7
Tema: Parasíntesis Morfología del español Contenido 1. Definición 2. Parasíntesis verbal 2.1. Características de los verbos parasintéticos 2.2. Tipos de verbos parasintéticos 2.2.1. Verbos con prefijo a o en 2.2.2. Verbos con prefijo des (u otros alomorfos) 2.2.3. Verbos con otros prefijos 3. Parasíntesis no verbal 3.1. Sustantivos 3.2. Adverbios 3.3. Adjetivos 4. Parasíntesis en composición 4.1. Parasintéticos no verbales en composición 4.2. Parasintéticos verbales en composición 1. Definición Parasíntesis es un proceso morfológico que consiste en la aplicación simultánea de prefijo y sufijo sobre una base (estructura trimembre): prefijo + base + sufijo 2. Parasíntesis verbal 2.1. Características de los verbos parasintéticos Las etapas intermedias de su formación [base + sufijo] o [prefijo + base] no existen sistemáticamente. enrojecer – *[roj + ecer] o *[en + roj]. El significado del verbo que resulta de la parasíntesis se conforma a partir de la base sustantiva o adjetiva. Sus tres elementos conforman una unidad no descomponible. Existen algunos verbos que pueden ser analizados como parasintéticos o como prefijados. Embaldosar – baldosar.

PARASÍNTESIS TEXT

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PARASÍNTESIS TEXT

Tema: ParasíntesisMorfología del español

Contenido1. Definición2. Parasíntesis verbal

2.1. Características de los verbos parasintéticos2.2. Tipos de verbos parasintéticos

2.2.1. Verbos con prefijo a o en2.2.2. Verbos con prefijo des (u otros alomorfos)2.2.3. Verbos con otros prefijos

3. Parasíntesis no verbal3.1. Sustantivos3.2. Adverbios3.3. Adjetivos

4. Parasíntesis en composición4.1. Parasintéticos no verbales en composición4.2. Parasintéticos verbales en composición

1. Definición

Parasíntesis es un proceso morfológico que consiste en la aplicación simultánea de prefijo y sufijo sobre una base (estructura trimembre):

prefijo + base + sufijo

2. Parasíntesis verbal2.1. Características de los verbos parasintéticos Las etapas intermedias de su formación [base + sufijo] o [prefijo + base] no existen sistemáticamente.

enrojecer – *[roj + ecer] o *[en + roj].

El significado del verbo que resulta de la parasíntesis se conforma a partir de la base sustantiva o adjetiva.

Sus tres elementos conforman una unidad no descomponible.

Existen algunos verbos que pueden ser analizados como parasintéticos o como prefijados. Embaldosar – baldosar.

El prefijo y el sufijo que participan en la parasíntesis no forman un único morfema discontinuo, sino que son dos morfemas independientes que se aplican al mismo tiempo a una base.

En la parasíntesis el prefijo no posee valor verbalizado (no es el que aporta a la base la categoría de verbo).

Generalmente, la base de los verbos parasintéticos es adjetiva o sustantiva.

Excepciones: - Base adverbial: alejarse, acercarse.- Base verbal: adormecer.

Page 2: PARASÍNTESIS TEXT

- Base onomatopéyica: arritar (rite), arruar (ru, ru), aturrar (ruf, ruf).

2.2. Tipos de verbos parasintéticosHay tres tipos de verbos parasintéticos:

1.- Verbos parasintéticos con prefijo a- o en-.

2.- Verbos con prefijo des- (u otros alomorfos).

3.- Verbos parasintéticos con otros prefijos.

2.2.1. Verbos parasintéticos con prefijo a o en

[a + sustantivo + ar] – achatar, afear, acorralar, acuartelar.

En el sustantivo pueden expresar: Valor “introducir o meter en X” (arrinconar, atrincherar) El valor “adquirir o hacer adquirir...” (apantanar, aborregarse, adamarse,aburrarse), Valor instrumental (abarrotar, atenazar, embarrotar, entablillar) Otros esquemas:[e – ear] - alancear, apalear. [a – izar] - aterrizar, amerizar, aterrorizar. [en – izar] - encanalizar.

En el adjetivo pueden expresar:

Valor causativo y pueden pronominalizarse, tomando valores incoativos (abobar, acomodar, achatar, afear).*En algunos casos las formaciones parasintéticas y prefijadas no presentan diferencia en la significación (serenar, aserenar) y en otros casos sí (cortar, acortar).

*Otros esquemas de verbalización, poco comunes: [a – ir] (aturdir) [a – izar] (amortizar) [en – ir] (enverdir, endulcir) [en – ear] (enseñorear).

2.2.2. Verbos con prefijo des (u otros alomorfos) En este grupo el prefijo puede aportar diferente valor a todo el verbo El verbo podrá ser interpretado y analizado como parasintético o prefijado. Destacan dos valores:

- Privativos “quitar a X algo” (descortezar – parasintético) y- Reversativo “hacer en sentido inverso X” (desandar – prefijado a partir de la

base verbal).

Page 3: PARASÍNTESIS TEXT

Incluso habrá verbos que no serán ni privativos ni reversativos. 2.2.3. Verbos parasintéticos con otros prefijos Los casos son mucho más reducidos que los anteriores. Los verbos pueden analizarse como parasintéticos o prefijados, de acuerdo con la base verbal previa.

