57

Parque Rodó Redesign

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Project done at Visual Identity 4 class (Graphic Design Degree, ORT Uruguay University)

Citation preview

Page 1: Parque Rodó Redesign
Page 2: Parque Rodó Redesign

Diagnóstico

Page 3: Parque Rodó Redesign

El Parque José Enrique Rodó, conocido también como Parque Rodó, es un parque de la ciudad de Montevideo sobre la costa, entre los barrios Punta Carretas y Palermo. El parque tiene 43 hectáreas de extensión y constituye un paseo tradicional para los montevideanos. Incluye un lago artificial, una zona de juegos infantiles, un centro de espectáculos, la sede del club Defensor Sporting, un museo y un parque de atracciones mecánicas donde también se dispone de varios locales gastronómicos.

Si bien el parque comprende más de este espacio, por un tema de tamaño la zona del parque a estudiar será la comprendida dentro del espacio que encierran las avenidas Gonzalo Ramírez, Julio Herrera y Ressig, Sarmiento y la rambla Pte. Wilson. Dentro de ella se encuentra el lago del Parque Rodó y es atravesado por las calles Dr. Antonio María Rodríguez, Vehicular Peatonal y Av. José Requena y García.

Ubicación

Esta zona del parque cuenta con varias Paradas de Taxi y Bus localizadas en los extremos suroeste y noroeste del parque, así como un tramo de bici circuito de la IMM que incluye una bicisen-da sobre la calle Julio Herrera y Ressig.

Acesibilidad

Page 4: Parque Rodó Redesign

HistoriaEntre 1898 y 1911 el estado uruguayo traspasa al Municipio terrenos propiedad del liquidado Banco Nacional, para la insta-lación de lo que se llamaría en aquel entonces Parque Urbano, consolidado dentro del Plan de Embellecimiento y Ensanche de Montevideo y bajo el modelo del Plan de Hausmann. Dentro de este proyecto podemos nombrar como principales corresponsales a Carlos Thays, Ernesto y Carlos Racine, José Requena y García, José María Montero y Paullier.

En 1889 se inician los juegos del Parque Rodó con un emocio-nante artefacto: la montaña rusa. Las calesitas recién llegan en 1903. Los trabajos preliminares para la conformación del Parque Urbano se iniciaron entre 1900 y 1902.

Entre 1903 y 1904 se construye el lago artificial, con puentes rústicos de imitación, la avenida c entral, terraza para música, el castillo sobre el lago, la vaquería para expendio de leche fresca y la plaza de juegos para niños.

En 1912 la diversión se institucionalizó, cuando la Intendencia autorizó la implantación de juegos, servicio de ponies y locales para la venta de comestibles y golosinas. Entre las tradicionales atracciones electro-mecánicas se incluyen la Rueda Gigante y los Autos Chocadores, entre otros juegos que se han ido incorporan-do posteriormente, entre ellos el “Gusano Loco”.

En 1917 pasa a tener el nombre actual, Parque José Enrique Rodó, honrando a un importante escritor uruguayo de la época.

En 1960 Nancy Barcelo funda la Feria del Libro y Grabado para conglomerar artistas, editores y artesanos y generar un espacio de exposición y venta al público. Esta feria se sigue haciendo actualmente en las vísperas de Navidad por la calle Julio Herrera y Ressig a la altura de la fuente de Venus.

En 2013 dos de los juegos más emblemáticos del parque, la Montaña Rusa y el Tren Fantasma, son retirados para traer nue-vos juegos.

Page 5: Parque Rodó Redesign

ArquitecturaComprende un sistema de espacios verdes públicos en donde pre-domina el estilo paisajista inglés y francés, mezclando bulevares parquizados y rond-point que vinculan recorren todo el espacio verde, obra de los arquitectos franceses Carlos Thays y Carlos Racine. Se importaron muchos elementos de la París, por ejem-plo las farolas, lo que le dan al parque una identidad modernista marcada.

Page 6: Parque Rodó Redesign

ManifestacionesCulturalesEs espacio verde posee un gran número de manifestaciones relacionadas con el arte, la literatura, la filosofía, el deporte y la música, así como homenajes a personajes emblemáticos locales e internacionales, de los cuales se destacan los escritores José Enri-que Rodó y Florencio Sánchez.

FuentesA los AteltasLe SourceFuente del Patio Andaluz

MonumentosSamuel BlixenDr. E. RouxPerónM. Irigaray de VásquezAlbert EinsteinConfucioJosé Enrique RodóJosé Requena y GarcíaA los tejedores de RochdaleFlorencio SánchezGuillermo TellNeptunoCanto de Paz

