Upload
illimanymagestuoso
View
525
Download
13
Embed Size (px)
Citation preview
INSTITUCIÓN EDUCATIVA
―DIVINO MAESTRO‖
COMUNICACIÓN
―LA ORACIÓN‖
ALUMNOS
PALOMINO VILA Yony
SULCA GAMBOA Nicida Elsa
AUCCAPUCLLA SUAREZ Roberto
PROFESOR DE AREA:
ROBERTO ANTONIO CHINCHAY PUENTE
KIMBIRI 2012
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
2
DEDICATORIA
El comienzo de un trabajo suele ser aterrador, pero también un reto, y aunque duro,
siempre nos motiva obtener buenos resultados, inspirado en mis padres a ellos con
mucho cariño…
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
3
AGRADECIMIENTO
Agradezco a mis padres por brindarme todo su esfuerzo incalculable y enseñarme el
camino para obtener el éxito y la felicidad.
De igual manera agradezco a mis maestros y maestras por su excepcional esmero que
día a día nos enseñan.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
4
RESUMEN
Hasta el siglo XVIII, la teoría gramatical sólo conocía el concepto de oración, no
interesaba la división de dos partes de oración simple vs. Oración compuesta, ésta es
una aportación francesa del siglo XVIII, esta ausencia se explica porque el paradigma
conceptual era otro, sólo existía el concepto de oración que en la práctica coincidía con
la oración simple. Desde este punto de vista, hacer coincidir palabras y constituyentes
oracionales es más fácil y se pueden explicar las clases de palabras según su función en
la oración.
Existen razones para esto, por ejemplo, científicas: si cada ciencia en sus inicios es de
carácter clasificatoria, la lingüística también, así, las primeras gramáticas estudiarán la
clasificación de las palabras que, en algún sentido son consecuentemente unidades
fundamentales de las lenguas. Pero hay términos que ―anulan‖ estas clasificaciones,
como partes del discurso, etc.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
5
INDICE
CARATULA 01
DEDICATORIA 02
AGRADECIMIENTO 03
RESUMEN 04
INDICE 05
INTRODUCCIÓN 07
OBJETO DE LA INVESTIGACIÓN 08
CAPITULO I 09
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN 09
1.1 Pausas y ritmo en la lengua oral. 09
1.2 Los telediarios 09
1.3 Las pausas y la organización rítmica 10
1.4 Los Sonidos de Apoyo 11
1.5 ¿Cuál sería en español el sonido equivalente? 12
1.6 Las Palabras-Claves 16
1.7. El ritmo y la didáctica de la pronunciación 16
CAPITULO II 19
FONOLOGIA 19
2.1 Diferencias existentes entre fonética y fonología 19
2.2 Fonemas del español 20
2.3 Problemas con la grafía 23
2.4 Fonema 23
2.5 Fonemática 25
2.6 Dicción, entonación y grupo fónico 26
2.7 Las pausas, el ritmo y el énfasis. 27
2.8 Ritmo 29
2.9 Énfasis 29
2.10 El timbre 30
2.11 La intensidad 30
2.12 La articulación - su importancia. 30
2.13 Cualidades de la articulación. 31
2.14 ¿Qué hacer para que las ideas centrales se destaquen sobre las demás? 33
2.15 Los vicios de la dicción al igual que al cuerpo destruyen el lenguaje 34
2.16 Padre de la fonología 36
CAPITULO III 37
TONEMA 37
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
6
3.1 Tonema 37
3.2 Pausa 38
3.3 Modalidad oracional 38
3.4 La entonación vista desde la prosodia 38
3.5 La entonación vista desde la conversión texto-voz 42
CAPITULO IV 57
SIGNOS DE PUNTUACION 57
4.1 El español cuenta con los siguientes signos de puntuación 57
4.2 Otros usos del punto 58
4.3 Otros signos 79
CONCLUSIÓN 84
BIBLIOGRAFÍA 85
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
7
INTRODUCCIÓN
El término partes de la oración es demás aceptado, pero parece inadecuado. El término
clases de palabras es ambiguo y neutro, se pueden desglosar en dos tipos de
significados: el qué de la aprehensión extralingüística del mundo, y el cómo de esa
aprehensión. Pero, por ejemplo: ―Subida‖, no podemos decir que significa persona,
animal o cosa, sino que está configurado como tal. Luego son sustantivo aquellas
palabras que nos hacen concebir el significado léxico como entidad. Así, cocción no es
una persona, animal o cosa, sino un proceso que gracias a su forma de sustantivo,
entendemos como una entidad. Pero este desglosamiento de qué y del cómo se refiere
sólo a sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios. Lo que significa persona, animal o
cosa sólo admite sustantivos. Pero procesos o acciones pueden transformarse a
sustantivos, adjetivos, verbos o adverbios: subir, subida; claro, caliente, calentar,
calientemente...
El término de categorías gramaticales es un término especializado de la Lingüística, en
el que categoría quiere decir modo de significación, este término de categoría se toma
según la definición aristotélica. Existen unos modos de significación, contenidos
semánticos elevados al rango de categoría.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
8
OBJETO DE LA INVESTIGACIÓN
JUSTIFICACIÓN
El presente trabajo de investigación está diseñado con el fin de ser una guía de análisis a
otros estudiantes siendo ésta su principal intención. Dicha guía también presenta
nociones indispensables de la gramática estructural, pero destacando como punto
primordial el predicado verbal y dentro de éste sus complementos; enfocándonos sobre
todo en la utilidad, jerarquía y estructura que adopta el estudiante y se ven reflejados
cuando redactar textos escritos; de esta manera se llegara a valorar capacidades y
habilidades en cuanto al pensamiento crítico que demuestren.
Objetivo general
Determinar si los las normas de la ortografía de la oración para el conocimiento de los
alumnos.
Objetivos específicos
Distinguir los diferentes tipos de complementos del predicado verbal que emplean los
estudiantes.
Revelar que clases de verbos predicativos emplean los estudiantes cuando redactan
textos escritos.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
9
CAPITULO I
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
1.1 Pausas y ritmo en la lengua oral.
Las pausas y los silencios son elementos constitutivos del ritmo en el lenguaje oral.
En los discursos políticos, en el discurso didáctico o en los informes del telediario
por ejemplo, la distribución de las pausas y la gestión de los silencios desempeñan
un rol fundamental en la creación de efectos retóricos diversos. Además del papel
esencial que tienen como marcas de fonoestilos varios, en la conversación los
momentos de pausa silenciosa son determinantes para marcar los cambios de turnos
en el habla.
La pausa silenciosa o la pausa sonora respiratoria, en la que se oye el ruido de la
inhalación, son los tipos de pausa más audibles pues marcan una interrupción de la
palabra. El flujo del habla en estos casos se interrumpe de manera perceptible. Sin
embargo, hay otras maneras de pausar el discurso sin que esas «paradas» impliquen
necesariamente una interrupción elocutiva.
1.2 Los telediarios
Con este trabajo tratamos de sistematizar algunos recursos que se pueden utilizar en
español para alargar el tiempo de la enunciación, sin que ello afecte la
comunicación.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
10
Los datos que presentaremos son el resultado de un análisis fonético exprimental
basado en declaraciones breves emitidas por distintos telediarios en reportajes
locales.1 Estos tipos de testimonio, transmitidos por canales españoles e
hispanoamericanos de televisión, nos permiten describir los procedimientos
rítmicos encontrados con más frecuencia. Los elementos examinados han sido
recogidos en distintos grupos sociales y comunidades lingüísticas de habla hispana.
Los locutores son todos masculinos. Se trata de un corpus formado a partir de
opiniones y puntos de vista emitidos por gente anónima en la calle, especialistas,
políticos o personalidades deportivas y culturales.
1.3 Las pausas y la organización rítmica
Los enunciados han sido segmentados en grupos rítmicos según la detección de
diversos parámetros físicos de ruptura. Las pausas silenciosas o respiratorias han
sido determinantes para establecer las fronteras rítmicas en el 75% de los casos
considerados.
Sin embargo las pausas no siempre son los únicos elementos constitutivos de
fronteras en el discurso oral.
En el habla espontánea, los silencios aparecen frecuentemente en momentos de
transición combinados con otros procedimientos rítmicos que permiten al locutor
ganar un cierto tiempo para organizar el discurso. El más común consiste en una
extensión de la duración de segmentos finales, fenómeno registrado en 44% de las
fronteras de grupos rítmicos, seguidos de pausa, o no. Aunque lo más común sea
que esta prolongación de vocales, o para nuestra gran sorpresa de consonantes,
venga seguida de pausa, como ocurre en el 68% de los casos considerados, en el
32% de los casos restantes han constituido de por sí el único elemento perceptible
de transición rítmica.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
11
Estos elementos vocálicos o consonánticos alargados consisten en lo que aquí
denominaremos sonidos de apoyo. Los sonidos de apoyo y el uso de determinadas
palabras claves son las estrategias rítmicas más frecuentes encontradas en hablantes
nativos para disminuir la velocidad del habla y ganar tiempo para reorganizar su
discurso dentro de ciertos límites de aceptabilidad comunicativa. Se trata en
muchos casos de verdaderas pausas sonoras que varían entre 53 y 852 ms -mientras
las pausas silenciosas varían entre 42 y 1344 ms en las declaraciones analizadas.
Estas pausas sonoras, constituidas por sonidos de apoyo o palabras-clave participan
de la organización temporal del discurso pero no son percibidas como silencios o
paradas por el interlocutor pasando, según su extensión o reiteración,
frecuentemente desapercibidas en el mensaje. El dominio de estas estrategias
rítmicas es fundamental para el control de la producción oral. AI permitir una
gestión del tiempo de organización discursiva, posibilitan mayor fluencia y una
sensible mejora de pronunciación en aprendices de lenguas extranjeras.
Como veremos seguidamente estos sonidos de apoyo dependen de las tendencias
rítmicas generales y de los hábitos articulatorios de cada lengua.
1.4 Los Sonidos de Apoyo
Los sonidos de apoyo no son los mismos en cada lengua, pues varían conforme la
base articulatoria de cada sistema. En los métodos comunicativos más avanzados de
inglés o francés, elaborados con base en principios lingüísticos conversacionales,
estos elementos ya están de alguna manera incorporados a la práctica de la oralidad
y a los diálogos de las lecciones. Hoy sabemos, por ejemplo, que el francés, lengua
de base articulatoria más tensa y anterior con gran proyección labial, presenta el
«heu» [á] como sonido de apoyo más frecuente. El inglés, lengua de base
articulatoria más relajada y central presenta el «er» [a"].
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
12
1.5 ¿Cuál sería en español el sonido equivalente?
Para contestar a esta pregunta hemos analizado más detenidamente nueve de las
declaraciones callejeras recogidas en telediarios. Las medidas de duración tomadas
en milisegundos (ms) de todas las silabas y vocales de estos dos minutos y medio
de grabación demuestran significativos incrementos en apenas cuatro de las cinco
vocales del español. El fonema /u/ fue el único que no ha aparecido en ningún caso
de palabras alargadas en final de grupos rítmicos.
Los demás fonemas han servido para prolongar los finales de grupos rítmicos en la
siguientes proporciones: el fonema Id es el que aparece distribuido con más
frecuencia:
43% de los casos analizados. El fonema /a/ le sigue en frecuencia con un 31%
mientras el fonema /o/ representó el 14% de los casos. El fonema /i/ representa
apenas un 12% de las palabras utilizadas como apoyo para alargar la duración del
mensaje sin recurrir a pausas silenciosas que interrumpirían el continuum sonoro
del habla.
Utilizando estos recursos de prolongación el hablante no se interrumpe y gana
tiempo.
La duración de este incremento vocálico es muy variable y los cuatro fonemas han
demostrado que pueden ser alargados hasta siete o ocho veces más que una vocal
acentuada, si suponemos que en media esta lleva más o menos 100 ms. Los valores
máximos de incremento vocálico encontrados en esta muestra de corpus han sido de
783 ms para el fonema /a/, 739 ms para el fonema /e/, 852 ms para el fonema /i/ y
641 ms para el fonema /o/.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
13
La duración del incremento vocálico no es por lo tanto significativa para determinar
cuál sería el sonido de apoyo más característico del español. En este caso lo que
parece ser determinante es la frecuencia de aparición de estos fonemas.
El fonema Id es por lo tanto el sonido de apoyo o la «muletilla» más frecuente, y es
el único de los fonemas que aparece a lo largo de la enunciación desvinculado de
palabras, con estatuto de elemento sonoro independiente: «he...» Pienso que nuestro
«he» puede ser considerado como equivalente al «heu» francés o al «er» inglés. Sin
embargo no hay que dejar de considerar que es un procedimiento que marca
explícitamente el tiempo de parada o duda, mientras que el alargue de palabras la
disimula mucho más.
Si analizamos detenidamente las palabras que han sido alargadas y las respectivas
duraciones de esas vocales al final de las palabras vemos que se trata siempre de
elementos átonos los que han sido utilizados como sonidos de apoyo. Presentamos
a seguir la distribución del fonema Id como «muletilla» y su duración
correspondiente en cada caso:
Los resultados son bastante sistemáticos, además de la inserción del sonido «he», el
alargue o incremento vocálico de la preposición «de» es muy significativo en
frecuencia, seguido de palabras terminadas en -mente en estilos más formales. De
hecho la partícula fínal «-te» es bastante recurrente, lo que explicaría el gran
potencial de prolongación de palabras terminadas en «-te» átono, como es el caso
de «suerte». El uso de «pues» o «que» como elementos de apoyo es más ocasional
y el de «hombre» más regional.
Los resultados del fonema /a/ representan un 31% de los casos de alargues o
incrementos vocálicos en final de grupos rítmicos y son también bastante regulares.
Los elementos átonos que han sido en estos casos alargados son mayoritariamente
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
14
la preposición «a», seguida en frecuencia del pronombre «la». El uso de «para» o
«ya» como elementos de apoyo es más ocasional, más ocasional incluso que el
incremento de la terminación de palabras terminadas en «-ada»:
Los demás fonemas son bastante menos usuales, como «muletillas», que los
fonemas/e/ y /a/. Sin embargo, su uso no es menos previsible. En el caso del
fonema /o/ los elementos alargados son siempre partículas átonas de la enunciación.
