Upload
lancelot809
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
1/320
Palabras para compartirPalabras para compartirRafael Gonzlez Tirado
Volumen I
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
2/320
/1/ Palabras para compartir
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
3/320
Rafael Gonzlez Tirado /2/
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
4/320
/3/ Palabras para compartir
P A L A B R A S
P A R A C O M P A R T I R
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
5/320
Rafael Gonzlez Tirado /4/
Palabras para compartir
Volumen I
Rafael Gonzlez Tirado.
Impresin:Somos Artes GrficasTel.: 809 - 596-8239 Fax: 809 - 699-2993Correo electrnico: [email protected] Domingo, Repblica Dominicana
Diseo portada: Pablo Soler Morales
Derechos reservados.Impreso en Repblica DominicanaPrinted in Dominican Republic
2008
Edicin al cuidado del autor y de Gerardo Pochet.
ISBN:978-9945-416-12-1 Registro Nacional No. 00022100, libro 6, 11 de Nov. 2005
COMIT DE EVALUACION Y SELECCIN
Orin Meja
Director General de Comunicaciones y Mercadeo, Coordinador
Luis O. Brea FrancoGerente de Cultura, Miembro
Juan Salvador Tavrez DelgadoGerente de Relaciones Pblicas, Miembro
Oscar Pea JimnezEncargado de Prensa, Miembro
Joaqun E. Ortiz PimentelEncargado Administrativo, Miembro
Coordinador de la edicin por BanreservasLuis O.Brea Franco
Esta publicacin, sin valor comercial,es un producto cultural de la conjuncin de esfuerzos delBanco de Reservas de la Repblica Dominicana y la AcademiaDominicana de la Lengua
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
6/320
/5/ Palabras para compartir
R A F A E L G O N Z L E Z T I R A D O
P A L A B R A S
P A R A C O M P A R T I R
Volumen I
ACADEMIA DE LA LENGUADOMINICANA
La Lengua es la Patria
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
7/320
Rafael Gonzlez Tirado /6/
DEDICATORIAS
A la memoria de Leopoldo Wigdorsky,
eminente lingista sudamericano, profesor
emrito de la Universidad de Chile, por
su entusiasmo y su apoyo a estas pginas.
A Jottin Cury, responsable,
al lado de don Leopoldo, de que mis inquietudes de cada
semana en las pginas de la prensa diaria se convertieran
en Palabras para compartir.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
8/320
/7/ Palabras para compartir
AGRADECIMIENTOS
A los magnficos colaboradores en la transcripcin de manuscritos y
revisin de originales: Mara Herrera Bez, Ruth Francisca Garca,
Gerardo Pochet de Len, Noris Pichardo de Beato, Emilio Ortiz Meja,
Catalina Olea Salazar, Abril Pea, Rosanna de la Paz y Jos Ivn Fras,
compaeros en la Cmara de Diputados.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
9/320
Rafael Gonzlez Tirado /8/
BANCO DE RESERBANCO DE RESERBANCO DE RESERBANCO DE RESERBANCO DE RESERVVVVVASASASASASDE LA REPBLICA DOMINICANADE LA REPBLICA DOMINICANADE LA REPBLICA DOMINICANADE LA REPBLICA DOMINICANADE LA REPBLICA DOMINICANA
Daniel Toribio
Administrador GeneralMiembro ex oficio
CONSEJO DE DIRECTORESCONSEJO DE DIRECTORESCONSEJO DE DIRECTORESCONSEJO DE DIRECTORESCONSEJO DE DIRECTORES
Lic. Vicente Bengoa
Secretario de Estado de Hacienda
Presidente ex oficio
Lic. Mcalo E. Bermdez
Miembro
Vicepresidente
Dra. Andrena Amaro Reyes
Secretaria General
VOCALESVOCALESVOCALESVOCALESVOCALES
Ing. Manuel Guerrero V.
Lic. Domingo Dauhajre Selman
Lic. Luis A. Encarnacin Pimentel
Dr. Joaqun Ramrez de la Rocha
Lic. Luis Meja OviedoLic. Mariano Mella
SUPLENTES DE VOCALESSUPLENTES DE VOCALESSUPLENTES DE VOCALESSUPLENTES DE VOCALESSUPLENTES DE VOCALES
Lic. Danilo Daz
Lic. Hctor Herrera Cabral
Ing. Ramn de la Rocha Pimentel
Ing. Manuel Enrique Tavrez Mirabal
Lic. Estela Fernndez de Abreu
Lic. Ada N. Wiscovitch C.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
10/320
/9/ Palabras para compartir
PRESENTACIN
Para el Banco de Reservas de la Repblica Dominicana constituye un granprivilegio patrocinar la publicacin del libro Palabras para compartir deldestacado jurista, lexiclogo y acadmico de la Lengua, Dr. Rafael GonzlezTirado.
El Dr. Gonzlez Tirado ha sido durante toda su vida un maestro y uncultor del buen decir. Lo fue en la prctica, en sus clases en el Liceo JuanPablo Duarte; y en la Universidad Autnoma de Santo Domingo (UASD), dondeense el manejo diestro de la lengua castellana a los grupos de estudiantesque ingresaban en la universidad desde la escuela secundaria, con muchasdeficiencias en la correcta manera de expresarse, tanto escrita comooralmente.
Sin embargo, su mayor tarea como forjador de generaciones de dominicanosla ha realizado a travs del periodismo. En efecto, en su Alma Mater tambinense durante aos la Lengua Espaola para periodistas, al igual que otrasmaterias de esa carrera. Por aquellos aos fund el peridico Universitario,para que sirviera como rgano de entrenamiento de los periodistas en cierne.
Por esta dedicada labor de aos, al fundarse el diario El Siglo, se dedica aescribir una columna que titula Periodismo y comunicacin, apoyado por todosu cuerpo directivo, quienes en su mayora haban sido sus estudiantes deesa carrera, en la UASD.
Precisamente, los trabajos que aparecen en esta edicin fueron publicadosen el contexto de su colaboracin con el diario El Siglo, y demuestran undominio magistral del estilo, conocimiento pleno de los temas tratados ygracia inigualable en la exposicin.
En el libro que presentamos se analizan temas ortogrficos y ortolgicos,difciles de manejar por la ambigedad misma del idioma, y otros que seprestan a confusin debido a una arraigada tradicin popular que despistadel sendero correcto, an a los hablantes con cierta formacin lingstica.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
11/320
Rafael Gonzlez Tirado /10/
Los temas que articula el profesor Gonzlez Tirado tienen la virtud de laclaridad del razonamiento y el anclaje de la norma queda en la memoriadel lector de manera firme, gracias a los mltiples ejemplos de uso dellenguaje en la vida cotidiana.
Entre sus obras podemos citar: Confrontacin del Ingls y el Espaol en PuertoRico, 1965; El complejo de inferioridad lingstico, 1983; Tcnicas de redaccin deleyes, 1983; Lenguaje y nacionalismo, 1987; Las maysculas dominicanas y el modelo
ortogrfico de Garca Mrquez, 1999; La problemtica del lenguaje sexista en laRepblica Dominicana, 1999; Balaganarias, 2003; Origen de la palabra Chopaenel habla de los dominicanos, 2003; yCarta de siempre (poemas), 2005.
El Dr. Gonzlez Tirado ejerce en el Congreso Nacional, desde hace msde cinco lustros, el cargo de Director de la Oficina Tcnica de RevisinLegislativa, que se ocupa de la correccin y coherencia de las leyes yresoluciones aprobadas por el Congreso.
En la actualidad escribe para el peridico Hoy temas acerca del idioma,crtica literaria y otros asuntos de inters cultural. Ha escrito para losvespertinos El Nacional y La Noticia, as como para los matutinos El Siglo yListn Diario.
Es miembro de nmero de la Academia de Ciencias de la RepblicaDominicana y de la Academia Dominicana de la Lengua.
Banreservas se siente orgulloso de difundir una obra como la del Dr. Rafael
Gonzlez Tirado, que contribuye a preservar lo que el sabio espaol Miguelde Unamuno defini como la sangre del espritu, la lengua.
Daniel ToribioAdministrador General
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
12/320
/11/ Palabras para compartir
Semblanza intelectual
Me asombra el tono ameno que Rafael Gonzlez Tirado sabe darles a
estos temas del idioma, siempre tan interesantes, que, por lo general, el
resto tratamos en forma que aburre a todos.
Me he acostumbrado a su estilo elegante y ameno, permanentemente
presente en su columna del diario El Siglo, de la capital dominicana. Me
recuerda el diccionario de Sinnimos Castellanos, de Roque Barcia,
desafortunadamente breve, necesitado de ampliar y actualizar.
Pienso que el lector dominicano tiene la fortuna de contar con un
columnista de peso. Chile carece de un intelectual que sensibilice a loslectores de peridicos por el buen castellano. De vez en cuando aparecen
artculos pesados, lentos de leer hasta para los iniciados, y con mayor
frecuencia se publican cosas puntuales, tambin de poco inters. Nunca
falta el programa del tipo Ud. no lo diga, que hace ms mal que bien,
cuando el conductor est poco informado.
Hay mucho que hacer en lo que denomino higiene verbal, labor que
pueden liderar nicamente quienes han recibido una formacin rigurosa ysuperior en el estudio de las lenguas y el lenguaje.
Me admiro al leer los trabajos de Gonzlez Tirado, por su capacidad
para crear con el lenguaje y en el manejo de escritos expositivos o dialcticos.
Son pocas las personas que, como l, domina ambos registros.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
13/320
Rafael Gonzlez Tirado /12/
Cuando se decida a publicar todos estos temas convertidos en un
ameno texto de lingstica aplicada en forma de libro, ser un importante
contraejemplo a la aseveracin de que los lingistas estamos reidos con
el estilo.
Leopoldo Wigdorsky
Profesor Emrito de laUniversidad de Santiago de Chile.
Dres. Leopoldo Wigdorskyy Elia Daz de Wigdorsky
lingistas chilenos.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
14/320
/13/ Palabras para compartir
NOTAS
Los trabajos contenidos en este volumen son una seleccin de los
artculos publicados en el matutino El Siglo entre el 28 de enero de 1993 y
el 25 de octubre del 2001, poco antes del cierre de la publicacin (31 de
octubre del 2001).
Se publicaron bajo la columna Lenguaje y comunicacin, que serv
sin da fijo hasta agosto de 1995. A partir del mes siguiente, la columna se
public cada jueves, con la excepcin de una fecha en que estuve en Ma-
drid representando a la Academia Dominicana de la Lengua. Dej variasentregas para esa columna y para el espacio En defensa del lector, pero
hizo falta una colaboracin.
El peridico cerr con su edicin del 31 de octubre del 2001, y va-
rios artculos an aguardan para ser difundidos.
