105
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 1 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. AVISO! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. 1.No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. 2.Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. 3.Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F. 4.No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables. 5.Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente lesionado. 6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo. 7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)

PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

1

PRECAU

CIÓ

N D

E SEGU

RIDA

D IM

PORTA

NT

E

Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece másinformación detallada en esta guía del usuario.

AVISO! No sseguir llas iinstrucciones ppuede oocasionar llesiones ggraves oo lla mmuerte.

1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, ypodría ocasionar que estalle la batería.

2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.

3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.

4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.

5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire.Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puederesultar gravemente lesionado.

6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.

7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 1

Page 2: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

2

PRECAU

CIÓ

N D

E SEGU

RIDA

D IM

PORTA

NT

E

1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios conelevada humedad, como por ejemplo el baño.

2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentespara limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.

3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar lastarjetas de circuitos internas del teléfono.

4. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.

5. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No usela clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

6. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corrientese doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

7. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar unchoque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.

8. No desarme el teléfono.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 2

Page 3: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

3

PRECAU

CIÓ

N D

E SEGU

RIDA

D IM

PORTA

NT

E

1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un cortocircuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.

2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.

3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, comodientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.

4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.

5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular,partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando comoresultado lesiones graves o la muerte.

6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puedeprovocar unchoque electrico o peligro de incendio.

7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará aproductos proporcionados por otros proveedores.

8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación oservicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.

9. Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer unallamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono estéencendido.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 3