Aunque aquí no tengamos datos de palabras más usuales pues los resultados son
bastante heterogéneos cabe señalar que el pronombre «lo» es el que contiene mayor
potencial de incremento vocálico como se ve en el cuadro a seguir:
Según lo anunciamos anteriormente el fonema /o/ corresponde al 14% de los casos
de incremento vocálico en final de palabra, y el fonema /i/ al 12%. Aunque no sean
tan frecuentes como Id o /a/, los fonemas /o/ e /i/ tienen la misma importancia en
términos de duración. El fonema /i/ incluso es el que registra el caso de extensión
más importante, llegando a 852 ms, lo que corresponde a por lo menos ocho veces
la duración de una vocal acentuada y diecisiete veces la duración de una vocal
átona:
La distribución del fonema /i/ como sonido de apoyo rítmico es la más sistemática
de todas, la «margen silábico, la que se extiende en momentos de desaceleración.
Además de los alargues vocálicos descritos, para nuestra gran sorpresa, también
encontramos elementos consonantales que han sido alargados. ¿Por qué para
nuestra gran sorpresa? Porque sin duda se trata de un recurso rítmico aún menos
perceptible que el de incremento de duración de vocales. Aunque el alargue de
consonantes sea mucho menos frecuente que el de las vocales no podemos dejar de
considerar que en el16% de los casos los sonidos utilizados como apoyo rítmico
han sido consonantes:
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
15
Como ya lo señalamos anteriormente, la gran mayoría de los casos de sonidos
alargados como «muletillas» o apoyo rítmico y melódico han sido las vocales: Id
l&l /o/ e/i/, en esta orden. Sin embargo, en 16% del total de este tipo de
procedimiento los sonidos prolongados han sido consonantes. ¿Qué clase de
consonantes? Consonantes con una configuración acústica bastante próxima al de
las vocales, con formantes y sonoridad estables, se trata de N /n/ y en un caso
apenas de Iml.
El fonema /m/ no es un simple alargue consonantal, se trata de una inserción
vocálica aparte del mensaje constituido, en general transcrita como: «hum...»
Juntamente con el fonema Id en «he...» constituyen verdaderas pausas sonoras. El
fonema /I/ fue alargado únicamente en el caso del artículo «el». Aunque sean
procedimientos menos frecuentes que el de los alargues vocálicos, las
prolongaciones de estas consonantes no son menos importantes en duración y el
hecho de que se oigan menos, o que sean menos perceptibles, no tiene nada que ver
en estos casos. con su duración intrínseca.
Los alargues consonantales parecen ser menos perceptibles que los alargues
vocálicos, pasan más desapercibidos en el mensaje. De hecho fue necesario
«visualizarlos» en los análisis espectrales y constatarlos primero en las medidas
para después oírlos, detectarlos y contarlos entre los tipos de estrategias rítmicas
posibles.
Oírlos exige un cierta concentración, en una conversación normal no son
memorizables, no se retienen más que cuando son empleados con gran frecuencia.
Además de insertar sonidos de apoyo a lo largo de la enunciación el locutor puede
también utilizar palabras enteras o partículas sonoras independientes para ganar
tiempo y reorganizar su discurso. Es lo que denominamos palabras-claves.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
16
1.6 Las Palabras-Claves
En las dos noticias argentinas el locutor utiliza sistemáticamente como recurso
rítmico de desaceleración o pausa sonora la inserción de palabras como «bueno» y
«este».
Los locutores de Guatemala y de España utilizan la palabra «pues» con la misma
función.
Estas palabras en general tienen el valor de duración equivalente al de una pausa
silenciosa:
Es un poco delicado denominar palabra a la partícula «este» pues en estos casos no
tiene ninguna función lexical,: Bueno... este... no sé. Se trata de una inserción
sonora equivalente al «he» o «hum» y parece ser característica de la región
rioplatense. No es por casualidad si se constituye a partir de la repetición del
fonema Id, que como vimos anteriormente es el sonido de apoyo más natural en
español.
1.7. El ritmo y la didáctica de la pronunciación
Los sonidos de cada lengua resultan de un conjunto de hábitos articulatorios que se
reflejan en la pronunciación del idioma. La tensión muscular, la mímica facial, la
proyección de los labios o los puntos de resonancia en la cavidad bucal modifican
el timbre de' la voz. Por esta razón, los individuos bilingües o quienes hablan
fluentemente más de una lengua sienten que su voz no es la misma cuando hablan
diferentes idiomas.
Hablar bien y fluidamente una lengua extranjera implica un cambio de hábitos
articulatorios con relación a nuestra lengua materna y la consecuencia acústica es
un cambio de timbre vocálico. Se refiere a la «mímica audible» para explicar la
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
17
correlación entre articulación, realización acústica y percepción de los fenómenos
vocales:
«La mímica glotal, faringal y bucal se refleja en los sonidos que engendra. (...)
Cada desvío de la articulación habitual cambia necesariamente el timbre de la voz:
una posición particular de los labios, de las mandíbulas se refleja en el plano
acústico.»
Cada lengua tiene un conjunto de gestos faciales que se asimilan ya desde la más
tierna infancia, y aún cuando la enunciación se suspende, el punto natural de
descanso engendra en cada lengua sonidos diferentes.
De ahí la importancia en insistir en las clases de lengua extranjera para que los
alumnos asimilen los puntos naturales de descanso de cada lengua, pues si en estos
momentos retoman sonidos de apoyo correspondientes al de la base de articulación
de su lengua materna, comprometen la pronunciación del resto de su enunciación.
Es importante que también en los momentos de descanso, en las paradas de
reorganización discursiva, se mantenga la postura articulatoria de la lengua
extranjera.
No es por casualidad si el sonido de apoyo más frecuente en los casos de
prolongación o inserción sonora, tipo «he» o «este», es ef fonema Id. Si
consideramos la distribución de frecuencia de las vocales en los nueve enunciados
analizados tenemos que el33% de los centros silábicos corresponden al fonema Id,
el 29% al fonema /a/, el 22% al fonema Id, el 11 % al fonema /i/ y apenas el 5% al
fonema Inl -razón por la cual se explica la ausencia total de alargues vocálicos de
este fonema.
En los dos tipos de análisis se reitera el orden de distribución vocálica de la lengua.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
18
Las resonancias posteriores son seguramente un punto de apoyo incómodo en el
sistema del español que concentra la mayoría de la producción vocálica en el eje /e/
y /a/.
Aunque el grado de anteriorización no llegue a ser tan pronunciado como en
francés, la base articulatoria del español tiende hacia la anteriorización como se
puede ver por la preponderancia de Id sobre Id en las vocales medias y de N sobre
luí en las vocales altas.
El «predominio de articulaciones en la zona anterior de la cavidad bucal» ya fue
señalada por Quilis (1991: 79) lo que de alguna manera comprueba el tipo de
consonantes, alveolares y labiales, que encontramos como sonidos de apoyo en los
alargues de desaceleración o pausas sonoras. De hecho el autor demuestra que la
mayoría de las realizaciones consonantales del español son alveolares (25,81 %) lo
que explica el porqué de haber encontrado los fonemas /I/ y /n/ como casos de
alargues consonantales.
En fin traíamos de presentar aquí algunos de los recursos rítmicos naturales del
sistema a los que recurre el hablante nativo para pausar la enunciación. Vale la pena
sensibilizar a nuestros alumnos de español lengua extranjera para el uso de sonidos
de apoyo como «he» [e] o prolongaciones de vocales y consonantes en segmentos
átonos, sobre todo: de, y, pues, lo, a, la, en, un, el. El aprendizaje de estas
estrategias les permitirá no sólo más tiempo de organización discursiva sino
también mayor fluencia y consecuentemente mejor desempeño a nivel de la
pronunciación general de la lengua.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
19
CAPITULO II
FONOLOGIA
2.1 Diferencias existentes entre fonética y fonología
Hasta antes de Ferdinand de Saussure se confundían fonética y fonología a tal
punto de utilizar las palabras como sinónimos. Mas con Saussure en ―Curso de
Lingüística General‖ se determinaron las diferencias que hicieron nacer la ciencia
que ahora conocemos con el nombre de Fonología.
Saussure dice: ― La fisiología de los sonidos se denomina a menudo fonética. Este
término nos parece impropio; nosotros lo sustituimos por el de fonología. Porque
fonética designó al principio, y debe seguir designando, el estudio de las
evoluciones de los sonidos; no hay que confundir bajo un mismo nombre dos
estudios absolutamente distintos. L a fonética es una ciencia histórica: analiza
acontecimientos, transformaciones, y se mueve en el tiempo - estudio diacrónico.
La fonología está al margen del tiempo, porque el mecanismo de la articulación es
siempre semejante a sí mismo‖.
Así mismo establecemos que los dos estudios no se confunden de tal modo que
podemos decir que se oponen, pues la fonética es una parte esencial de la lengua
mientras que la fonología es una disciplina auxiliar.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
20
Otros aspectos son; la fonética no estudia los sonidos en general, sino los sonidos
del lenguaje (es necesario excluir de su estudio aquellos que no tienen carácter
lingüístico como el bostezo o el sollozo), así mismo la fonología no estudia sólo
relaciones lingüísticas puras, sino que dichas relaciones tienen forma de sustancia
fónica.
La fonética estudia los sonidos del lenguaje verbal, los elementos físicos y
fisiológicos con ellos relacionados, prescindiendo de su significado; mientras que la
fonología no trata de los elementos fónicos en sí , sino de sus funciones dentro del
sistema, aunque se basa en las descripciones que le proporciona la fonética , la
fonología establece los fonemas de una lengua. Los fonemas, a diferencia de los
sonidos, son entidades inmateriales y sociales. Utilizando la dicotomía establecida
por Saussure - langue et parole - , los fonemas pertenecen a la primera y los sonidos
a la segunda.
Un estudio fonético será aquel en el que se da cuenta de las múltiples posibilidades
de pronunciación que ofrece el hablar concreto.
A pesar de esto, estas dos disciplinas no deben considerarse como autónomas e
independientes, pues el análisis de los elementos fónicos realizados por el hablante
carecería de sentido si no va acompañado de la organización de los mismos en un
sistema de oposiciones con valor fonológico.
2.2 Fonemas del español
Todas las variedades de español tienen estos fonemas, para los que se especifican
los rasgos fonéticos o rasgos distintivos mínimos:
/a/: Fonema vocálico de apertura máxima (alófonos: [a], [ɑ]).
/b/: Fonema obstruyente bilabial sonoro (grafías: b, v y w, alófonos: [b], [β]).
/č/: Fonema africado palatal (grafía ch).
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
21
/d/: Fonema obstruyente coronal-alveolar sonoro (alófonos: [d], [δ]).
/e/: Fonema vocálico palatal de apertura media (alófonos: [e], [ɛ]).
/f/: Fonema fricativo labio-dental, en muchas zonas se realiza fricativo bilabial.
/g/: Fonema obstruyente velar sonoro (grafías g y gu, alófonos: [g], [γ]).
/i/: Fonema vocálico palatal y apertura mínima.
/x/: Fonema fricativo velar (grafías g y j, alófonos: [x], [χ])
/k/: Fonema oclusivo velar sordo (grafías c y qu).
/l/: Fonema lateral (coronal-)alveolar.
/m/: Fonema nasal labial.
/n/: Fonema nasal (coronal-)alveolar.
/ñ/: Fonema nasal palatal.
/o/: Fonema vocálico velar de apertura media (alófonos: [o], [ɔ]).
/p/: Fonema oclusivo (bi)labial sordo.
/r con lo que tiene la c ebn la che/: Fonema vibrante simple (grafía -r-, -r).
/r/(rr): Fonema vibrante múltiple (grafía -rr-, r-). En muchas regiones de
América no hay vibración para rr sino un sonido fricativo o asibilado (Bolivia,
Ecuador, interior de Perú, norte de Argentina).
/s/: Fonema fricativo (coronal-)alveolar (grafía s, en algunas variedades z y c).
/t/: Fonema oclusivo (coronal-)alveolar sordo.
/u/: Fonema vocálico velar de apertura mínima.
/y/: Fonema sonorante palatal (grafía y, en las zonas yeístas también corresponde
a ll. A principio de palabra se realiza como africada palatal, en interior de
palabra algunas variedades lo pronuncian como aproximante [ʝ] y otras fricativa
[ʃ] o [ʒ]).
Se pueden hacer las siguientes generalizaciones sobre la pronunciación:
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
22
Todos los fonemas vocálicos, nasales, laterales y vibrantes (sonorantes) se
realizan como sonidos sonoros.
Todos los fonemas fricativos se realizan como sonidos sordos.
El rasgo de sonoridad sólo es relevante para las obstruyentes no fricativas.
Las vocales velares /o, u/ además están coarticuladas con los labios y son
redondeadas. Fonemas adicionales en otras Algunas otras variedades constan
además de los fonemas:
2.2.1 Fonema consonántico, interdental, fricativo y sordo (grafías c y z)
Que existe en el español de España a excepción de parte de Andalucía.
Aisladamente se han detectado restos de /θ/ en el interior de Perú (Cuzco) en
los números 12, 13 o en el verbo decir. [θ] también puede aparecer como
variante del fonema /s/ en zonas de seseo como la costa andaluza y más
limitadamente entre hablantes de la costa peruana.
2.2.2 Fonema lateral palatal (grafía ll).
Es el fonema tradicional del español estándar, hoy presente, especialmente, en
zonas rurales del centro y norte de España, entre los hablantes de las zonas
bilingües vasca y catalana, y en América /λ/ es mayoritario en Bolivia,
Paraguay, interior de Perú, norte de Argentina y zonas de Colombia (véase la
página de discusión).
2.2.3 Fonema fricativo, laringal (grafía h).
Existe en algunas variedades de andaluz y del español caribeño donde se
conserva esa aspiración como reflejo de la antigua F inicial latina en algunas
palabras (halar, harto, heder, higo, huir), pero en casi todas las variedades este
fonema desapareció después del siglo XVII). Además, [h] es la realización
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
23
del fonema /x/ en buena parte de Andalucía, en Canarias, ribera caribeña
(Antillas, América central,Venezuela) y toda Colombia.
En Andalucía occidental existe una oposición fonológica entre vocales
abiertas y cerradas, que es muy visible por ejemplo en la formación del plural.
Además de estas variaciones en el inventario fonémico, el número de
alófonos que presentan los fonemas del español presentan peculiares en
algunas variedades. Por ejemplo en la modalidad lingüística andaluza las
secuencias /s+b/, /s+d/ y /s+g/ dan lugar a las fricativas sordas [Φ],[θ] y [x]
(estando el primer alófono ausente de otras variedades de español).
2.3 Problemas con la grafía
En cuanto a la grafía cabe tener en cuenta que:
C, En la mayoría de variedades representa en los fonemas /s/ o /k/ según la vocal
que siga, pero en algunas variedades puede representar también al fonema.
