24
FIG. 1 El gran río Putumayo es vital para las comunidades de la región Ere-Campuya-Algodón, en el norte de la Amazonía peruana/ The great Putumayo River is vital for the communities of the Ere-Campuya- Algodón region, in northern Amazonian Peru

PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 1 El gran río Putumayo es vital para las comunidades de la región Ere-Campuya-Algodón, en el norte de la Amazonía peruana/The great Putumayo River is vital for the communities of the Ere-Campuya-Algodón region, in northern Amazonian Peru

Page 2: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

Ere

Flor de Agosto

Santa Mercedes

Atalaya

3

1

2

Río

Napo

Río Curaray

Río Putumayo

Río Putumayo

Río C

araparaná

Río C

araparaná

Río Algodón

Río Ere

Río Tamboryacu

Río Campuya

P E R Ú

C O L O M B I A

PERÚ: Ere – Campuya – Algodón

0 10 20

km

Ecuador

Colombia

BrasilPerú

OceanoPacífico

FIG. 2A Sitios de inventarios social y biológico en una imagen de satélite de 2008 de la región Ere-Campuya-Algodón del norte del Perú /Social and biological inventory sites on a 2008 satellite image of the Ere -Campuya-Algodón region of northern Peru

Inventario biológico/ Biological Inventory

1 Cabeceras Ere-Algodón, 2 Bajo Ere, 3 Medio Campuya

Inventario social/ Social Inventory

La región Ere- Campuya-Algodón/ The Ere- Campuya-Algodón region

Frontera internacional a lo largo del río Putumayo/ International border along the Putumayo River

2A

Page 3: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

Río Putumayo

Río Putumayo

Río Algodón

Río

Napo

R

ío Curaray

Río Ere

Río Tamboryacu

Río Campuya

Río Carap

araná

Río Carap

araná

P E RÚ

C O L O M B I A

0 10 20

km

FIG. 2B Las comunidades indígenas se alinean con los dos principales ríos — el Napo y el Putumayo — que delimitan la región Ere-Campuya-Algodón, al norte y al sur. Las elevaciones dentro del área propuesta varían desde los 125 hasta los 237 m sobre el nivel del mar/ Indigenous communities line the two major rivers—the

Napo and the Putumayo — that bound the Ere-Campuya-Algodón region to the north and south. Elevations within the proposed area vary from 125 to 237 m above sea level

Communidad nativa titulada/ Titled indigenous community

Elevación / Elevation

<170 m

170 –205 m

>205 m

La región Ere-Campuya-Algodón / The Ere-Campuya-Algodón region

Frontera internacional a lo largo del río Putumayo/International border along the Putumayo River

2B

Page 4: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 3 Aproximadamente 1,200 habitantes Murui, Kichwa y mestizos viven a lo largo del Putumayo, justo al norte de las cuencas del Ere, Campuya y Algodón. Durante el inventario rápido visitamos cuatro de estas comunidades: Santa Mercedes, Atalaya, Flor de Agosto y Ere. El sustento de las familias de la región depende de los bosques y ríos que les rodean/Approximately 1,200 Murui, Kichwa, and mestizo residents live along the Putumayo, just north of the Ere, Campuya, and Algodón watersheds. During the rapid inventory we visited four of these communities: Santa Mercedes, Atalaya, Flor de Agosto, and Ere. Families in the region depend on the surrounding forests and rivers for their livelihoods

3A La comunidad nativa de Ere (Murui, población: 90)/The native community of Ere (Murui, population 90)

3B La comunidad nativa de Santa Mercedes (Kichwa, población: 337)/The native community of Santa Mercedes (Kichwa, population 337)

3C La comunidad nativa de Flor de Agosto (Murui, población: 75)/ The native community of Flor de Agosto (Murui, population 75)

3D El río Ere drena una cuenca de suelos extremadamente pobres y sus aguas tienen las conductividades más bajas documentadas hasta la fecha en la Amazonía peruana/Draining a watershed with extremely poor soils, the Ere River has the lowest-conductivity waters documented to date in the Peruvian Amazon

3E De igual manera que el Ere, el río Campuya nunca había sido visitado por biólogos antes de este inventario/Like the Ere, the Campuya River had never been visited by biologists before this rapid inventory