Page 4: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

CO

NT

ENID

O

CONTENIDO

4

Precaución de SeguridadImportante 1

Contenido 4

Bienvenidos 9

Detalles técnicos 10

Información sobre la exposición aradiofrecuencias de la FCC 11

Descripción general delteléfono 12

Descripción general de losmenús 14

Para hacer funcionar suteléfono por primera vez 16

Acceso al menú 16

La batería 16

Cargar la batería 17

Nivel de carga de la batería 17

Encender y apagar el teléfono 17

Fuerza de la señal 17

Iconos en pantalla 18

Hacer llamadas 19

Corrección de errores de marcado 19

Remarcado de llamadas 19

Recibir llamadas 19

Acceso rápido a funcionesprácticas 20

Mod. de manerae 20

Modo de bloqueo 20

Función de silencio 20

Ajuste rápido del volumen 20

Llamada en espera 21

ID del llamador 21

Marcado rápido 21

Introducir y editarinformación 22

Introducción de texto 22

Funciones de las teclas 22

Ejemplos de introducción de texto 23

Uso de la entrada de texto Abc (Multitoques) 23

Uso de la entrada de texto en modo T9 24

Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo) 24

Agregar palabras a la base de datos T9 24

Contactos en la memoria delteléfono 25

Aspectos básicos del almacenamientode entradas de contactos 25

Agregar o cambiar el grupo 26

Cambiar el timbre de llamada 26

Cambiar el timbre de mensaje 27

Agregar o cambiar el memorándum 27

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 4

Page 5: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

5

CO

NT

ENID

O

Agregar o cambiar la imagen deidentificación 27

Agregar marcado rápido 28

Modificar entradas de contactos 28

Agregar otro número de teléfono 28

Desde la pantalla del menú principal 28

Mediante los contactos 29

Números predeterminados 29

Cambiar el número predeterminado29

Editar números telefónicosalmacenados 29

Edición de nombres almacenados 30

Modificar opciones personalizadas 30

Borrar 30

Borrado de un número de teléfono deun contacto 30

Borrar una entrada de contacto 31

Otras formas de borrar un Contacto 31

Borrar un marcado rápido 31

Almacenar un número con pausas 32

Agregar una pausa a un número yaexistente 32

Búsqueda en la memoria del teléfono 33

Desplazamiento por sus contactos 33

Búsqueda por letra 33

Opciones de búsqueda 33

Desde Contactos 34

Desde Llamadas recientes ( comoacceso directo) 35

Marcado rápido 35

Anexar un número almacenado 35

Contactos 36

1. Lista de Contactos 36

2. Nuevo Número 37

3. Nuevo E-mail 37

4. Grupos 37

5. Marcaciones Rápidas 38

6. Mi información de Contacto 38

Lista Llam 39

1. Llam. saliente 39

2. Llam. entrante 40

3. Llam. fracasada 40

4. Borrado Llam. 40

5. Tiempo de uso 40

6. Contador de KB 41

Mensajes 42

1. Correo de voz 43

2. Nuevo Msj Texto 44

Aspectos básicos del envío de mensajes 44

Personalización de los mensajes con lasopciones 44

Uso de los contactos para enviar unmensaje 45

Opciones de texto 45

Referencia de los iconos de mensaje 46

3. Nuevo Msj Foto 46

4. Entrada 47

5. Salida 49

6. Guardado 50

7. Configuraciones de mensaje 50

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 5

Page 6: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

CO

NT

ENID

O

CONTENIDO

6

7.1 Auto guardar 50

7.2 Auto borrar 50

7.3 Foto-Aoto Recibir 50

7.4 Llame al # 51

7.5 Firma 51

7.6 Correo de voz # 51

7.7 Texto vista automatica 51

7.8 Modalidad de asentar 51

7.9 Insertar Texto rápido 51

7.0 Texto reproduccion automatica 51

8. Borrar todo 51

SpeedTalkSM 52

Llamada de la Lista de contactosSpeedTalkSM (Barcaza) 53

Llamada de la Lista de contactosSpeedTalkSM (Alerta) 53

Llamada de la Lista de contactosSpeedTalkSM (Grupo) 54

SpeedTalkSM entrante (Barcaza) 55

SpeedTalkSM entrante (Alerta) 55

SpeedTalkSM entrante (Grupo) 56

Hacer una llamada SpeedTalkSM

cuando está cerrada le téléfono 56

1. SpeedTalkSM Contactos 56

2. Nuevo SpeedTalkSM Contacto 57

3. Nuevo SpeedTalkSM Grupo 57

4. Lista SpeedTalkSM 57

5. Configuraciones deSpeedTalkSM 57

5.1 SpeedTalkSM Encendida/Apagada 57

5.2 Altavoz Encendida/Apagada 58

5.3 SpeedTalkSM Alert Tone 58

easyedgeSM 59

1. easyedge 60

2. Ayuda 60

Medios 61

1. Imágenes 61

2. Sonidos 61

Aparato 62

1. Plan 62

2. Alarma de reloj 63

3. Memo Vocal 64

4. Atajo 64

5. Nota 64

6. Ez Sugerencia 65

7. Calculadora 65

8. Reloj universal 66

Ambiente 67

1. Sonidos 67

1.1 Timbres 67

1.2 Tonalidad tecla 67

1.3 Volumen 68

1.4 Alertas Mensaje 68

1.5 Servicio Alertas 68

1.5.1 Cambiar de servicio 68

1.5.2 Señal sonora de un minuto 68

1.5.3 Llamadas conexión 68

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 6

Page 7: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

7

CO

NT

ENID

O

1.5.4 Volver al principio 68

1.6 Tono de activación/desactivación 69

1.7 Longitud de DTMF 69

2. Mostrar 69

2.1 Pendon 69

2.2 Iluminación de fondo 69

2.2.1 LCD 69

2.2.2 Temporizador de luz de tecla 70

2.3 Pantallas 70

2.4 Estilo de menú 70

2.5 Relojes 70

2.6 Colores de tema 70

2.7 Contraste 71

2.8 Fuente 71

2.8.1 Dígitos de llamada 71

2.8.2 Editor de texto 71

2.9 Idioma 71

2.0 Poder Salvo 72

3. Sistema 72

3.1 Seleccione Sistema 72

3.2 Fijar NAM 72

3.3 Auto NAM 72

3.4 Sist. de servicio 72

4. Seguridad 73

4.1 Bloq. Teléfono 73

4.2 Llamada Restringidas 73

4.3 Emergencia #s 74

4.4 Cambiar Bloquear 74

4.5 Borrar Contactos 74

4.6 Restablecer Implícito 74

5. Funciones 75

5.1 Reintento Automático 75

5.2 Respuesta de llamada 75

5.3 Auto Respuesta 75

5.4 Marcaciones de un toque 75

5.5 Privacidad de voz 76

5.6 Auto Volumen 76

5.7 Modalidad TTY 76

5.8 Modo de Aeroplano 76

6. Configuración de datos 77

6.1 Conexión al PC 77

7. Marcaciones para voz 77

7.1 Comando de voz 77

7.2 Modos de sonido 78

7.3 Anunciar alertas 78

7.4 Mejor coincidencia 78

7.5 Comando de entrenamiento 79

7.6 Ayuda 79

8. Lugar 79

Info de tel 80

1. Mi # de tel 80

2. S/W Versión 80

3. Glosario de icono 80

4. Ayuda de acceso directo 80

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 7

Page 8: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

CONTENIDO

8

CO

NT

ENID

O

Seguridad 81

Información de seguridad de laTIA 81

Exposición a las señales deradiofrecuencia 81

Cuidado de la antena 81

Funcionamiento del teléfono 81

Sugerencias para un funcionamiento máseficiente 82

Manejo 82

Dispositivos electrónicos 82

Marcapasos 82

Las personas con marcapasos: 82

Aparatos para la sordera 83

Otros dispositivos médicos 83

Centros de atención médica 83

Vehículos 83

Instalaciones con letreros 83

Aeronaves 83

Áreas de explosivos 83

Atmósfera potencialmente explosiva 84

Para vehículos equipados con bolsas deaire 84

Información de seguridad 84

Seguridad del cargador y del adaptador 84

Información y cuidado de la batería 85

Peligros de explosión, descargaseléctricas e incendio 85

Aviso general 86

10 Consejos de Seguridad paraConductores 94

Información al consumidor sobrela SAR 96

Reglas para la compatibilidad conaparatos para la sordera (HAC)de la FCC para los dispositivosinalámbricos 98

Accesorios 100

Declaración De GarantíaLimitada 101

Índice 104

Algunos contenidos de esta guía del usuario pueden ser distintos de suteléfono en función del software del teléfono o de su proveedor de servicios.Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 8

Page 9: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

BIENVEN

IDO

S

Felicidades por elegir el avanzado y compactoteléfono celular UX390, diseñado para funcionar conla más reciente tecnología de comunicaciones móvilesdigitales: Acceso múltiple de división de código(Code Division Multiple Access, CDMA) y Servicioavanzado de teléfono móvil (AMPS). Junto con lasmuchas funciones avanzadas del sistema CDMA,como una claridad de voz enormemente mejorada,este teléfono ofrece:● Capaz de SpeedTalkSM.● Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con

luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado.● Localizador, mensajería, correo de voz e

identificador de llamadas.● Teclado de 22 teclas.● Función de altavoz.● Interface activada por menús con indicaciones

para fácil operación y configuración.● Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,

remarcado automático, marcado con una tecla ymarcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.

● Funciones bilingües (Inglés y Español).● Reconomiciento de voz avanzado.● Tapiz de fondo animado en modo de espera.

Información importante

Esta guía del usuario contiene información importanteacerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea todala información con cuidado antes de usar el teléfonopara obtener un desempeño óptimo y evitar cualquierdaño o mal uso del aparato. Cualquier cambio omodificación no aprobados anulará la garantía.

Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC

Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a lasdos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y susaccesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquierinterferencia que reciban, incluida aquélla que puedaprovocar un funcionamiento incorrecto.

Detalles técnicos

EL UX390 es un teléfono de triple modo que opera enambas frecuencias de Acceso múltiple de división decódigo (CDMA): servicios celulares a 800 MHz yServicios de comunicación personal (PersonalCommunication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnologíaCDMA usa una función llamada DSSS (Direct SequenceSpread Spectrum, Espectro propagado de secuenciadirecta) que permite que el teléfono evite que se cruce

BIENVENIDOS

9

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 9

Page 10: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

10

DETA

LLES TÉC

NIC

OS

DETALLES TÉCNICOS

Estándar de CDMA

Interfaz de airebásica

TIA/EIA-95ATSB-74ANSI J-STD-008TIA/EIA-IS2000ANSI TIA/EIA 553A

Interfaz de aire tri-modo CDMAProtocolo de enlace de radio de 14.4kbps y operaciones interbandasICS-95 adoptado para la interfaz deaire 1xRTT cdma2000 de banda defrecuencia PCS

MAS-BSPCSC-RSOperaciones intersistemasComunicación de datos de noseñalización

Estación de base celular

Estación de móvil celular

Estación personal PCS

Estación de base PCS

Speech CODEC

TIA/EIA/IS-634TIA/EIA/IS/651TIA/EIA/IS-41-CTIA/EIA/IS-124

TIA/EIA/IS-97

TIA/EIA/IS-98

ANSI J-STD-018

ANSI J-STD-019

TIA/EIA/IS-125

TIA/EIA/IS-96-B

TIA/EIA/IS-99

TIA/EIA/IS-637

TIA/EIA/IS-657

IS-801

TIA/EIA/IS-707-A

Speech CODECAsignar datos y faxServicio de mensajes cortosDatos de paqueteServicio de determinación deposición (gpsOne)Datos de paquete de alta velocidad

Red

Servicio

Función

Institucióndesignada Descripción

la comunicación y que varios usuarios empleen uncanal de frecuencia en la misma área específica.Esto da como resultado una capacidad 10 vecesmayor en comparación con el modo analógico.Además, las funciones como handoff(transferencia de enlace) suave y más suave,handoff duro y tecnologías de control de lapotencia de radiofrecuencia dinámica se combinanpara reducir las interrupciones en las llamadas.

Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO(Oficina de conmutación de telefonía móvil),BSC (Controlador de estación de base), BTS(Sistema de transmisión de estación de base) yMS (Estación móvil).

* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A yANSI J-STD-008

El sistema 1xRTT recibe el doble desuscriptores en la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es del doble quela de IS-95. También es posible la transmisiónde datos de alta velocidad.