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Le Source

A los atletas

José Enrique Rodó

Samuel Blixen

Dr. E. Roux

Perón

M. Irigaray de Vásquez

Albert Einstein

Confucio

José Requena García

A los tejedores de Rochdale

Florencio Sánchez

Pabellón de la Música

Fuente del Patio

Guillermo Tell

Neptuno

Canto de Paz

Page 7: Parque Rodó Redesign

Monumento aJosé Enrique RodóEn un amplio espacio sobre la Avda. Requena García se encuen-tra el monumento a José Enrique Rodó. Es una obra de José Belloni, inaugurado en febrero de 1947. En la parte superior se puede apreciar la figura de Ariel emergiendo de la piedra y, por debajo de ella, el busto de Rodó. En las alas se aprecian figuras e inscripciones en letras de bronce como “A un gran amor no hay recuerdo que no se asocie” y “No hay límite donde acabe para el hombre fuerte el incentivo de la acción”, las que pueden faltar debido al vandalismo.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Monumento aJosé Enrique Rodó

Page 8: Parque Rodó Redesign

Monumento aFlorencio SánchezObra del escultor Luis Cantú (1937), el monumento honra al autor de Barranca abajo, M’hijo el dotor, La Gringa, En Familia, entre otros. El fue uno de los tantos prodigiosos escritores uru-guayos de la generación del 900.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Monumento aFlorencio Sánchez

Page 9: Parque Rodó Redesign

Castillo delParque RodóSe encuentra sobre Julio Herrera y Ressig, con una vista que da al lago. En su interior funciona la biblioteca pública infantil María Stagnero de Munar, así como dependencias municipales, etc. Pese al deterioro que tiene y el vandalismo sufrido por los grafiteros, últimamente se están realizando en él actividades como espectáculos musicales, talleres artísticos, entre otros.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e

Salte

rain

Av. H

errera y R

essig

Castillo del Parque Rodó

Page 10: Parque Rodó Redesign

Pabellón de la MúsicaEn el año 1930 la colonia alemana construyó el Pabellón de la Música, que rinde homenaje a Beethoven, Mozart, Bach y Wagner. Se ubica a un costado oeste del lago y a sido escenario de orques-tas y grupos de cámara, así como espectáculos musicales.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Pabellón de la Música

Page 11: Parque Rodó Redesign

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Patio Andaluz

Patio AndaluzEste patio, donado y construido por andaluces, fue el lugar de encuentro de escritores, periodistas y poetas, quienes leyendo y debatiendo en jornadas interminables, lograron que la cultura literaria alcanzara su máxima expresión. Sus azulejos fueron pintados a mano en origen y renovados en el 2010. Durante esta época se puso en funcionamiento la fuente central.

Page 12: Parque Rodó Redesign

Fuente a los AtletasEsta obra de José Luis Zorrilla de San Martín fue premiada en 1925 con la Medalla de Plata en el Salón de Otoño de París. Hoy se encuentra ubicada sobre la Avenida Gonzalo Ramírez y Joaquín de Salteráin y es uno de los monumentos imperdibles del Parque Rodó.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Fuente a los atletas

Page 13: Parque Rodó Redesign

Fuente Le SourceEn pleno auge del neoclacisismo lationamericano Montevideo busca ponerse a tono con el resto. Por ello compra por catálogo esta imponente fuente, proveniente de la famosa casa fundidora Val D’Osne, hecha de hierro fundido y bronce. Historiadores afir-man que fue creada por Louis Sauvageau, uno de los hijos pródi-gos dentro de la fundidora, en 1862. Originalmente, contenía piezas que fueron cambiándose para adaptarla, reparar daños del vandalismo, o propios del deterioro, por estar en un espacio abierto. Durante el 2009 la IMM abre una licitación para restaurar la fuente, ganada y realizada por Bimsa. Por el alto costo que tuvo se le presta mucha atención a su segu-ridad.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Fuente Le Source

Page 14: Parque Rodó Redesign

Fotogalería a cielo abiertoEl Centro de Fotografía proporciona desde 2007 un espacio des-tinado a exposiciones fotográficas al aire libre que puede visitarse sin limitaciones de acceso y horario todos los días del año. Su objetivo principal consiste en dar amplia difusión a la Fotogra-fía en sus diferentes vertientes y expresiones, y con la política de la División Espacios Públicos tendiente a recuperar los parques de la ciudad, devolviéndoles su dimensión social y cultural. En ella se muestran trabajos de autores seleccionados a través de una convocatoria abierta dirigida a residentes en Latinoamérica y exposiciones invitadas.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Fotogalería a Cielo Abierto

Page 15: Parque Rodó Redesign

Desde los inicios siendo la única concesión activa dentro de esta área del parque y se consideran una de las actividades emblemáti-cas del lugar. La actividad consiste en un paseo en una lancha mo-vida a tracción manual (muy similar a una bicicleta), por el cual se pueden disfrutar las numerosas vistas dentro del lago y, si se tiene suerte, cruzarse con los habitantes rutinarios: los patos. En 2008, junto con la inauguración de la fotogalería, la IMM en conjunto con 30 artistas latinoamericanos hacen una jornada para repintar todas las lanchas, buscando renovar el lugar y generar un espacio de intercambio artístico.