3F El Algodón es el segundo mayor tributario del Putumayo en el Perú, con una cuenca de cerca de un millón de hectáreas /With a watershed of nearly one million hectares, the Algodón is the second largest tributary of the Putumayo in Peru

3G Los bosques situados a lo largo de esta porción remota del río Putumayo —que forma la frontera entre el Perú y Colombia— están excepcionalmente bien conservados /Forests along this remote stretch of the Putumayo River—which forms the Peru-Colombia border—remain exceptionally well preserved

3A

3B

3C

Page 5: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

3D 3E 3F

3G

Page 6: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 4 Los suelos en este paisaje de tierras bajas, donde las colinas nunca superan los 250 m, son extremadamente pobres en nutrientes / The soils in this rolling lowland landscape, where hilltops never exceed 250 m, are extremely poor in nutrients

4A En este ambiente de escasos nutrientes, los parches pequeños de suelos ricos se convierten en collpas que son frecuentemente visitadas por animales que necesitan sales —y por los cazadores /

In this nutrient-starved landscape, small patches of rich soils become mineral licks that are heavily visited by animals seeking salts—and hunters seeking game

4B Los fragmentos de cerámica encontrados cerca de una collpa sugieren una larga historia de actividad humana /Pottery fragments documented near one mineral lick suggest a long history of human use

4C El geólogo Robert Stallard midió el pH y la conductividad de cochas, quebradas y ríos durante el inventario/Geologist Robert Stallard measured pH and conductivity of lake, stream, and river water during the inventory

4D Salientes dispersas con suelos pobres de la formación Nauta se encuentran en muchos puntos de la región Ere-Campuya-Algodón/Outcrops of the poor-soil Nauta Formation dot the Ere-Campuya-Algodón region

4E Condiciones como las ofrecidas por este tronco caído ofrecen a las plántulas una rara oportunidad para evitar los suelos pobres en nutrientes /Nurse trees like this fallen log offer seedlings a rare escape from the nutrient-poor soil conditions

4F La gran precipitación pluvial y los suelos escasos en nutrientes se combinan para producir unas de las aguas corrientes más puras de la Amazonía /Heavy rainfall and severely leached soils combine

4A

4B 4C 4D

Page 7: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

to generate some of the purest streamwater ever studied in Amazonia

4G Los nidos de hormigas cortahojas, usualmente construidos bajo el suelo, se encuentran aquí sobre el nivel del suelo, quizá a causa de suelos pobres e inestables /Usually built under-ground, leaf-cutter ant nests here occur above ground level, perhaps as a result of the poor, unstable soils

4H Una rara roca de cuarcita, encontrada en un lecho compuesto en su mayoría de arcilla y arena, destaca la conexión con el Escudo Guayanés que emerge tan solo 50 km al norte de la región visitada /A rare quartzite boulder found in the mostly sand and clay streambeds highlights connections to the Guiana Shield, which outcrops just 50 km north of the region visited

4H

4G

4F4E

Page 8: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

5A

5B 5C

Page 9: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 5 El paisaje de Ere-Campuya-Algodón es un mosaico variado de tipos de suelos, bosques y hábitats acuáticos / The Ere-Campuya-Algodón landscape is a varied patchwork of soil types, forests, and aquatic habitats

5A Las cochas, un recurso clave para peces y otros animales, son comunes en las planicies aluviales de los ríos Ere, Campuya y Algodón / Oxbow lakes, a key resource for fish and other animals, are a common feature of the Ere, Campuya, and Algodón floodplains

5B En la planicie aluvial del Campuya, los botánicos encontraron parches de suelos de arcilla blanca que albergan un tipo de vegetación nunca antes visto: los varillales de arcilla blanca /On the Campuya floodplain botanists found patches of white-clay soils harboring a never-before-seen forest type: white-clay varillales

5C La vegetación enana en estos suelos de arcilla blanca es muy similar a los varillales de arena blanca que se encuentran cerca de Iquitos /The stunted vegetation on these white-clay soils strongly resembles the iconic white-sand forests, known as varillales, around Iquitos

5D Un conspicuo árbol en floración visto durante el sobrevuelo es una nueva especie del género Qualea / A prominent flowering tree seen during the overflight is a new species in the genus Qualea