La tabla siguiente muestra algunos de losprincipales estándares CDMA.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 10

Page 11: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

DETA

LLES TÉC

NIC

OS

Información sobre la exposición aradiofrecuencias de la FCC

¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes dehacer funcionar el teléfono.

En agosto de 1996, la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acciónen el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una normade seguridad actualizada para la exposición humana a laenergía electromagnética de radiofrecuencias (RF) queemiten los transmisores regulados por la FCC. Esoslineamientos corresponden a la norma de seguridadestablecida previamente por organismos de estándarestanto de EE.UU. como internacionales.

El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de laFCC y esas normas internacionales.

Contacto corporal durante el funcionamiento

Este dispositivo se ha probado para un funcionamientoordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir losrequisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerseuna distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.6 depulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posteriordel teléfono, incluida la antena, ya sea extendida oretraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas yaccesorios similares de otros fabricantes que tengan

componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que nopuedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posteriordel teléfono y que no se hayan probado para determinarque cumplen los límites de la exposición aradiofrecuencias de la FCC.

Antena externa instalada en un vehículo (Opcional, en caso de estar disponible).

Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antenaexterna montada en el vehículo para satisfacer losrequisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener másinformación sobre la exposición a RF, visite el sitio Web dela FCC en www.fcc.gov.

Precaución

Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso deantenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podríadeteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,invalidar la garantía o dar como resultado una violaciónde los reglamentos de la FCC.

No utilice el teléfono con una antena dañada. Si unaantena dañada entra en contacto con la piel, puedeproducirse una pequeña quemadura. Comuníquese con sudistribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.

11

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 11

Page 12: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

12

DESC

RIPCIÓ

N G

ENERA

L DEL T

ELÉFON

O

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO

Puerto del cargador

Tecla suave izquierdaTecla de navegación

Tecla suave derecha

Tecla Speakerphone Tecla SEND

Teclas lateral

Tecla BACK

Tecla de marcado por voz

Mod. de manerae

Teclado alfanumérico

Tecla de modo de bloqueo

Micrófono

Tecla PWR/END

Tapa del audífono

Tecla SpeedTalkSM

Audífono

Tapa

1. Separe la cubierta delauricular con la uña en laranura hacia la derecha.

2. Gire la tapa hacia abajo.

3. Conecte el auricular en elconector.

Pantalla decristal

líquido

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 12

Page 13: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

DESC

RIPCIÓ

N G

ENERA

L DEL T

ELÉFON

O

13

Audífono Le permite escuchar a quien le llama.

Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconosindicadores.

Tapa Abra la tapa para contestar una llamadaentrante y ciérrela para terminar la llamada.

Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú deconfiguración de funciones.

Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.

Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen deltimbre en modo de espera y el volumen del auriculardurante una llamada.

Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o uncarácter. Manténgala presionada para borrar palabrascompletas.

Tecla de marcado por voz Uso de la Tecla demarcaciones por Voz para acceder rápidamente a losmarcaciones por Voz y modo de conduccion.

Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (enmodo de espera, presione y manténgala asídurante unos 3 segundos).

Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápidoa Mensajeria, Altavoz, al Axcess Apps y a Mobile Web.

Tecla suave derecha Se usa para seleccionar unaacción dentro de un menú.

Tecla Speakerphone Úselo del lado derecho delteléfono para encender y apagar el speakerphone.

Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender elteléfono y para terminar una llamada. Tambiénregresa a la pantalla del menú principal.

Teclado alfanumérico Úselo para introducir númerosy caracteres y para seleccionar elementos de menú.

Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo deespera para fijar la función de bloqueo manteniéndolapresionada unos 3 segundos.

Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman.

Tapa del audífono Úselo para conectar el audífionopara permitirle oír a quien le llama.

Tecla SpeedTalkSM Oprima para utilizar la funciónSpeedTalkSM.

Puerto del cargador Conecta el cargador al teléfono.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 13

Page 14: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

14

DESC

RIPCIÓ

N G

ENERA

L DE LO

S MEN

ÚS

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS

Contactos 1. Lista de Contactos2. Nuevo Número3. Nuevo E-mail4. Grupos5. Marcaciones Rápidas6. Mi información de

Contacto

Lista Llam 1. Llam. saliente2. Llam. entrante3. Llam. fracasada4. Borrado Llam.

1. Llamadas de Salida2. Llamadas de Entrada3. Llamadas no

Recibidas 4. Todas Llamadas

5. Tiempo de uso1. Última Llamada

2. Llamadas de Base3. Llamadas de Roam 4. Todas las Llamadas

6. Contador de KB1. Recibido2. Transmitido3. Total

Mensajes 1. Correo de voz2. Nuevo Msj Texto3. Nuevo Msj Foto4. Entrada5. Salida6. Guardado7. Configuraciones de

mensaje1. Auto guardar2. Auto borrar3. Foto-Auto Recibir4. Llame al #

5. Firma6. Correo de voz #7. Texto vista

automatica8. Modalidad de asentar 9. Insertar Texto rápido0. Texto reproduccion

automatica8. Borrar todo

1. Entrada2. Salida3. Guardado4. Todos

SpeedTalkSM

1. ST Contactos2. Nuevo ST Contacto3. Nuevo ST Grupo4. Lista ST5. Configuraciones de ST

1. ST Encendida/Apagada

2. Altavoz Encendida/Apagada

3. ST Alert Tone

easyedgeSM

1. easyedgeSM

2. Ayuda

Medios1. Imágenes2. Sonidos

Aparato1. Plan2. Alarma de reloj

1. Alarma 12. Alarma 23. Alarma 34. Alarma rápida

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 14

Page 15: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

DESC

RIPCIÓ

N G

ENERA

L DE LO

S MEN

ÚS

15

3. Memo Vocal4. Atajo5. Nota6. Ez Sugerencia7. Calculadora8. Reloj universal

Ambiente1. Sonidos

1. Timbres2. Tonalidad tecla3. Volumen4. Alertas Mensaje5. Servicio Alertas6. Tono de activación/

desactivación7. Longitud de DTMF

2. Mostrar1. Pendon2. Iluminación de fondo3. Pantallas

4. Estilo de Menú5. Relojes6. Colores de tema7. Contraste8. Fuente9. Idioma0. Poder Salvo

3. Sistema1. Seleccione Sistema2. Fijar NAM3. Auto NAM4. Sist. de servicio

4. Seguridad1. Bloq. Teléfono2. Llamada Restringidas3. Emergencia #s4. Cambiar Bloquear5. Borrar Contactos6. Restablecer Implícito

5. Funciones1. Reintento Automático

2. Respuesta dellamada

3. Auto Respuesta 4. Marcaciones de un

toque5. Privacidad de voz6. Auto Volumen7. Modalidad TTY8. Modo de Aeroplano

6. Configuración de datos1. Conexión al PC

7. Marcaciones para voz1. Comando de voz2. Modos de sonido3. Anunciar alertas4. Mejor coincidencia5. Comando de

entrenamiento6. Ayuda

8. Lugar

Info de tel1. Mi # de tel2. S/W Versión3. Glosario de icono4. Ayuda de acceso

directo

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 15

Page 16: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

16

PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ

PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFO

NO PO

RPRIM

ERA VEZ

Acceso al menúOprima la Tecla suave izquierda Menú paraacceder a nueve menús de teléfono. Hay dosmétodos para llegar a los menús y submenús:● Use la tecla de navegación para resaltar y

seleccionar, o bien● Presione la tecla de número que corresponda al

menú (o submenú).

