43
POESIA HISPANOAMERICANA VANGUARDISMO

Poesia Hispanoamericana

Embed Size (px)

DESCRIPTION

literatura

Citation preview

POESIA HISPANOAMERICANA

VANGUARDISMO

Características Influencia del movimiento Vanguardista, surge

en la segunda década del siglo XX. En las vanguardias hay una voluntad de

ruptura con todo lo anterior. Procurando la novedad y la libertad.

En la literatura, y concretamente en la poesía, se produce experimentación técnica en el uso del lenguaje: se rompe tanto con la estrofa, la puntuación, la métrica de los versos como de la sintaxis alterando por completo con la estructura tradicional de las composiciones. Se opta por el verso libre.

Aparece un nuevo léxico: nuevos términos,algunos aluden a las máquinas, a los elementos

de la modernidad

En un inicio aparecen dos momentos:

A) Poesía pura: (sin ningún tipo de compromiso social o político). Tenemos a J. Luis Borges, Pablo Neruda, Vicente Huidobro.

B) Compromiso político-social: Neruda, Nicolás Guillén.

TENGO – Nicolás Guillén Cuando me veo y toco

yo, Juan sin Nada no más ayer,y hoy Juan con Todo,y hoy con todo,vuelvo los ojos, miro,me veo y tocoy me pregunto cómo ha podido ser.

Tengo, vamos a ver,tengo el gusto de andar por mi país,dueño de cuanto hay en él,mirando bien de cerca lo que antesno tuve ni podía tener.

Tengo, vamos a ver,tengo el gusto de iryo, campesino, obrero, gente simple,tengo el gusto de ir(es un ejemplo)a un banco y hablar con el administrador,no en inglés,no en señor,sino decirle compañero como se dice en español.

Tengo, vamos a ver,que siendo un negronadie me puede detenera la puerta de un dancing o de un bar.O bien en la carpeta de un hotelgritarme que no hay pieza,una mínima pieza y no una pieza colosal,una pequeña pieza donde yo pueda descansar.

A partir de 1940 la poesía es más variada

POETAS MEXICANOS Octavio Paz (Premio Nobel 1990) Aii Chumacera Rosario Castellanos Óscar Becerra José Emilio Pacheco Homero Aridjis Efraín Huerta

Miseria de la poesía

Me pregunto qué puedo hacer contigo Ahora que han pasado tantos años, Cayeron los imperios, La creciente arrasó con los jardines, Se borraron las fotos Y en los sitios sagrados del amor Se levantan comercios y oficinas (con nombres en inglés naturalmente). Me pregunto qué puedo hacer contigo Y hago un pseudo poema Que tú nunca leerás ―o si lo lees, En vez de una punzada de nostalgia, Provocará tu sonrisita crítica.

Alejandra Pizarnik(1936-1972)

LA ENAMORADA

esta lúgubre manía de vivir esta recóndita humorada de vivir te arrastra alejandra no lo niegues.

hoy te miraste en el espejo y te fue triste estabas sola la luz rugía el aire cantaba pero tu amado no volvió

enviarás mensajes sonreirás tremolarás tus manos así volverá tu amado tan amado

oyes la demente sirena que lo robó el barco con barbas de espuma donde murieron las risas recuerdas el último abrazo oh nada de angustias ríe en el pañuelo llora a carcajadas pero cierra las puertas de tu rostro para que no digan luego que aquella mujer enamorada fuiste tú

te remuerden los días te culpan las noches te duele la vida tanto tanto desesperada ¿adónde vas? desesperada ¡nada más!

POETAS CUBANOSJosé Lezama Lima

Cintio Vitier Roberto Fernández Retamar Nancy Morejón

POETAS COLOMBIANOS Álvaro Mutis Juan Gustavo Cobo Borda

ECUADOR Jorge Enrique Adoum

PERÚ Javier Sologuren Jorge E. Eielson Blanca Varela Washington Delgado Carlos Germán Belli Efraín Miranda Antonio Cisneros Rodolfo Hinostroza María Emilia Cornejo Marco Martos Enrique Verástegui Carmén Ollé José Watanabe

Jorge Eduardo Eielson

Ceremonia Solitaria En Compañía De Tu Cuerpo - Jorge Eduardo Eielson

Penetro tu cuerpo tu cuerpoDe carne penetro me hundoEntre tu lengua y tu mirada puraPrimero con mis ojosCon mi corazón con mis labiosLuego con mi soledadCon mis huesos con mi glandeEntro y salgo de tu cuerpoComo si fuera un espejoAtravieso pelos y quejidosNo sé cuál es tu piel y cuál la míaCuál mi esqueleto y cuál el tuyo

Tu sangre brilla en mis arteriasSemejante a un luceroMis brazos y tus brazos son los brazosDe una estrella que se multiplicaY que nos llena de ternuraSomos un animal que se enamoraMitad ceniza mitad latidoUn puñado de tierra que respiraDe incandescentes materiasQue jadean y que gozanY que jamás reposan

(De “Ceremonia solitaria” Roma, 1964)

CHILENOS Pablo Neruda (Premio Nobel 1971) Gabriela Mistral (Premio Nobel 1945) Nicanor Parra Enrique Lihn Gonzalo Rojas Raúl Zurita Vicente Huidobro (Altazor)

ARGENTINOS César Fernández Moreno Juan Gelman Alejandra Pizarnik

Vicente Huidobro

Altazor

Nací a los treinta y tres años, el día de la muerte de Cristo; nací en el Equinoccio, bajo las hortensias y los aeroplanos del calor.     Tenía yo un profundo mirar de pichón, de túnel y de automóvil sentimental. Lanzaba suspiros de acróbata.     Mi padre era ciego y sus manos eran más admirables que la noche.     Amo la noche, sombrero de todos los días.     La noche, la noche del día, del día al día siguiente.    