5E Las grandes turberas en la planicie aluvial del bajo Algodón son importantes depósitos de carbono /Large peat swamps on the floodplains of the lower Algodón are important storehouses of carbon

5F Los botánicos estiman que en el área habitan 2,500 especies de plantas, de las cuales cerca de la mitad son árboles /Botanists estimate that the area is home to 2,500 plant species, roughly half of which are trees

5D

5E

5F

Page 10: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 6 Los bosques de la región Ere-Campuya-Algodón están entre los de más alta diversidad de plantas leñosas en el mundo. La flora comparte muchos taxones de otros bosques de suelos pobres en Loreto, incluyendo especies maderables de alto valor y cientos de plantas utilizadas por las comunidades locales. Once de las 1,000 especies de plantas registradas durante este inventario podrían ser nuevas para la ciencia/The forests of the Ere-Campuya-Algodón region rank among the world’s highest in woody plant diversity. The flora shares many taxa with other poor-soil forests in Loreto, including high-value timber species and hundreds of plants used by local communities. Eleven of the 1,000 plant species recorded during the trip are believed to be new to science

6A Xylopia sp. nov.

6B Una de las dos Dilkea spp. nov./One of two Dilkea spp. nov.

6C Piper sp. nov.

`6D Curupira cf. tefeensis, nuevo género para el Perú/a new genus for Peru

6E Qualea sp. nov., el árbol en floración en la Fig. 5D/flowering tree in Fig. 5D

6F Platycarpum sp. nov.

6G Astrocaryum gynacanthum, rara en el Perú/rare in Peru

6H Compsoneura sp. nov.

6J Tetrameranthus sp. nov.

6A 6B

6C

Page 11: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

6G 6H 6J

6E6D 6F

Page 12: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

7A

7B 7C

7D

7E

7F

7G

7H

Page 13: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

7A Los ictiólogos registraron 210 de las 300 especies que se estiman para la región, incluidas cuatro especies nuevas para la ciencia y 20 nunca antes registradas en la cuenca del Putumayo /The ichthyologists recorded 210 of the 300 fish species believed to occur in the region, including four species new to science and 20 never before recorded in the Putumayo watershed

7B Satanoperca daemon, nueva para el Perú/new for Peru

7C Pyrrhulina semifasciata, nuevo registro para la cuenca del Putumayo/new for the Putumayo watershed

7D Bujurquina sp. nov.

7E Tatia gyrina, nueva para la cuenca del Putumayo/new for the Putumayo watershed

7F Corydoras sp. nov.

7G Lycengraulis batesii, nueva para la cuenca del Putumayo/new for the Putumayo watershed

7H Acestrorhynchus abbreviatus, nueva para la cuenca del Putumayo/new for the Putumayo watershed

7J–N Muchos de los peces de la región Ere-Campuya-Algodón son de importancia económica/Many of the fish recorded in the Ere-Campuya-Algodón region are economically valuable

7J Brycon melanopterus, un pez comestible muy valorado en las comunidades locales/a food fish prized by local communities

7K Steatogenys elegans, una especie ornamental notablemente camuflada/a strikingly camouflaged ornamental

7L Charax sp. nov., una potencial especie ornamental/a potential ornamental

7M Carnegiella strigata, una especie ornamental/an ornamental

7N Synbranchus sp. nov., uno de los peces de agua dulce más impresionantes del Perú/one of the most striking freshwater fish in Peru

7K

7L

7M

7N

7J

Page 14: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 8 Los resultados del inventario rápido sugieren que la región Ere-Campuya-Algodón alberga la mayoría de las especies de anfibios y reptiles conocidas en el norte del Perú /The results of the rapid inventory suggest that the Ere-Campuya-Algodón region harbors most amphibian and reptile species currently known from northern Peru

8A Este es el segundo registro para el Perú de la rana nodriza Allobates insperatus /This is the second Peruvian record of the rocket frog Allobates insperatus

8B Capturamos las primeras grabaciones del canto de la rana Ecnomiohyla tuberculosa. Los pobladores locales han creído por mucho tiempo que se trataba del canto de la víbora shushupe, Lachesis muta /We captured the first recordings ever of the call of the treefrog Ecnomiohyla tuberculosa. Local people have long believed this to be the ‘song’ of the bushmaster, Lachesis muta