H, no es un fonema en la mayoría de variedades, porque es muda.
V y W son formas alternativas del fonema /B/.
X es la letra formada por la unión de /G/+/s/ o de /k/
2.4 Fonema
Cada una de las unidades fonológicas mínimas que en el sistema de una lengua
pueden oponerse a otras con las que se hallan en relación de oposición o contraste
significativo: los fonemas /p/ y /b/ distinguen significados en palabras como "pata"
y "bata". Sinónimos: Sonido, alófono, fono.
Por su condición de unidades fonológicas distintivas, los fonemas pertenecen a la
lengua, entendida en el sentido saussuriano de 'sistema estructurado de signos
exteriores al hablante', mientras que los sonidos, su representación material,
pertenecen al habla, que constituye la producción fonética particular de los
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
24
hablantes. Una palabra como cabo está integrada por cuatro fonemas,
/k/+/a/+/b/+/o/, que son los elementos mínimos de la lengua que sirven para oponer
su significado al de otros lexemas como rabo, cubo, caro o cabe (en donde cada
fonema se sustituye por otro con el que entra en oposición). No obstante, su
realización material se produce mediante los sonidos específicos [k]+[a]+[b]+[o],
en donde /b/ se pronuncia como el fricativo [b] entre dos vocales; el hecho de que
este último se pronuncie de forma más enfática como el oclusivo [b] no hace que la
palabra cabo varíe de significado, y tanto el hablante como el oyente la entenderán
perfectamente. Un ejemplo aún más claro es el de los participios españoles
acabados en -ado (pasado, llegado, tomado, etc.): aunque se pretenda pronunciar
/pasádo/, que es el esquema mental que todo hablante posee de la palabra y el
elemento que entra en oposición paradigmática con otros de la lengua (como pasar,
pasando, paso...), la pronunciación habitual tiende a favorecer la forma [pasáo], que
no dificulta su correcta comprensión. En general, puede decirse que los fonemas
son los sonidos "ideales" o "intencionales", que corresponden a distintos sonidos
materiales.
Dentro de cada lengua, el número de fonemas es fijo y limitado (ya que cualquier
sistema estructurado requiere que esto sea así para poder establecer las oposiciones
pertinentes entre sus elementos), pero los sonidos son ilimitados y varían según el
contexto fonético o la pronunciación individual de los hablantes. En español, por
ejemplo, al fonema /n/ corresponden distintas realizaciones sonoras: labiodental
(como en confuso), interdental (once), dental (andar), alveolar (nada), palatal
(ancho), velar (hangar). No ha que pensar que los fonemas y los sonidos son
elementos absolutos: lo que en una lengua puede ser un simple sonido, en otra es
capaz de funcionar como fonema con valor distintivo (por ejemplo, el anterior
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
25
sonido velar de /n/ en español es un fonema en inglés, en donde sirve para
diferenciar sing 'cantar' de sin 'pecado' en el mismo contexto).
Cuando se afirma que los fonemas son "unidades contrastivas" se alude al hecho de
que su valor dentro de la lengua viene dado no por sí mismos, sino en función de
las oposiciones que establecen con otros miembros afines. Por ejemplo, la presencia
o ausencia de vibración en las cuerdas vocales (rasgo conocido como "sonoridad")
es una característica fonológicamente diferencial dentro del par /d/ — /t/, ya que,
aunque ambas son consonantes dentales y oclusivas, la primera es sonora (vibran
las cuerdas vocales) y la segunda sorda (no vibran). Esto posibilita la existencia de
pares contrastivos como domar — tomar. En una lengua como el islandés, por el
contrario, no se produce esta oposición, ya que no existe el fonema /d/: una palabra
como dalur 'valle' se pronuncia como talur. Por lo tanto, otra posible definición de
fonema es 'haz de rasgos diferenciales', frente a los sonidos, que están compuestos
por rasgos tanto distintivos como no distintivos.
2.5 Fonemática
Rama de la fonología que estudia los fonemas dentro del discurso como unidades
contrastivas capaces de diferenciar significados: la fonemática ha sido capaz de
aislar y analizar muchas lenguas desconocidas que no se representaban por escrito.
La fonemática se ocupa del estudio de los fonemas en su faceta de elementos con
valor contrastivo dentro del discurso. Se trata, por tanto, de la aplicación práctica de
la fonología (al igual que la lexicografía lo es con respecto a la lexicología). Por
ejemplo, entre las palabras casa y cama existe una diferencia de significado notable,
pero mínima en lo que respecta a sus fonemas: /k/+/a/+/s/+/a/ y /k/+/a/+/m/+/a/. La
fonemática se ocupa de cómo la distinción entre /s/ y /m/ sirve para establecer una
oposición entre estos dos lexemas. En particular, estudia la distinta configuración
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
26
de sus rasgos distintivos, subunidades compositivas que diferencian los fonemas a
un nivel inferior. En el anterior ejemplo, el fonema /s/ tendría los rasgos
[+sibilante] y [-sonoro], mientras que /m/ sería [+nasal] y [+sonoro]
2.6 Dicción, entonación y grupo fónico
2.6.1 Dicción
Es la manera de pronunciación dentro de las condiciones que imponen las
reglas gramaticales.
Demóstenes opinaba que la pronunciación es lo más importante, la misma
debe ser clara y entendible.
El desconocimiento del idioma hace que cometamos muchos errores
imperdonables.
Por tanto el buen locutor y el buen orador deben profundizar en el estudio y
práctica de la ortología, que nos enseña la correcta pronunciación de las
palabras.
2.6.2 Entonación
Es el grado de elocución, inflexión y expresión de la voz alcanzada, para
lograr una expresión oral de máxima calidad.
2.6.3 Tono
Es un elemento sonoro, no verbal. La entonación juega un papel muy
importante en la comunicación oral sobre todo en la oratoria.
Para dar más sentido y mayor expresividad a las palabras, debe graduarse con
pequeños matices diferentes, la intensidad y volumen de la voz.
Debemos hablar con el tono de voz normal, a menos que vayamos a imitar a
una persona.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
27
Hay que saber variar la voz dentro del tono que es normal, no debe hablarse
siempre en el mismo tono, pues esto crea monotonía.
Alguien ha dicho: ―La entonación no debe adormecer a causa de su
monotonía, herir por la vehemencia o molestar por la ironía, a no ser que esa
sea la intención del orador por motivos determinados‖.
La entonación puede ser ascendente, descendente y mixta.
La ascendente sugiere interrogación, indecisión, incertidumbre, duda o
suspenso.
La descendente sugiere firmeza, determinación, certeza, decisión o confianza.
La mixta es doble, a la vez, ascendente y descendente, nos puede sugerir una
situación de conflicto o una contradicción de los significados y se usa
frecuentemente para denotar ironía o sarcasmo o para exponer una
sugerencia.
2.6.4 Grupo fónico
Es la porción de discursos comprendida entre dos pausas.
El grupo fónico medio oscila en español entre las ocho y las once sílabas,
puede haber claro está, grupo fónico de menos sílabas, como por ejemplo ‗si‘,
contestando a una pregunta.
Es importante el grupo fónico, porque los comportamientos tonales del final
de cada grupo fónico nos dan unos niveles determinados que son las
características principales de la entonación.
2.7 Las pausas, el ritmo y el énfasis.
2.7.1 Pausas
Son las interrupciones o detenciones que realizamos cuando hablamos o
leemos.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
28
Las pausas se originan por dos razones: Fisiológicas y lingüísticas.
Lo ideal es que coincidan las dos. Fisiológicamente vienen determinadas por
la necesidad de respirar y lingüísticamente porque señalan el final de una
expresión.
Las pausas sirven para puntuar los pensamientos, del mismo modo que la
coma, punto y coma y punto, sirven para separar las palabras escritas en
grupos de pensamientos, las pausas de distintas duración nos ayudan a separar
las palabras habladas en unidades que tienen un significado en conjunto.
La pausa permite fácilmente las inflexiones de la voz, el cambio de tono y
ritmo y en definitiva contribuye, si se hace buen uso de ella, a mantener más
viva la atención.
Una parrafada sin pausa es una monotonía aterradora.
El uso inadecuado de las mismas, resulta tan perjudicial y confuso para el
oyente, como el uso de inadecuada puntuación en un escrito.
2.7.2 Las pausas pueden ser
2.7.2.1 Psicológicas
Cuando el ánimo del orador quiere permitir al auditorio un momento
de reflexión.
2.7.2.2 Lógicas
Se usan cuando lo exige el contexto y la frase, generalmente son
breves; al término de una frase importante o de mayor duración,
cuando se va a abordar un nuevo desarrollo, en cuyo caso no siempre
será fácil distinguirlas de las pausas psicológicas.
2.7.2.3 Afectivas
Cuando se desea suscitar la emoción del oyente.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
29
2.7.2.4 Respiratorias
Cuando agotada la respiración se hace forzosa inspiración.
Una modalidad en la pausa, es el silencio, especialmente querido y
deseado por el que habla, se requiere mucho dominio de la situación y
de uno mismo.
Durante ese silencio un buen orador sabe con gestos y expresiones
sobrias, mantener el interés de los oyentes, de ahí que se hable de la
elocuencia del silencio, aunque en todo momento debe tenerse
presente que debe ser, un silencio justificado
2.8 Ritmo
La relación entre los acentos y las pausas crean esa cadencia o pulsación que se
conoce con el nombre de ritmo. Si esa relación se manifiesta por intervalos de
tiempos breves o iguales, se habrá obtenido un ritmo rápido y monótono.
Si se manifiesta por intervalos de tiempo muy alejados entre sí o muy irregulares,
no se advertirá el ritmo en el primer caso y en el segundo caso será caótico.
El ritmo está íntimamente ligado con la velocidad en el habla.
Hay momentos en que deberá hablar con más velocidad que otras.
Una persona de temperamento excitable, habla siempre a un ritmo apresurado,
mientras que una persona tranquila lo hace a un ritmo más lento.
Pero la persona entusiasta y reflexiva evitará tanto un extremo como el otro y
variará su ritmo, empleando esta variación para demostrar la intensidad de sus
convicciones o la profundidad de sus sentimientos.
2.9 Énfasis
Es dar sentido a lo que se dice, acentuar a lo que tiene más interés.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
30
Lo que es la médula de un párrafo puede pasar muchas veces inadvertida por no
cuidarse este aspecto tan importante de la dicción.
Debe evitarse no obstante, caer en dos prácticas viciosas; el uso exagerado de la
fuerza enfática y el uso del énfasis de manera continua.
2.10 El timbre
Es el sonido característico de una voz.
Esta cualidad es la que nos permite identificar quien está hablando, sea por radio,
TV, teléfono o personalmente, por el solo sonido de la voz.
Cada persona tiene su timbre o sonido peculiar de voz, esta dependerá de las
condiciones individuales de los órganos fonéticos.
2.11 La intensidad
Es el mayor o menor grado de fuerza al emitir sonidos del habla.
Cuando hablamos en voz baja lo hacemos con poca intensidad.
No debe confundirse el tono con la intensidad.
Hay factores determinantes en la intensidad; la emoción, la circunstancia, el estilo,
etc.
2.12 La articulación - su importancia.
Articular bien, es pronunciar distintamente todas las consonantes.
Debe tenerse en cuenta que la lengua es el órgano que contribuye de modo más
importante a la claridad de los sonidos de las palabras, porque aunque la boca
tiene la apertura necesaria, los sonidos producidos no pueden modularse si la
lengua permanece inactiva o se mueve con torpeza.
Los labios también son muy importantes para una pronunciación clara, si se dejan
excesivamente relajados, el resultado es una serie de murmullos confusos,
especialmente en los sonidos P B M F, que exigen una enérgica acción labial
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
31
Cuando se habla ante un micrófono, debe evitarse, claro está, la emisión
excesivamente explosiva de las consonantes, pero en otros casos deben emplearse
los labios con movimientos de mayor firmeza para dar más rotundidad a las
palabras.
Articular bien, entre otras cosas, permite hacerse comprender claramente, incluso,
cuando se habla en voz baja.
A veces locutores, oradores y actores descuidan la articulación, esto provoca la
poca comprensión de lo que se dice, y por tanto, se pierde el interés del público.
Algunos locutores de radio no pronuncian claramente los finales de las palabras,
sobre todo, si son esdrújulas o sobreesdrújulas.
Como al final de una frase pronunciada suele descender el tono, la última sílaba se
apaga, no se oye y es preciso darle intensidad, más aún si se trata de una esdrújula.
2.13 Cualidades de la articulación
2.13.1 Claridad
O nitidez es la primera cualidad de la articulación, debe accionarse
correctamente el maxilar inferior, la lengua y los labios para lograr una
dicción bien definida.
Ciertos hábitos viciosos que no se han corregido a tiempo, son los
causantes de una defectuosa dicción. Es preciso hablar despacio para
articular con claridad.
2.13.2 Intensidad
El factor que en mayor grado afecta la inteligibilidad, es probablemente el
nivel sonoro de las palabras, que depende a su vez, por una parte, de la
distancia entre el emisor y el receptor y por otra de la intensidad de los
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
32
ruidos ambientales, ya que estos pueden enmascarar o debilitar los
sonidos.
Una voz llega más lejos mientras más intensa es, cuanto más aguda es,
porque la frecuencia de las vibraciones es mayor.
Existen instrumentos para medir con precisión la intensidad sonora, pero
no es probable que el orador los tenga, aunque siempre se puede apreciar
por las expresiones de los oyentes mas alejados, si se está escuchando
correctamente lo que se dice.
Es pues una de las responsabilidades básicas del disertante u orador, hacer
el uso mas adecuado de su fuerza vocal, es decir debe hablar con
intensidad suficiente para ser oído por el auditorio.
Se debe aprender a graduar con pequeños matices diferenciales la
intensidad y volumen de la voz. Si el orador quiere dar la impresión de
energía, debe aumentar la fuerza de su voz, es decir, debe hablar con
intensidad suficiente para ser oído por el auditorio, correctamente.
Hablar en voz baja puede sugerir que el orador no está seguro de sí o que
no cree verdaderamente aquello que dice.
A veces para atraer más la atención o para provocarla, será necesario bajar
mucho el volumen de la voz, en otros casos será conveniente levantarla
más, lo cual es un recurso muy eficaz para despertar el interés cuando está
languideciendo.
Es posible hacer reaccionar a una audiencia apática, si de pronto
pronunciáramos una frase con aumento de volumen, pero sin olvidar que
ese efecto no se produce por el aumento sonoro en sí mismo, sino por lo
que supone de contraste con frases o palabras anteriores.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
33
2.13.3 Flexibilidad
Un discurso puede perfectamente ser inteligible pero es posible que deje
en quien lo escucha, una nebulosa sensación, que frustre de ese modo la
comunicación al auditorio.