Con (confrontar, conmesurar, compaginar, configurar). Son comunes los derivados denominales.

Entre – Inter (entrecomillar, interpaginar). También se utiliza el prefijo in.

Ex – e (excarcelar, evaporar, exfoliar, exhumar) Ofrecen la idea de alejamiento, separación o extracción.

Es – (espedazar, espulgar, escarchar) Guardan relación con otras formaciones con des y ex, en algunos casos se puede seleccionar entre des y es.

Extra – (extravasar, extraviar, extralimitarse). Su valor es “fuera de…”.

Per – (pernoctar, persignar) Esta forma no es productiva en los procesos de parasíntesis actual.

Pro – (prolongar, profijar).

Re – (refrescar, reblandecer, refinar, renovar, reciclar, recordar) Refiere un valor de repetición de la acción verbal o de intensificación.

Res – (resfriar) Es un prefijo único, posiblemente originado de la fusión entre [re + ex].

So – son – (sobrazar, sonrojar) Derivado del latín sub, cuyos alomorfos son: so, son, su- sub, cha- za, etc. Ofrece el valor de “colocar o poner debajo de”.

Sobre- (sobreaguar, sobrealimentar).

Trans – tras – (translinear, trasvasar, transfigurar, transbordar) Ofrece diversos valores: “pasar a”, “ir más allá”, “modificar, “medio a través del cual se realizar la acción”, “desbordarse, salir, exagerar”, y otros más específicos.

3. Paras í ntesis no verbal

Sustantivos parasintéticos. Son muy escasos y discutibles, ya que algunos son cultismos, formas anticuadas y en muchas ocasiones resulta difícil identificar su base de derivación.

Adverbios parasintéticos. Son casi inexistentes en español. Formaciones como a ciegas, a escondidas, no son adverbios parasintéticos, sino agrupaciones sintácticas o locuciones.

Page 4: PARASÍNTESIS TEXT

Adjetivos parasintéticos

Hay cuatro tipos de adjetivos parasintéticos:

1.- Adjetivos participiales (anaranjado, achinado): Se debe hacer la diferencia entre: Participios parasintéticos (ha abaritonado). Adjetivos parasintéticos (la voz abaritonada).

Pueden coexistir con formas corradicales que presentan identidad de significado (acanelado-canelado, aleonado-leonado).

Pueden compartir significado con otras formas corradicales no parasintéticas, formadas a través de una variada gama de sufijos. (Abigotado-bigotudo, agrisado-grisáceo, amillonado-millonario).

Estructura: Los adjetivos parasintéticos se pueden formar sobre bases sustantivas o adjetivas, unidas al sufijo ado (arrubiado, acampanado)

[prefijo + base + (infijo) + sufijo (ado-ido)] - achicado, embobado, envilecido, etc.

[en + sustantivo + ado] o [des + sustantivo + ado] – enzapatillado, despiadados, desalmado, desquiciado, despavorido.

2.- Los adjetivos cuya estructura es: [prefijo de valor locativo + sustantivo + sufijo] (submarino, circunsolar, excéntrico, intramuscular, sobrenatural, supersónico).

Este grupo ofrece una gran diversidad de ejemplos y problemáticas, esto, de acuerdo con el prefijo y la base.

3.- Adjetivos de oposición (anti) y de adhesión (pro)Antifebril, antigripal, antiartísticoSe pueden analizar como parasintéticos o como prefijados.

4.- Adjetivos con referencias privativas-negativas y adjetivos con referencias numerales

Las formaciones privativas-negativas se configuran fundamentalmente con los prefijos a, in (amorfo, indoloro, incoloro, apétalo).

Los adjetivos parasintéticos de referencia numeral ofrecen una mayor variedad en la selección de los prefijos (bicolor, multiforme, dibranquial, tetrasílabo).

4. Parasíntesis en composición ( §.72.3, p.4745)

Page 5: PARASÍNTESIS TEXT

Muy escasa productividad Es la coexistencia simultánea de composición y sufijación (estructura

trimembre): [A + B + sufijo], donde A y B son unidades léxicas que pueden aparecer libres y autónomas en la cadena discursiva: machihembrar → macho, hembra

No existen con vitalidad propia el compuesto [A + B] (*machihembra) ni la formación [B + sufijo] (*hembrar). Y si existe alguna de estas formaciones, no se considera como base de la formación parasintética [A + B + sufijo].

4.1. Parasintéticos no verbales en composición(§.72.3.1, p.4745)

Su número es muy escaso: corchotaponero (“relativo a la fabricación de tapones de corcho”), doceañista (“partidario de la Constitución española de 1812”), misacantano (“sacerdote que dice o canta la primera misa”), venenosalival (“de saliva ponzoñosa”). M. Pidal incluye: cadañero, casquimuleño, capigorrón, sanjuanada, mampostería, escolapio.

Constan de dos bases léxicas y de un sufijo [A + B + sufijo], sin existencia de las etapas intermedias del análisis como [(A + B) + sufijo] ni [A + (B + sufijo)]

4.2. Parasintéticos verbales en composición(§.72.3.2, p.4748)

Es un proceso de formación de palabras extraño al español Muy escasa productividad

mancornar, nordestear, machihembrar

BibliografíaSerrano-Dolader, David, La derivación verbal y la parasíntesis, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española. Vol.3. Madrid, Espasa-Calpe, Cap. 72, pp. 4685 – 4749.