8C La rana Nyctimantis rugiceps es restringida al noroccidente de la cuenca amazónica (Perú, Colombia y Ecuador) /The frog Nyctimantis rugiceps is restricted to northwestern Amazonia (Peru, Colombia, and Ecuador)

8A

8C

8D

8E

8F

8G

8B

Page 15: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

8D El primer registro para el Perú de la rana venenosa Ameerega bilinguis/ The poison frog Ameerega bilinguis, a first record for Peru

8E La rana microhílida Chiasmocleis magnova, endémica de Loreto/ The microhylid frog Chiasmocleis magnova, endemic to Loreto

8F El registro de la rana Osteocephalus mutabor representa una extensión de rango de 300 km/ The frog Osteocephalus mutabor, a 300-km range extension

8G Ecnomiohyla tuberculosa (Fig. 8B)

8H Liophis typhlus, una culebra de amplia distribución en la Amazonía/a widely distributed Amazonian snake

8J La lagartija Enyalioides laticeps/Enyalioides laticeps, the Amazon wood lizard

8K–N Cuatro de las seis especies de serpientes viperinas conocidas en Loreto fueron registradas en el inventario /Four of the six viper species known for Loreto were recorded during the inventory

8K Bothrops atrox, jergón/fer-de-lance

8L Bothriopsis taeniata /speckled forest pitviper

8M Bothrocophias hyoprora, pudridora/Amazonian toad-headed pitviper

8N Bothrops brazili, jergón shushupe/Brazil’s lancehead

8O Cercosaura argulus, una lagartija diurna común/a common diurnal lizard

8M

8L

8K

8H

8N

8O

8J

Page 16: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 9 Dos grupos de aves se destacan en la región Ere-Campuya-Algodón: las especialistas en suelos pobres, muchas de ellas con rangos de distribución restringida, y las aves de caza que son de interés para los pobladores locales / Two groups of birds stand out in the Ere-Campuya-Algodón region: poor-soil specialists, many of them with restricted ranges, and game birds that are prized by local people

9A Lophotriccus galeatus pertenece a un pequeño grupo de especialistas de bosques de suelos pobres encontrados durante este inventario /Lophotriccus galeatus belongs to a small set of poor-soil specialists found during this inventory

9B Schiffornis turdina está frecuentemente asociada a bosques de suelos pobres, aunque no es exclusiva de éstos /Schiffornis turdina is frequently associated with, but not exclusive to, poor- soil forests

9C Megastictus margaritatus tiene un rango de distribución amplio en la Amazonía occidental y central; habita bosques de suelos pobres/Megastictus margaritatus has a large range spanning western and central Amazonia and occupies forests that grow on poor soils

9D Heterocercus aurantiivertex se encuentra frecuentemente asociada a los bosques que crecen en suelos pobres /Heterocercus aurantiivertex is frequently associated with forests that grow on poor soils

9E Penelope jacquacu es una de las especies de caza más frecuentemente registradas/Penelope jacquacu is one of the most common game species in the region

9F Observamos tres Nothocrax urumutum en nuestras trochas. Esta especie de caza nocturna es frecuentemente escuchada pero raramente vista /We saw three Nothocrax urumutum on the trails.

9D9C

9A 9B

Page 17: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

This nocturnal game bird is often heard but rarely seen

9G Todos nuestros registros de Mitu salvini son de la cuenca del río Ere; esta especie aparentemente está ausente del campamento Medio Campuya /All our records of Mitu salvini are from the Ere River

basin; the species is apparently absent from the Medio Campuya campsite

9H Los trompeteros (Psophia crepitans) son cazados por residentes locales /Psophia crepitans is hunted by local residents

9E

9F

9H

9G

Page 18: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

10A 10B

10D

10F

10C

10E

Page 19: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 10 La diversa comunidad de mamíferos de Ere-Campuya-Algodón incluye poblaciones saludables de especies de caza y al menos 34 especies amenazadas globalmente o en el Perú / The diverse mammal community of Ere-Campuya-Algodón includes healthy populations of game species and at least 34 species threatened globally or within Peru

10A Cebus albifrons, machín blanco/white-fronted capuchin

10B Pecari tajacu, sajino / collared peccary

10C Atelocynus microtis, el raro perro de orejas cortas /the rare short-eared dog