Mi madre hablaba como la aurora y como los dirigibles que van a caer. Tenía cabellos color de bandera y ojos llenos de navíos lejanos.     Una tarde, cogí mi paracaídas y dije: «Entre una estrella y dos golondrinas.» He aquí la muerte que se acerca como la tierra al globo que cae.     Mi madre bordaba lágrimas desiertas en los primeros arcoiris.     Y ahora mi paracaídas cae de sueño en sueño por los espacios de la muerte.

Canción amarga

¡Ay! ¡Juguemos, hijo mío, a la reina con el rey!

Este verde campo es tuyo. ¿De quién más podría ser? Las oleadas de la alfalfa para ti se han de mecer.

Este valle es todo tuyo. ¿De quién más podría ser? Para que los disfrutemos los pomares se hacen miel.

(¡Ay! ¡No es cierto que tiritas como el Niño de Belén y que el seno de tu madre se secó de padecer!)

El cordero está espesando

el vellón que he de tejer. Y son tuyas las majadas, ¿De quién más podrían ser?

Y la leche del establo que en la ubre ha de correr, y el manojo de las mieses ¿de quién más podrían ser?

(¡Ay! ¡No es cierto que tiritas como el Niño de Belén y que el seno de tu madre se secó de padecer!)

¡Sí! ¡Juguemos, hijo mío, a la reina con el rey!

PABLO NERUDA(1904-1973)

Datos biográficos y de su poesía

Su verdadero nombre fue Neftalí Reyes Basoalto.

Ganó el Premio Nobel en 1971. Es considerado uno de los fundadores

de la poesía latinoamericana al lado de poetas como César Vallejo, Octavio Paz y Vicente Huidobro.

Tuvo influencia del Surrealismo

Temas:

EL AMOR: Veinte poemas de amor y una canción

desesperada Cien sonetos de amor

LO POLÍTICO SOCIAL: Canto general (“Alturas de

Macchupicchu”) Los libertadores

Otras obras: Residencia en la tierra Confieso que he vivido (Memorias,

1974) Para nacer he nacido (Memorias, 1978)

Alturas de Macchu PicchuVI

Entonces en la escala de la tierra he subido entre la atroz maraña de las selvas perdidas hasta ti, Macchu Picchu. Alta ciudad de piedras escalares, por fin morada del que lo terrestre no escondió en las dormidas vestiduras. En ti, como dos líneas paralelas, la cuna del relámpago y del hombre se mecían en un viento de espinas.

Madre de piedra, espuma de los cóndores. Alto arrecife de la aurora humana. Pala perdida en la primera arena. Ésta fue la morada, éste es el sitio:

aquí los anchos granos del maíz ascendieron y bajaron de nuevo como granizo rojo.

Aquí la hebra dorada salió de la vicuña a vestir los amores, los túmulos, las madres, el rey, las oraciones, los guerreros.

Octavio Paz(1914 -1998)

Datos biográficos y de su poesía

Estudia en la Universidad Nacional Autónoma de México

Formó parte de la generación Taller Se casó con Elena Garro Participa del movimiento Surrealista Funda y dirige la revista Plural y la

revista Vuelta. Destacó tanto en poesía como en

ensayo.

Obras:

Ensayo: El laberinto de la soledad ¿Águila o sol? Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe Los Hijos del limo

Poesía: Piedra de sol Luna silvestre Libertad bajo palabra

Los novios

Tendidos en la hierbaUna muchacha y un muchachoComen naranjas, cambian besosComo las olas cambian sus espumas

Tendidos en la playaUna muchacha y un muchachoComen limones, cambian besosComo las nubes cambian sus espumasTendido bajo tierraUna muchacha y un muchachoNadie dice nada, no se besanCambian silencio por silencio.

Piedra de sol

Eloísa, Perséfona, María, muestra tu rostro al fin para que vea mi cara verdadera, la del otro, mi cara de nosotros siempre todos, cara de árbol y de panadero, de chófer y de nube y de marino, cara de sol y arroyo y Pedro y Pablo,cara de solitario colectivo, despiértame, ya nazco:                    vida y

muerte

pactan en ti, señora de la noche, torre de claridad, reina del alba, virgen lunar, madre del agua madre, cuerpo del mundo, casa de la muerte,caigo sin fin desde mi nacimiento, caigo en mí mismo sin tocar mi fondo,recógeme en tus ojos, junta el polvo disperso y reconcilia mis cenizas, ata mis huesos divididos, sopla sobre mi ser, entiérrame en tu tierra, tu silencio dé paz al pensamiento contra sí mismo airado;

Muchas gracias por su atenciónCorreo: [email protected]. Eduardo Huaytán

Martínez(UNMSM)