Recib un trato sin igual y una confianza distinguida de parte de los
directores, jefes de redaccin, responsables de pginas en ese peridico yde todo el personal.
Yo mismo solicit publicar en El Siglo por su calidad como diario y
por el hecho de que, para el inicio de mis colaboraciones, lo diriga uno de
mis alumnos de la Escuela de Periodismo de la Universidad Autnoma de
Santo Domingo (UASD): Bienvenido lvarez Vega, persona de mi con-
fianza y distincin. La unidad acadmica se conoce hoy como departa-
mento de Comunicacin Social.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
15/320
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
16/320
/15/ Palabras para compartir
LA LABOR LINGSTICA DERAFAEL GONZLEZ TIRADO
Manuel Matos Moquete
Apuntes para la historia de los estudios lingsticos en la Repblica
Dominicana es un sugerente trabajo en el que Rafael Gonzlez Tirado
sita, a partir de la obra Ms datos sobre el espaol de la Repblica
Dominicana, de Arturo Jimnez Sabater (1975), el inicio de los trabajos
de investigacin de autntico valor lingstico.
No ignora Gonzlez Tirado que antes de ese hito en la lingsticadominicana hubo valiosos autores, entre los que se destacan Pedro Henr-
quez Urea, Patn Maceo, Max Uribe, Pedro Troncoso Snchez, entre otros,
que contribuyeron a la formacin de la ciencia lingstica en el pas. Pedro
Henrquez Urea es el antecedente ms noble y riguroso de la ciencia
lingstica en nuestro medio, en la que an la filosofa, en el sentido ms
amplio del trmino, estaba preada de acarreos lingsticos, producto de
las informaciones bibliogrficas que posea ese autor, en particular del
Curso de Lingstica General, de Ferdinand de Saussure.
En esta ocasin, siguiendo la tnica de Gonzlez Tirado en el artcu-
lo de marras, me propongo compendiar los aportes de este destacado estu-
dioso de la lengua, durante su prolongada y fecunda labor en el campo de
la lingstica. Sin embargo, quisiera confesar que el placer que disfruto al
referirme a tan conspicuo acadmico, de inmediato se llena de perturba-
cin ante la dificultad y la complejidad de la indagacin.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
17/320
Rafael Gonzlez Tirado /16/
La lingstica no es hoy solamente lo que era para Pedro Henrquez
Urea o para Arturo Jimnez Sabater. Este ltimo enmarc sus trabajos en
el ncleo duro de la lingstica estructuralista, aunque justo es recono-
cerlo, sus trabajos, a partir del enfoque sociolingstico, se orientan hacia
esferas de estudios translingsticos, que se ubican en la periferia de la
tradicin estructuralista.
As mismo, la labor lingstica de Gonzlez Tirado tira en ambossentidos. Hacia ncleo duro y hacia la periferia de la lingstica estruc-
turalista. Esa labor se inscribe en el campo general de los estudios del
lenguaje, ms bien que en el estrecho campo de la lingstica en su versin
ms ortodoxa.
La labor lingstica de Gonzlez Tirado se presenta ante la sociedad,
arrojando facetas diversas y sorprendentes. El perfil del usuario conscien-
te de la lengua -puntilloso incluso, pero sin el fetichismo de la ultracorrec-cin- constituye la motivacin ejemplar, a la manera socrtica, a la manera
de los antiguos sabios, que lo conducen al ancho campo de los estudios
lingsticos.
En la labor lingstica de Rafael Gonzlez Tirado se destaca, en pri-
mer lugar, la edificante funcin deleducador lingstico. En las aulas,
en la prensa, en los cnclaves nacionales e internacionales, en su vida y sus
actividades cotidianas, el magisterio ejercido por este autor en procura deuna enseanza y de un aprendizaje de los medios que proporciona el domi-
nio de la lengua para el uso eficaz y adecuado, ha convocado a generacio-
nes de discpulos.
La divulgacin lingstica -la promocin de la cultura de la lengua-
ha tenido en Gonzlez Tirado a su mejor exponente en las ltimas dcadas
en Repblica Dominicana. El prolongado ejercicio de articulista en diver-
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
18/320
/17/ Palabras para compartir
sos peridicos, llevando el dato, la informacin, precisando la regla grama-
tical, aportando la correccin necesaria y esperada, incorporando la nove-
dad en materia de uso, en los aspectos lxicos, gramaticales u ortogrficos,
es un valioso aporte registrado en beneficio de los periodistas y del pblico
en general.
Esa labor se recoge en sus innmeras charlas y conferencias, llenas de
amenidad, inferencias y reflexin, sobre temas variados y para un pblicodiverso, siempre en relacin con la lengua: el lenguaje y el gnero, el uso de
la lengua en los medios de comunicacin, el lenguaje de los polticos han
sido grandes temas de divulgacin.
Debo destacar entre las actividades de divulgacin lingstica de Gon-
zlez Tirado la tesonera y productiva labor al frente de la Filial Dominica-
na de la Asociacin de Lingstica y Filologa de Amrica Latina (ALFAL).
Organizar eventos cientficos, mantener viva durante aos la estructurade la ALFAL en el pas, y en particular ser el principal organizador y animador
del VII Congreso Internacional de la ALFAL, celebrado en el pas en 1984,
as como asumir la responsabilidad de publicar las actas de ese congreso,
en el que participaron los ms destacados lingistas de Amrica y Espaa,
son eventos importantsimos en esa labor de divulgacin lingstica, que
hoy constituye uno de los retos fundamentales de la Academia Dominicana
de la Lengua.
Una labor rara en nuestro medio, pero ampliamente practicada en
otras latitudes, es aquella que consiste en la planificacin lingstica.
Reunir los datos, extrados de estudios cientficos; recoger sistematizar y
proponer leyes y reglamentos que procuren una normalizacin de la len-
gua, a tono con las necesidades de preservacin, unificacin y/o diversifi-
cacin de las lenguas en contacto, son algunas de las tareas delplanifica-
dor lingstico,lo cual apunta hacia el diseo de la poltica lingstica del
Estado.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
19/320
Rafael Gonzlez Tirado /18/
Rafael Gonzlez Tirado, abogado y lingista, es en nuestro pas, el
intelectual que ha mostrado mayor preocupacin por esa labor. El tema de
lenguaje y legislacin es permanente entre sus investigaciones y como
producto de esa labor podemos contar en la bibliografa lingstica, con un
manojo de las leyes y ordenanzas desde 1912, cuando la lengua castellana
fue declarada lengua oficial del Estado Dominicano, hasta las disposicio-
nes ms especficas acerca de la obligatoriedad del uso del espaol en las
instituciones y empresas pblicas y privadas.
Aprovecho estas palabras para expresar mis deseos de que la Acade-
mia de la Lengua recupere ese ejemplo de Rafael Gonzlez Tirado y pro-
longue y actualice la labor de planificacin lingstica que l inici.
Aneja a esas diferentes labores, sirvindoles de apoyo y fundamento,
percibimos la investigacin como la labor ms decisiva del compromiso de
Gonzlez Tirado con los estudios lingsticos. Observador permanentede los usos de la lengua, analista e intrprete sistemtico, en sus investiga-
ciones encontramos una amplia gama de preocupaciones y de temas, cuyos
ejes se articulan en dos orientaciones bsicas: una lingstica del uso de la
lengua, del habla o la comunicacin lingstica y una filosofa y una
antropologa de la lengua que se inscriben en el concepto de Charles Bally:
el lenguaje y la vida.
Es constante en Gonzlez Tirado expresiones como sta: Busque-mos frmulas para la vida, que es buscar tambin frmulas para el lengua-
je, porque el lenguaje refleja la vida misma.
Afirma con Jos Mart: ...quien ahonda en el lenguaje, ahonda en la
vida.
Con esa visin de apertura, el autor se ha dedicado en el pas a tratar
el tema actual del lenguaje sexista, al que le consagr su discurso de ingre-
so a la Academia Dominicana de la Lengua.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
20/320
/19/ Palabras para compartir
l estudia las flexiones gramaticales en relacin con el gnero y la
discriminacin de la mujer a travs del lenguaje en los medios de comuni-
cacin, la legislacin y en la literatura, siendo portador de la reforma gra-
matical que asuma la reivindicacin de los derechos de la mujer a ser ex-
presada en la lengua en su singularidad, es decir, su feminidad, en todos los
casos en que la dominacin masculina ha tratado de omitir o liquidar en las
estructuras lingsticas la presencia de la mujer.
En esa bqueda de reivindicacin, Gonzlez Tirado ha propuesto
creaciones lingsticas de vocablos necesarios para equilibrar la relacin
hombre-mujer. Quiero destacar dos:
Ante la lexia hombra de bien, l propone crearfemina de bien.
Igualmente sugiere el vocabulario damicidadque se corresponde en
la lengua a caballerosidad.
Lenguaje y nacionalismo es una investigacin de los fenmenos
actuales de transculturacin que se les plantean a la lengua y a la cultura
dominicana en relacin con el ingls. El autor sigue de cerca cmo, sobre
todo, a nivel del lxico, el modelo nglico va penetrando todas las esferas
de la vida de nuestro pas: los medios de comunicacin, el deporte, los
concursos de belleza, los objetos de uso domstico, el automovilismo, las
modas, las frmulas corrientes de saludar, las relaciones y las actitudes delas personas y la literatura.
Frente a ese problema, Gonzlez Tirado plantea dos previsiones b-
sicas. La primera es estar precavido contra una actitud lingstica de com-
plejo de inferioridad, con respecto al ingls. La segunda es adoptar un
concepto de la correccin armado de relativismo cultural, en el cual tienen
cabida los prstamos lingsticos, hasta el lmite de no constituirse en agentes
exgenos de la destruccin de la lengua y la cultura nacionales.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
21/320
Rafael Gonzlez Tirado /20/
El lenguaje poltico ha sido un tema constante en las investigaciones
de Gonzlez Tirado. Ha sido atento a ese mbito de los cambios lingsti-
cos, localizando y analizando las palabras y expresiones que emergen, parti-
cularmente en las situaciones de la campaa electoral. Los principales
personajes de la vida poltica dominicana, Trujillo, Balaguer, Bosch, Pea
Gmez, han estado bajo la mirilla de este hbil cazador de vocablos.
Fruto de esa labor, el autor ha registrado en un glosario -al igualque lo hizo con los trminos nglicos ms usuales -una muestra significati-
va del vocabulario poltico de las ltimas dcadas.
Ah la red del lxico trujillista (Trujillo, trujillismo, trujillato) con-
trapuntea con el lxico de la lucha antitrujillista (strapa, satrapa, destru-
jillizacin) y el lxico de la democracia, la globalizacin y la reeleccin.