Por ejemplo:

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú. Se muestran nueve elementos de menú.Use para desplazarse por la lista de menús.

2. Oprima la tecla de número que corresponda alelemento del menú que desea seleccionar.Aparecerá la lista del submenú.

3. Oprima la tecla de número que corresponda alelemento del submenú que desea seleccionar.

4. Use para resaltar su valor preferido ypresione para seleccionarlo.

La batería

El teléfono viene con una batería recargable. Conservecargada la batería cuando no use el teléfono, paramantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la partesuperior de la pantalla de cristal líquido.

Instalación de la bateríaPara instalar la batería, introduzca la parte inferior dela batería en la abertura que hay en la parte posteriordel teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta queel seguro haga clic.

Extraer la bateríaApague el teléfono. Levante el seguro de liberaciónpara extraer la batería.

Nota Es importante cargar completamente la batería antes deusar el teléfono por primera vez.

NotaOprima para retroceder un paso (cuando estéaccediendo a un Menú o seleccionando un ajuste). Loscambios en la configuración no se guardarán.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 16

Page 17: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

17

PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFO

NO PO

RPRIM

ERA VEZ

Cargar la bateríaUtilizar el cargador proporcionó su teléfono:

¡Advertencia! Use únicamente el cargador que vieneincluido con el teléfono. El uso de cualquier cargadordistinto del que viene incluido con el UX390 puededañar el teléfono o la batería.

1. Conecte el terminal redondeado del adaptador ACen el teléfono y el otro terminal en eltomacorriente de la pared. (Vea la ilustración en lapágina 12.)

2. El tiempo de carga varía en función del nivel de labatería.

Nivel de carga de la bateríaEl nivel de carga de la batería se muestra en la partesuperior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando elnivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería bajale avisa de tres formas: haciendo sonar un tono audible,haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando laleyenda Bateria ahora. Si el nivel de carga de la batería llegaa estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente yno se guarda ninguna función en curso.

Encender y apagar el teléfono

Encender el teléfono

1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono auna fuente de corriente externa, como eladaptador del encendedor del auto, o a un kit demanos libres para automóvil.

2. Presione durante tres segundos hasta que seencienda la pantalla de cristal líquido.

Apagar el teléfono

1. Mantenga presionada hasta que se apague lapantalla.

Fuerza de la señalLa calidad de las llamadas depende de la fuerza de laseñal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en lapantalla según el número de barras que aparecen junto alicono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejorserá la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala,trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, larecepción puede ser mejor cerca de una ventana. VacíoTotalmente cargada

Nota Es importante cargar completamente la batería antes deusar el teléfono por primera vez.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 17

Page 18: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

18

Iconos en pantalla

Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican elestado del teléfono. Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú-> Info de tel -> Glosario de icono de su teléfono.

PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ

Indicador de Batería-Potencia. Indica el nivel de carga de la batería.

Indicador de Estado En llamada. Se está realizando una llamada.* La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera.

Indicador de Ningún servicio. El teléfono no está recibiendo una señal de sistema.

Nuevo mensahes.

Nuevo voz Msj.

Nuevo Msj & Voz.

Mod. de manerae.

Silenciar todo.

Alarma.

Roaming.

IS-2000.

SpeedTalkSM Activado.

Indicador de Signal-Potencia. La fuerza de la señal que recibe el teléfono se indica mediante el número de barras visibles.

Anunciar alertas. Altavoz Activado.

Mod. conduccion. Mod. anunciar.

1X Datos Active. Modo de Aeroplano.

Ubicación activada. Modo de sólo E911.

SSL. TTY.

Digital. Analógico.

PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFO

NO PO

RPRIM

ERA VEZ

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 18

Page 19: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

19

Hacer llamadas1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso

contrario, presione por cerca de 3 segundos.

2. Introduzca el número de teléfono (incluya elcódigo de área si fuera necesario).

3. Oprima .

Si el teléfono está bloqueado, introduzca el códigode bloqueo.

Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.

Restringida - indica que las llamadas salientesestán en modo restringido

4. Presione para dar por terminada la llamada.

Corrección de errores de marcadoSi comete un error al marcar un número, presione

una vez para borrar el último número queintrodujo o mantenga presionada durante almenos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa.

Remarcado de llamadas1. Presione dos veces para remarcar el último

número que marcó. Los últimos 30 números sealmacenan en la lista del historial de llamadas ytambién puede elegir una de éstas para remarcar.

Recibir llamadas1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione

para contestar.

2. Presione dos veces para dar por terminada lallamada.

Nota Si presiona o (las teclas laterales), cuando elteléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibraciónde esa llamada.

Nota Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcarnúmeros de teléfono guardados en los Números deemergencia o en sus Contactos. Para desactivar estafunción:

Menú -> Ambiente -> Seguridad -> Anote

código de bloqueo -> Llamada Restringidas ->

Desactivado -> OK (El código de bloqueo es las últimas

4 cifras de su número de teléfono.)

PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFO

NO PO

RPRIM

ERA VEZ

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 19

Page 20: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

20

ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS

Mod. de manerae

Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (semuestra ). Para ajustar rápidamente el Modo demanerae y mantenga oprimida . Para volver alModo normal, mantenga oprimida .

Modo de bloqueoAjusta su teléfono para que se requiera su contraseñade 4 cifras para usar el teléfono.

Para bloquear rápidamente su teléfono, oprima durante tres segundos. Para cancelar, oprima la teclasuave derecha [Desbloq] e introduzca lacontraseña.

Función de silencioLa función de silencio no transmite su voz a lapersona que llama. Para activar Silencio rápidamente,oprima la tecla suave izquierda [Mudo], y paracancelarlo oprima la tecla suave izquierda [Qu.mudo].

Ajuste rápido del volumenUse las teclas laterales para ajustar el volumen delauricular y del timbre. La tecla superior aumenta elvolumen y la inferior lo disminuye.

● El volumen del auricular se puede ajustar duranteuna llamada. El volumen del campanero se puedeajustar durante una llamada.

Nota Bip tecla del volumen del sonido de las teclas se ajustapor medio del Menú. (Menú -> 8 -> 1 -> 3 -> 3).

Nota La Tecla Silencio se activa durante una llamada.

Nota Hasta que lo cambie, el código de bloqueo o contraseñason las últimas 4 cifras de su número de teléfono.