Esto sucede cuando la voz carece de la flexibilidad necesaria para expresar
significados finos y emocionales de los que por regla depende una
pronunciación exacta y agradable.
2.14 ¿Qué hacer para que las ideas centrales se destaquen sobre las demás?
Lógicamente, tener la flexibilidad necesaria y eso se logra haciendo uso de
cualidades importantísimas como la velocidad, las pausas, el ritmo y el tono,
elementos necesarios para dar claridad y vivacidad a la expresión oral.
Veamos:
2.14.1 Velocidad
La mayor parte de los que hablan con excesiva velocidad fatigan a quienes
quisieran escucharle. Otras en cambio, hablan con excesiva y desesperante
lentitud.
2.14.2 ¿A qué velocidad debe hablarse?
Se puede decir que se habla con mayor velocidad si se trata un tema
superficial, que puede seguirse fácilmente, por el auditorio o de un tema
suficientemente conocido.
Se habla con menor velocidad, cuando los oyentes están poco
familiarizados con el asunto que se trata, o cuando el nivel intelectual de
aquellos sea muy diverso.
En su mayoría, las personas hablan a una velocidad de 120 a 180 palabras
por minutos, pero no es posible hacerlo a una velocidad uniforme.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
34
Lo correcto es que la velocidad se ajuste al tipo de sentimientos o
pensamientos que el orador trata de transmitir.
La rapidez en el hablar es un obstáculo para mejorar la dicción y corregir
sus defectos, pero la lentitud por sí sola no resuelve ni si quiera la claridad.
Hay que hablar lentamente, pero con un ejercicio para frenar el impulso
instintivo de correr, para acostumbrarse a utilizar más los músculos de la
boca y dominarlos mejor.
Para adquirir el hábito de silabear y vocalizar, para que no se pierda una
sola palabra en el camino. Pero una vez lograda una más clara
vocalización, la velocidad ha de adecuarse al tema, al auditorio y al valor
de las ideas que quieran destacarse.
2.15 Los vicios de la dicción al igual que al cuerpo destruyen el lenguaje
Vicios de la dicción. Por vicios de dicción se entiende toda imperfección grave,
toda deformación que impide una correcta pronunciación de palabras, frases u
oraciones.
2.15.1 Algunos vicios
El Ceceo. Consiste en pronunciar la ―s‖ como si fuera ―z‖ . ejs.: zapo
por sapo, bazura por basura, dezastre por desastre.
El Seseo. Defecto de pronunciación que consiste en pronunciar la ―ce‖
o la zeta como si fuera ―S‖.
Siseo. Es la pronunciación repetidamente del sonido inarticulado de S y
Ch. Quien escucha esta imperfección experimenta una desagradable
sensación de que le estuvieran silbando al oído.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
35
Lambdacismo, lalación o lalaísmo. Es el empleo defectuoso de ―la‖ y
―las‖ en lugar de ―le‖ y ―les‖, Ejs.: la dijeron, en lugar que le dijeron o
las sucedió por les sucedió.
Tautología. Es la repetición inútil de una idea, por varias palabras que
no añaden nada al sentido de la expresión. Ej.: subir para arriba, entrar
para adentro, etc.
Yeísmo. Es un fenómeno muy extendido en España e Hispanoamérica y
predominante en las zonas de Argentina, en su pronunciación de la ―Y‖,
al extremo de que casi la convierte en ―ch‖, así como la pronunciación
de la ―elle‖ como ―ye‖. Ej.,: Caye en vez de calle, poyo en lugar de
pollo.
Vocalización. Es la transformación de una consonante en vocal. Ejs.:
Lactancia-laitancia, lección, leicion, perfecto-peifecto.
Leísmo. Es el empleo de la forma ―le‖ del pronombre como única en el
acusatorio masculino singular. Ejs.: Aquel libro no te le presto, por no
te lo presto.
Las muletillas o estribillos. Entendemos por muletillas, toda voz o
frase que una persona repite por hábito vicioso en la conversación. Ejs.:
E ee, aaa, este, pues, o sea. Es en suma, cualquier expresión que una
persona reitere de forma constante, innecesariamente.
Mascullar. Es una malsana costumbre de hablar en forma poco clara, lo
que la gente llama ―entre dientes‖ y que provoca una expresión
incomprensible.
Los gazapos. El diccionario Larausse define por gazapo, un disparate y
un yerro cometido al hablar o escribir. Ejs.: hayga, por haya, mas mal-
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
36
por peor, amígdalas-por amígdalas, aruñar, por arañar, semáforo-por
semáforo, rompido-por roto.
2.16 Padre de la fonología
2.16.1 Fono
En el habla humana, fono es cada uno de los segmentos de características
acústicas particulares y con duración típica en que podemos dividir la
secuencia sonora.
Cada fono viene caracterizado por un espectro de frecuencias
características y un tiempo de emisión característico (típicamente 20-60
ms).
En el análisis del habla se usa el análisis espectrográfico que permite
descomponer las ondas sonoras el habla en superposición de ondas más
simples de frecuencias fijas. Los fonos similares entre sí se representan por
signos alfabéticos entre corchetes.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
37
CAPITULO III
TONEMA
3.1 Tonema
El tonema es la parte final de la curva melódica de cada uno de los grupos fónicos
en que se divide el discurso. Es la parte más significativa de la entonación, lo
realmente distintivo de la entonación, y se da frecuentemente a partir de la última
sílaba acentuada. En español, se pueden distinguir, básicamente, tres tipos de
tonemas:
3.1.1 El tonema horizontal
Se produce sólo en suspensión. Es propio de las oraciones entrecortadas e
inacabadas: Dime con quién andas...
3.1.2 El tonema descendente
Puede ser de dos tipos, de cadencia y de semicadencia. Encontramos su
diferencia en que el descenso del segundo es menos pronunciado que el del
primero.
3.1.3 El tonema ascendente
Como en el caso anterior, también éste puede ser de dos tipos, de anticadencia
y de semianticadencia. La diferencia entre ambos estriba en que el segundo
alcanza una altura menor que el primero.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
38
3.2 Pausa
Las pausas son las interrupciones que se hacen al final de la emisión de cada grupo
fónico. Están motivadas por razones fisiológicas -necesitamos respirar y recuperar
el aire para la fonación- y por razones lingüísticas –las pausas son unidades
significativas que marcan el final de una expresión con significación
3.3 Modalidad oracional
Con las oraciones podemos manifestar contenidos objetivos o representativos, pero
podemos, asimismo, adoptar posturas subjetivas de duda, mandato, extrañeza y
otras. En las oraciones emitimos dos factores: por un lado ―lo que se dice‖, o sea, el
contenido objetivo, y por otro, la actitud subjetiva del que habla. De esta forma,
ante un mismo contenido, el hablante puede manifestar actitudes diferentes tales
como las de aseverar, negar, dudar, mandar, desear, preguntar, exclamar, manifestar
asombro, temor, etc.
Según este criterio, se tiende a clasificar las oraciones en enunciativas,
interrogativas, exclamativas o admirativas (con sus variantes de sorpresa, temor,
alegría, etc.), exhortativas (o de mandato), desiderativas (o de deseo), y dubitativas
(con sus grados de duda, posibilidad, probabilidad).
3.4 La entonación vista desde la prosodia
Una vez que ya están aclarados los términos fundamentales acerca de la entonación,
se pasa a su estudio, en el que se verá, en primer lugar, la prosodia.
3.4.1 Funciones de la entonación
Las funciones que realiza la entonación son varias:
Función distintiva: la entonación permite distinguir la modalidad
oracional:
Saldrá ¿Saldrá? ¡Saldrá!
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
39
Función integradora: la entonación integra las palabras que forman la
oración en una unidad significativa:
El niño estudia la lección.
Función delimitadora: se pueden agrupar las palabras en unidades
oracionales menores de significación o relación sintáctica:
El niño / estudia / la lección.
3.4.2 La entonación como medio para transmitir la información
La entonación juega un papel fundamental en la naturalidad de la voz,
entendida ésta como elemento de información suprasegmental.
Los tonos agudos suelen asociarse con estados anímicos emocionales, y los
graves con situaciones depresivas. El ascenso del tono se utiliza para
despertar el interés a través del interlocutor, lo que explica que el ascenso
tonal caracterice a los enunciados no terminados, a las preguntas, a las
expresiones afectivas. Por el contrario, el descenso del tono marca el final del
enunciado afirmativo (tonema descendente), al no ser necesario mantener el
interés y la atención del oyente.
Se podría decir que cada hablante tiene su propio tono; las características de
pronunciación de cada individuo varían según su estado de ánimo y hábitos
de pronunciación. El oído de las personas es muy sensible a las características
tonales, de tal manera que se puede identificar a las personas por sus
características de pronunciación. También la entonación tiene en cada región
cierta fisonomía propia. Así, se dan hábitos de pronunciación peculiares a los
que llamamos acentos; por ejemplo, se pueden distinguir los acentos de un
aragonés, de un gallego, de un catalán, de un argentino,...
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
40
Por lo tanto, el conjunto de tonos, que forman la línea melódica o entonación,
adquiere valores lingüísticos significativos. Se trata de una de las principales
características lingüísticas de la oración y hace posible que las palabras, que
forman la oración, adquieran valor como unidad de sentido expresivo.
La prosodia considera la independencia de varios niveles de descripción
suprasegmental y de sus respectivos efectos sobre la entonación. Estos niveles
se resumen en el acento de las palabras y la entonación de las oraciones. Para
mayor información al respecto, se puede consultar [Saiz-00].
3.4.3 El acento en las palabras
La entonación de la palabra aislada, que es la unidad lingüística más simple
desde el punto de vista gramatical, viene marcada por el acento. Así, el tono
es mayor en la sílaba tónica (acentuada) que en las sílabas átonas.
Por otro lado, mientras que la entonación se mantiene constante hasta la
sílaba acentuada, a partir de la subida experimentada en ésta, el tono decrece
suavemente hasta el final de la palabra. El primer efecto se hace notable
cuanto mayor sea el número de sílabas, mientras que el segundo destaca de
forma especial en las palabras esdrújulas.
3.4.4 La entonación en las oraciones
En el ámbito oracional, para cada grupo fónico, la entonación viene
caracterizada por una subida inicial, por un descenso suave en el medio, y por
el tonema, que será ascendente o descendente, dependiendo de la modalidad
oracional y de la posición del grupo fónico dentro de la oración.
Decíamos más arriba que ciertas modalidades oracionales se diferencian por
la función distintiva de la entonación. Nosotros veremos tres modalidades
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
41
oracionales diferentes por ser sus entonaciones respectivas también
diferentes:
Se echó a llorar.
¿Se echó a llorar?
¡Se echó a llorar!
3.4.4.1 Entonación de las oraciones enunciativas
Si la oración enunciativa consta de un solo grupo fónico, su línea
melódica termina en cadencia. El tono decae a partir de la última
sílaba acentuada.
Si la oración enunciativa consta de dos grupos fónicos, mientras que el
primero termina en anticadencia (o semianticadencia), el segundo lo
hace en cadencia.
En el caso de que la oración enunciativa esté compuesta por más de
dos grupos fónicos, pueden darse distintas configuraciones de la curva
melódica. Entre ellas, destacamos el caso en que todos los grupos
fónicos acaban en anticadencia. Otra posibilidad surge cuando uno de
los grupos fónicos es un inciso parentético, al cual le corresponde un
tonema de semicadencia, mientras que los anteriores aparecen
configurados con tonemas de semianticadencia (o suspensión), y el
último, como siempre, termina en cadencia.
3.4.4.2 Entonación de las oraciones interrogativas
En las interrogativas directas totales, la curva melódica se caracteriza
por una elevación de la voz por encima del tono normal desde la
primera sílaba acentuada, con un descenso posterior hasta la penúltima
sílaba, para elevarse luego en la última con un tonema de anticadencia.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
42
Esta conformación de la línea melódica con ese ascenso inicial por
encima del tono normal, justifica en español el uso de los signos de
interrogación no sólo al final, como en otras lenguas, sino también al
principio.
En las interrogativas directas parciales, el tonema desciende
terminando en cadencia. La no terminación en anticadencia, como en
el caso anterior, se debe a que el elemento tónico inicial (pronombre o
adverbio interrogativo) indica por sí solo la interrogación.
Si se trata de interrogativas disyuntivas, el primer miembro termina en
anticadencia, y el segundo en cadencia.
3.4.4.3 Entonación de las oraciones admirativas
Como se ha indicado anteriormente, este tipo de oraciones ofrece una
gama muy variada de estados anímicos en el hablante, lo que hace
compleja la descripción de su línea melódica. No obstante, en general,
se caracterizan por ascensos tonales rápidos seguidos de descensos
bruscos; los descensos dependen de las palabras que se quieren
destacar.
3.5 La entonación vista desde la conversión texto-voz
Se va a estudiar, en este capítulo, la entonación desde otro punto de vista: el de la
conversión texto-voz. A partir de este momento, se va a hacer especial hincapié en
los aspectos físicos de la entonación, que se analizarán mediante modelos
matemáticos.
3.5.1 Información y entonación en la conversión texto-voz
Como ya se sabe, la entonación es uno de los elementos más importantes para
conseguir mayor naturalidad en la conversión que aquí se trata. La causa de
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
43
esto se encuentra en que, en la mayoría de las lenguas, la entonación juega un
papel fundamental en la transmisión de la información, tanto lingüística
(acento en las palabras, estructura sintáctica, modalidad oracional, etc.) como
no lingüística (naturalidad, emoción, identidad del hablante, etc.). Por tanto,
para generar una curva de frecuencia fundamental de calidad lo más próxima
posible a la natural, cabe desear partir de un modelo de entonación por reglas
que represente cuantitativamente las relaciones entre la entonación y su
información prosódica subyacente.
La característica acústica de la entonación más importante en la transmisión
de la información prosódica, es la evolución temporal de la frecuencia
fundamental, comúnmente denominada contorno de f0. Otros rasgos
prosódicos, como la duración de los sonidos que componen la frase, o la
curva de energías de la señal acústica, son menos importantes desde el punto
de vista perceptivo.