10D Speothos venaticus, el raro perro de monte /the rare bush dog

10E La huangana, Tayassu pecari, es una de las especies de caza más apreciadas en la cuenca del río Putumayo / Tayassu pecari is one of the most prized game species in the Putumayo River watershed

10F El lobo de río Pteronura brasiliensis, en peligro de extinción en el Perú / The giant river otter Pteronura brasiliensis, Endangered in Peru

10G La collpa Iglesia es una de las más grandes y frecuentemente visitadas en la región Ere-Campuya-Algodón /Collpa Iglesia is one of the largest and most commonly visited mineral licks in the Ere-Campuya-Algodón region

10G

Page 20: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

11B

FIG. 11 El inventario social encontró que más del 70% de la economía familiar está cubierta por recursos naturales de ríos y bosques /The social inventory found that more than 70% of household needs are satisfied by natural resources

11A Los residentes locales pescan más de 60 especies diferentes para consumirlas como alimento/Local residents harvest more than 60 different fish species for food

11B El río Ere recibe su nombre del irapay, la palmera común del sotobosque utilizada para techar casas/The Ere River is named after a common understory palm whose leaves are valued as thatch

11C Expertos Murui y Kichwa ayudaron a preparar una guía fotográfica para identificar las plantas comúnmente usadas / Murui and Kichwa plant experts helped prepare a photo guide to useful plants

11D Dos comunidades locales visitadas tienen piscigranjas para criar especies nativas /Two local communities we visited are taking part in initiatives to farm native fishes

11E Las canoas, de primera necesidad en este paisaje fluvial, se construyen durante las tradicionales mingas con participación comunal/Canoes, a must-have in this riverine landscape, are constructed in the traditional fashion by communal work parties known as mingas

11F Las iniciativas locales para preservar idiomas, costumbres y artesanías son cualidades fuertes de estas comunidades /Local initiatives to preserve traditional languages, customs, and handicrafts are strong features of these communities

11G–H La yuca se cultiva en chacras para preparar el masato, la bebida amazónica esencial/Manioc harvested in diverse, small-scale farm plots is used to prepare the quintessential Amazonian beverage masato

11J Los equipos social y biológico incluyeron expertos del Perú, Colombia y otros países / The social and biological inventory teams brought together specialists from Peru, Colombia, and several other countries

11K Los talleres participativos ofrecieron una oportunidad de reflexionar sobre las estrategias para fortalecer a las comunidades y proteger sus recursos naturales/Participatory workshops provided an opportunity to reflect on strategies to strengthen communities and to protect their natural resources

11L Las comunidades de hoy son creativas y dinámicas pese a su dolorosa historia de esclavitud y genocidio durante la era del caucho /Despite a painful history of slavery and genocide during the rubber boom, indigenous communities today are dynamic and resourceful

11M La dieta de los pueblos que viven en la región Ere-Campuya-Algodón es rica en peces de río y productos de sus chacras como la yuca / The diet of people in the Ere-Campuya-Algodón region is rich in fish and garden produce such as manioc

11N Las chacras son manejadas como sistemas agroforestales diversos, rotando entre cultivos anuales y árboles frutales perennes /Farm plots are managed as diverse agroforestry systems, cycling between annual food crops and perennial fruit trees

11E11A

11C

11D

Page 21: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

11G

11H

11K

11N

11F

11J

11M11L

Page 22: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

Río T

a mboryacu Río N

apo

Río Campuya

Río Ere

Río P

ut um

ayo

P E R Ú

C O L O M B I A

Flor de Agosto

San Antoniodel Estrecho

Puerto Arica

Buena Vista

Iquitos

Río Cur arayR

ío A lgodón

0 10 20

km

Ecuador

Colombia

Brasil

Bolivia

Perú

OceanoPacífico

FIG. 12A Los bosques y los ríos están bajo presión por toda la cuenca amazónica, incluso en regiones tan remotas como Ere-Campuya-Algodón y enfrentan crecientes desafíos a la diversidad biológica y cultural. Esta página ilustra algunas de las principales amenazas en la región/Forests and rivers are under pressure across the Amazon basin, and even regions as remote as Ere- Campuya-Algodón face mounting challenges to biological and cultural diversity. This page

illustrates some of the leading threats to the region

FIG. 12B La futura construcción de dos carreteras en la región amenaza con abrir un ciclo peligroso e insostenible de colonización, deforestación y extracción de recursos naturales / Two highways slated for construction in the region threaten to open a dangerous and unsustainable cycle of colonization, deforestation, and natural resource extraction