Lanchas delParque Rodó

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Lanchas del Parque Rodó

Page 16: Parque Rodó Redesign

FloraEl segundo elemento que cobra gran importancia dentro de esta zona riqueza de flora, en gran parte gracias a la obra de los paisajistas que intervinieron como el francés Eduard André y los ya mencionados Racine y Thays. Dentro de lo que nos permite nuestro clima mediterráneo podemos observar una variedad de árboles, palmeras, arbustos y hasta plantas acuáticas generan el ecosistema del parque.

ParticularesDraco de las CanariasPalmeras pindóPino de CanariasIbirapitáTimbóCeibo Sauce criollo Palmeras WashingtoniaEucaliptos

GeneralesPalmeras fénixPalmeras WashingtoniaÁlamosCiprés CalvoTipa Blanca

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Draco de las Canarias Pino de CanariasIbirapitá, Timbó

Palmeras pindó

Hiedra

laurel-rosa

Palmeras de Abanico Mexicanas

Álamos

Palmeras Fénix

Sauce Criollo

Ciprés Calvo

Higuerón

Ceibo

Page 17: Parque Rodó Redesign

Seguridad yMantenimientoLa seguridad y el mantenimiento menor del parque son realizadas por 2 cooperativas: General Flores y COPCEUR. Ya que el parque posee un alto nivel de vandalismo, COPCEUR se encarga específi-camente de la custodia y mantenimiento de la Fotogalería a Cielo Abierto y la fuente Le Source. También esto es apoyado por la comisión vecinal que da un baño para hombres y mujeres y la policía que otorga un kiosko para uso común con las cooperativas, así como un gran número de papele-ras simples colocadas correctamente a lo largo del perímetro.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

Kiosko Policial

Casilla deCuidaparque

Casilla deCuidaparque

Casilla deCuidaparque

Casilla deCuidaparque

ComisiónVecinal

BibliotecaInfantil

BañosPúblicos

Page 18: Parque Rodó Redesign

IluminaciónLa iluminación prevalece en los extremos del parque, iluminando las calles que lo rodean. Debido a que las aves y otros animales deben descansar, dentro el parque permanece poco iluminado. Se enfoca en iluminar algunos caminos con faroles de estilo Art No-veau mantenidos desde 1917, que producen una luz muy tenue, e iluminar con focos los monumentos más importantes como lo es el monumento a Enrique Rodó.

Page 19: Parque Rodó Redesign

SeñaléticaSe pueden encontrar carteles orientadores en los extremos del parque con el mapa del parque y los puntos más importantes, así como algunos carteles reguladores y de destino ubicados en los puntos de mayor interés. No se ven direccionales en ningún lugar del parque. ANCAP también proporcionó algunos carteles, aun-que su gran mayoría ya se pueden considerar chatarra.a

Page 20: Parque Rodó Redesign

UsuariosDentro de esta zona se prioriza el paisaje, la tranquilidad, la evocación cultural y las actividades exteriores. Dentro del períme-tro a estudiar no está permitido realizar deportes y el paseo con mascotas se puede hacer siempre y cuando se recojan sus heces y no irrumpen con la tranquilidad del parque. Podemos encontrar varias parejas, grupos de jóvenes pasando el rato, así como traba-jadores que disfrutan su media hora para almorzar al aire libre. El parque es un paseo clásico montevideano por lo que no resulta encontrarse con turistas uruguayos o extranjeros, sobre todo los fines de semana.

Ya que es un espacio público se abre la posibilidad de encontrarse vagabundos durmiendo en el parque, así como comerciantes tran-sitorios como lo son los vendedores de garrapiñada.

Page 21: Parque Rodó Redesign

FortalezasEl parque expone una gran diversidad cultural:.Tanto global como clultural, el parque confluye estatuas y monumentos alu-diendo a personajes tanto de la cultura global, como Enstein o Confusio, como local (como José Enrique Rodó, Florencio Sán-chez), dejando lugar incluso a que diferentes culturas (Grecoroma-na, Neoclasista, Andaluz) pongan su grano de arena.

Es un paraiso paisajista. Si bien predomina la simetría del pai-sajismo francés dentro del parque se pueden encontrar una gran riqueza en cuanto a ejemplares de árboles y arbustos, y contiene mirco-ecosistemas de vegetación muy diferentes e interesantes a la vez (ejemplo.: palmeras Washingtonia robusta dentro de los islotes del lago del parque).

Está bastante limpio. Claramente la conjunción de la vigilancia estricta del parque y las papeleras están haciendo un buen trabajo.

DebilidadesEstá venido a menos. Ejemplos como el puente roto o los monu-mentos gravemente afectados por la corrosión son sólo ejemplos de lo que el clima y los años le han hecho al parque. Mucha de la decoración está precisando un mantenimiento o cambio. Muchas de las actividades se encuentran cerradas o no funcionan todo el dia. Lugares como el Club Defensor Sporting o el Club de Bochas son espacios que apuntan a un público diario y cerrado a ese espacio. Una gran desventaja es que tanto el parque infantil y de atracciones sólo abre el fin de semana.

No hay una buena iluminación implementada. Esto evita que el parque se pueda disfrutar de noche y da lugar a que se junten ladrones y vándalos.