Gonzlez Tirado ha sido un lingista que como se ve, ha tratadodiversos problemas y ha asumido diversas funciones. Pero hay un tema y
una funcin especfica que lo distinguen: el tema lexical y la funcin de
lexiclogo y lexicgrafo.
En su labor lingstica, se ha sido el campo en el que sus aportes
han sido singulares y sern, pienso yo, ms duraderos. Las perspectivas
diacrnicas y sincrnicas han sido herramientas que l ha sabido combinar
en sus trabajos sobre lxico.Cmo se usa y cmo se us?, es la criba a la que el investigador
somete los indicadores lxicos seleccionados. Congresal versus congre-
sional,aporte del autor refrenado por la Academia Dominicana de la Len-
gua, son vocablos cuyos usos fueron establecidos, apelando a la metodolo-
ga diacrnica y sincrnica.
La palabra chopa, de uso frecuente en el habla dominicana, el ms
reciente estudio de este autor, ha sido analizada y fijada, atendiendo al
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
22/320
/21/ Palabras para compartir
origen y a los distintos usos que hoy recibe, tanto en el pas como en otrospueblos de Amrica y en otras lenguas, como el ingls e italiano.
Igual suerte ha tenido en la investigacin un sinnmero de domini-
canismos o de expresiones generales de la lengua espaola, en los artculos
periodsticos, conferencias y cursos en los que Gonzlez Tirado suele es-
clarecer o precisar el uso adecuado de un trmino, un significado, una
adecuada escritura y las reglas ortogrficas y gramaticales que rigen el uso.
Cuando se piensa en el conjunto de la labor lingstica de Rafael
Gonzlez Tirado, es indispensable asociarla a esa idea de la relacin entre
lenguaje y vida, que l estableci en varias oportunidades. Y es que, para
l, la lengua no es una forma. Sus esfuerzos por desentraar las formas y
los significados de la lengua, son intentos de mejorar -por la lengua- las
capacidades de los seres humanos, en particular, las de los dominicanos y
su cultura.
An en los trabajos en que la imagen del minucioso investigador, que
siempre lo acompaa, se encierra en los pormenores de la lengua, sobresa-
le el humanista, declarando el para qu de sus preocupaciones lingsticas.
Un tema tan formal como el del uso de las maysculas -tema ortogr-
fico- se alumbra con un pensamiento trascendental: el dominio de las ma-
ysculas es una competencia bsica del significar y el pensar en la lengua y
por la lengua. Afirma el autor:
Se amplia aqu la conceptualizacin del uso de las letras mays-
culas, con el objeto de dilucidar pormenores que definen la personalidad
del escribiente dominicano y el significado profundo que pueden tener ciertas
cosas sencillas, o que aparentan serlo, en el modo de pensar del hablante y
en el modo de expresarlas a travs del cdigo escrito.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
23/320
Rafael Gonzlez Tirado /22/
BibliografaUtilizada de: Gonzlez Tirado, Rafael:
El complejo de inferioridad lingstica.Ponencia presentada en el Seminario de Identidad del Hombre
Dominicano, celebrado por la Universidad Pedro Henrquez
Urea (UNPHU) del 16 al 19 de noviembre de 1982. Lenguaje y nacionalismo.Santo Domingo, Editorial Gente, 1986. El Cdigo Oral. Curso taller sobre diccin. Crculo
Dominicano de Periodistas Productores de Programas, Santo
Domingo, 1993.
El lenguaje poltico. Ponencia presentada en el SimposioDominicano de Lengua Espaola. Santo Domingo, Instituto
Cultural Hispnico, enero de 1994.
El lenguaje poltico . Ponencia presentada en el Primer Ciclo deConferencias acerca del Estado Actual de los Estudios
Lingsticos en la Repblica Dominicana. Santo Domingo,
Patronato de la Ciudad Colonial, septiembre 1994.
El uso adecuado del idioma espaol en los medios decomunicacin. Conferencia Magistral dictada al Colegio
Dominicano de Periodistas (CDP). Santo Domingo, 1998.
La problemtica del lenguaje sexista en la Repblica
Dominicana. Femina de bien. Santo Domingo, Alfa y Omega,1999. (La primera parte es el discurso de recepcin del autor
como Miembro de Nmero de la Academia Dominicana de la
Lengua, el 14 de mayo de 1997).
Lenguaje y comunicacin. Conjunto de artculos publica-dos en el peridico El Siglo, Santo Domingo, de 1998 a 2001.
En defensa del lector. Conjunto de artculos publicadosen el peridico El Siglo, Santo Domingo, en 1999.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
24/320
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
25/320
Rafael Gonzlez Tirado /24/
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
26/320
/25/ Palabras para compartir
Lo peor de lo peor
que nadie siente el amortanto como el santiaguero.1
Con cada temporada resurgen usos, temas y costumbres adecua-
dos para la ocasin. El ser humano se somete a su rigor; se desenvuelve
con los patrones y se acomoda al ritmo de la rutina cclica.
Estas circunstancias traen sus smbolos y su lenguaje; su gramtica
y su vocabulario.
Con motivo del ao recin finalizado y del nuevo perodo (1993)
se ha hablado en la prensa acerca de diferentes premiaciones; uno de esosgalardones, por mrito o por demrito, en relacin con la vestimenta.
Es algo que se lee, principalmente, en las columnas de farndula y
de deportes:
Atencin colegas, a partir del lunes prximo realizaremos la lista de
los 10 /peores/ vestidos (columna Desde el play, Listn Diario).
Mejor y peor son vocablos de uso comparativo. Funcionan ora
como adjetivos, ora como adverbios.
Cuando funcionan como adjetivos, varan en gnero y nmero.Cuando lo hacen como adverbios, son palabras invariables.
Unas pocas lneas arriba, esa misma columna (Desde el play)
haba afirmado:
Francis Malla anunci que premiar con 15 mil pesos al cronista
que haga los mejores trabajos deportivos sobre la niez.
Mejores trabajos es un sintagma nominal, es decir, un grupo sin-
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
27/320
Rafael Gonzlez Tirado /26/
tctico regido por un sustantivo /trabajo/, que es el ncleo, modificado
por un adjetivo /mejores/, equivalente a ms buenos.
Como adjetivo, mejor/mejores presenta la alteracin en nmero
para acomodar sus accidentes a la morfologa del sustantivo /trabajos/, al
cual modifica.
Se trata de un empleo correcto.
Cosa distinta espeor como adverbio. Significa ms bien. Un ad-
verbio de modo /bien/ modificado por otro adverbio, de cantidad /ms.Eso es elemental. Todos lo sabemos muy bien!
Ahora por qu premiamos a los artistas y a los cronistaspeores
vestidos?
En realidad, consideradas en s mismas, las expresiones mejores
vestidos/peores vestidos aluden a las vestimentas de mejor o de peor
calidad..
En relacin con el oficio de la confeccin y uso de ropas, equiva-
len a decir vestiduras con algn mrito o vestiduras carentes de mrito opor la eleccin adecuada o inadecuada para la figura de la persona que las
usa. En las frases citadas anteriormente, la referencia es a cosas, no a per-
sonas. Vestidos equivale a vestimentas (sustantivo); peores sera adjetivo
de comparacin. Se trata de un sintagma nominal, de la categora analizada
ms arriba.
Sin embargo, la frase acerca de la lista de las 10 personas o cronis-
tas peores vestidas es incorrecta, gramaticalmente hablando, porque debe
referirse a diez personaspeorvestidas, y no a 10 personaspeores vesti-das, que es una construccin irregular, improcedente.
Explico: Si se refiere a vestiduras, est bien decir peores. Si
hablamos de cronistas (personas) lo procedente es emplear peor:
Los mejores vestidos/Las peores vestimentas. Los artistas mejor vestidos/Los
cronistas peor vestidos.
Se emplean ah las frmulas mejor/peor a causa de que el adverbio
no puede modificar al sustantivo (artistas-cronistas) porque el adverbio
modifica al verbo, al adjetivo y a otro adverbio, pero no a un sustantivo.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
28/320
/27/ Palabras para compartir
En los ejemplos donde aparecen mejor/peor, el pluralvestido fun-
ciona como un adjetivo que modifica a un sustantivo (artistas/cronistas) y
concuerda con l en gnero y nmero. Mejor/peor modifican al adjetivo
vestidos, en funcin de adverbio, y, como tal, no puede manifestar cam-
bios en su construccin.
El caso analizado lo trae tambin el cable internacional:
WASHINGTON, (EFE).- La superestrella pop Madonna en-
cabeza este ao la lista de los artistas que peor se visten, segn publicayer en EE. UU. Richard Blackwell (Hoy, 14 de enero de 1993, p. 6-B).
Aqu peor (adverbio) sin alteraciones, est empleado correctamen-
te; significa: ms mal.
Con todo, ms adelante, el mismo cable se expresa de la siguiente
manera:
Elizabeth Taylor, ex-miembro de la lista de las peores vestidas
elaborada por Blackwell.
La lista de laspeores vestidas lo que quiere decir es la /lista delas mujeres o artistas peor vestidas/ (ms mal vestidas). No se nos ocurri-
ra decir, en ese caso, /ms malas vestidas/.
Pero lo peor no es la contradiccin (uso regular/uso irregular) en
poco espacio del mismo cable de la agencia EFE, sino que el ttulo mismo
bajo el cual el diario Hoypublica esta noticia convalida el error, con el
perjuicio que entraa el enorme poder de que disfruta la prensa:
Madonna y La Toya Jackson dos de las peores vestidas en Estados
Unidos.2
Creo oportuno hacer estas anotaciones. Mas, no pretendo pontifi-
car. Ese es un privilegio reservado a talentos superiores, con calidad para
ejercer tan docto ministerio.
Sin embargo, quiero sembrar esta inquietud: aunque no puedo pre-
tender el caos en el uso del lenguaje, y a pesar de cuanto he dicho anterior-
mente con respecto a la correccin -que tiene su mbito bien definido- el
idioma no es unidireccional ni puede encerrarse en una cpsula. Al decir
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
29/320
Rafael Gonzlez Tirado /28/
un vaso de vino, hablamos con propiedad aunque el vaso sea de cristal o
de material plstico. Nos ensean que se puede decir igualmente fins o
finlands. Pero por qu nos condenan si decimos jamaiquinos en lugar de
jamaicanos? Bajo qu norma nos obligan a decir santiagenses cuando
siempre hemos dicho santiagueros? Entonces qu papel desempea el
pueblo en la formacin y evolucin de una lengua?
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
30/320
/29/ Palabras para compartir
Acerca de perodos y adjetivaciones
Si t no tuvieras nombre,yo no sabra qu era,
ni cmo, ni cundo. Nada.
