saw, how they used the large leg-bone of their victims, which they sacrificed to make

    graters which they call omicikahuastli, and I saw them dance to the rhythm of rattles

    they call akayastli cayatl. All that I saw, and more. And while I saw and heard this,

    which I never had before, also they, the indians, were astonished, not so much by our

    fifes and drums, which we sounded in battle, sounds which they produced better with

    their own instruments, but by the sweetness I brought forth from my vihuela. And thus I

    won them over better, for the sound of the strings was to them attractive and novel, and

    the hearts which were not subdued by the sword, were done so by these.

    And I wish to remember some things I experienced, which I hold in good

    memory and they are agreable to tell, and give pleasure to recount. While in Cempoal

    one day, the fat cacique, whom Bernal so often mentions, came around. Looking at my

    hands, and then passing his over the strings of my vihuela, he said a few words, which

    dona Marina, our interpreter, translated thus: "You have magic, teul, more than the

    horses, for with this you can enchant the soul like no one".

    And Montezuma himself, grand master of Mexico, when we had him as prisoner

    in his city, listened with great attention and sentiment to what I played. And he was

    moved in such a way, that on one occasion, with great affection, he made me the gift of

    a golden necklace, and a weight of fine rugs in gratitude for my music. But let us leave

    that, for it holds little importance now, at this level of my life, and lets just say, in this

    brief tale, that no more needs to be said, but to put things in their right place. We

    brought to this land the sword and with it, fear, we brought the word, and with it the lie,

    we brought the body, and with it the measels and the pox, we brought the horse, and

    with it they took away the gold. But only I, of whom don Bernal Diaz del Castillo, in his

    chronicle of the true history of the conquest of New Spain says: "and there was one

    Ortiz, a great player of the vihuela, and he taught to dance", and that I brought the best

    horse, and I didn't die among the indians, as is said there, but continue living with them.

    I Ortiz, say thus: I brought the vihuela and the music, and with it, joy.

    --