Ya tiene un sistema de señalética integrado pero sin un cri-terio. Los destinos están señalizados por la intendencia, aunque tienen lo mismo que cualquier otro parque de Montevideo. Ade-más falta señalizar las necesidades básicas como los baños o los lugares de comida.

OportunidadesEs un espacio abierto. Las 42 hectáreas que ocupa el terri-torio del Parque Rodó no están todas ocupadas: Los pasajes se muestran amplios y espaciosos y dan lugar para poner elementos dentro o al costado de ellos sin influir o tapar otros elementos. No hay límites de altura.

Es un espacio recurrido. El parque recibe gente todos los días y de todo tipo: Se pueden encontrar desde los visitantes casuales que vienen a descansar, varias parejas o gente que va a un destino específico del parque (ej. Al museo, al castillo, al Club Defensor Sporting).

Tiene destinos específicos y casuales. Dentro del parque se pueden encontrar varios destinos donde se promueve una activi-dad en particular (como el parque infantil) ó destinos pensados para el visitante casual (como la galería fotográfica a cielo abierto).

Está muy descubierto. Las 42 hectáreas que ocupa el terri-torio del Parque Rodó no están todas ocupadas: Los pasajes se muestran amplios y espaciosos y dan lugar para poner elementos dentro o al costado de ellos sin influir o tapar otros elementos. No hay límites de altura.

ConclusionesDentro del parque, si bien convergen varios estilos, el modernismo francés es el que se mantiene a través en toda el área. Si bien hay ya hay indicios de señalización, estos no respetan este estilo, están desactualizados y tienen diferentes pertenencias. Estos van a ser tomados como referencia pero serán quitados por nuevos que si cumplan con esto.

Se tomará como prioridad direccionar hacia los servicios básicos y los puntos de interés. Se informará a los usuarios sobre qué hay para ver, hacer y recorrer así como que no se puede hacer, tenien-do en cuenta al turista. Se mantendrá la idea general de paseo.

Page 22: Parque Rodó Redesign

-“No hay límite donde acabe para el hombre fuerte el incentivo de la acción”-josé e. rodó (1871-1917)

Page 23: Parque Rodó Redesign

Identidad visual

Page 24: Parque Rodó Redesign

Paleta cromáticaSe buscó una paleta de colores basada en lo que ya hay estable-cido en el parque. Gracias a los relevamientos realizados se encontró que el verde esmeralda se podía encontrar en varias farolas, bebederos y otros elementos viejos que perduran desde los comienzos del parque. También se toma en cuenta que el verde es el color más utilizado para remitirse a la naturaleza por lo que decidí utilizarlo como color primario. Este color, en conjunto con el amarillo oro denotan tradición, antigüedad y clase.

A partir de estos elementos se formó una paleta de color básica que permita ser utilizada en la mayoría de las situaciones que podemos encontrar. Se realizó un test de contraste para saber de antemano cuáles combinaciones hay que utilizar y cuales hay que descartar.a

Pantone 316 CCMYK 97 21 33 73RGB 0 72 81HEX 004851

Pantone 7713 CCMYK 100 0 30 26RGB 0 125 138HEX 007D8A

Pantone 7464 CCMYK 35 0 18 0RGB 160 209 202HEX A0D1CA

Pantone 130 CCMYK 0 32 100 0RGB 242 169 0HEX F2A900

Pantone 1225 CCMYK 0 19 79 0RGB 255 200 69HEX FFC845

Pantone 1205 CCMYK 0 3 43 0RGB 248 224 142HEX F8E08E

Test de contraste

Page 25: Parque Rodó Redesign

ITC Souvenir Std LightAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ITC Souvenir Std MediumAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ITC Souvenir Std Light ItalicAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ITC Souvenir Std Medium ItalicAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ITC Souvenir Std DemiAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ITC Souvenir Std Demi ItalicAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Existence LightAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Wayfinding RegularAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Wayfinding ItalicAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Wayfinding BoldAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Wayfinding Bold ItalicAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Wayfinding Condensed RegularAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Wayfinding BoldAaá Bb Cc Dd Eeé Gf Hh Iií Jj Kk Ll Mm Nn Ooó Pp Qq Rr Ss Tt Uuú Vv Ww XxYy Zz1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Paleta tipográficaPara los titulares la ITC Souvenir Std encaja perfecto a la hora de sacar lo mejor del modernismo en la mínima expresión. Diseñada por Moris Fuller Benton en 1914, esta tipografía es basada en la Schelter-Antiqua y Schelter-Kursiv, ambas tipogra-fias modernistas. La versión light es muy efectiva para textos.

Para la cartelería se utilizó una específica para su objetivo: la Wayfinding Sans. Esta tipografía diseñada por Ralf Herrmann es el resultado de un estudio muy extausivo de señalética carretera y demuestra ser exelente a la hora de leerse en tamaños pequeños y malas condiciones climáticas.

Para el logotipo también agregué a la lista la Existence STD, la cual resulto un matching muy bueno con la Souvenir Light.