Pedro Salinas
Trae El Siglo un artculo en el cual se denuncia el arrendamiento de
una porcin de terrenos de 30,000 metros cuadrados del muelle de Puer-
to Viejo, Azua, a una empresa desconocida, para operar, presuntamente,
una terminal de manejo de cemento a granel y funda (seccin Desde
otro ngulo, Michael Elas, primero de febrero de 1993, p.4).
Se afirma que, entre los puntos sobre los cuales el Poder Ejecutivo
podra rescindir el contrato de que se trata, es el bajo precio del arren-
damiento, fijado en veinte mil pesos mensuales, pagaderos trimestral-
mente.
Ms adelante se expresa que el contrato autoriza a la empresa
arrendataria a manejar 40,000 toneladas de cemento a granel y/o en
fundas mensuales.
Qu significa /fundas mensuales/? Podra decirse granel men-
sual?
Es correcto gramaticalmente que en un contrato se fije el precio
del arrendamiento en veinte mil pesos mensuales?
No sera ms apropiado establecer un arrendamiento mensual de
veinte mil pesos?
Qu es lo que se conviene en principio, lo que se acuerda men-
sualmente: el arrendamiento o los veinte mil pesos?
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
31/320
Rafael Gonzlez Tirado /30/
Tradicionalmente, las disposiciones legales que conceden una pen-
sin para empleados de la administracin pblica o para personas carentes
de recursos econmicos, rezan as:
Art. 1.- Se concede una pensin del Estado de RD$XXXmensua-
les a favor de la seora XXX.
Se ha concedido una pensin de X pesos mensuales o se ha con-
cedido una pensin mensual de X pesos?
Los pesos qu tienen de mensuales?O acaso no es mensual la pensin que se ha concedido?
Preguntando de otra manera: Se pagar dicha pensin mensual-
mente?
El carcter temporal es privativo del verbo (pagar, en este caso) y
no del sustantivo (pesos). Por tanto, o la pensin es mensual o la pensin
se paga mensualmente (todos los meses). /Pesos/ es cosa aparte y parte
de un sintagma diferente.
Bajo el ttulo Corporn anuncia solicitar a Balaguer promulgarley grava moteles y hoteles, el mismo peridico informa el da siguiente
(2-febrero-1993, p. 4), que el Sndico del Distrito Nacional dice que con
la aplicacin de esa ley el Cabildo de la capital recibir cerca de dos millo-
nes de pesos mensuales
Entendemos que los pesos carecen de temporalidad, que los pe-
sos son pesos y nada ms. Que lo que se ha querido decir es que se recibira
mensualmente esa cantidad.
Luego, hay un empleo anmalo del adjetivo en lugar del adverbio.Vale decir, se est adjetivando (mensuales) una palabra o construccin
adverbial que, como tal, carece de accidentes gramaticales (mensualmen-
te).
Este uso es muy extendido en le lenguaje criollo.
Va desde el empleo coloquial hasta el nivel escrito. Se enseorea
desde muy atrs en el nivel tcnico de la literatura legal, referida a pensio-
nes y jubilaciones.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
32/320
/31/ Palabras para compartir
La disposicin ms antigua, dentro de la Era Republicana, que con-
cede una pensin, es el decreto del Congreso Nacional No. 37 del 2 de
mayo de 1845, que acuerda auxiliar econmicamente a la viuda e hijos del
general Ramn Santana.
Su artculo nico dice de la siguiente manera:
Se concede en pensin a la viuda e hijos del finado General Ra-
mn Santana, mil doscientos pesos anuales que percibir del tesoro pbli-
co por duodcimas partes. Disfrutando de ella hasta el ao 1852 inclusi-ve.
El decreto est firmado por Buenaventura Bez, presidente del
Congreso, y por los secretarios Rafael Prez, Toribio Lpez Villanueva y
Juan Nepomuceno Tejera.
As, pues, en este caso la adjetivacin del adverbio est consagra-
da desde el nacimiento mismo de la Repblica. Uso hace ley, podra decirse
con doble razn.
Si hay algo de rigor en el lenguaje es la aplicacin de la gramticanormativa. Se pueden y convienen muchas cosas, en beneficio de la mejor
comunicacin entre los humanos y para acceder al ms efectivo proceso
de interrelacin social. Pero hay normas atendibles que apuntan precisa-
mente a la utilidad del idioma como un medio de alcanzar esos ideales. No
las descuidemos.
1 De un anuncio comercial del ron Barcel2 El Listn Diario public la misma noticia, pero salv el titular de otra manera: Madonna encabezala lista de las peor vestidas (18 de enero de 1993, seccin El Mundo es As, p.27)
28 de enero de 1993
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
33/320
Rafael Gonzlez Tirado /32/
Quin vigila lo que se /ha/
de publicar en la prensa?
Hemos destacado /ha/ (hache-a) en el ttulo para enfatizar acerca
de algo que /a/ nuestro juicio, debemos prestarle atencin al momento deredactar y de revisar materiales destinados a la prensa.
Tambin hemos destacado /a/ en el prrafo anterior. Por qu?
Porque la parificacin /a/ (preposicin), /ha/ (verbo haber) hace
travesuras, a cada paso, a buenos y a malos redactores, as como a los
correctores que se sumergen a diario en un mar de tintas y de letras.
A nivel de cdigo oral, no existe dificultad en el uso de ambas
formas. Slo hay una diferencia de carcter tonal-entonacional, pues mien-
tras la preposicin /a/ es una palabra tona (sin acentuacin prosdica), elverbo es siempre palabra tnica; pero eso, aunque marca una diferencia,
no entorpece en el proceso elocutivo.
Sin embargo, la realizacin escrita puede revelar descuido o desco-
nocimiento de la regla gramatical.
Aunque la prensa diaria labora con el mximo de presin, ella es un
gran vehculo de cultura y el gran testimonio para futuras investigaciones.
Por eso, la prensa misma es la que debe imponerse, para su creci-
miento y para su crdito profesional, la formacin de su personal y latecnificacin de sus recursos.
En cada pgina, a cada paso se advierten descuidos de diversa n-
dole.
Incorrecciones gramaticales, problemas de concordancias, vacila-
ciones sintcticas, impropiedad en el empleo de trminos, composicin
inadecuada, nombres y apellidos incorrectos o incompletos o incluidos en
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
34/320
/33/ Palabras para compartir
una lnea de manera y con diferente ortografa en lnea siguiente etc.
Poco ha la prensa internacional se hizo eco del fallecimiento, en la
Argentina, del tonadillero espaol Miguel de Molina, quien haba recibi-
do en diciembre pasado la medalla de la Orden de Isabel la Catlica, por
sus inestimables aportaciones a la cultura iberoamericana.
Y a rengln seguido, se lee:
Como l mismo (Miguel de Molina) afirm en esa ocasin, la con-
denacin llegaba demasiado tarde y con el cuerpo cansado.Estos errores de composicin (condenacin por condecoracin)
son harto frecuentes en la prensa (escrita). Se debe a la proximidad de
vocablos: parnimos o cuasiparnimos.
Tales semejanzas tambin provocan equivocaciones en radio y
televisin, y si el lector de noticias lo nota a tiempo, rectifica con la palabra
pertinente.
Ahora queremos recurrir a algo de mayor significacin, desde el
punto ortogrfico, contenido en el siguiente perodo:/Ha/ Diana le convendra cuidarse muy bien de Isabelita Monca-
da, la chica la tiene en la mira y cuando le de el tiro de gracia va /ha/ ser
con la intencin de tumbarla para siempre.
Hemos destacado /ha/ dos veces:
/Ha/ Diana le convendra...
...cuando le d el tiro de gracia va /ha/ ser con la intencin...
Choca de inmediato el doble empleo de la forma /ha/, correspon-
diente a la tercera persona del singular, modo indicativo del verbo haber,en sustitucin de la preposicin a, sin hache, que es lo que corresponde en
los casos citados. Dicho empleo est contenido en un comentario acerca
de la telenovela Las dos Dianas, cuyas referencias hacemos en la nota
nmero dos.
Estas anomalas son resultados de la deficiencia de la educacin
en el pas, que comienza con el nivel ms importante: el ciclo bsico, y se
extiende a los niveles inmediatos, con escasa posibilidad de introduccin
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
35/320
Rafael Gonzlez Tirado /34/
de correctivos.Hay un evidente descuido con el manejo curricular del idioma y
una mayor ineficiencia en la aplicacin de los contenidos, que se traduce
en un proceso enseanza/aprendizaje inadecuado, infuncional, carente de
motivaciones.
Hasta tanto se introduzcan reformas en la educacin general y se
posibilite mejorar la enseanza en los centros de formacin de comunica-
dores sociales, el periodista debe recurrir a entrenamientos que le permi-
tan reconocer la forma adecuada de mltiples casos de trminos homfo-nos y parnimos. Urge crear conciencia acerca de los problemas de orto-
grafa y de las estructuras sintcticas, entre otros, para que el redactor
pueda asumir una actitud de valoracin morfosintctica, y se reduzcan a la
mnima expresin los errores gramaticales. Por su parte, la empresa debe
organizar cada rea con los recursos, mecanismos y personal necesarios
para que la prensa sea cada vez ms fiel y ms creble; que eleve su crdito
profesional en la bsqueda de un periodista de mayor calidad o con cali-
dad total.
1Listn Diario, Luto en la copla espaola, domingo 7 de marzo de 1993, p. 19.2 Suplemento Primera Fila, peridico Hoy, seccin Telenovelas-TV Local, p. 27, No. 71 semana del
6 al 12 de marzo de 1993. Ver. tem o interttulo: Color Visin, canales 9 y 2, Las dos Dianas(9:00 P.M.) segunda columna.3 Hemos omitido otros casos (acentuacin, puntuacin).
6 de julio de 1993
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
36/320
/35/ Palabras para compartir
Quin redacta las esquelas mortuorias?
Quiero minar la tierra hasta encontrarte y besarte la noble calavera
y desamordazarte y regresarte.
Miguel Hernndez
La prensa inform recientemente acerca del fallecimiento de Ene-
rolisa De viuda Caamao, doa Nonn, madre del ltimo de los hroes
dominicanos, Francisco Alberto Caamao (Francis caramba!).
La esquela, aparecida en el vespertino El Nacional, edicin del 8 de
marzo en curso, pgina 36, nos dice:Sus hijos Fausto Manuel (F), Luis ngel (F), Francisco Alberto
(F), Freddy Rafael, Leonidas Emerson (F), Alvaro Sigfrido y Mara Mila-
gros, hermanos, nietos, biznietos, sobrinos y dems familiares pasan por la
pena de comunicar el sentido fallecimiento ocurrido el da 7 e invitan al
acto del sepelio...