3.5.1.1 Análisis y síntesis de contornos de f0
Según lo expuesto anteriormente, para llegar a obtener un modelo de
entonación que sea capaz de reproducir lo mejor posible esta faceta
del habla, a través de un conjunto de reglas de control de la frecuencia
fundamental, el contorno de f0 deberá relacionarse adecuadamente
con las características lingüísticas del texto. Sin embargo, a causa de
las dificultades que se dan tanto en la realización de análisis precisos,
como en la obtención de descripciones cuantitativas, estas relaciones
no parecen estar del todo claras. Su esclarecimiento requiere:
Seleccionar parámetros que sean capaces de describir los rasgos
principales del contorno de f0.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
44
Generar un método para extraer estos parámetros a partir de un
contorno de f0.
Extraer la información lingüística relevante del texto, a partir de
conocimientos lingüísticos y fonéticos sobre sus propiedades
prosódicas.
Estudiar correlaciones entre los parámetros del contorno de f0 y las
características lingüísticas del texto a procesar.
3.5.1.2 Modelos de entonación
El modelado de la entonación se realizó sobre varios idiomas (entre
otros, el alemán, danés, francés, inglés, japonés y sueco), y con
diferentes aproximaciones teóricas. Algunos de los modelos más
usados en lo que a prosodia y conversión texto-voz se refiere son los
siguientes:
Modelo de Aix, para inglés y francés.
Modelos de Fujisaki, para japonés, inglés británico, chino, alemán,
español, griego, francés, portugués y gallego.
Modelo IPO, para holandés, inglés británico, alemán, ruso, italiano,
francés y español.
Modelo de Kohler, para alemán.
Modelo de Ladd, para inglés británico.
Modelo de Lund, para sueco, chino, griego, francés y hausa.
Modelo de O‘Shaughnessy y Allen, para inglés americano.
Modelo de Pierrehumbert, para inglés americano, japonés y
español.
Modelo de Thorsen, para danés.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
45
Como se puede observar, solamente en tres casos (Fujisaki, IPO y
Pierrehumbert) se ha intentado modelar la entonación del español. A
continuación, se desarrollarán brevemente aquellos que se han aplicado
al español así como los desarrollados en el GTH.
3.5.1.2.1 Clasificación
Como ya se dijo anteriormente, la prosodia considera la
independencia de varios niveles de descripción suprasegmental
y de sus respectivos efectos sobre la entonación. Así, se debe
ver la principal función de los modelos de entonación en la
capacidad de determinar los efectos e interacciones de cada
nivel individual. Desde este punto de vista, lo que variará de
unos modelos de entonación a otros será la forma de interpretar
la estructura de la entonación, entendiendo ésta como el modo
en que se integran los distintos componentes de la misma. De
esta manera, cada modelo dispondrá de su propia
parametrización de las características de f0, que se relacionará
de forma adecuada con los rangos lingüísticos del texto.
Se clasifican los modelos entonativos en dos tipos según la
interpretación que hagan de la estructura de la entonación:
Modelos lineales: sostienen que los contornos de f0 se
obtienen de una secuencia de tonos fonológicamente distintos,
asignados a cada sílaba, mediante la aplicación de
determinadas reglas. Los modelos de Ladd, Pierrehumbert y
los que se han desarrollado en el GTH se engloban dentro de
este modelo.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
46
Modelos jerárquicos: tienen una organización
superposicional, e interpretan los contornos de f0 como una
estructura compleja resultante de la superposición de
estructuras de diferentes niveles (oración, palabra, sílaba,
segmento, etc.). Modelos de este tipo son los de Fujisaki,
O‘Shaughnessy y Allen, Lund y IPO.
La principal diferencia entre estos dos tipos de modelos se encuentra en
el modo en que definen la relación entre las variaciones locales y las
tendencias globales del contorno de la frecuencia fundamental. Es decir,
se distinguen en la forma de ver la relación del contorno de f0 con el
acento en las palabras y la entonación en las oraciones.
El problema que surge de todo esto es que, en los aspectos prosódicos,
tanto de las palabras como de las oraciones, se expresan mediante la
misma característica acústica: la variación de la frecuencia fundamental
en función del tiempo. No hay forma de decidir, ya sea por medidas
acústicas, o por criterios perceptivos, si las variaciones de f0 vienen
motivadas por la acentuación de las palabras o por la entonación de las
oraciones. Aunque estos efectos se pueden separar en un plano
lingüístico (como ya se vio anteriormente), aquí, los modelos que
establecen las reglas que se pueden formular predicen, o bien
independencia entre el acento y la entonación, o bien interacción mutua
entre ambos.
3.5.1.2.2 Modelos lineales
Estos modelos suponen que los contornos de f0 se generan en
un solo ciclo, de izquierda a derecha, mediante la
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
47
concatenación de movimientos de f0. Por lo tanto, asumen
que los contornos carecen de estructura jerárquica. Según este
enfoque, las curvas melódicas son el resultado de un proceso
de interpolación entre valores de f0 sucesivos, que son la
realización fonética de segmentos tonales. Además,
consideran que no hay diferentes niveles.
A continuación, y como ejemplos de estos modelos, se van a
explicar brevemente los modelos de Pierrehumbert, de picos
y valles y el modelo neuronal.
3.5.1.2.2.1 Modelo de Pierrehumbert
Se trata de un modelo desarrollado inicialmente
por Janet Pierrehumbert, el cual tuvo aportaciones
posteriores de Mark Liberman y de Mary
Beckman. Es un modelo multilingüe ya que para
él, se han utilizado datos de diferentes lenguas,
sobre todo inglés americano y japonés; el cual ha
demostrado su validez con su aplicación al
sistema de conversión texto-habla de Olive.
Los componentes especificados por el modelo son:
1. Una línea de base (baseline).
2. Una serie de tonos:
Tonos de límite (boundary tones): aparecen en los límites de
diferentes constituyentes: H%, L%.
Acentos de tono (pitch accents): pueden darse los siguientes
casos:
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
48
Dos acentos de tono simples: H* (un acento de tono que
primero crece y después puede caer) y L* (un acento de tono
que primero disminuye y luego puede crecer), que aportan a
la variación de la frecuencia fundamental una dicotomía
simple.
Cinco acentos de tono compuestos: H*+L, H+L*, L*+H,
L+H*, H*+H, que tratan de compensar la variación temporal
en los lugares de los acentos relacionados con el comienzo de
la vocal silábica.
Acentos de frase (phrase accents): H, L.
Los contornos de f0 se formarán mediante la concatenación
sobre la línea base de los siguientes elementos:
a) Un tono de límite inicial (que puede no aparecer).
b) Una serie de acentos de tono, que dependerá de la longitud
de la frase.
c) Un acento de frase.
d) Un tono de límite final.
3.5.1.2.2.2 Modelo de picos y valles
Los picos se corresponden con aquellas sílabas
que están acentuadas, a las que, por tanto, se les
asocia una mayor frecuencia fundamental. Los
valles, por el contrario, son las sílabas que
preceden a los picos. La unidad de asignación de
valores de frecuencia fundamental es la sílaba.
La curva de tono se divide en tres tramos bien definidos:
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
49
Zona inicial: comprende el contorno de f0 desde el principio
del grupo fónico hasta la primera sílaba tónica. En ella, se
asigna un valor de frecuencia fundamental a la primera sílaba
del grupo fónico en función del signo de puntuación que se
encuentra al final del grupo fónico (un punto, una coma, un
punto y coma, un signo de admiración o de interrogación,
etc.).
Zona intermedia: abarca desde la primera sílaba tónica hasta
la penúltima. En esta zona se asignan valores de f0 a las
sílabas tónicas, o picos, y a las sílabas que se denominan
valles, y a partir de estos valores se calcula la curva de
entonación para la zona intermedia:
Picos: el modelo se basa en aplicar una recta con dos puntos
fijos, los valores de la primera y la última tónica, e interpolar
linealmente para calcular el valor de frecuencia fundamental
de las otras sílabas tónicas, hasta la penúltima.
Valles: se usa un algoritmo similar, aunque con valores de f0
más bajos y distinta pendiente. Se aplica otra recta entre dos
puntos fijos: el valor del primer valle y el del último,
variando la pendiente según el número de tónicas que haya
dentro del grupo fónico.
Al resto de las sílabas de la zona intermedia se les asigna un
valor de f0 siguiendo una interpolación lineal entre los
valores de los picos y los valles.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
50
Zona final: corresponde a la curva de frecuencia
fundamental que va desde la penúltima tónica hasta el final
del grupo fónico. Esta es la zona más importante del contorno
de f0, ya que es la que realmente marca la entonación de la
frase y da sentido y significado al resto de la frase.
Se asigna un valor de f0 al último valle, a la última tónica y a
la última sílaba, y se hace una interpolación lineal para el
resto de las sílabas pertenecientes a esta zona. Estos valores
varían no sólo en función del signo de puntuación del grupo
fónico, como en la zona inicial, sino también dependiendo de
la posición de la sílaba tónica en la última palabra del grupo
fónico: se asignan valores de f0 diferentes según la
terminación sea oxítona (palabras agudas) o no (palabras
llanas y esdrújulas).
A cada uno de los valores de tono de cada fonema obtenidos
mediante el algoritmo, se les suma un valor aleatorio (±5
hertzios) que permite una cierta variabilidad.
3.5.1.2.2.3 Modelo neuronal
Este modelo, realizado mediante una Red
Neuronal, también toma la sílaba como unidad
básica para la asignación de valores de frecuencia
fundamental. Por tanto, la información con que se
alimenta la Red Neuronal está basada en dicha
unidad. Conjuntamente, se realiza un
enventanado de los parámetros de entrada, que
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
51
consiste en incluir, además de los parámetros del
núcleo silábico de interés, también los de un
cierto número de sílabas anteriores y posteriores a
la misma.
Los parámetros que recibe la Red Neuronal como
entradas son los siguientes:
Un parámetro llamado ―zscore‖, que indica a la Red si se va a
usar o no la codificación correspondiente al mismo.
El modo de normalización (media y rango).
Indicación sobre si la sílaba es inicial o no. Será inicial si está
comprendida entre la primera sílaba de la frase y la primera
acentuada, ambas inclusive.
Indicación sobre si la sílaba es final o no. Lo será si está
comprendida entre la anterior a la última tónica y la última
sílaba, ambas inclusive.
Acento en la sílaba. Lo que indica si la sílaba es tónica o no.
Tipo de terminación del grupo fónico al que pertenece la
sílaba.
Tipo de terminación más la posibilidad de añadir información
sobre el comienzo del grupo fónico.
Codificación de las sílabas.
Indicación sobre si la sílaba en cuestión forma parte de una
palabra función o no.
Indicación del número de palabras que componen el grupo
fónico.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
52
Información acerca de si la sílaba pertenece a la última
palabra o no.
Indicación de si la sílaba es final de palabra o no.
Tamaño del enventanado que se va a considerar.
Tamaño de la capa oculta de la Red Neuronal.
Información de la frecuencia anterior.
Información codificada acerca del número de frases totales
que componen los experimentos.
3.5.1.2.3 Modelos jerárquicos
En contraposición a los modelos lineales, los modelos
jerárquicos, o de organización superposicional, se prestan a
una aproximación cuantitativa: los contornos de f0 generados
por estos modelos resultan de una superposición aditiva de
componentes que, en principio, son independientes entre sí.
Un modelo de entonación que facilite componentes para la
acentuación, por un lado, y entonación de la frase, por otro, y
que genere las reglas pertinentes en términos de comandos
parametrizados, se presenta bastante tentador. Como un
modelo jerárquico satisface el principio de superposición, se
puede determinar el efecto de un componente dado de la
entonación mediante una unidad prosódica definida, tal como
una frase o una sílaba acentuada. De esta manera, los factores
que contribuyen a la variabilidad de los contornos de f0 se
pueden investigar por separado, relacionándolos con las
características lingüísticas del texto, para establecer reglas que
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
53
permitan calcular, en el proceso de síntesis, el valor resultante
de f0 para todos los instantes de tiempo en el curso de la
pronunciación sintetizada.
3.5.1.2.3.1 Modelo IPO
Toma el nombre del instituto en el que fue
desarrollado: el Institute for Perception Research
(IPO) de Eindhoven (Holanda). Inicialmente sólo
se aplicó al holandés, aunque, más tarde, también
se desarrolló para el inglés británico, alemán, ruso,
italiano, francés y español. Los componentes del
modelo son los que se enumeran a continuación:
Unas líneas de declinación, que marcarían los
hipotéticos límites inferior y superior de los
contornos de f0:
Línea de declinación alta.
Línea de declinación baja.
Línea de declinación intermedia.
Una serie de movimientos relevantes de tono, que se definen
en función de una serie de rasgos:
Dirección del cambio:
- más incremento: ascendente.
- menos incremento: descendente.
Número de sílabas que cubre:
- más extensión: el movimiento está asociado con dos o más
sílabas.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
54
- menos extensión: abarca una sola sílaba.
Final del movimiento con respecto al inicio de la parte sonora
de la sílaba:
- temprano: final del movimiento cerca del inicio de la parte
sonora.
- tardío: final del movimiento cerca del final de la parte
sonora.
Rango del movimiento:
- más amplio: cubre el rango entre las líneas superior e
inferior de declinación.
- menos amplio: el movimiento cubre un rango menor.
Velocidad del cambio:
- rápida.
- lenta.
El modelo IPO proporciona una descripción y un modelado
bastante completos de la entonación de un lenguaje. Sin
embargo, tiene el defecto de no relacionar las curvas
resultantes con la información lingüística y paralingüística de
la entonación, tan importantes en la consecución de naturalidad
para la entonación.
3.5.1.2.3.2 Modelo de Fujisaki
Se trata de la única aproximación que saca
provecho del principio de superposición en un
sentido estrictamente matemático. Como los
componentes en que divide el contorno de f0 se
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
55
corresponden directamente con la acentuación y la
entonación de las oraciones, este modelo se
presenta como una solución del problema que se
planteaba más arriba, sobre la necesidad de una
integración entre las características lingüísticas y
las de los contornos de f0.
El modelo de Fujisaki tiene, junto con la cualidad
que se acaba de mencionar, la ventaja de que
reduce grados de libertad por el uso de un número
limitado de parámetros para definir la frecuencia
fundamental, lo que es importante para la
construcción de un módulo de análisis de
contornos de f0 observados. Esta reducción de la
cantidad de datos constituye un importante aspecto
para determinadas aplicaciones, y en concreto, para
la conversión texto-voz. El contorno suave
resultante de la superposición de los componentes
del modelo es, asimismo, apropiado para
aproximar los contornos de f0 producidos en el
habla natural.
Estas características favorables hacen del modelo
de Fujisaki una herramienta muy útil para el
análisis y síntesis de contornos de f0 en varios
idiomas. Por ello, se ha utilizado ampliamente
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
56
tanto en la investigación como en el desarrollo de
conversores texto-voz.