Page 26: Parque Rodó Redesign

ImagotipoEl imagotipo es en esencia una forma generada a partir de la inicial del apellido del principal homenajeado, José Enrique Rodó. Utilizando la misma grilla y trazos que en la iconografía, se toma el rectángulo redondeado como forma contenedora y generan 3 formas que, juntas, forman la R. Posteriormente a la generación en grilla se realizó un ajuste para que se viera de manera correcta.

El imagotipo está preparado para verse en distancias mínimas como la que podemos ver.

1 cm

Con ajuste

Medida mínima

IsotipoEl isotipo es una conjunción de las tipografías ITC Souvenir Std (Modernista controlada) con Existence (Palo seco geométri-ca de tono decó), que no sólo tienen un buen contraste ligera-pesada además de llevar el modernismo al siglo XXI.

Page 27: Parque Rodó Redesign

LogotipoBasándome en la curva como forma predominante el logotipo toma elementos modernistas y los geometriza, generando así un nuevo concepto más limpio y ordenado del Art Noveau.Basándome en la curva como forma predominante el logotipo toma elementos modernistas y los geometriza, generando así un nuevo concepto más limpio y ordenado del Art Noveau.

Para el formato vertical se alinea a la derecha para que el peso se mantenga equilibrado. Las versiones negativas tuvieron un ajuste óptico para que se vieran iguales en contraste con su versión positiva

No utilizar colores en el logo queno correspondan a los del manual

No utilizar degradés que puedan afectarla legibilidad del logotipo

No ensanchar, alargar, rotar o cambiarla forma del logotipo. Si se agranda debeser proporcional.

No centrar el logotipoen su versión vertical

Siempre utilizar el espacio blanco dado paraagrandar o achicar el logotipo. No se debepegar a los extremos del plano.

Prohibiciones

Page 28: Parque Rodó Redesign

Iconografía

Page 29: Parque Rodó Redesign

IconografíaLa iconografía primero se boceto a lápiz para crear la forma base y eliminar las decisiones de forma y diseño más rápida-mente, trabajándose sobre una grilla de 5x5 cm dividida en 100 cuadrados de 5x5 mm. Luego se ilustraron digitalmente utilizando la misma grilla, así como medidas de trazo mínimo y máximo, medidas exactas para las curvas, circunferencias, rectángulos y rectángulos redondeados. En esta etapa también se simplificaron algunos iconos como el de la bicisenda. Una vez terminados se los puso en conjunto y se realizó un ajuste óptico para que todos se vieran proporcionalmente iguales.

Page 30: Parque Rodó Redesign

IconografíaNEGATIVO

Page 31: Parque Rodó Redesign

Señalética

Page 32: Parque Rodó Redesign

OrientadorLa pieza fundamental que estará esparcida en todo el períme-tro tendrá como objetivo no sólo orientar sino además indicar qué es lo que vale la pena visitar, qué servicios se pueden encontrar y en qué lugares. También será el lugar donde se indicarán ciertos elementos, como los cuidaparques o la policía. Se deja de lado la flora ya que no es de tanta importancia como el resto.El cartel marca la línea base que se puede ver en la mayoría de la señalética. Los tubos son de hierro de 15 cm tienen cortes de media esfera dejando una forma similar a los actuales del parque, y poseen una terminación de esfera de hierro pintada de dorado apoyada sobre un plato de iguales características, que se puede apreciar también en la cara que se apoya sobre el piso. El contenedor (cartel) se conforma por una bandeja de chapa de 10 cm de espesor con acrílicos transparentes en las caras frontales para proteger el impreso (coteado de 300 gr. con filtro UV). En su interior tiene dos tubos luz con dimmer que se encienden al caer el sol para que se pueda utilizar de noche. La información tiene un orden planificado, donde se destacan las atracciones y los monumentos menores sin dejar de lado la leyenda, y con un mapa de gran tamaño con la gran mayoría de los lugares indicados. Se agrega también una anotación con los datos de la comisión de espacios verdes de la IMM por si ocurre cualquier percance.

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

67

8

9

10

11

Te encuentras aquiyou are here

9

InformaciónInformation

Baños públicosPublic restrooms

Parada de busBus stop

Parada de taxiTaxi stop

BicisendaBikeway

BicicleterosBicycle racks

CuidaparqueParkeeper

PolicíaPolice

Biblioteca infantilChild library

MonumentoMonument

FuenteFountain

PapeleraLitter bin

Flora interesanteIntresting flora

Spot fotogénicoPhotogenic spot

1

2

3

4

5

6

7

8

2

1

3

4

5

7

6

8

9

10

11

Guillermo Tell

Dr. E. Roux

M. Irigaray de Vásquez

Tejedores de Rochdale

José Requena García

Canto de Paz

Confucio

Albert Einstein

Perón

Neptuno

Samuel Blixen

Castillo

Paseos en Lancha

Fuente a los Atletas

Pabellón Musical

Monumento a José E. Rodó

Fuente Le Source

Patio Andaluz

Monumento a Florencio Sánchez

Castle

Music Pavillion

Lake´s boat promenades

Fountain To the ahletes

Fountain Le Source

Andalucian patio

José E. Rodó monument

Florencio Sánchez monument

4 Fotogalería a cielo abiertoOpen-air photogallery

¿Qué visitar? SIGHTSEEING

Por consultas y/o detección de problemas dentro del área del parque, no dudeen avisar a la Comisión de espacios verdes (Tel.: 2 487 25 97-2 481 32 10).