ACCESO RÁPIDO

A FUNCIONES PRÁCTICAS

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 20

Page 21: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

21

Llamada en esperaEs posible que su servicio celular le ofrezca el serviciode llamada en espera. Mientras una llamada está encurso, dos sonidos indican que otra llamada estáentrando. Cuando está habilitada la llamada enespera, puede poner en retención la llamada activamientras contesta la otra llamada que está entrando.Hable con su proveedor de servicio para pedirleinformación sobre esta función.

1. Presione para recibir una llamada en espera.

2. Presione de nuevo para alternar entrellamadas.

ID del llamadorEl identificador de llamadas muestra el número de lapersona que llama cuando suena su teléfono. Si laidentidad de la persona que llama está almacenadaen Contactos, aparece el nombre con el número.Hable con su proveedor de servicio para cerciorarsede si ofrece esta función.

Marcado rápidoEl marcado rápido es una práctica función que lepermite hacer llamadas telefónicas de manera rápiday fácil con solo tocar unas pocas teclas. Su teléfonorecuerda el número de sus Contactos, lo muestrabrevemente y lo marca. El número 1 de marcadorápido siempre es para Correo de voz.

Marcados rápidos del 2 al 9

Mantenga presionado el número de marcadorápido.

O

Introduzca el número de marcado rápido ypresione .

Marcados rápidos del 10 al 99

Presione el primer número y luego mantengapresionada la tecla del segundo.

O

Introduzca el primero y segundo dígitos y presione.

ACCESO RÁPIDO

A FUNCIONES PRÁCTICAS

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 21

Page 22: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

22

INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN

Introducción de textoPuede introducir y editar su Pendon, su Plan, susContactos, su Nota, y sus Mensajeria.

Funciones de las teclas

Tecla suave derecha(Tecla suave izquierda sóloen el menú Mensajería):Entre en la pantalla de texto para crear unmensaje de texto. Presiónela para desplazarse porlos siguientes modos de introducción de texto: Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos -> Smileys.

Mayús: Presione para cambiar de mayúsculasa minúsculas y viceversa.Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9Abc texto: Abc -> ABC -> abc

Siguiente: En modo T9, presione paramostrar otras palabras que coincidan.

Espacio: Presione para dar por terminadauna palabra e introducir un espacio.

Borrar: Presiónela para borrar un soloespacio o carácter. Manténgala presionadapara borrar el mensaje.

Puntuación: En modo de T9, presione parainsertar puntuación en una palabra y dar porterminada una oración.

Modos de introducción de texto

Hay cinco modos de introducir texto, números,caracteres especiales y signos de puntuación. En uncampo de entrada de texto, al oprimir Tecla suavederecha aparece una lista emergente de modos detexto.* Tecla suave izquierda ( ) menú de Mensajería.

Modo PalabraT9 (T9)

Se usa para escribir texto con una presión de teclapor cada letra. El teléfono traduce las presiones detecla en palabras comunes usando las letras de cadatecla y una base de datos comprimida.

Modo Abc (Multi-toque)Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.

Modo 123 (Números)Se usa para escribir texto con una presión de teclapor cada número.

Nota Cuando se cambia el Tonalidad tecla a Inglés o Español.(Menú -> 8 -> 1 -> 2), el teléfono no anuncia los númeroscuando se utiliza el modo 123.

INTRO

DU

CIR Y ED

ITARIN

FORM

ACIÓ

N

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 22

Page 23: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

23

Modo de Símbolos

Se usa para introducir caracteres especiales o signosde puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido“SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza altexto para que pase a la siguiente línea.

Modo de Smiley

Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay40 caracteres de emoticones.

Cambiar a mayúsculas o minúsculas

Con los modos de introducción de texto T9 y Abc,puede fijar el uso de mayúsculas. Presione pararecorrer los siguientes en orden:

Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc)

Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todaslas letras subsiguientes son en minúsculas.

Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9/ ABC)

Todas las letras aparecen en mayúsculas.

Minúscula ( pala. T9/ abc)

Todas las letras aparecen en minúsculas.

Ejemplos de introducción de textoMostrar los modos de texto y seleccionar uno deellos:

1. En un campo de introducción de texto, presione laTecla suave izquierda para mostrar los modosde texto.

2. Presione para uso el modo de introducciónde texto que desea usar.

3. Presione para seleccionar el modo de entradade texto.

Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)

1. Presione la Tecla suave izquierda para pasar amodo Abc.

2. Presione para cambiar a Bloqueo demayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas.

3. Presione .

Aparece LG.

INTRO

DU

CIR Y ED

ITARIN

FORM

ACIÓ

N

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 23

Page 24: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

24

INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN

Uso de la entrada de texto en modo T9

1. Presione la Tecla suave izquierda para pasar amodo de Pala.T9.

2. Presione .

3. Presione para dar por terminada una palabrae introducir un espacio.

4. Presione

.

Aparece Llame la oficina..

Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo)

Cuando haya terminado de introducir una palabra, sila palabra que aparece no es la que usted desea,presione para mostrar otras opciones depalabras de la base de datos.

1. Presione .Aparece Home.

2. Presione .

La pantalla le da opciones adicionales tales como:Inme, Góme, Hond, etc.

Agregar palabras a la base de datos T9

Si una palabra no está en la base de datos T9,agréguela con la entrada de texto en modo Abc(Multi toque). La palabra se agrega automáticamentea la base de datos T9.

1. Presione la Tecla suave izquierda (o Tecla suaveizquierda) para pasar a modo Abc (multi-toque).

2. Presione .

Espere un poco para que aparezca un espacioentre los caracteres.Aparece Áñp.

3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suaveizquierda) para pasar al modo T9 para agregar lapalabra Áñp a la base de datos T9.

4. Presione para borrar la palabra existente.

5. Presione .

Aparece cms.

6 Presione .

áñp is displayed.

INTRO

DU

CIR Y ED

ITARIN

FORM

ACIÓ

N

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 24

Page 25: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Entradas de contactos

Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicosque marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta500 entradas con hasta 5 números telefónicos cadauna. Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres.Cada número telefónico puede tener hasta 48 dígitos.

Aspectos básicos del almacenamiento deentradas de contactos1. En el modo de espera introduzca el número de

teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.

2. Presione la Tecla suave derecha [Opciones] yseleccionar [Guardar to Contactos].

3. Use para seleccionar una Etiqueta y presione .Base/ Base2/ Oficina/ Oficina2/ Móvil/ Móvil2/Biper/ Fax/ Fax2/ Ninguno

4. Use para seleccionar Nuevo Nombre oExistiendo y presione .

5. Introduzca el nombre (hasta 22 caracteres) delnúmero telefónico y presione . Aparece brevemente un mensaje de confirmación.

6. Siga guardando la entrada como Marcación Rápidapor seleccionar [Marcación Rápida].

CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO

25

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

Nota Use Exisitendo para agregar otro número de teléfono a uncontacto que ya esté almacenado en la memoria.

Nota Para evitar tener que poner el nombre presione parair al paso siguiente.

Nota Si la información está completa, presione para volvera la pantalla de Menú principal.