La información de este capítulo está extraída de
[Saiz-00], aquí se puede consultar para obtener más
información sobre la entonación
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
57
CAPITULO IV
SIGNOS DE PUNTUACIÓN
4.1 El español cuenta con los siguientes signos de puntuación
El punto, la coma, el punto y coma, los dos puntos y los puntos suspensivos se
escriben siempre sin espacio libre entre ellos y la palabra que les precede, y con un
espacio libre entre ellos y la palabra que les sigue, a no ser que este sea de cierre.
Los signos dobles, como los de interrogación, admiración o exclamación, comillas,
paréntesis, corchetes y rayas de apertura se escriben sin espacio libre entre ellos y la
palabra que les sigue o les precede.
4.1.1 Uso del punto
El punto (.) es un signo ortográfico circular de pequeñas dimensiones que se
utiliza para señalar una pausa larga, que marca el final de una frase u oración.
Después de punto -salvo en el caso del utilizado en las abreviaturas- se utiliza
mayúscula.
El punto se escribe siempre sin separación del elemento que lo precede -sea
este una palabra, un número u otro signo- y separado por un espacio del
elemento que los sigue. Se distinguen:
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
58
4.1.2 Punto y seguido
Separa enunciados dentro del mismo párrafo. Después de él se continúa
escribiendo en la misma línea y, en el caso de que esté al final de renglón, se
continúa en el siguiente sin dejar margen o sangrar el texto.
4.1.3 Punto y aparte
Separa dos párrafos distintos que desarrollan contenidos diferentes dentro de
una misma línea de razonamiento o de la unidad del texto. Después de punto
y aparte se debe cambiar de línea y comenzar a escribir después de dejar un
margen o sangrado a la izquierda, mayor que el del resto de las líneas que
componen el párrafo.
Hay que tener presente, igualmente, que la elección entre el punto y seguido y
el punto y aparte es subjetiva cuando se trata de distintos aspectos de un
mismo asunto o idea.
4.1.4 Punto final
Es el que cierra el texto, ya sea al finalizar un apartado, un capítulo o el texto
en su totalidad.
4.2 Otros usos del punto
4.2.1 Después de las abreviaturas
Una abreviatura es la representación gráfica reducida de una palabra o grupo
de palabras, obtenida por eliminación de algunas de las letras o sílabas de su
escritura completa. Por regla general escribiremos punto detrás de las
abreviaturas. Ejemplos: art. (por artículo), etc. (por etcétera).
4.2.1.1 Excepciones
a) Los símbolos de los elementos químicos se escribirán sin punto.
Ejemplos: He (por helio), kg (por kilogramo).
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
59
b) La abreviatura de los puntos cardinales se escriben sin punto.
Ejemplos: N (por Norte), S (por S), etc.
c) El punto de las abreviaturas no excluye la presencia inmediata de
cualquier otro signo de puntuación (?,!,...,;), salvo el propio punto.
d) Las abreviaturas de tratamientos solo deben usarse cuando
anteceden al nombre propio. Ejemplo: hay un mensaje para el Sr.
Mendoza. Por tanto, está mal escrito: hay un mensaje para el Sr. del
sombrero.
e) No debe escribirse una cantidad con letras seguida de abreviatura:
Ejemplo: solo los zapatos pesaban tres kg., sin contar la ropa. Lo
correcto sería: solo los zapatos pesaban 3 kg, sin contar la ropa.
4.2.2 En las siglas
La sigla es la palabra formada por el conjunto de letras iniciales de una
expresión compleja; p. ej., O(rganización de) N(aciones) U(nidas), o(bjeto)
v(olante) n(o) i(dentificado), Í(ndice de) P(recios al) C(onsumo).
La sigla se escribe sin puntos entre las letra que la componen.
4.2.2.1 Excepciones
a) Cuando el enunciado de la sigla forma parte de un escrito escrito
con mayúsculas. Ejemplo: el A.M.P.A. del colegio es muy activa.
Tras los signos de interrogación, exclamación y puntos suspensivos:
No se escribe nunca punto tras los signos de cierre de exclamación e
interrogación, ni detrás de puntos suspensivos, aunque con ellos
termine el enunciado. Ejemplo: ¡Hola! Me alegro de verte...
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
60
4.2.3 El punto y los números
En la expresión numérica del tiempo, el punto separa las horas de los
minutos. Ejemplos; 18.30 h, 12.00 h. En este uso pueden emplearse también
los dos puntos.
El punto puede indicar también la separación entre la parte entera y la parte
decimal de un número. Sin embargo, la Real Academia Española prefiere, en
estos casos, el uso de la coma. Ejemplo: 24.321, mejor 24,321.
Al mismo tiempo no se escribe punto tras las unidades de millar en los
siguientes casos:
a) Las normas internacionales establecen que se prescinda del punto para
separar los millares, millones, etc., recomendándose para facilitar la lectura
de estas expresiones espacios por grupo de tres. Ejemplo: 4 829 530.
b) Expresión en forma numérica de los años. Ejemplos: 1943, 2008.
c) numeración de páginas. Ejemplos: 1243, 3101.
d) Postales de vías urbanas y códigos postales. Ejemplos: calle de Alcalá,
1022; 28027 Madrid.
e) Número de leyes, decretos, artículos, órdenes. Ejemplo: Real Decreto
1006/2001.
f) Número de teléfono. Ejemplo: 666 666 666.
4.2.4 Uso incorrecto del punto en los siguientes casos
a) En los titulares de mensajes publicitarios.
b) En los títulos y subtítulos de libros, artículos, capítulos, obras de arte, etc.,
cuando aparecen aislados, no llevan punto final.
c) En los titulares de prensa.
d) En los índices generales o de contenidos.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
61
e) En los títulos y cabeceras de cuadros y tablas.
f) No llevan punto al final los nombres de autor en cubiertas, portadas,
prólogos, firmas de cartas y otros documentos, o en cualquier otra ocasión en
que aparezcan solos en una línea.
g) Las dedicatorias que se sitúan al principio de los escritos no suelen llevar
punto final, dado que, por lo común, son textos tipográficamente muy
marcados, aislados en una página completa, alineados a la derecha y con un
cuerpo de letra peculiar.
h) Los textos que aparecen bajo ilustraciones, fotografías, diagramas, etc.,
dentro de un libro o una publicación periódica no suelen cerrarse con punto
cuando constituyen etiquetas que describen el contenido de dichas imágenes.
i) Los eslóganes publicitarios no llevan punto final cuando aparecen aislados
y son el único texto en su línea.
j) En los distintos tipos de índices que aparecen en las obras para facilitar el
acceso a la información (índices de contenidos, de materias, onomásticos,
cronológicos, etc.), no se escribe punto al final de cada línea.
k) Nunca debe escribirse un punto de cierre de enunciado delante de un signo
de cierre de comillas, paréntesis, corchetes o rayas.
(Creo que estaba muy enfadada. No me extraña.).
(Creo que estaba muy enfadada. No me extraña).
4.2.5 Uso del punto en los siguientes casos
a) En las clasificaciones o enumeraciones en forma de lista, se escribe punto
tras el número o la letra que encabeza cada uno de los elementos enumerados.
Ejemplo. ¿Cual es la capital de Ohio?
a. Cleveland
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
62
b. Cincinnati
c. Columbus
d. Indianápolis
En este uso, el punto alterna con el paréntesis. Es incorrecto prescindir de
cualquiera de estos dos signos, salvo en el caso de que se empleen números
ordinales (1.º, 2.º, etc.) que por sí solo sirven ya de elemento introductorio.
b) Se emplea el punto para separar los subdominios de las direcciones de
correo y páginas electrónicas:
www.reglasdeortografia.net
Puesto que el punto final no forma parte de las direcciones electrónicas, no se
escribe cuando estas constituyen el único texto en su línea o cuando no
cierran enunciado. En cambio, si la dirección aparece al final de un enunciado
que se escribe todo seguido, debe escribirse el punto final de cierre:
4.2.6 Uso de la coma
La coma representa en la escritura una pausa breve que se hace al hablar o
leer. También sirve para organizar sintácticamente la frase. Se escribe pegada
a la palabra o el signo que la precede y separada por un espacio de la palabra
o el signo que la sigue.
4.2.6.1 La coma
Se utiliza coma para separar palabras de una enumeración dentro de
un mismo enunciado.
Cuando la enumeración es completa, el último elemento va
introducido por una conjunción (y, e, o, u, ni), delante de la cual no
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
63
debe escribirse coma. Ejemplo: es una chica aplicada, formal,
estudiosa y con buen expediente.
Si la enumeración es incompleta y se escogen algunos elementos
representativos, no se escribe conjunción alguna ante el último
término, sino coma. La enumeración puede cerrarse con etcétera,
con puntos suspensivos o, en usos expresivos, simplemente con
punto. Ejemplos: estamos amueblando la casa y hemos comprado
el sofá, las lámparas, las cortinas... // Acudió toda la familia:
abuelos, padres, hijos, etc. // Todo en el valle transmite paz: los
pájaros, el clima, el silencio.
Para separar entre sí oraciones, proposiciones o sintagmas con el
mismo valor gramatical, salvo los que vayan precedidos de las
conjunciones y, e, ni, o, u. Ejemplo: ve al colegio, recoge a los
chicos, compra en el super y llévalos al cine.
Los sustantivos que funcionan como vocativos, esto es, que sirven
para llamar o nombrar al interlocutor se escriben seguidos de coma
si van al principio de la frase; precedidos de coma si van al final de
la oración y entre comas, si van en medio.
Ejemplos: Jacinto, ven aquí. // Ven aquí, Jacinto. // ¿Me puedes
decir, Jacinto, quién ha venido?
Cuando los enunciados son muy breves, se escribe igualmente
coma, aunque esta no refleje pausa alguna en la lectura. Ejemplo:
no, señorita.
La palabra etcétera (o en abreviatura etc.) se separa con coma del
resto del enunciado, si continúa la frase y también antes de la
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
64
abreviatura. Ejemplos: He formado un ramo con clavellinas,
jazmines, etc. // He formado un ramo con clavellinas, jazmines,
etc., que te encantará. (os)
En la datación de cartas y documentos, se escribe coma entre el
lugar y la fecha, o entre el día de la semana y del mes. Ejemplo:
Sevilla, 7 de abril de 2008. )
Las palabras o frases que se usan como incisos, interrumpiendo una
oración, ya sea para aclarar o ampliar lo dicho, se escriben entre
comas. Ejemplo: cuando llego Marta, la sobrina de Paco, todo se
aclaró.)
Se escriben entre comas los enlaces que actúan introduciendo
explicaciones en las expresiones como: es decir, esto es, así pues,
ahora bien, al parecer, por consiguiente, por lo menos, por ejemplo,
sin embargo y otras parecidas. Ejemplo: ayer, al parecer, te
marchaste de viaje.
Se utiliza la coma para indicar la elipsis u omisión de un verbo por
haber sido mencionado con anterioridad en la primera parte del
enunciado o estar sobrentendido. Por consiguiente, la coma se
escribe en el lugar donde va el verbo que se omite en la oración.
Ejemplo: su hija pequeña es rubia; el mayor, moreno.
Se antepone una coma en las proposiciones coordinadas
adversativas introducidas por conjunciones como pero, mas,
aunque, sino. Ejemplo: puedes llevarte mi cámara de foto, pero ten
mucho cuidado.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
65
Se antepone una coma en las proposiciones coordinadas
consecutivas introducidas por conjunciones como conque, asi que,
de manera que, así es que, luego. Ejemplo: prometiste
acompañarle, conque ya puedes ponerte en marcha.
Se antepone una coma en las proposiciones coordinadas causales
explicativas, introducidas por conjunciones como porque, pues,
puesto que, ya que, dado que. Ejemplo: no puedo confirmarle nada,
pues no vi el accidente.
Para separar los términos invertidos del nombre completo de una
persona. Ejemplo: RUBIO, Paloma: Verbos españoles conjugados.
Se usa coma para separar miembros gramaticalmente equivalentes
dentro de un mismo enunciado, a excepción de los casos en los que
medie alguna de las conjunciones y, e, ni, o, u. Ejemplos: estaba
preocupado por su familia, por su trabajo, por su salud. // Antes de
irte, corre las cortinas, cierra las ventanas, apaga las luces y echa la
llave.
Se coloca una coma delante de la conjunción cuando la secuencia
expresa un contenido (consecutivo, de tiempo, etc.) distinto al
elemento o elementos anteriores. Por ejemplo: pintaron las paredes
de la habitación, cambiaron la disposición de los cuadros, y
quedaron encantados.
Se coloca una coma delante de la conjunción cuando está destinada
a enlazar con toda la proposición anterior, y no con el último de sus
miembros. Por ejemplo: pagó el traje, la corbata y la camisa, y salió
de la tienda.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
66
Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado,
anteponiendo elementos que suelen ir pospuestos, se tiende a
colocar una coma después del bloque anticipado. Ejemplo:
llegaremos a la playa antes de que haya atasco en la autopista.
Ahora cambiamos el orden normal de la oración usando la coma,
anteponiendo una circunstancia de lugar, modo, tiempo, causa, etc.,
y la oración resultante sería: antes de que haya atasco en la
autopista, llegaremos a la playa.
4.2.7 Uso del punto y coma
El punto y coma (;) señala una pausa mayor que la de la coma pero inferior a
la marcada por el punto. El punto y coma se escribe pegado a la palabra o el
signo que lo precede, y separado por un espacio de la palabra o el signo que
lo sigue. La primera palabra que sigue al punto y coma debe escribirse
siempre con minúscula. De todos los signos de puntuación es el que presenta
un mayor grado de subjetividad en su empleo, puesto que, puede sustituirse
en muchos casos por el punto y seguido o la coma. Se utiliza en estos casos:
Para separar dos o más elementos de una frase si ya incluyen comas.
Ejemplos: la maleta es marrón; el cuaderno, blanco; el borrador, verde; y la
pluma, negra.
Precediendo a conjunciones y locuciones adversativas como por tanto, por
consiguiente, aunque, mas, pero, sin embargo… si las frases tienen cierta
longitud. Ejemplos: comía con mesura; pero en la cena se desquitó.
Delante de oración que abarca o resume todo lo expresado en incisos
anteriores, ya separados por comas. Ejemplo: habló conmigo de las cosas del
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
67
lugar, de la labranza, de la última cosecha de vino y aceite...; todo ello con
modestia y naturalidad, sin mostrar deseo de pasar por muy entendida.
Para separar oraciones que, aunque pudieran ser independientes, están
íntimamente relacionadas por el sentido. Ejemplo: si la suerte quiere ir a ti, la
conducirás de un cabello; si quiere irse, romperá una cadena.