Page 33: Parque Rodó Redesign

TUBO LUZ

TUBO LUZ

VistaSuperior

Cortevertical

Cortehorizontal

VistaFrontal CAÑO CON

HENDIDURAS

TUBO LUZ

OrientadorGRILLADOEQUIVALE A 5 CM REALES

Page 34: Parque Rodó Redesign

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garcí

a

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar Pe

aton

al

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

67

8

9

10

11

Te encuentras aquiyou are here

9

InformaciónInformation

Baños públicosPublic restrooms

Parada de busBus stop

Parada de taxiTaxi stop

BicisendaBikeway

BicicleterosBicycle racks

CuidaparqueParkeeper

PolicíaPolice

Biblioteca infantilChild library

MonumentoMonument

FuenteFountain

PapeleraLitter bin

Flora interesante Spot fotogénicoPhotogenic spot

1

2

3

4

5

6

7

8

2

1

3

4

5

7

6

8

9

10

11

Guillermo Tell

Dr. E. Roux

M. Irigaray de Vásquez

Tejedores de Rochdale

José Requena García

Canto de Paz

Confucio

Albert Einstein

Perón

Neptuno

Samuel Blixen

Castillo

Paseos en Lancha

Fuente a los Atletas

Pabellón Musical

Monumento a José E. Rodó

Fuente Le Source

Patio Andaluz

Monumento a Florencio Sánchez

Castle

Music Pavillion

Lake´s boat promenades

Fountain To the ahletes

Fountain Le Source

Andalucian patio

José E. Rodó monument

Florencio Sánchez monument

4 Fotogalería a cielo abiertoOpen-air photogallery

¿Qué visitar? SIGHTSEEING

Por consultas y/o detección de problemas dentro del área del parque, no dudeen avisar a la Comisión de espacios verdes (Tel.: 2 487 25 97-2 481 32 10).

Page 35: Parque Rodó Redesign

Av. Domingo Sarmiento

Av. R

eque

na Garc

ía

Av.

Dr.

Anto

nio

Ma.

Rod

rígue

zVe

hicu

lar P

eato

nal

Av. Gonzalo Ramírez

Dr.

J. d

e Sa

ltera

in

Av. H

errera y R

essig

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

67

8

9

10

11

Te encuentras aquiyou are here

9

InformaciónInformation

Baños públicosPublic restrooms

Parada de busBus stop

Parada de taxiTaxi stop

BicisendaBikeway

BicicleterosBicycle racks

CuidaparqueParkeeper

PolicíaPolice

Biblioteca infantilChild library

MonumentoMonument

FuenteFountain

PapeleraLitter bin

Flora interesanteIntresting flora

Spot fotogénicoPhotogenic spot

1

2

3

4

5

6

7

8

2

1

3

4

5

7

6

8

9

10

11

Guillermo Tell

Dr. E. Roux

M. Irigaray de Vásquez

Tejedores de Rochdale

José Requena García

Canto de Paz

Confucio

Albert Einstein

Perón

Neptuno

Samuel Blixen

Castillo

Paseos en Lancha

Fuente a los Atletas

Pabellón Musical

Monumento a José E. Rodó

Fuente Le Source

Patio Andaluz

Monumento a Florencio Sánchez

Castle

Music Pavillion

Lake´s boat promenades

Fountain To the ahletes

Fountain Le Source

Andalucian patio

José E. Rodó monument

Florencio Sánchez monument

4 Fotogalería a cielo abiertoOpen-air photogallery

¿Qué visitar? SIGHTSEEING

Por consultas y/o detección de problemas dentro del área del parque, no dudeen avisar a la Comisión de espacios verdes (Tel.: 2 487 25 97-2 481 32 10).

Page 36: Parque Rodó Redesign

DireccionalMientras que el orientados brinda información de todo tipo, el direccional se enfoca en guiar rápidamente a los transeúntes hacia las zonas de servicios específicas dentro del parque y de alta necesidad, como son los baños, las paradas de taxi/bus o el centro de información. Ya que el parque no tiene un trazo geométrico donde una flecha pueda indicar exactamente el punto, estos se limitan a indicar la dirección que el transeúnte tiene que tomar para llegar a dichos servicios. La iconografía toma un rol fundamental de reconocimiento en esta pieza.

El cartel está sostenido por un tubo circular similar al del orientador pero más alto, dejando la cara inferior de los brazos a 2,4 mts (altura ideal para evitar el contacto del público). Ambas bandejas tendrán composición e iluminación similar al orientador y tendrán una terminación ornamental en forma de flecha. En la cara superior del tubo tendrá una marquesina como terminación, la cual comprende una burbuja de acrílico transparente con un acrílico opaco blanco plano dentro al que se le pinta de dorado el logotipo.