La (F) entre parntesis equivale a fallecido.
Es una costumbre entre nosotros incluir en la esquela mortuoria a
los familiares premorientes, aunque el fallecimiento date de muchsimosaos.
El recurso es una ficcin o una figura de expresin para recontar
los vnculos del recin fallecido, una suerte de currculum familiar, lo cual
es til a los fines perseguidos por la informacin fnebre.
Se sobrentiende que los muertos no toman decisiones, que no pue-
den participar en ese acto volitivo de avisar deceso ni de invitar al acto del
sepelio de quien tuvo la dicha de sobrevivirle.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
37/320
Rafael Gonzlez Tirado /36/
Mencionar el deudo premoriente, repetimos, es recurrir a una fic-
cin, justificada no slo por la necesidad de ofrecer informacin til a los
fines de que se trata, sino porque el factor tiempo, entre la aparicin del
aviso y el enterramiento, obliga a seguir patrones largamente repetidos.
Comprendemos que, en verdad, se trata de una forma de hacer las
cosas, pero que no se ajusta a la realidad, puesto que incluye un acto de
voluntad que un difunto no puede, no podr ejercer jams.
Algo diferente es decir: Ha fallecido Fulana de Tal, nieta del solda-do de la Independencia y General Restaurador Benito Moncin..., y ms
abajo indicar los parientes que le sobreviven a la persona que acaba de
fallecer.
O esa otra frmula, empleada al final de la esquela que inform
acerca del deceso de la dama montecristea doa Generosa Grulln viuda
Rodrguez:
La distinguida dama era abuela del senador por esa provincia Ing.
Hctor Rodrguez Pimentel.Otro aspecto de la redaccin de esa esquela es la inclusin de los
parientes polticos mezclados con los que tienen parentesco (de consan-
guinidad):
Sus hijos: Josefina y Luis; Pedro y Magalys; Rafael y Antonia; Fran-
cisca y Mara pasan por la pena...
Se entiende, en cada pareja, que el primer nombre es el pariente
(carnal) y el segundo corresponde al o a la consorte de ese pariente.
Pero, los dos ltimos: Francisca y Mara hay un error en la compo-sicin o son dos hijas solteras?
El uso de punto y coma en este subcdigo es un buen recurso para
identificar los matrimonios. No obstante, el caso de los parientes solteros
puede provocar confusin, como lo que acabamos de comentar; o dos
hermanos, colocados al final: Fernando y Mara Daz Peralta, con apelli-
dos que se asocien con el recin fallecido; pero rompe el equilibrio con las
parejas anteriores, que no consignaran los apellidos.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
38/320
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
39/320
Rafael Gonzlez Tirado /38/
Las campanas del desconcierto
Sucedi una fresca maana del invierno dominicano.
Dictaba una leccin acerca del espaol y me haba visto precisado
a abordar el tema de calidad de habla. Decid explicar que nadie debe serdiscriminado por el dialecto o nivel de lengua que le haya tocado en el
contenido socio-geogrfico dentro del cual haba consolidado su base cul-
tural. Explicaba que no me atreva a afirmar que en tal o cual lugar del
pas se hablaba mejor el espaol dominicano, ni que los colombianos lo
hacan mejor que todo el resto hispanohablante del Continente.
Era alrededor de las ocho de la maana. En el pasillo, apelotona-
dos frente a la nica puerta, escuchaban varias personas, estudiantes, en
apariencia. Primera planta de la Facultad de Humanidades. Limtrofe alvestbulo. Primera aula, lado oeste. Universidad estatal.
Conclua la primera hora de clases, de dos horas corridas, y yo
contestaba preguntas. No me met en el tema. Me llevaron a l.
Curso sabatino, dedicado a maestros en ejercicio.
Aprovech para decir que ese tipo de debates no era de inters
para el lingista; que a ste le interesa, en trminos sincrnicos, describir
un estado de lengua y observar las posibles direcciones en que las peculia-
ridades del habla examinada llevarn a las transformaciones dialectales y/o a la evolucin del sistema.
Not la inquietud de una seora colocada en el centro de la puerta.
Primero la vi a travs de las persianas. Luego fue descontando ventajas y
se situ a un lado de la entrada. Ms tarde ocup el centro. Su cara no era
de buenos amigos.
Seal, continuando la exposicin, que esa suerte de juicio de va-
lor poda ser una inquietud -muy legtima- del profesional que maneja las
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
40/320
/39/ Palabras para compartir
normas gramaticales, quien, por apego a las formas escritas, hace un corre-
lativo riguroso con los barbarismos ortolgicos, en procura de un ideal que
la aparta de la verdadera naturaleza de la lengua.
Dije que, a lo sumo, podra afirmar que el modelo ms elaborado
del habla dominicana y, por tanto, ms cercano a la lengua general, lo
encontraba hacia la regin de la frontera sur del pas, y expliqu las posi-
bles aportaciones de la migracin espaola hacia la zona, y el apartamiento
a que, frente a las dems demarcaciones, estuvo sometida la regin fronte-
riza hasta poca reciente, lo que motivara las diferencias lingsticas, pero
sin menosprecio de las dems hablas regionales.
Ya la seora haba formado un mitin en el pasillo. Era de verbo
suelto y expresin enrgica. Aunque su discurso era ininteligible para m,
por los ruidos exteriores y por la concentracin en mi tarea, no me qued
la menor duda de que despotricaba en contra de mis teorizaciones presun-
tuosas.
En mi trajinar por los pasillos de la Facultad, vi a esa seora dos otres veces ms en fechas diferentes. Siempre para m la misma cara.
La misma mala cara. La misma cara dura.
Si me preguntan, no podra informarles nada ms. Slo me aventu-
ro a afirmar que no era sanjuanera, porque oigo decir que la gente de San
Juan de la Maguana nunca tiene mala cara.
Moraleja:
Qu suerte he tenido de nacer/ para tener acceso a la fortuna/ de ser ro en
lugar de ser laguna/, de ser lluvia en lugar de ver llover. Alberto Cortez.
Eplogo:
Uno de los ms sabios refranes espaoles reza: Para equivocarse
hay que escuchar las dos campanas.
3 de julio de 1993
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
41/320
Rafael Gonzlez Tirado /40/
Cdigo oral y cdigo escrito: falacias y
tabes
Es conveniente revisar, de tiempo en tiempo, las actitudes que te-
nemos frente a los problemas del lenguaje, generalmente influidos por una
cultura inadecuada de la lengua.
Una muestra es el falso concepto de la diferencia articulatoria en-
tre /v/ y /b/, extendido en todo el mundo hispanoparlante. Es un criterio
fontico-ortologista influido por el prestigio de la escritura.
Este apego a las formas escritas, rea de lenta evolucin, son los
que mantienen secularmente grafas como Mxico /x/ y aldehuela:
/h/ intercalada.
Preocupa, atrae fuertemente este problema. Y parecera, por ratos,
que es un asunto vital en el proceso de la comunicacin humana. Y
realmente es de importancia extraordinaria para el hombre incorporado a
una determinada cultura, a una determinada concepcin.
Pero este fenmeno tiene su propio mbito, delimitado por la natu-
raleza del acto de la comunicacin, cuya diversidad de manifestaciones se
fundamenta en las urgencias de participar en el proceso de inter-relacin
social. Tales urgencias nos llevan a la creacin de distintas formas de len-guaje: auditivo, visual, tctil, que emplearemos conforme a situaciones,
circunstancias...
Cada forma de exteriorizacin contar con recursos propios y se
atendr a sus propias normas. El emisor las aplicar en sus diferentes rea-
lizaciones para intercambiar en el seno de la vida social.
Entre multitud de formas con que el hombre ha contado para cum-
plir su papel de ente social, la lengua, es decir, el sistema de sonidos signi-
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
42/320
/41/ Palabras para compartir
ficativos por medio del cual se entiende una comunidad, es la ms completa
y adecuada para la comunicacin entre individuos, la de mayor posibilida-
des creativas y de la mxima aproximacin al pensamiento humano.
La lengua, constituida por signos orales, es representada grfica-
mente por formas, que constituyen seal para la vista. Este parentesco
lleva a pensar a algunos que se trata de entidades indisolubles, y proponen
su integracin a un cdigo comn, como si se tratase de un proceso nico
para la realizacin del habla.Se postula, por ejemplo, eliminacin de /x/, /h/, /z/, /c/.
Cuando pensamos as, olvidamos que son dos cdigos diferentes:
el cdigo oral, que corresponde a la lengua, seal para el odo, y el cdigo
escrito, sea visual, representacin grfica de la lengua, una aproximacin
al sistema del habla.
La lengua es esencialmente oral. Nacemos con la facultad para de-
sarrollarla; adaptamos partes de otros sistemas del organismo humano y
las convertimos en un aparato de fonacin, encargado de transformar elaire espirado en sonidos significativos que traducen nuestras ideas y que-
rencias.
La escritura es una aproximacin a esos sonidos, como lo son tam-
bin el sistema Morse y el cdigo Braille. Pero no existe una equivalencia
plena; sonido y grafismo no se corresponden cabalmente. Lengua y escri-
tura operan con sus propias normas, tienen diferentes formas de manifes-
tarse, diferentes mecanismos de realizacin.
El sujeto-hablante pronunciar /Jaina/, con aspiracin inicial, peroescribir /H/aina con /h/. Es decir, no confundir los cdigos.
Voy a este ejemplo: J/o/aqun. La grafa /o/ es para la escritura.
El cdigo oral producir /u/Juaqun.
Slo personas muy propensas a pronunciar como escriben dirn
JO-A-QUN o AINA. Las hay; son pocas, pero las hay. Sus ejecuciones
resultan ocasionales, y, adems la fiebre ortologista suele desaparecer.
Ms frecuente es entre profesionales de la palabra, como profeso-
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
43/320
Rafael Gonzlez Tirado /42/
res de la lengua, locutores, cantantes, la realizacin labiodental de la /v/:
vida, ventana, olvido.
En realidad, la llamada /v/ corta o uve no ha sido usual en la
lengua espaola. Es un fonema de gran frecuencia en ingls, francs, ale-
mn y en otros idiomas. Pero, aparentemente por la ley del menor esfuerzo,
fue rechazada por los hablantes de muchas regiones de la pennsula ibrica,
en la evolucin del latn que el Imperio Romano haba impuesto en la
zona.Desde las primeras dcadas del siglo, Toms Navarro Toms, pio-
nero en la investigacin moderna de la pronunciacin espaola, estableci
que en formas nominales como virtud, verdad, juventud, libertad etc. la pro-
nunciacin vulgar, en la mayor parte de Espaa, suprime la /d/ final: bir-
t, berd, xubent, libert. Este uso se extiende tambin, ms o menos, a
la pronunciacin familiar de las personas ilustradas (Manual de pronuncia-
cin espaola).