4.2.8 Uso de los puntos suspensivos
Los puntos suspensivos suponen una interrupción de la oración o un final
impreciso. Se escriben tres puntos y siempre pegados a la palabra o el signo
que los precede, separados por un espacio de la palabra o el signo que los
sigue; pero si lo que sigue a los puntos suspensivos es otro signo de
puntuación, no se deja espacio entre ambos. Detrás de ellos se puede escribir
mayúscula inicial, cuando cierran un enunciado. Ejemplo: el tren llegó a su
hora... Bueno, ya se sabe, o minúscula, si el enunciado continúa. Ejemplo:
estoy dudando si... ir; en cualquier caso, tengo que arriesgarme.
a) Al final de una enumeración incompleta: el aula de informática disponía de
ordenador, monitor, ratón, impresora...
b) Cuando se quiere expresar una duda, vacilación, temor, suspense o
incertidumbre a lo largo de la locución. Ejemplo: no sé..., no sé...
c) Para evitar la transcripción de una palabra tabú o malsonante. Ejemplo: el
hijo de p...
d) Cuando se reproducen citas textuales, proverbios o refranes muy
conocidos, y se omite la parte final a sabiendas de que el lector por
reconstruir el sentido completo. Ejemplo: a buena hora...
e) Se emplean los puntos suspensivos cuando al copiar una cita textual
amplia, se hacen supresiones de palabras o fragmentos utilizando corchetes o
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
68
paréntesis. Ejemplo: "Fui don Quijote de la Mancha y soy agora[...] Alonso
Quijano el Bueno".
4.2.9 Combinación con otros signos
a) Si los puntos suspensivos finalizan el enunciado, no debe añadirse a ellos
el punto de cierre (se escribirán solo tres puntos): me encanta el paisaje. Es
hermoso despertarse junto a la playa y ver el sol, el mar...
b) Si los puntos suspensivos van detrás de una abreviatura, se suma a ellos el
punto que lo cierra, de modo que se escribirán cuatro puntos en total.
Ejemplo: algunas abreviaturas con tilde son cód., pág....
c) Tras los puntos suspensivos sí pueden colocarse otros signos de
puntuación, como la coma, el punto y coma y los dos puntos, sin dejar entre
ambos signos ningún espacio de separación. Ejemplo: pensándolo bien...:
mejor que no se presente.
d) Los puntos suspensivos se escriben delante de los signos de cierre de
interrogación o de exclamación si el enunciado interrogativo o exclamativo
está incompleto: ¡Si te dije que...!
e) Los puntos suspensivos se escriben detrás de los signos de cierre de
interrogación o de exclamación si el enunciado interrogativo o exclamativo
está completo: ¿Me habrá traído los libros?...
f) Pueden darse casos en que se junten el punto de una abreviatura, los tres
puntos suspensivos y el de los signos de cierre de interrogación o de
exclamación: -¿Viste a esa Sra....?-
g) Al final de las enumeraciones, los puntos suspensivos y el etc. son
equivalentes, y, por tanto, no pueden aparecer nunca a la vez: etc....
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
69
4.2.10 Uso de los dos puntos
Los dos puntos detienen el discurso para llamar la atención sobre lo que
sigue. Como signo de puntuación, los dos puntos se escriben pegados a la
palabra o el signo que los antecede, y separados por un espacio de la palabra
o el signo que los sigue. Después de los dos puntos se escribe generalmente
con minúscula, salvo en las situaciones siguientes: el encabezamiento de una
carta, cuando se reproduce una cita textual, cuando aparece un nombre propio
y en las clasificaciones ordenadas por apartados.
4.2.10.1 Se usan los dos puntos en los casos siguientes
Después de anunciar una enumeración de carácter explicativo.
Ejemplo: Castilla-La Mancha tiene cinco provincias: Ciudad Real,
Cuenca, Guadalajara, Toledo y Albacete.
Para cerrar una enumeración y dar paso al concepto que los engloba.
Ejemplo: sana, equilibrada y natural: así debe ser la dieta ideal.
Para introducir las citas textuales, que aparecen entre comillas. La
primera letra después de los dos puntos se escribe con mayúscula.
Ejemplo: dijo Gracián: ―Lo bueno, si breve, dos veces bueno‖.
En Matemáticas se emplean como signo de división. Se escriben con
un espacio de separación de las cifras colindantes.
Para indicar la hora, separando las horas de los minutos. Con esta
misma función también se emplea el punto. No debe dejarse espacio
de operación entre las dos puntos y las cifras colindantes. Ejemplo:
volvieron a las 19:45 horas.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
70
Tras las fórmulas de saludo en las cartas y documentos. En este caso
la palabra que sigue a los dos puntos se escribe con mayúscula y,
generalmente, en un renglón aparte. Ejemplo:
Muy señor mío:
Tengo a bien dirigirme a usted...
Es incorrecto escribir dos puntos entre una preposición y el sustantivo o
sustantivos que esta introduce. Ejemplos: en la reunión había representantes
de: España, Marruecos y Argelia.
De la misma manera no deben ponerse dos puntos ni delante ni detrás de la
conjunción que. Ejemplos: el alcalde dijo: que ganaría las elecciones.
Se escriben dos puntos en los textos jurídicos y administrativos, como
decretos, edictos, certificados o instancias, colocándose después del verbo
que presenta el objetivo fundamental del documento y que va escrito con
todas sus letras en mayúscula. La primera palabra que sigue a dicho verbo se
escribe con inicial mayúscula y en párrafo aparte. Ejemplo:
CERTIFICA:
Que don Luis Poley Cuenca ha seguido con aprovechamiento...
(Solamente en este caso los dos puntos son compatibles con la conjunción
subordinante que).
4.2.11 Uso de los paréntesis
Los paréntesis son signos que encierran elementos incidentales o aclaratorios
intercalados en un enunciado, ya sean breves o largos. Se escriben sin espacio
entre el principio o el final de las palabras que limitan la aclaración. Se
utilizan en los siguientes casos:
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
71
Se utilizan los paréntesis cuando se interrumpe el discurso con una aclaración
extensa que tenga poca conexión con el texto. Ejemplo: el tío de Ana Mari
(en su juventud fue un diligente albañil) parecía un maniquí de escaparate.
También se emplean las comas y las rayas para enmarcar incisos, si bien el
uso del paréntesis implica un mayor grado de aislamiento.
Cuando aparecen datos aclaratorios, fechas, referencias a autores, a sus obras,
etc. Ejemplos: La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)... ; Nació en Viena
(Austria); La Canción del Pirata (Espronceda).
En las obras dramáticas suele encerrarse entre paréntesis lo que los personajes
piensan para sí y las acotaciones (las indicaciones del autor acerca de cómo
ha de entonarse un texto o cómo debe comportarse el actor). Ejemplo:
Juan Antonio.-(Asomando por la puerta lateral) ¡Buenas noches!
Para introducir opciones en un texto. En estos casos se encierra entre
paréntesis el elemento que constituye la alternativa, sea este una palabra
completa, sea uno de sus segmentos. Ejemplo: en el documento se indicará(n)
el (los) día(s) en que haya tenido lugar la baja. En este uso, los paréntesis que
añaden segmentos van pegados a la palabra a la que se refieren.
También puede utilizarse la barra.
Tras las letras o cifras con que se enumeran los apartados de una clasificación
o enumeración. Se escribe frecuentemente, seguidas solo del paréntesis de
cierre. Ejemplo: las sílabas pueden ser:
a) Tónicas.
b) Átonas.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
72
4.2.12 Uso de los signos de interrogación y exclamación
Los signos de interrogación (¿?) y exclamación (¡!) encierran enunciados que,
respectivamente, interrogan o exclaman. Los signos de interrogación se
utilizan cuando se hace una pregunta, y los de admiración o exclamación en
oraciones con las que se quiere llamar la atención, mostrar sorpresa, dolor o
entusiasmo, o dar una orden con energía. En su uso hay que tener en cuenta
las siguientes consideraciones:
Los signos de apertura (¿ ¡) son característicos del español y no deben
suprimirse por imitación de otras lenguas en las que únicamente se coloca el
signo de cierre: Qué día es hoy? Qué día es hoy! Lo correcto es ¿Qué día es
hoy? ¡Qué día es hoy!
Detrás del signo de cierre nunca se escribe punto. Lógicamente, cuando la
interrogación o exclamación terminan un enunciado y sus signos de cierre
equivalen a un punto, la oración siguiente ha de comenzar con mayúscula: No
he aprobado. ¡Qué puedo hacer! Tendré que volver a intentarlo.(Ejercicios)
Los signos se escriben sin dejar ningún espacio de separación entre ellos y la
palabra inicial o final de la frase; pero si lo que sigue al signo de cierre es otro
signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos: ¡Qué lata!, ¿son ya las
cinco?; se me ha venido la hora encima. (
El signo de apertura (¿¡) de interrogación y de exclamación se debe colocar
donde empiece la pregunta o la exclamación, aunque no coincida con el inicio
de la oración; en ese caso, se escribe minúscula después del signo. Ejemplo:
Si no ibas a venir, ¿por qué no me llamaste?
Los vocativos y las construcciones u oraciones dependientes, cuando ocupan
el primer lugar del enunciado, se escriben fuera de la pregunta o de la
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
73
exclamación; pero si van al final, se consideran incluidos en ellas. Ejemplo:
María, ¿sabes ya cuando te incorporas? / ¿Sabes ya cuando te incorporas,
María?(Ejercicios)
Si se enuncian seguidas varias preguntas o exclamaciones se podrán
considerar oraciones independientes. Ejemplos: ¿Qué hora es? ¿Dónde estás?
¿Quién te acompaña?
Pero también es posible considerar el conjunto de preguntas o exclamaciones
como un único enunciado. En este caso las diversas preguntas o
exclamaciones se separarán por coma o por punto y coma, y solo se iniciará
con mayúscula la primera de ellas: ¿En qué trabajas?, ¿dónde?, ¿cuántos años
tienes?
Cuando la exclamación está compuesta por elementos breves que se duplican
o triplican, los signos de exclamación encierran todos los elementos: ¡ja, ja,
ja!
El signo de interrogación de cierre, solo y encerrado en un paréntesis, denota
desconocimiento o duda acerca de un dato concreto. Ejemplos: Cristóbal
Colón fallecido en Sevilla (?) / Tendría gracia (?) que hubiera perdido las
llaves.
El signo de exclamación de cierre escrito entre paréntesis denota sorpresa, no
exenta, en uno y otro caso de ironía: Ha terminado los estudios después de
veinte años y está tan orgulloso (!).
Cuando el sentido de una oración es interrogativo y exclamativo a la vez,
pueden combinarse ambos signos, abriendo con el de exclamación y cerrando
con el de interrogación, o viceversa: ¡Cómo te has atrevido? / ¿Cómo te has
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
74
atrevido!; o, preferiblemente, abriendo y cerrando con los dos signos a la vez:
¿¡Qué estás diciendo?! / ¡¿Qué estás diciendo?! (
En obras literarias es posible escribir dos o tres signos de exclamación para
indicar mayor énfasis en la entonación exclamativa: ¡¡¡Traidor!!! (
Es frecuente el uso de los signos de interrogación en la indicación de fechas
dudosas, especialmente en obras de carácter enciclopédico. Se recomienda
colocar ambos signos, el de apertura y el de cierre: Hernández, Gregorio
(¿1576?-1636), aunque también es posible escribir únicamente el de cierre:
Hernández, Gregorio (1576?-1636).
4.2.13 Uso del corchete
Se utilizan de modo parecido a los paréntesis que incorporan información
complementaria o aclaratoria. Tiene diferentes usos:
Si dentro de un texto que va entre paréntesis es preciso introducir alguna nota
aclaratoria, se emplearán los corchetes y no otro paréntesis. Es decir, los
paréntesis van por fuera y los corchetes por dentro. Ejemplo: Una de las
últimas novelas de Saramago (si bien son muchos los que consideran que su
mejor obra ha sido ―El año de la muerte de Ricardo Reis‖[1984]) fue el
"Hombre duplicado"(2002).
Este orden de inclusión se invierte en las formulas matemáticas o químicas
donde los corchetes encierran operaciones que contienen otras ya encerradas
entre paréntesis: [(8 + 4) x (6 + 9)] - (7 - 3)
En obras de carácter lingüístico, se usan los corchetes para encerrar las
transcripciones fonéticas. Ejemplo: cama [káma].
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
75
Cuando en un texto transcrito se omite una parte del original, ya sea una sola
palabra o un fragmento se utilizan los corchetes para encerrar tres puntos
suspensivos [...].
En poesía se coloca un sólo corchete de apertura delante de las últimas
palabras de un verso para señalar que no caben en la línea anterior. Ejemplo:
Gallo mil veces recordado.
Leyenda de un pueblo oprimido.
Testigo de afanes apasionados.
Notario de compromisos
(Juan Antonio Marín)
En la transcripción de un texto, se emplean los corchetes para marcar
cualquier modificación en el texto original, como aclaraciones, enmiendas o
adiciones. Ejemplo: bajó a la fo[s]a en cuanto pudo. [En el original, foca].
4.2.14 Uso de las comillas
Es un signo auxiliar doble que se emplea al principio y al final de una palabra
o cláusula. Hay diferentes tipos de comillas: angulares, latinas o españolas(<<
>>), las inglesas ( " ") y las simples (' '). Por lo general, se recomienda como
básicas el uso de las comillas angulares, sin embargo es muy frecuente el uso
de las comillas inglesas en lugar de las latinas o españolas. En los textos
impresos, se recomienda utilizar en primera instancia las comillas angulares,
a continuación las comillas inglesas y en último lugar las comillas simples.
Debe seguirse pues la siguiente jerarquía: <<"''">>. Ejemplo: <<Sara me dijo:
"Vaya 'bici' que tiene Germán">>. Se utilizan comillas en los casos
siguientes:
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
76
Para reproducir citas textuales de cualquier extensión. Ejemplo: La ministra
dijo: < <¡Capitán, mande firmes!>>.
Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar, irónica,
figurada o inventada por el autor. Ejemplo: Menudo <<hotelazo>> tuvimos
en Roma.
Para indicar, en una narración, que se reproducen los pensamientos de los
personajes, en contraste con el uso de la raya que intercala un comentario del
transcriptor de la cita. Ejemplo:<<Es difícil encontrar -pensó el maestro- una
explicación para el abultado número de errores ortográficos>>.