Nota Para personalizar aún más la entrada del Contacto,presione la Tecla suave izquierda Termin..

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 25

Page 26: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Opciones para personalizar sus contactosUna vez que se ha almacenado la información esencialde número de teléfono y nombre en sus Contactos,puede modificar o personalizar las entradas.

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos yuse para resaltar la entrada de Contacto quedesea editar, y oprima .

2. Presione la Tecla suave izquierda Modific. parallegar a la pantalla de Redacte Contacto.

3. Use para resaltar la información que deseapersonalizar y presione .

Agregar o cambiar el grupo

Le permite administrar sus entradas de Contactosorganizándolas en grupos.

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y usepara resaltar una entrada, luego oprima .

2. Presione la tecla suave izquierda Modific.

3. Use para resaltar No Grupo y presione .

4. Use para seleccionar el Grupo y presione .

No Grupo/Familia/Amigos/Colegas/Negocio/Escuela

5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. paraseguir modificando la entrada de Contacto.

Cambiar el timbre de llamada

Le permite identificar quién está llamando configurandotimbres distintos para distintos números de teléfono desus Contactos. El timbre predeterminado se fijaautomáticamente cuando se guarda el Contacto.

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y usepara resaltar una ntrada, luego oprima .

2. Presione la tecla suave izquierda Modific..

3. Use para resaltar Implícito Timbre y presione .

4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado ypresione .

5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. paraseguir modificando la entrada de Contacto.

26

CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 26

Page 27: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Cambiar el timbre de mensaje

Le permite identificar quién le está enviando unmensaje configurando timbres distintos para distintosnúmeros de teléfono de sus Contactos. El timbrepredeterminado se fija automáticamente cuando seguarda el Contacto.

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y usepara resaltar una entrada, luego oprima .

2. Presione la tecla suave izquierda Modific..

3. Use para resaltar Implícito Texto Msj Timbrey presione .

4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado ypresione .

5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. paraseguir modificando la entrada de Contacto.

Agregar o cambiar el memorándum

Le permite introducir hasta 32 caracteres comomemorándum de la entrada del Contacto.

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y usepara resaltar una entrada, luego oprima .

2. Presione la tecla suave izquierda Modific..

3. Use para resaltar Memo y presione .

4. Introduzca texto y presione .

5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. paraseguir modificando la entrada de Contacto.

Agregar o cambiar la imagen de identificación

Permite que el teléfono muestre una imagen paraidentificar a la persona que llama.

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y usepara resaltar una entrada, luego oprima .

2. Presione la tecla suave izquierda Modific..

3. Use para resaltar Implícito y presione .

4. Use para seleccionar un gráfico y presione .

27

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 27

Page 28: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

28

CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO

5. Presione la Tecla suave izquierda Seleccione.

6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. paraseguir modificando la entrada de Contacto.

Agregar marcado rápido

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y usepara resaltar una entrada, luego oprima .

2. Presione la tecla suaÏve izquierda Modific..

3. Use para resaltar el número de teléfono parael que quiere configurar un Marcación Rápida ypresione .

4. Presione para seleccionar Marcación Rápiday presione .

5. Introduzca un dígito de Marcado rápido. Use elteclado y presione , o use para resaltar eldígito de Marcado rápido y presione .

6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. paraseguir modificando la entrada del Contacto.

Modificar entradas de contactos

Agregar otro número de teléfono

Desde la pantalla del menú principal

1. En el modo de espera introduzca el número deteléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.

2. Presione la Tecla suave derecha [Opciones] yseleccionar Guardar to Contactos.

3. Use para resaltar una Etiqueta y presione .

Base/ Base2/ Oficina/ Oficina2/ Móvil/ Móvil2/Biper/ Fax/ Fax2/ Ninguno

4. Use para resaltar Existiendo y presione .

5. Use para resaltar el contacto existente ypresione .

Aparece un mensaje de confirmación.

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 28

Page 29: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

29

Mediante los contactos

1. Desde modo de espera, presione la Tecla suavederecha Contactos.Sus Contactos se muestran en orden alfabético.

2. Use para resaltar la entrada de Contacto quedesea modificar y presione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar Add Número y presione .

5. Introduzca el número y presione .

6. Use para resaltar una Etiqueta y presione .Aparece un mensaje de confirmación.

Números predeterminados

El número de teléfono guardado cuando se crea unContacto es el número predeterminado. Si se guardamás de un número en la entrada de un Contacto, sepuede guardar otro número como predeterminado.

Cambiar el número predeterminado

1. Desde modo de espera, presione la Tecla suavederecha Contactos.Sus Contactos se muestran en orden alfabético.

2. Use para resaltar la entrada de Contacto quedesea modificar y presione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar el número de teléfono quedesea Fijar Como valor Ímplicito y presione laTecla suave derecha Opciones y FijarComo valor Implícito.

Editar números telefónicos almacenados

1. Desde modo de espera, presione la Tecla suavederecha Contactos.Sus Contactos se muestran en orden alfabético.

2. Use para resaltar la entrada de Contacto quedesea modificar y presione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar el número telefónico ypresione dos veces.

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 29

Page 30: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

30

CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO

5. Modifique el número de teléfono según seanecesario y presione .

6. Use para resaltar una etiqueta y oprima .

Aparece un mensaje de confirmación.

Edición de nombres almacenados

1. Desde modo de espera, presione la Tecla suavederecha Contactos.

Sus Contactos se muestran en orden alfabético.

2. Use para resaltar la entrada de Contacto quedesea modificar y presione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar el nombre y presione .

5. Modifique el nombre según sea necesario ypresione .

6. Presione la tecla suave izquierda Termin..

Modificar opciones personalizadas

Modifique cualquiera de las opciones de los Contactosen la misma forma en que se creó el contacto.

1. Desde modo de espera, presione la Tecla suavederecha Contactos. Sus Contactos semuestran en orden alfabético.

2. Use para resaltar la entrada de Contacto quedesea modificar y presione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar la información que deseapersonalizar y presione .

5. Modifique la información según sea necesario ypresione .

6. Presione la tecla suave izquierda Termin..

Borrar

Borrado de un número de teléfono de un contacto

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.

2. Use para resaltar la entrada del contacto ypresione .

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 30

Page 31: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

31

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar el número telefónico que vaa borrar.

5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

6. Presione Borrar Número.

7. Presione Borrar número.

Aparece un mensaje de confirmación.

Borrar una entrada de contacto

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. SusContactos se muestran en orden alfabetico.

2. Use para resaltar la entrada del Contactoque va a borrar y presione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

5. Presione Borrar Contacto.

6. Presione Borrar.

Aparece un mensaje de confirmación.

Otras formas de borrar un Contacto

Una vez que se encuentre en sus Contactos, sipresiona la Tecla suave derecha Opciones. encualquier momento tendrá la opción de borrar laentrada.

Borrar un marcado rápido

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. SusContactos se muestran en orden alfabetico.

2. Use para resaltar la entrada del contacto ypresione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar el número y presione .