Paradas Taxi/BusTaxi/Bus stops

Info. / BañosInfo. / Restrooms

Page 37: Parque Rodó Redesign

TUBO LUZ

VistaSuperior

CorteverticalVista

Frontal

MARQUESINA

CorteHorizontal

TUBO LUZ

DireccionalGRILLADOEQUIVALE A 5 CM REALES

Page 38: Parque Rodó Redesign

Paradas Taxi/BusTaxi/Bus stops

Info. / BañosInfo. / Restrooms

Page 39: Parque Rodó Redesign

AA

A

A

AA

B

BB

B

B

B

B

C

B

B

BB

DestinoSe toma a los servicios usados por la gran mayoría y las atracciones como lugares donde si se prioriza la señalización de destino. Para generar la cartelería de destino se mantuvie-ron elementos del direccional, como la medida para el caño de hierro pintado o la marquesina arriba, pero se cambió el formato: Un caño de 5cm actúa de brazo para sostener debajo el cartel, y tiene una terminación con una pelota de hierro dorada. Debajo, el cartel mantiene las mismas prestaciones que los anteriores, utilizando un espesor de 10 cm e ilumina-ción con tubo luz.

Paradas de Taxi y Bus (A)Para las paradas de transporte se realiza un destino particular que juega con el plano. Se redujo a lo esencial para permitir una buena constancia a través del tiempo, sólamente destinado a indicar la zona sin dar información a los usuarios.

Atracciones (B)Las atracciones tendrán su propio cartel de destino, conteniendo además iconografía de lo que se puede encontrar en esa zona. Se agrega a estas el monumento a Confucio.

Información & Baños (C)Para el que dirige hacia el edificio de la comisión vecinal se siguió con la línea trabajada por el direccional adaptada a destino.

ParadasTaxi/Bus

Atracciones Información& baños

Parada de TaxiTaxi stop

Monumentoa José E. Rodó

José E. Rodó monument

Información & BañosInformation & Restrooms

Page 40: Parque Rodó Redesign

TUBO LUZ

VistaSuperior

VistaFrontal

MARQUESINA

BRAZO

VistaLateral

VistaFrontal

VistaSuperior

VistaLateral

MARQUESINA

BRAZO

TUBO LUZ

DestinoGRILLADO5 CM REALES

Page 41: Parque Rodó Redesign

Fotogaleríaa cielo abierto

Open-air photogallery

Page 42: Parque Rodó Redesign

VistaSuperior

VistaFrontal

VistaLateral

ACRÍLICO

LED

LED

BANDEJADE CHAPA

GRILLADO EQUIVALE A 5 CM REALES BañosLos baños se diferencian por sexo mediante el uso de icono-grafía. Este cartel está realizado en una bandeja de chapa con un acrílico opaco color blanco al que se le anexa un vinilo de corte de color dorado, dejando el icono en negativo. Esta cara está protegida por un acrílico transparente con relieve. La bandeja tiene en su interior un led puesto de costado conecta-do a una batería con dimmer, para que el cartel emita luz cuando baje el sol. Por motivos de permisos negados para fotografiar en esta ocasión no presentaré un fotomontaje.

Page 43: Parque Rodó Redesign

Informacional paramonumentos y fuentesSe informará a los usuarios sobre los monumentos y fuentes más importantes dentro del parque, dando un espacio para que los donadores puedan dejar un homenaje escrito (como es el caso de Pabellón Musical) o mismo se provea información básica acerca de la obra o monumento (como es el caso de Fuente de los Atletas). Los monumentos elegidos para portar esto son José E. Rodó, Florencio Sánchez, el Pabellón Musical y el Patio Andaluz. Las fuentes elegidas son la fuente A los Atletas y Le Source.

La estructura conformará un caño de 1,2 mts que tendrá un corte de 20º donde se anexará una bandeja en forma de cuadrado redondeado de tamaño variable (de máximo 75x50 cm). Esta bandeja estará pintada de fondo dorado con blanco para los textos y la iconografía y portará, al igual que el orientador, el logotipo de la IMM.

EN HOMENAJE A TODOS AQUELLOS QUE CON SU MÚSICA LOGRARON

ROMPER LA BARRERA DEL TIEMPO Y HACERSE INMORTALES. IN TRIBUTE TO ALL THOSE WHOSE MUSIC MANAGED TO

BREAK THE BARRIER OF TIME AND BECOME IMMORTAL.

Pabellón musicalMUSIC PAVILLION

La embajada alemanaThe german embassy

EN HOMENAJE A TODOS AQUELLOS QUE CON SU MÚSICA LOGRARON

ROMPER LA BARRERA DEL TIEMPO Y HACERSE INMORTALES. IN TRIBUTE TO ALL THOSE WHOSE MUSIC MANAGED TO

BREAK THE BARRIER OF TIME AND BECOME IMMORTAL.