La región Ere-Campuya-Algodón/ The Ere-Campuya-Algodón region

Bosques de Producción Permanente / Designated for forestry

Sobreposición/ Overlap

Carretera propuesta/ Proposed road

Frontera internacional/International border

FIG. 12C Dragas de extracción de oro como ésta así como operaciones de extracción de oro más pequeñas artesanales activas a lo largo del Putumayo representan graves riesgos para la calidad del agua y los ecosistemas acuáticos /Gold-mining dredges like this one and smaller artisanal gold mining operations active along the Putumayo pose serious risks for water quality and aquatic ecosystems

12A

Page 23: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 12D Los impactos negativos de actividades no reguladas como la caza, la pesca y la recolección de huevos de tortuga están impulsando nuevas iniciativas por parte de la comunidad para proteger y manejar los recursos naturales /The negative impacts of unregulated hunting, fishing, and turtle egg collecting are spurring new community initiatives to protect and manage natural resources

FIG. 12E Más del 80% de la región Ere-Campuya-Algodón está designada para la producción de madera, una actividad que es totalmente incompatible con sus suelos frágiles /More than 80% of the Ere-Campuya-Algodón region is currently designated for timber production—an activity that is entirely incompatible with its fragile soils

12E

12B

12D

12C

Page 24: PERÚ: Ere – Campuya – Algodónfm2.fieldmuseum.org/rbi/pdfs/peru25/RI25_Plates_0212.9.pdf · Ere Flor de Agosto Santa Mercedes Atalaya 3 1 2 R í o N a p o R í o C u r a r a

FIG. 13 Estos tres mapas de la región fronteriza Perú-Ecuador-Colombia muestran el crecimiento de las áreas protegidas y las tierras administradas por pueblos indígenas durante el periodo 1975–2013. Juntas, las áreas protegidas y propuestas en el mapa más reciente constituyen un corredor de conservación trinacional de más de 21 millones de hectáreas /These three maps of the Peru-Ecuador-Colombia border area illustrate the growth of protected areas and indigenous-managed lands between 1975 and 2013. Together, the protected and proposed areas shown in the most recent map constitute a trinational conservation corridor of more than 21 million hectares

Áreas de protección estricta/ Strictly protected areas

Tierras indígenas o áreas de desarrollo sostenible/ Indigenous lands or sustainable use areas

Áreas propuestas/ Proposed areas

Frontera internacional/International border

Ecuador

Colombia

Brasil

Bolivia

Perú

OceanoPacífico

Amacayacu

Aduche

Yasuní

Witora-Huitora Vaupes

La Paya

CuyabenoPuertoCórdoba

Comeyafu

Cahuinarí

Predio Putumayo Mirití-Paraná

NunuyaDe Villazul

Monochoa

Puerto Zábalo-Los Monos

Chiribiquete

PuertoNariño

RíoCotuhé

Bacati& Arara

CurareLos Ingleses

Iquitos

Río Puré

AllpahuayoMishana

Pucacuro

Ampiyacu-Apayacu

Nanay-Pintayacu-Chambira

YaigojéApaporis

YaguasMaijuna

Güeppí-Sekime

AiroPai

Huimeki

Ere-Campuya-Algodón

Río Putumayo

Río Caquetá

Río Napo

Río Amazonas

2013

PERÚ

Río Putumayo

Río Caquetá

Río Napo

Río Amazonas

COLOMBIA

Iquitos

ECUADOR

Pre-1975

0 50 100

km

Aduche

Yasuní

Vaupes

La Paya

Cuyabeno

PuertoCórdoba

Comeyafu

Cahuinarí

Predio Putumayo Mirití-Paraná

NunuyaDe Villazul

Monochoa

Puerto Zábalo-Los Monos

Chiribiquete

CurareLos Ingleses

Iquitos

Witora-Huitora

Bacati& Arara

AmacayacuPuertoNariño

RíoCotuhé

Río Putumayo

Río Caquetá

Río Napo

Río Amazonas

1995