5. Use para resaltar la entrada de MarcaciónRápida y presione .

6. Use para resaltar la ubicación de Marcado rápido.

7. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

8. Presione Deshacer.

9. Presione Deshacer.

Aparece un mensaje de confirmación.

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 31

Page 32: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Números de teléfono con pausasAl llamar a sistemas automatizados como son los decorreo de voz o de facturación de crédito, confrecuencia tiene que introducir una serie de números.En lugar de introducir esos números a mano, puedealmacenarlos en sus Contactos, separados porcaracteres de pausa especiales (P, T). Hay dosdistintos tipos de pausas que puede usar alalmacenar un número:

Pausa Fija (P)

El teléfono deja de marcar hasta que usted presionela Tecla suave izquierda Release para avanzar alnúmero siguiente.

Pausa 2 seg (T)

El teléfono espera 2 segundos antes de enviar lasiguientes cadena de dígitos.

Almacenar un número con pausas

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Contactos.

3. Presione Nuevo Número.

4. Introduzca el número.

5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.

6. Use para seleccionar el tipo de pausa ypresione .

Pausa fija/ Pausa 2 seg

7. Introduzca números adicionales (por ej., número nipo número de la tarjeta de crédito) y presione .

8. Use para seleccionar una Etiqueta y presione .

9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).Aparece un mensaje de confirmación.

Agregar una pausa a un número ya existente

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.

2. Use para resaltar la entrada del Contactoque va a editar y presione .

3. Presione la tecla suave izquierda Modific..

4. Use para resaltar el número y presione 2veces.

CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO

32

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 32

Page 33: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

33

5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.

6. Presione Pausa fija o Pausa 2 seg.

7. Introduzca los números adicionales y presione .

8. Use para seleccionar el tipo de etiqueta ypresione .

Aparece un mensaje de confirmación.

Búsqueda en la memoria del teléfonoEl teléfono UX390 puede llevar a cabo una búsquedadinámica del contenido de su memoria. La búsquedadinámica compara las letras o números introducidoscon las entradas de sus Contactos. Se muestra unalista de coincidencias en orden descendente. Entoncespuede seleccionar un número de la lista para llamar opara modificarlo. Hay varias formas de buscar:

● Desplazamiento en orden alfabético

● Búsqueda por letra

● Búsqueda por opciones

Desplazamiento por sus contactos

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.

Se muestra la lista de contactos en ordenalfabético.

2. Use para desplazarse por la lista.

Búsqueda por letra

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Semuestra la lista de contactos en orden alfabético.

2. Presione una vez (o varias) la tecla quecorresponda a la letra de la búsqueda.

Opciones de búsqueda

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.

2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

3. Seleccione los criterios de búsqueda con ypresione , (o presione el númerocorrespondiente en el teclado):

Nuevo Número

Nuevo E-mail

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 33

Page 34: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Buscar Nombre: Introduzca los caracteres quequiera buscar (como serían las primeras letrasdel nombre).

Buscar Número: Introduzca los números quequiera buscar.

Buscar Marcación Rápida: Introduzca losnúmeros de marcado rápido que se hayan debuscar.

Buscar Grupo: Use para resaltar elgrupo que quiera buscar y presione .

Buscar E-mail: Introduzca la dirección decorreo electrónico que se haya de buscar.

Enviar Msj Texto: Enviar un mensaje de textoal contacto seleccionado.

Enviar Msj Foto: Enviar un mensaje de foto alcontacto seleccionado.

Borrar: Borrar la entrada seleccionada en suscontactos.

Copiar a ST: Copiar la entrada del contactoseleccionado a SpeedTalkSM. Introducirinformación adicional en Grupo, Tono detimbre, Timbre de mensaje de texto e Imagen.

Use la tecla suave izquierda Editar paraeditar la información.

4. Se muestra una lista de coincidencias. Use para resaltar una entrada que coincida.

5. Presione para ver más información o presionepara hacer la llamada.

Hacer llamadas desde la memoria delteléfono

Una vez que haya almacenado números de teléfonoen sus Contactos, puede llamar a esos números demanera rápida y sencilla.

● Presionando después de haber buscado unnúmero de teléfono en Contactos o en Llamadasrecientes.

● Con Marcado rápido

Desde Contactos

1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. SusContactos se muestran en orden alfabetico.

CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO

34

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 34

Page 35: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

35

2. Use para seleccionar el Contacto y presione .

3. Use para seleccionar el número telefónico.

4. Presione para hacer la llamada.

Desde Llamadas recientes ( como acceso directo)

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Lista Llam.

3. Use para seleccionar el tipo de llamadareciente y presione .

Llam. saliente/ Llam. entrante/ Llam. fracasada

4. Use para resaltar el número telefónico.

5. Presione para hacer la llamada.

Marcado rápido

Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido uoprima la cifra de marcado rápido y oprima .Oprima la primera cifra del marcado rápido y luegomantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del

mismo. o bien Oprima el primer y segundo númerosdel marcado rápido y oprima .

Anexar un número almacenado

La anexión se puede usar si está fuera de la zonalocal de su sistema y tiene que agregarle el código deárea a un número ya existente. Cuando una entradade Contactos o un número de devolución de llamadade un mensaje aparece en la pantalla, puedeagregarle números al principio del número original.Sin embargo no podrá modificar el número original.

1. Recupere un número de sus Lista Llam(Saliente,Entrante, o Fracasada).

2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

3. Presione Prepend.

4. Introduzca los dígitos de anexo al número deteléfono.

5. Presione para hacer la llamada.

CO

NTAC

TOS EN

LAM

EMO

RIA D

EL TELÉFO

NO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 35

Page 36: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

ContactosEl Menú de contactos le permite almacenar nombres,números de teléfono y otros datos en la memoria desu teléfono.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Contactos.

3. Seleccione un submenú.

1. Lista de Contactos

2. Nuevo Número

3. Nuevo E-mail

4. Grupos

5. Marcaciones Rápidas

6. Mi información de Contacto

1. Lista de ContactosLe permite ver su lista de Contactos.

1. Presione , , .

2. Opciones desde este punto:

● Presione para desplazarse por susContactos en orden alfabético.

● Presione la Tecla suave derecha Opcionespara seleccionar uno de los siguientes:

Nuevo Número/ Nuevo E-mail/ BuscarNombre/ Buscar Número/ Buscar MarcaciónRápida/ Buscar Grupo/ Buscar E-mail/Enviar Msj Texto/ Enviar Msj Foto/ Borrar/Copiar a ST

● Presione la Tecla suave izquierda Alertadisponible en la red 1X.

CONTACTOS

36

CO

NTAC

TOS

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 36

Page 37: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2. Nuevo NúmeroLe permite agregar un nuevo número.

1. Presione , , .

2. Introduzca el número y presione .

3. Seleccione la Etiqueta que desea y presione .

4. Introduzca el nombre y presione .

5. Siga guardando la entrada según lo necesite.

3. Nuevo E-mailLe permite guardar una nueva dirección de correoelectrónico.

1. Presione , , .

2. Introduzca la dirección de correo electrónico yoprima .

3. Introduzca el nombre y presione .

4. Siga guardando la entrada según lo necesite.

4. GruposLe permite ver sus Contactos agrupados, agregar unnuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo oborrar todo un grupo.