Pabellón musicalMUSIC PAVILLION

La embajada alemanaThe german embassy

OBRA DE JOSÉ LUIS ZORRILLA DE SAN MARTÍN. MEDALLA DE PLATA EN EL SALÓN DE OTOÑO DE PARÍS, 1925.

WORK BY JOSÉ LUIS ZORRILLA DE SAN MARTÍN. SILVER MEDAL WINNER AT THE

PARIS AUTUMN SALON, 1925.

Fuente a los AtletasTO THE ATHLETES FOUNTAIN

Ejemplosde bandejas

Page 44: Parque Rodó Redesign

20º

Vistas superiores de ambas bandejas

VistaFrontal

BANDEJADE HIERRO

VistaLateral

CAÑO UNIDOPOR TORNILLOS

Informacional paramonumentos y fuentesGRILLADO

EQUIVALE A 5 CM REALES

Page 45: Parque Rodó Redesign

EN HOMENAJE A TODOS AQUELLOS QUE CON SU MÚSICA LOGRARON

ROMPER LA BARRERA DEL TIEMPO Y HACERSE INMORTALES. IN TRIBUTE TO ALL THOSE WHOSE MUSIC MANAGED TO

BREAK THE BARRIER OF TIME AND BECOME IMMORTAL.

Pabellón musicalMUSIC PAVILLION

La embajada alemanaThe german embassy

Page 46: Parque Rodó Redesign

VistaSuperior

VistaFrontal

VistaLateral

CHAPA UNIDAPOR TORNILLOS

GRILLADO EQUIVALE A 5 CM REALES

Draco de las CanariasCanary Islands dragon tree

(DACAENA DRACO)

Informacional para flora del parqueSe propone identificar las especies más interesantes dentro del parque con un cartel con información básica. El cartel de destino de la flora consiste en una chapa pintada sostenida por dos caños de hierro con terminación enterrados en el piso. Este cartel no lleva iluminación.

Page 47: Parque Rodó Redesign
Page 48: Parque Rodó Redesign

VistaSuperior

VistaFrontal

VistaLateral

CHAPA UNIDAPOR TORNILLOS

GRILLADO EQUIVALE A 5 CM REALES

No realizar deportes ni dejar el excremento de su mascotaDon’t practice sports or leave your pet’s excrement

ProhibitivoSe propone un cartel de características muy similares al informacional para flora que informa a los usuarios acerca de las dos cosas que no se pueden hacer dentro del parque. Ya que es algo importante que se debe respetar habrá una alta densidad de estos carteles en el perímetro.

Page 49: Parque Rodó Redesign
Page 50: Parque Rodó Redesign

OrnamentalUna cerca decorativa rodeará los pasajes carentes de bordes de ladrillo en sus costados, para darle una terminación acorde al resto de la identidad del parque. Esta se genera a raíz de un motivo que se repite horizontalmente, producido en hierro.

Patrón de cerca

10 CM

20 CM

Page 51: Parque Rodó Redesign

VistaSuperior

VistaFrontal

VistaLateral

GRILLADO EQUIVALE A 5 CM REALES

Organic litter

ResiduosOrgánicos

Inorganic litter

ResiduosInorgánicos

Tapa con roscaROSCA

GANCHOPARA BOLSA

PapelerasLas viejas papeleras son reemplazadas por un nuevo modelo con mayor énfasis en la clasificación. Hecha a base de chapa pintada, la papelera se divide en residuos orgánicos e inorgáni-cos: su forma cilíndrica se separa verticalmente para dejar una media esfera para cada tipo de residuo. A su vez, el hecho de que la cara superior sea circular permite generar una tapa con rosca, lo que no sólo da la posibilidad de cubrir la basura ante percances climáticos y/o animales que puedan desparramarla, sino que además facilita el recambio de bolsas. Dentro de esta se pueden encontrar ganchos distribuidos proporcionalmente para porder colgar la bolsa cubriendo toda el área. Sobre ella porta un cartel identificador hecho también en chapa pintada y anexado por un tubo de hierro.

Page 52: Parque Rodó Redesign

Organic litter

ResiduosOrgánicos

Page 53: Parque Rodó Redesign

Caseta de cuidaparqueSe adiciona como pieza complementaria el modelo de caseta para los cuidaparques, la cual esta hecha de hierro con piso de hormigón pintado para separarla del frío y ventanales para que el cuidaparque pueda observar lo que ocurre alrededor desde un refugio. El techo de chapa con forma de media esfera es hueco con una puertilla para qie el cuidaparque deposite sus pertenencias. en la puerta tendrá pintado el icono identifi-cador de cuidaparque.

Page 54: Parque Rodó Redesign

VENTANAL

VistaFrontal

VistaLateral

VistaSuperior

MARQUESINA

PUERTILLA

PUERTA CON VENTANAL

Caseta de cuidaparqueGRILLADOEQUIVALE A 5 CM REALES

Page 55: Parque Rodó Redesign
Page 56: Parque Rodó Redesign

Diseñado por

Juan M. [email protected] 69 79 52

www.jml.com.uy

Page 57: Parque Rodó Redesign

Diseño de Juan M. Lusiardo