Todo esto, aunque es una muestra sumamente modesta, comprue-ba que cdigo oral y cdigo escrito no andan necesariamente de la mano,
ni tienen por qu hacerlo. Aunque la inscripcin diga J-V-S-T-I-C-I-A en el
frontispicio de los palacios de las injusticias, vamos a leer siempre esa /
v/ como /u/, para que suene como interesa a la clase dominante, que
hegemoniza la economa, la poltica, la cultura y el lenguaje.
21 de julio de 1993
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
44/320
/43/ Palabras para compartir
Tres faltas de ortografa en una sola palabra
Una falta de ortografa, un error mecanogrfico suceden con fre-
cuencia. Nos ocurre a todos.
Dos faltas en una sola palabra es ms raro, aunque sucede de vez
en cuando.
Ahora, tres faltas en una misma palabra es algo inslito, pero acon-
tece: inoptisado por hipnotizado.
Que de dnde saco esto?
Prueba al canto:
Bodden dijo que en todo momento estuvo consciente y que tam-
poco fue inoptisado.La tomo de la ltima lnea de la tercera columna y de la primera
lnea de la cuarta columna de la informacin Presentan en TV video don-
de aparece Pea Gmez, peridico Hoy, pgina 8 del jueves 21 de abril de
1994.
Los errores son:
-falta la /h/;
-la /p/ ha sido cambiada de lugar (mettesis);
-hipnotizar es con /z/.La proximidad o parecido entre palabras hace que fallemos en la
escritura.
Si escribimos /atravez/ es por la presencia de la /z/ en el sustan-
tivo /vez/, porque confundimos /a travs/ con /otra vez/.
Si colocamos la tilde a /mrgen/ /vrgen/ /crmen/ es por la cos-
tumbre de acentuar ortogrficamente sus correspondientes plurales: mr-
genes, vrgenes, crmenes.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
45/320
Rafael Gonzlez Tirado /44/
Las primeras formas no reclaman la tilde a causa de ser voces lla-
nas (paroxtonas) terminadas en /n/.
Mientras que las segundas se someten a las reglas de marcar el
acento por ser palabras esdrjulas (proparoxtonas) y stas siempre llevan
la tilde.
Quizs la proximidad con la palabra inopia u otra parecida movi
al redactor a escribir i-nop-ti-sa-do.
Multitud de casos se producen por la paronimia entre vocablos.Pero el redactor debe estar consciente de la procedencia y significacin de
cada palabra y la forma correcta de la escritura.
La prensa cuenta con personal responsable, capacitado, cuidadoso.
An as, todos fallamos una que otra vez. A cualquiera le salta la
liebre en un momento. Con todo, tres errores en una sola palabra es cues-
tin de revisarnos.
Y siempre hay oportunidad para la superacin personal y el mejo-
ramiento de las instituciones y de los servicios.
30 de abril de 1994
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
46/320
/45/ Palabras para compartir
El milagro de la tilde
Un matutino publica: Balaguer emiti el decreto nmero 116-94
en el que design al doctor Sergio Arturo Bencosme Ruz como subsecre-
tario de Salud Pblica, con asiento en la ciudad de Santiago... (El Siglo,sbado 16 de abril de 1994, p. 8: Decretos designan nuevos funciona-
rios).
El cargo, con asiento en Santiago, y el apellido Ruiz con acento en
la /i/.
Lo del cargo no viene al caso. Lo que me interesa ahora es la tilde en
el patronmico mencionado.
Surge de vez en cuando esa acentuacin ortogrfica en el apellido
Ruz y, con ms frecuencia, en el apellido Ortiz, ahora potenciado con
motivo de la candidatura de Milagros Ortiz Bosch como senadora por el
Distrito Nacional a los comicios del prximo 16 de mayo.
El acento ortogrfico, llamado tilde, o viceversa, presenta cierta
utilidad en el nivel de lengua correspondiente. Permite diferenciar entre
cantidad de formas: canto/cant; amo/am; ejrcito/ejercito/ejercit,
frmulas que no presentan dificultad para la comprensin al realizar el
acto de habla, con el empleo del cdigo oral o seal para el odo.
/Canto/, por ejemplo, puede ser dos o ms cosas o momentos
diferentes en el uso del vocablo. Puede ser extremidad o borde de algn
objeto, accin y efecto de cantar o composicin lrica. Tambin conjuga-
cin en presente del verbo cantar. Es voz paroxtona o llana.
/Cant/, voz oxtona (aguda), pretrito del verbo.
Al cambiar el acento, cambia la significacin y el empleo sintctico
de la palabra: pasa a ser una cosa diferente o un momento distinto de la
conjugacin verbal.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
47/320
Rafael Gonzlez Tirado /46/
Es lo que se denomina como valor prosodmico del acento (cdi-
go oral).
De algn modo opera este fenmeno si, en lugar de /c//lebre
digo: Es un hombre cel//bre (vivaz, inteligente, ocurrente) como adje-
tivo, expresin anmala, con acento en la segunda slaba, que no se marca
en la escritura.
No existe valor prosodmico cuando Charles Aznavour dice en su
poema Isabelle: As como penetra el arb//l su raz en la tierra...Se trata de un empleo anmalo del acento, por razn especial. En
principio, no existe en espaol la oposicin rbol-arbl tal como se plantea
a partir de la pronunciacin aludida.
El segundo ejemplo es un yerro del cantante francs, por influencia
de su idioma, en el cual todas las palabras son agudas.
En el caso de /hombre celbre/, expresin de nuestros campesinos,
aunque existen las tres formas de esa misma sucesin de sonidos (aguda,
llana y esdrjula), el momento de conjugacin como palabra llana no secorresponde con la forma ilustrada ms arriba, que podra ser clebre y no
celbre, ya que /celebre/ sin tilde, es forma verbal y no adjetivo.
Los acentos marcados en la /e/ de la segunda slaba no se ajustan a
las reglas del acento ortogrfico, y se colocan solamente a modo de ilustra-
cin.
La pronunciacin de Ruiz y de Ortiz es siempre correcta en nuestro
medio. Pero el empleo de la tilde en la /i/ de cada patronmico es una
colocacin ociosa, a causa de:a) Siendo Ruiz un monoslabo, no necesita acentursele (marcrse-
le), igual que los casos de sol,pan, dio,ven, que no marcamos entonacin
por evidente. Slo se recomienda el empleo diacrtico de la tilde para for-
mas como t cantas (sujeto-sustantivo) frente a tu como posesivo (tu casa)
y unos pocos casos ms.
Ruiz lleva diptongo. Si se traslada el acento hacia la /u/, entonces s
habra que marcar el acento, para indicar que se ha disuelto el diptongo.
Sonara R-iz, bislabo.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
48/320
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
49/320
Rafael Gonzlez Tirado /48/
lgido: una palabra caliente
Candelier slo dur cinco das en la lgida comandancia del Ejr-
cito Nacional en Dajabn.
As reza un titular-resumen en la columna En esta edicin/Hoyen la noticia, primera pgina del peridico Hoydel 24 de enero de 1995.
Me atrae el sintagma lgida comandancia, y pienso que, en ese
empleo /algidez/ frialdad, ha venido a significar lo contrario: espinoso,
delicado, neurlgico, vidrioso, caliente.
Y lo pienso no slo por el contexto en que ha sido usado el trmi-
no, sino, adems, por la experiencia inmediata de los problemas de Daja-
bn, territorio fronterizo con el turbulento Hait: lucha por la tierra,
trasiego de combustible y alimentos durante las sanciones al gobierno gol-pista de Raoul Cedrs en el pas vecino y delincuencia interfronteriza.
Ojeo (sin /h/) el diccionario de la Academia de la Lengua y en-
cuentro: lgido: muy fro. Acompaado de fro glacial: fiebre lgida.
Agrega: Dcese del momento o perodo crtico culminante de algu-
nos procesos orgnicos, fsicos, polticos, sociales etc.
El diccionario VOX remite al empleo en medicina: acompaado
de fiebre glacial: fiebre lgida. Y precisa que es impropio usarlo en signi-
ficado de culminante, decisivo.Mara Moliner, Diccionario de uso del espaol, trae algidez como frial-
dad glacial, simplemente.
De lgido (a), Moliner refiere que es un malestar que viene acom-
paado de fro intenso en el cuerpo: Fiebre lgida. Perodo lgido.
Y de inmediato hace la siguiente acotacin: Como esto puede
ocurrir en el perodo agudo de una enfermedad, la palabra ha pasado a
emplearse impropiamente en el lenguaje vulgar, incluso de los mdicos,
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
50/320
/49/ Palabras para compartir
como equivalente a culminante o mximo, aplicada a cualquier clase
de circunstancias, incluso a los que implican excitacin o acaloramiento(Edi-
torial Gredos, tomo A-G, 1975).
Vale decir que de frialdad extrema, el trmino ha venido a aplicarse
como situacin de acaloramiento, empleo del cual el Diccionario manual e
ilustrado de la lengua espaola, de la Real Academia de la Lengua, ha dicho
que es un disparate usarlo por ardienteo acalorado, en frases como: La discu-
sin ha llegado a su perodo lgido, Espasa Calpe, segunda edicin 1979.As ha sucedido, con o sin disparate, en el espaol dominicano, al
igual que en otras latitudes donde se emplea nuestra lengua, como hemos
ledo, por ejemplo, en diccionarios de argentinismos.
Entre nosotros, lgido/lgida es voz de uso extendido, pues su
empleo abarca el nivel culto y literario de la lengua, no solamente en la
jerga de la medicina. Al adjetivo recurren los comunicadores sociales, los
polticos, dirigentes sindicales etc. Se advierte en el dialecto de la prensa
armada y de radio y televisin. La usan comentaristas, economistas,politlogos, en fin...
Est a disposicin de reporteros que laboran en las calles, detrs
de los sucesos: huelgas, acciones policiales...
Pero ms an en los artculos de las pginas editoriales de los dia-
rios de gran circulacin:
Los dueos de las casas de veraneo o de las grandes extensiones
de tierra son el punto lgido (Qu ser de Valle Nuevo en manos de
nadie?, por Alexander Joubert, Listn Diario, 9 de octubre de 1994, p. 6).Eran los das del comienzo del mes de mayo de 1978. Estbamos
en el punto ms lgido de la campaa, y la meta del da de las votaciones, el
16 de mayo, se acercaba vertiginosamente ( La grandeza de un lder,
Rafael Neris Ramos, peridico Hoy, 24 de junio de 1994, p. 19).