Para citar artículos, noticias, reportajes, poemas, cuadros... Ejemplo:<<El
coloso>> es un célebre cuadro que fue atribuido a Francisco de Goya hasta
que en junio de 2008 el Museo del Prado emitió un informe en el que
afirmaba, que el cuadro era obra de un discípulo del famoso pintor.
Para escribir sobrenombres, alias, seudónimos o apodos. Ejemplo: Un
personaje detestable pero la historia de España fue el monarca Fernando VII,
<< el Deseado>>.
Las comillas pueden combinarse con otros signos de puntuación, teniendo en
cuenta que el texto que va dentro de las comillas tiene una puntuación
independiente y lleva sus propios signos ortográficos. Ejemplo: El portero le
dijo al árbitro: <<¿Usted ha visto la patada que me ha dado?>>.
Por el contrario, cuando los signos de puntuación enmarcan al texto donde
están insertadas las comillas se colocan fuera de las comillas: ¿Llegaste a ver
el cuadro: <<El coloso>> atribuido a Goya, hasta junio de 2008? (
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
77
En obras de carácter lingüístico, las comillas simples se emplean para
enmarcar los significados: La voz latina magister 'el que sabe' se refiere al
maestro.
4.2.15 Uso del guion
Es un signo ortográfico auxiliar formado por un trazo horizontal de menor
longitud que la raya (-) y sus funciones también son distintas. El guion no se
escribe entre espacios en blanco; pero cuando se utiliza para separar las
sílabas de una palabra se suele escribir entre espacios. Tiene diferentes usos:
Para separar las palabras al final del renglón se utiliza el guion (Ver división
de palabras) (Ver: División de palabras)
Para unir dos nombres de pila, cuando el segundo de ellos puede confundirse
con un apellido: Juan-Marcos; o para formar apellidos compuestos por la
suma de dos simples: Valle-Inclán.
Para establecer distintas relaciones circunstanciales entre nombres propios: el
trasvase Ródano-Barcelona resolvería la sequía de Cataluña; el
enfrentamiento Nadal-Federer en la final del torneo de tenis de Wimbledon
marcó un hito histórico.
Para establecer relaciones entre conceptos que pueden se fijos (kilómetros-
hora, calidad-precio, coste-beneficio), o bien circunstanciales (Gobierno-
sindicatos). En estos casos el guion tiene un valor de enlace similar al de una
proposición o una conjunción (kilómetros por hora, conversaciones entre
Gobierno y sindicatos).
Cuando se trata de unir dos gentilicios, pueden separarse con guion o
escribirse unidos sin guion. Si en el sustantivo al que se aplica el gentilicio
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
78
compuesto se fusionan los caracteres propios de cada uno de los elementos
que lo forman, no se escribe guion entre ellos: [ciudad] hispanorromana.
Si lo que se desea es poner en relación dos adjetivos gentilicios que conservan
su referencia independiente, se escribe guion entre ambos: [relaciones]
germano-soviéticas, [frontera] chileno-argentina. Como se ve en los ejemplos,
el primer elemento permanece invariable, mientras que el segundo concuerda
en género y número con el sustantivo.
Cuando se trata de aplicar conjuntamente a un sustantivo dos adjetivos
calificativos, se escribe guion intermedio entre ambos adjetivos cuando cada
uno de ellos conserva su forma plena: [análisis] lingüístico-literario, [lección]
teórico.práctica, [cuerpos] técnico-administrativos. Como se ve en los
ejemplos, el primer adjetivo permanece invariable, mientras que el segundo
concuerda en género y número con el sustantivo al que se refiere.
Aunque normalmente los prefijos se unen directamente a la palabra base
(antinatural, prerrevolucionario, etc.), cuando el prefijo precede a una sigla o
a una palabra que comienza por mayúscula, se escribe guion intermedio: anti-
OTAN, anti-Mussolini.
El guion puede unir números, sean arábigos o romanos, para designar el
espacio comprendido entre dos fechas, aludiendo al intervalo de tiempo
transcurrido entre ellas: las páginas 52-145; durante los siglos XI-XIV.
Igualmente se emplea en la expresión de las fechas de manera abreviada, para
separar los números relativos al día, mes y año (20-7-2008).
Cuando se antepone el guion a una parte de una palabra (sílaba, morfema,
etc.), indica que esta va en posición final. Ejemplos: -illo, -idad, -ar. Cuando
se pospone el guion a esa misma parte, indica que esta va en posición inicial.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
79
Ejemplos: post-, re-, cant-. Si el elemento en cuestión se coloca entre guiones,
se entiende que está en interior de palabra. Ejemplos: -ec-, -in-, -bl-. (
4.3 Otros signos
4.3.1 Llaves { }
Pueden ser dobles o escribirse de forma aislada. Se utilizan en cuadros
sinópticos y esquemas para establecer clasificaciones, agrupar opciones
diferentes, desarrollar lo expresado inmediatamente antes o después.
Normalmente se emplea el signo de apertura, aunque en esquemas complejos
pueden combinarse ambos. Si se prefiere presentar las alternativas escritas en
líneas seguidas, estas deben separarse por medio de barras. Ejemplo: las
palabras, según su número de sílabas pueden ser:
{monosílabas/bisílabas/trisílabas/polisílabas}.
4.3.2 La diéresis o crema
Es un signo diacrítico representado por dos puntos (¨) que se coloca encima
de las vocales en las siguientes ocasiones:
Para indicar que ha de pronunciarse la vocal u en las combinaciones gue y
gui. En este caso, el uso de la diéresis es preceptivo. Ejemplos: argüir.
pingüinos, vergüenza.
Debe escribirse también sobre las letras mayúsculas. Ejemplos: BILINGÜES,
LINGÜÍSTICA.
En textos poéticos, la diéresis puede ponerse sobre la primera vocal de un
posible diptongo para indicar que no debe leerse como tal, sino como hiato;
por tanto, las vocales que lo componen deben pronunciarse en sílabas
distintas, de esta forma la palabra a la que afecta y el verso en que se incluye
cuentan con una sílaba más. Ejemplo: El dulce murmurar deste rüido, / el
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
80
mover de los árboles al viento, / el suave olor [...] (Garcilaso de la Vega:
Égloga II).
4.3.3 El apóstrofo (‘)
No tiene prácticamente vigencia en el español actual. Se utilizaba en poesía,
para indicar la omisión o elisión de una vocal. Ejemplos: d'aquel, por de
aquel; l'aspereza, por la aspereza; qu'es, por que es.
En palabras y apellidos procedentes de otras lenguas como el catalán, el
inglés, el francés o el italiano: O‘Donnell, D'Ors, etc.
Hay que evitar los siguientes usos del apóstrofo, ajenos al español, y que se
deben al influjo del inglés:
Cuando aparece en sustitución de las dos primeras cifras de un año: Ejemplo:
'08 por 2008. Si se desea hacer la abreviación, lo que es frecuente en la
expresión de acontecimientos relevantes celebrados en ciertos años, no debe
utilizarse el apóstrofo. Zaragoza '08 (Exposición Internacional <<Agua y
Desarrollo Sostenible>>). Basta con las dos últimas cifras del año, que
pueden unirse o no con guion a la palabra precedente: Zaragoza 08 o
Zaragoza-08.
Cuando se usa, seguido de una s, para indicar el plural de una sigla. Ejemplo:
ONG's. El plural de las siglas es invariable en español: las ONG.
No debe utilizarse el apóstrofo para separar las horas de los minutos.
Ejemplo: las 14'45 horas. En este caso se recomienda el empleo del punto,
aunque también se admiten los dos puntos: 14.45 horas.
Tampoco debe usarse para separar, en los números, la parte entera de la parte
decimal. Ejemplo: 3'1416. En este caso ha de emplearse la coma 3,1416
aunque también se admite el uso del punto.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
81
No debe confundirse con apóstrofe ('Figura que consiste en dirigir la palabra
con vehemencia en segunda persona a una o varias, presentes o ausentes,
vivas o muertas, a seres abstractos o a cosas inanimadas, o en dirigírsela a sí
mismo en iguales términos').
4.3.4 La barra (/)
Es un signo ortográfico auxiliar. Se utiliza en los casos siguientes:
Para señalar el límite de los versos en los textos poéticos reproducidos en
línea seguida. En este caso se escribe entre espacios. Por ejemplos: Gallo mil
veces recordado. / Leyenda de un pueblo oprimido. / Testigo de afanes
apasionados. / Notario de compromisos incumplidos. (Juan Antonio Marín).
Colocada entre dos palabras, o entre una palabra y un morfema, indica la
existencia de dos o más opciones posibles. En este caso no se escribe entre
espacios. Ejemplos: bien/mal, el/los día/s detallado/s.
Tiene valor preposicional y, por lo tanto, sustituye a una preposición en
expresiones como: 110 km/h, 500 euros/mes. En este uso se escribe sin
separación alguna de los signos que une.
Forma parte de algunas abreviaturas. Ejemplos: c/ (por calle), c/c (por cuenta
corriente), etc.
4.3.5 El asterisco (*)
Es un signo en forma de estrella, que se coloca en la parte superior del
renglón y se utiliza con estas funciones:
Como signo de llamada de nota al margen o a pie de página dentro de un
texto. Pueden hacerse desde una (*) a cuatro (****) llamadas de asteriscos.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
82
Se antepone a una palabra o expresión para señalar su incorrección, bien en
su uso o bien en su ortografía. Ejemplos: pienso *de que volverá tarde (forma
correcta: pienso que volverá tarde), *cocreta (forma correcta: croqueta).
4.3.6 La raya (—)
Es un signo de puntuación representado por un trazo horizontal, de mayor
longitud que el corresponde al guion (-) con el cual no debe confundirse. Se
puede usar aisladamente, o bien, como en el caso de otros signos de
puntuación, para servir de signo de apertura y cierre que aísle un elemento o
enunciado.
Se emplea la raya para introducir los comentarios de los personajes. No se
escribe raya de cierre si tras el comentario del narrador no sigue hablando
inmediatamente el personaje. Ejemplo:
—El Carnaval tiene que entrar en la Escuela, porque forma parte de la vida
que se desarrolla alrededor de la Escuela, dijo don José Marín.
Para introducir una nueva aclaración o inciso en un texto ya encerrado entre
paréntesis. Ejemplo: Si quieres conocer más a fondo las relaciones entre los
distintos sectores de la comunidad educativa (el Reglamento de Régimen
Interno -no siempre está al alcance de los padres- resuelve estas dudas) los
centros educativos deben hacer un esfuerzo para organizar jornadas
formativas.
Para encerrar aclaraciones o incisos que interrumpen el discurso. En este caso
se coloca siempre una raya de apertura antes de la aclaración y otra de cierre
al final de los comentarios o precisiones del narrador a las intervenciones de
los personajes. Ejemplo: Para mi padre la sinceridad —cualidad básica para
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
83
que las personas se ganen la credibilidad de los demás— es fundamental para
apuntalar las relaciones humanas.
La raya sirve asimismo para introducir cada uno de los elementos de una
relación que se escriben en líneas independientes. En este caso, debe dejarse
un espacio en blanco entre la raya y el texto que sigue.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
84
CONCLUSIÓN
Como hemos dicho, una palabra es un conjunto de letras o sonidos, que tiene un valor
significativo, que significa algo. Sin embargo, antes de que nazca una palabra, las letras
se organizan de una determinada manera. Ellas son algo así como piezas, que sirven
para constituir las palabras, haciendo que estas sean distintas entre sí expresen cada una
algo distinto, no nos estamos refiriendo a las sílabas, ya que si bien las letras se
organizan en sílabas, eso se produce desde el punto de vista del sonido, en esta
oportunidad estamos abordando la palabra desde el punto de vista de su significado, y
estas pequeñas partes que tiene una palabra están relacionadas con eso. Estas piezas que
dan forma y sentido a las oraciones.
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
85
BIBLIOGRAFÍA
Archanco, P., Finocchio, A. M. y Yujnovsky, C. Enseñar lengua y literatura.
Actividades que favorecen el aprendizaje Buenos Aires: Lugar Editorial, 2003.
Lorenzini, E. y Ferman, C. Estrategias discursivas.Buenos Aires: Club de
Estudio, 1988.
file:///E:/Energia/signos.htm
FONAGY, Ivan, 1991, La Vive Voix,. 2". ed.. Paris, Payot.
GuArrELLA, Isabelle, 1996, «Analyse Prosodique des hésitalions vocales:
propositions pour un modele rythmique», Revue de Phonétique Appliquée,
118/119, pp. 113-144.
http://es.wikipedia.org/wiki/Oraci%C3%B3n_%28gram%C3%A1tica%29
http://estudiantes.info/2012/03/-para-trabajos.html
http://html.rincondelvago.com/clases-de-palabras-y-partes-de-la-oracion.html
http://roble.pntic.mec.es/msanto1/ortografia/coma.htm
http://www.buenastareas.com/materias/dedicatorias-para-monografias/0
http://www.google.com.pe/search?q=DEDICATORIAS&ie=utf-8&oe=utf-
8&aq=t&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a
ORTOGRAFIA DE LA ORACIÓN
86
http://www.proyectosalonhogar.com/Enciclopedia_Ilustrada/Espanol/Pronombre
s.htm
http://www.proyectosalonhogar.com/Enciclopedia_Ilustrada/Espanol/sustantivos
.htm
http://www.proyectosalonhogar.com/Enciclopedia_Ilustrada/Espanol/Adjetivos.
htm
http://www.salonhogar.net/Enciclopedia_Ilustrada/Partes_de_la_oracion/Partes_
de_la_oracion.htm
Nieto, H. y De Majo, O. Hacia una gramática del español del Río de la Plata
Buenos Aires: Ciudad Argentina/USAL, 2000.
Programa de Evaluación de la Calidad Educativa Bonaerense La evaluación de
la producción escrita La Plata: Dirección General de Cultura yEducación de la
Provincia de Buenos Aires, s/d.
QUILIS, Antonio, 1993, Tratado de Fonología y Fonética Españolas, Madrid,
Gredos.
Raventos, M. Ortografía: ¿acertar o comprender? Buenos Aires: Littera, 2006.
Sánchez Lobato, J. Saber escribir Buenos Aires: Aguilar, 2007.
Stern, M. ―Puntuación‖. García Negroni, M. M.(Coord.). El arte de escribir bien
en español2da.Ed. Buenos Aires: Santiago Arcos, 2006. pp. 27-68.
WIOLAND, Francois, 1986, «Aspects rythmiqucs du franjáis spontané relations
enlre perception et production»,Bu//. Audiophonol. Aun. Se. Univ. Franche-
Comté, Vol. 2 N° 5/6, pp. 549-561.