Pero este uso no es local, ni siquiera regional. Ya Mara Moliner
haba comentado la extensin del empleo en un sentido contrario a la eti-
mologa del vocablo. En efecto, un cable de la agencia espaola EFE, a
cargo de M. Carmen Romero, datado en Mosc, afirma:
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
51/320
Rafael Gonzlez Tirado /50/
Las tensas relaciones entre Kremlin y la repblica rebelde de Che-
chenia alcanzaron hoy su punto ms lgido, al advertir la cpula poltica de
esa autonoma rusa... (Chechenia amenaza con guerra total si Rusia
invade, El Siglo, 3 de agosto de 1994, p.4-A).
lgido tendra como sinnimo la rara palabra lipiria, que significa
fiebre continua o intermitente, acompaada de calor excesivo por dentro y
fro glacial por fuera.
De ah el origen de la confusin: estado crtico de salud, de altatemperatura, pero calificado adecuadamente en el lenguaje tcnico como
fiebre lgida, porque, desde algn punto de vista, envuelve ambas situacio-
nes: fro y calor.
El lenguaje no es lgica, sino arbitrariedad. Por eso, la nocin de lo
correcto es cambiante, por no decir antojadizo, para no ofender a los que
manejan la gramtica como un rasero implacable.
Ya Miguel de Unamuno ironizaba con el reflejo ahogarse, cuya raz
proviene del latn focus fuego, etimolgicamente enaguarse en fuego Quarbitrariedad!
4 de febrero de 1995
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
52/320
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
53/320
Rafael Gonzlez Tirado /52/
cleo de la oracin, centro de la accin o del significado del verbo.
En los casos citados, el hablante piensa que personas, desfiles
y cambios son el sujeto en cada oracin, cuando, en realidad dichos sus-
tantivos, en cada ocasin sealada, forman parte del complemento del
verbo, que es el ncleo del predicado.
Por eso la gramtica escolar ha recomendado, tradicionalmente, la
formacin singular.
En verdad, /haber/ es uno de los verbos ms complejos e intere-santes de nuestra lengua.
Se emplea como intransitivo: poseer, tener; como auxiliar, en los
tiempos compuestos: he dicho, habrn salido; reflexivo: habrselas
con alguien; e impersonal: hubo muchas fiestas.
He ah de donde vienen los dolores de cabeza, y no por el disfrute
excesivo de las festividades, sino por razones gramaticales, porque la mayora
de los hablantes dir: hubieron muchas fiestas, habrn tres desfiles.
La gramtica recomienda que se diga:Hubo muchas fiestas.
Habr tres desfiles.
Lo mismo sucede con el impersonal /hacer/:
Este verano /hizo/ grandes calores (no hicieron)
/Hace/ cinco aos que muri mi padre (no hacen)
Hemos aprendido que el lenguaje es forma, por lo cual unos y
otros elementos de la oracin, que se vinculan entre s conforme al valor
sintctico, acomodan sus accidentes gramaticales de gnero y nmero y denmero y persona para presentar los hechos de habla:
Nia buena: gnero (nmero sobrentendido)
Los muchachos: gnero y nmero.
Ellos decidirn: nmero y persona.
Es comprensible, entonces, que un hablante no se identifique con
la frase:
/Hay/ varias personas que queremos /hablarle/.
Porque si l est incluido en /queremos/, se sentir fuera del he-
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
54/320
/53/ Palabras para compartir
cho cuando tenga que aplicar la regla gramatical de la correccin. En
cambio, si dice habemos tres..., l se siente incluido en el comporta-
miento.
Esta es una de las razones para el empleo de la forma irregular del
verbo en cuestin.
Luego, hemos de pensar que en las conjugaciones /hubieron/ y /
habemos/ existe la regularidad de una incorreccin.
En efecto, el recin fallecido lingista puertorriqueo, don Rubndel Rosario, al profundizar en este tema, dice que: Las construcciones
impersonales haber + complemento tienen en el espaol comn verbo
singular: haba un libro, haba muchos libros. No se le cambia el nmero
al verbo y as es tambin en el lenguaje escrito y literario. Sin embargo, en
Amrica el verbo plural goza de aceptacin bastante general, inclusive entre
personas instruidas. Ejemplos: haban muchos individuos; habrn vientos fuertes;
han habido serios incidentes. La concordancia se explica porque lo que era
complemento pasa a ser pensado como sujeto de la frase.Y afirma, con toda su autoridad: Por su uso tan frecuente tal cons-
truccin puede considerarse ya correcta o semicorrecta (independiente-
mente de lo que digan las gramticas escolares).
Concluye don Rubn: Pero el caso de hubieron fiestas, hubieron per-
sonashay que dejarlo aparte, ya que tiene menos respaldo y la clase superior
lo resiente, porque el contraste es mayor entre hubo-hubieronque entre ha-
ba-haban.
La condena total de la gramtica corresponde al modelo e influjopeninsulares, no al modelo y la visin en Hispanoamrica.
A pesar de las condenas de los preceptistas, no anduvo tan desca-
minado el titulador de ltima Horacuando rotul: habrn cambios?
*El espaol de Amrica, Rubn del Rosario, p.52, Troutman Press, Sharon, Conn., 1970.
24 de agosto de 1995
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
55/320
Rafael Gonzlez Tirado /54/
Involucrar
La voz involucrar, verbo transitivo, proviene del latn involucrum
(envoltura), sustantivo que alude al verticilo de brcteas que acompaauna flor o el arranque de una inflorescencia.
Si comenzamos por ah, pienso que no vamos a llegar lejos.
Pero quiero adelantar que me involucro con esta palabra porque a un
amigo le inquieta cmo hoy se emplea el vocablo cuando el diccionario no
le da la significacin que tanto le atribuimos los dominicanos.
Me precisa que el diccionario VOX slo se refiere a poner en un
discurso o escrito cuestiones o asuntos extraos al objeto principal.
Pero le comento que no existe un instrumento nico, por buenoque sea. Hay que hurgar aqu y all, en ste y en otros. Escuchar, observar,
anotar, comparar.
Ciertamente, llama mi atencin cmo ha evolucionado el trmino,
muy de moda en todo el mundo hispanoparlante.
Lo encuentra uno a diestro y siniestro, en el nivel escrito y en el
nivel oral.
Prensa armada, radio, televisin, lengua coloquial, oradores, locu-
tores, presentadores, comentaristas, polticos, abogados, sindicalistas.De aqu y de all:
1. La ex-fiscal del Distrito Nacional (Josefina Juan viuda Pichardo)
declar ayer que lo mejor que puede hacer el seor Alfredo Mota Ruiz es
callarse, en respuesta al emplazamiento que ste le hizo para que aporte
pruebas que dice tener de que el anillo palaciego est /involucrado/ en el
narcotrfico (empleo local, El Siglo, 27 de setiembre de 1995, p. 8B).
2. El vicecanciller, Carlos Prez del Castillo, aadi que Uruguay no
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
56/320
/55/ Palabras para compartir
se siente /involucrado/ en esa ley (bloqueo en contra de Cuba), que
consideramos contraria al derecho internacional (empleo forneo, noticia
de AP, fechada el 29 de setiembre en Montevideo).
Ambos usos aparecen en El Siglo del 27 de setiembre pasado.
Un titular del diario Hoy informa: La PN persigue a /involucra-
dos/en asaltos (4 de octubre de 1995, p. 8).
Y la muestra de una publicacin de artes y espectculos: ... sus
mltiples actividades no le permitieron /involucrarse/ de lleno en... laproduccin y conduccin del programa (seccin Intimidades de las es-
trellas, Lissette Selman, revista Galera, El Nacional, 1 de octubre de 1995).
Estos ejemplos revelan la extensin del empleo del vocablo.
Unas veces el nivel de uso parece grave, solemne; en otras ocasio-
nes la palabra se airea, se compenetra, se vulgariza.
De botnica, de inflorescencia, de verticilo y brcteas, creamos un
verbo cuya semantizacin desemboca hoy en ligado, vinculado, com-
prometido.Porque del sustantivo involucro, cuyo origen tiene que ver con
la historia natural, nace involucrar, que en el proceso de la derivacin da,
como primer paso, introducir en un discurso o escrito cuestiones o asun-
tos extraos a su objeto principal, como advirti mi amigo.
Por cules razones llega tan lejos, por la va de la extensin, la
pluralidad de significados de una palabra o polisemia, que puedan girar
desde inflorescencia hasta comprender, incluir, abarcar, ligazn, vn-
culo, compromiso, que hoy vale tanto como eso, y que tanto se empleaen diversas ocasiones?
Para ilustrarlo, Martn Alonso registra involucrarcon el sentido de
cubierta, disfraz, usado ya en el siglo XIX (Enciclopedia del idioma, tomo
II, dato que recoge del Diccionario de la Academia, ao 1852).
Es la primera muestra de que el verbo comenzaba a evolucionar
desde aquella poca, quizs antes, con el sentido de injerencia, apartn-
dose de los lmites de la botnica.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
57/320
Rafael Gonzlez Tirado /56/
Mara Moliner (Diccionario de uso del espaol, 1975) trae el significa-
do de mezclar. Adems: Confundir o enredar unas cosas con otras.
El diccionario de la Real Academia de la Lengua (DRAE) es abier-
to en esta entrada, y da paso a una muchedumbre de usos del verbo transi-
tivo.
Todava ms prcticos y expeditos, diccionarios de sinnimos traen
su lista de posibilidad de sustituciones o empleos de involucrar:
Envolver, implicar, confundir (ngel Lpez Garca-Molins,Diccionario de sinnimos y antnimos de la Lengua Espaola).
Introducir, ingerir, insertar, complicar, mezclar.
Antnimos: Aclarar, desembrollar, especificar (Diccionario Espaol
de Sinnimos y Antnimos, Federico Carlos Sainz de Robles).
Estas curiossimas transformaciones son realmente apasionantes,
fabulosas para el investigador.
Comprobar cmo cualquier vocablo da toda una vuelta o hace un
peregrinaje que nos lleva a una aplicacin, a un significado que nos pareceabsurdo que liguemos un uso por extensin basado en la semia original del
trmino estudiado.
Ya he referido la ocurrencia de Unamuno con la voz /ahogarse/,
de ad-focare, defocus/fuego, para oponer agua/fuego, que el maestro maneja
en su novelaAmor y pedagoga.
Alguna vez hablaremos del periplo de la voz divn, que es muy
curioso y aleccionador.
Mientras tanto, nos olvidamos de brcteas, verticilos, inflorescen-cia, axilas y otras yerbas, con o sin aromas, con perdn de la ciencia corres-
pondiente y de don Eugenio Marcano Fondeur, respetuosamente.
Pero no nos involucremos en huelgas, terrorismos, narcotrficos,
prisiones y ex-carcelaciones ilegales, ni en contrabandos de armas adquiri-
das en la Repblica Checa.
Por si acaso... Amn.
20 de octubre de 1995
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
58/320
/57/ Palabras para compartir
Santiaguero/santiaguense/santiagus (I)
Una informacin, aparecida en el diario El Nacionaldel domingo 7 de
febrero en curso, nos entera de que las siamesas santiagueras que fueron
referidas a un hospital en Estados Unidos, aumentaron diez libras de peso,
pero los mdicos que las atienden recomendaron esperar...
El despacho, firmado por Luis Cspedes, procede de Licey al Medio,
provincia de Santiago.
Record de inmediato las intervenciones de los reconocidos lingis-
tas criollos Flix Fernndez y Orlando Alba en un seminario acerca de la
identidad del hombre dominicano, organizado por la Universidad Nacio-
nal Pedro Henrquez Urea (UNPHU) del 16 al 19 de noviembre de 1982.
Ambos intelectuales procedan y representaban en el seminario a la
Universidad Catlica Madre y Maestra (UCMM), establecida en Santiago.
Abordaron el tema del uso de la lengua espaola en la regin cibaea.
En sus exposiciones, mientras uno emple el gentilicio /santiaguen-
se/, el otro se decidi por el trmino /santiaguero/.
Intervine para sealar la dimensin de las tareas que tenamos por
delante, cuando en un caso tan sencillo como el manejo del gentilicio, dos
coetneos y concurrentes de la misma patria chica no se ponan de acuer-
do.
En opinin personal, creo que, en aquel momento, el empleo santia-
guero fue una manifestacin espontnea, natural, mientras que el trmino
santiaguense correspondi a un uso elaborado, un acto de respeto y soli-
daridad con la Academia de la Lengua.
Empleado como topnimo, Santiago, en estos diccionarios y en
aquellas enciclopedias, permite cinco derivaciones:
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
59/320
Rafael Gonzlez Tirado /58/
Santiaguense/santiagueo/santiaguero/santiagus/santiaguino.
Santiaguense, frmula reciente, autorizada por la edicin nmero
veinte del diccionario de la Real Academia Espaola de la Lengua, 1984,
apenas aparece en esa publicacin. La atribuye a la ciudad y provincia de
Santiago, de la Repblica Dominicana. Dicho uso era desconocido, hasta
ese momento, por otras obras.
Las derivaciones restantes aparecen en casi todas las dems publica-
ciones consultadas:Santiagueo:Atribuida a Santiago del Estero, Argentina. Tambin
a lugares de Espaa, Panam, Bolivia, Ecuador y del Paraguay.
Santiaguero: Atribuida casi exclusivamente a Santiago de Cuba, Mar-
tn Alonso, Enciclopedia del idioma, agrega, Santiago de las Vegas, un pueblo
de esa misma isla. Igual en Francisco J. Santamara, Diccionario general de
americanismos.
Santiagus: Es casi exclusivo de Santiago de Compostela, en Gali-
cia, Espaa. Pero Santamara lo aplica, como americanismo, a los natura-les de Santiago de los Caballeros (Santo Domingo). Ambos empleos
aparecen en el Diccionario enciclopdico Quillet.
Santiaguino: Uso exclusivo de Santiago de Chile.
En lo que toca a autores nacionales, Pedro Henrquez Urea trae las
siguientes variedades del gentilicio, relacionadas con el topnimo local:
En ero: santiaguero.
En s: santiagus.
En ense: santiaguense.Con todo, afirma que el sufijo ense es de nivel culto, y destaca el uso
en los peridicos de la poca.
Don Emilio Rodrguez Demorizi, en su recopilacin Del vocabulario
dominicano, 1983, dice:
Santiaguense. En los ltimos aos, a iniciativa del doctor Julio G.
Campillo Prez, se ha puesto a circular este gentilicio del natural de
Santiago de los Caballeros. Pero an prevalecern y los gentilicios de San-
tiago: santiaguero y santiagus.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
60/320
/59/ Palabras para compartir
Apreciacin muy acertada. En lenguaje llano, espontneo, ajeno a
elaboraciones, cualquier nivel cultural producir la voz santiaguero. Es
lo que se escucha por aqu y por all. Es la respuesta natural a las
necesidades expresivas. Santiaguense es empleo especial, elaborado, culto,
ocasional.
Puede aparecer, de vez en cuando, pero en esa categora.
Y por lo dems, qu bien suena la variante santiagus en el siguiente
empleo de la columna Bola de humo, seccin deportiva de El Siglo, lu-nes 8 de febrero, 1993:
Los seguidores del automovilismo se preguntan porqu (sic) Luis
Mndez no compiti en Puerto Rico. Dicen las malas y las buenas lenguas,
que Mndez tena miedo de perder, ante el volante santiagus Adriano
Abru
No abriguemos temores. Todos ganamos con la variedad y la riqueza
expresiva del idioma.
27 de febrero de 1993
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
61/320
Rafael Gonzlez Tirado /60/
Santiaguero, santiaguense, santiagus (II)
De tarde en tarde resurge el debate acerca del gentilicio de los ha-
bitantes de Santiago, tanto del municipio como de la ciudad de Santiago de
los Caballeros.
El tema reapareci el mes de mayo retroprximo, con motivo de la
observacin que Luis Cspedes Pea, secretario general de la seccional
del Colegio Dominicano de Periodistas (CDP) en Santiago, le hizo al sn-
dico de ese municipio, Jos Enrique Sued, acerca del uso del gentilicio.
Cspedes Pea le inquiri al sndico por qu emplea en sus inter-
venciones pblicas el trmino santiaguense, cuando lo correcto sera san-
tiaguero.
El sndico Sued se defendi con el argumento muy socorrido de
que se ajusta a lo dictaminado por la Academia Espaola de la Lengua en
la dcada del 1970, que es el organismo que rige las normas y las reglas
del idioma espaol, segn lo traslad una crnica del Listn Diario del
domingo 26 de mayo pasado1.
Dos argumentos suelen esgrimirse para justificar el empleo de san-
tiaguense aplicado a la comunidad de Santiago.
a) As lo ha dictado la Real Academia de la Lengua, como bien
dice el sndico Jos Enrique Sued.
b) Nos permite distinguirnos de los habitantes de Santiago de Cuba.
Este ltimo razonamiento cae por su propio peso. Hay multitud de
localidades con el nombre de Santiago, desde Mjico hasta Argentina y
Chile, as como en Espaa, y slo existen cinco gentilicios aplicables: san-
tiagueo/santiaguero/santiaguense/santiagus/santiaguino.
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
62/320
/61/ Palabras para compartir
Esto da como resultado que un santiagueo puede ser natural de
Santiago del Estero (Argentina) como lo es tambin otro de una localidad
de Ecuador, en Esmeraldas, y de Santiago de la Espada, en Jan, Espaa,
y de Santiago de Panam.
As se repetir necesariamente uno y otro adjetivo para diferentes
pobladores en lugares diferentes.
El primer argumento, de que es el trmino aprobado por la Acade-
mia de la Lengua, es de una preceptiva ideal pero irreal, y justifica lo queha dicho Pedro Henrquez Urea, de que la terminacin en ense (santia-
guense) en Santo Domingo, es de nivel culto.
La forma, no slo original, sino, adems, espontnea y extendida
por el uso, es santiaguero, no otra.
Ningn otro trmino es paralelo en naturalidad y espontaneidad.
Santiagus o santiaguense puede ser de algn valor contrastivo
en el ordenamiento textual, o de recurso estilstico, un sustituto para evitar
repeticiones o romper cacofonas, como el caso en que se diga el peloterosantiaguero, por lo que el buen gusto le permitir al redactor emplear
pelotero santiagus.
Recurdese que, en el cierre de la primera vuelta del proceso elec-
toral recin finalizado la lluvia adelant el cierre de campaa en Santiago.2
Si algn redactor hubiese escrito: Con los aguaceros, slo los san-
tiagueros ms decididos optaron por caravanear en solitario por las ane-
gadas vas de la ciudad, de seguro le habra chocado la cacofona aguace-
ros/santiagueros, y tratara de subsanarla con santiagus o santiaguense, osimplemente habra eliminado el calificativo, que pudo ser lo que hizo en
su crnica Rafael P. Rodrguez, que, en el ltimo prrafo, dijo: Con los
aguaceros, slo los ms decididos optaron por caravanear...
ngela Pea, una mujer muy culta, responde a Frank Nez acer-
ca de testimonios del suicidio del ex-presidente Antonio Guzmn:
Yo escuch en un programa de radio que la publicacin de este
libro (Campaas y crisis electorales. La experiencia dominicana ) se hizo para
8/14/2019 PALABRAS PARA COMPARTIR -Rafael Gonzlez Tirado
63/320
Rafael Gonzlez Tirado /62/
hacerle dao a la candidatura del PRD, y que eso se haba manejado entre
santiagueros. T sabes que Sonia (Guzmn) es santiaguera... 3
Es una relacin oral, espontnea, entre preguntas y respuestas.
Sin embargo, otra mujer, tambin muy culta, Lourdes Camilo de
Cuello, prefiere el acadmico santiaguense4 frente al santiaguero, popu-
lar y enraizado.
Si se descartan santiaguinos, santiagueos, no usuales aqu, nos
quedarn tres formas a utilizar. Pero santiagus/santiaguense sern alter-nativas, sustituciones dentro de un proceso de cuidada elaboracin del
lenguaje y de actitud estilstica, difcilmente de produccin espontnea,
natural y fluida de la expresin coloquial. Es decir, son formas propias del
nivel culto o literario de la lengua.
Se esgrime, adems, que debe ser un honor usar santiaguense,
porque as lo adopt la Real Academia. Slo por eso? Sera un honor para
la Academia haber omitido hasta entonces el gentilicio de Santiago de los
Caballeros, correspondiente a un terruo que fue la puerta de entrada denuestra lengua al Nuevo Mundo y, adems, el primer Santiago de Amrica?
Por lo visto, es de rigor que tengamos presente que el stimo tomo
del Diccionario Enciclopdico Quillet consigna:
Santiagus, sa, adj. Natural de Santiago de los Caballeros... Perte-
neciente esta Pcia. de la Repblica Dominicana.5
Tambin santiagus en el lexicn.
1 Listn Diario, Actualidades, 26 de mayo de 1996, p.4.2 Titular de ltima Hora, 15 de mayo de 1996, Rafael P. Rodrguez, p. 13.3 ngela Pea obtiene nuevos testimonios sobre suicidio del presidente Guzmn, Frank Nez, El Siglo, 13 de mayo de 1996, p.7B.4 Carta a don Rafael Herrera, Listn Diario, domingo 14 de febrero de 1993, p.6.5 Diccionario Enciclopd