1. Presione , , .

2. Opciones desde este punto:

● Use para resaltar un grupo que desee very presione .

● Presione la Tecla suave izquierda Agregarpara agregar un grupo nuevo a la lista (NombreDe Grupos y Grupos Icono).

● Use para resaltar un grupo y presione laTecla suave derecha Opciones para cambiarel nombre del grupo o para borrarlo.

37

CO

NTAC

TOS

NotaCon este submenú, el número se guarda como un nuevoContacto. Para guardar el número en un Contacto yaexistente, modifique la entrada del Contacto.

NotaCon este submenú, el correo electrónico se guarda como unnuevo Contacto. Para guardar el correo electrónico en unContacto ya existente, modifique la entrada del Contacto.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 37

Page 38: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

5. Marcaciones RápidasLe permite ver su lista de Marcados rápidos o designarMarcados rápidos para números introducidos en susContactos.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar la posición de Marcadorápido o bien introduzca el número de Marcadorápido y presione .

3. Use para resaltar el Contacto y presione .

4. Use para resaltar el número y presione .

Aparece un mensaje de confirmación.

6. Mi información de ContactoLe permite introducir su propia tarjeta de visita virtualen los mensajes de texto.

1. Presione , , .

2. Use eleccione la característica que deseaeditar resaltándola y presionando .

3. Modifique la información según sea necesario.

CONTACTOS

38

CO

NTAC

TOS

NotaNo puede editar su número de teléfono de Mi tarjeta V,pero puede agregar otro número de teléfono.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 38

Page 39: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

LISTA LLAM

39

LISTA LLA

M

Lista LlamEl Menú de Lista Llam es una lista de los últimosnúmeros de teléfono o entradas de Contactos dellamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Seactualiza constantemente con los nuevos númerosagregándose al principio de la lista y las entradas másantiguas eliminándose del final.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Lista Llam.

3. Seleccione un submenú.

1. Llam. saliente

2. Llam. entrante

3. Llam. fracasada

4. Borrado Llam.

5. Tiempo de uso

6. Contador de KB

1. Llam. salienteLe permite ver la lista de llamadas que ha hecho,puede tener hasta 30 entradas.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar una entrada.

● Presione para ver la entrada.

● Presione para lla.mar a ese número.

NotaPara ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,oprima en el modo de espera.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 39

Page 40: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

● Oprima la Tecla suave derecha Opciones paraseleccionar: Guardar to Contactos/ Guardar toST/ Enviar Msj Texto/Enviar Foto/ Prepend/Borrar/ Borrar todo

● Presione para volver a la pantalla de menúprincipal.

2. Llam. entranteLe permite ver la lista de llamadas que ha recibido,puede tener hasta 30 entradas.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar una entrada.

3. Llam. fracasadaLe permite ver la lista de llamadas perdidas, puedetener hasta 30 entradas.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar una entrada.

4. Borrado Llam.Le permite borrar las listas de llamadas que desee.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar la lista de las llamadas quedesea borrar y presione .

Llamadas de Salida/ Llamadas de Entrada/Llamadas no Recibidas/ Todas Llamadas

3. Presione Borrar o Cancelar.

5. Tiempo de usoLe permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar una lista de llamadas ypresione .

Última Llamada/ Llamadas de Base/ Llamadasde Roam/ Todas las Llamadas

LISTA LLAM

40

LISTA LLA

M

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 40

Page 41: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

41

LISTA LLA

M

6. Contador de KBLe permite ver una lista de las llamadas de datosrecibidas y transmitidas.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar una lista de llamadas dedatos y presione .

Recibido/ Transmitido/ Total

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 41

Page 42: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

MensajesAcceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Mensajes.

3. Seleccione un submenú.1. Correo de voz: Muestra el

número de mensajes en elbuzón de correo de voz.

2. Nuevo Msj Texto: Envía unmensaje.

3. Nuevo Msj Foto: Envía unmensaje MMS.

4. Entrada: Muestra la lista demensajes recibidos.

5. Salida: Muestra la lista demensajes enviados.

6. Guardado: Muestra la lista demensajes guardados yborradores de mensaje.

7. Configuraciones de mensaje:Selecciona el tipo de avisopara los mensajes nuevos.

8. Borrar todo: Borra todos losmensajes guardados.

Los mensajes de texto, los mensajes de localizador yel buzón de correo de voz están disponibles encuanto se enciende el teléfono.

● Compruebe los tipos de mensajes presionando latecla de mensajes .

● Haga una llamada al número de devolución dellamada presionando durante unacomprobación de mensajes.

● Lea y modifique mensajes guardados en el buzónde salida durante la transmisión y envíelos.

El teléfono puede almacenar hasta 116 mensajes (porejemplo, 1 mensaje de voz, 50 mensajes de texto debuzón de entrada, 50 mensajes de texto de buzón desalida, 15 mensajes de texto guardados). El UX390permite hasta 160 caracteres por mensaje, incluida lainformación del encabezado. La informaciónalmacenada en el mensaje está determinada por elmodo del teléfono y la capacidad del servicio. Puedehaber otros límites al número de caracteres disponiblespor cada mensaje. Pregunte a su proveedor deservicios acerca de las funciones y capacidades delsistema.

MENSAJES

42

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 42

Page 43: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

43

MEN

SAJES

Aviso de mensaje nuevo

Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tresformas.

1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.

2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se haseleccionado.

3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla.En caso de un mensaje urgente, el iconoparpadeará y aparecerá Mensaje urgente.

1. Correo de vozLe permite ver los nuevos mensajes de voz grabadosen el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado ellímite de almacenamiento, se sobrescriben losmensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voznuevo, el teléfono le avisa.

Para comprobar su buzón de correo de voz

1. Presione , , .

2. Opciones desde este punto:

● Presione la Tecla suave izquierda Eliminar paraborrar la información y después seleccione Borrarcuenta.

● Presione para escuchar el mensaje o mensajes.

NotaSi recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono borrará elmás antiguo y el nuevo se almacena como Duplicar.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 43

Page 44: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2. Nuevo Msj TextoLe permite enviar mensajes de texto, mensajes de foto,de localizador y transmisiones de correo electrónico.Cada mensaje tiene un destino (Dirección 1) einformación (Mensaje). Éstos dependen del tipo demensaje que desea enviar.

Aspectos básicos del envío de mensajes

1. Presione , , .

2. Resaltando Dirección 1, oprima e introduzca ladirección de destino .

3. Incorpore la dirección, y presione .

4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.

5. Escriba su mensaje (de texto o de correoelectrónico) y oprima .

6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.Aparece un mensaje de confirmación.

Personalización de los mensajes con las opciones1. Crear un mensaje nuevo.

2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

3. Seleccione la opción u opciones que deseapersonalizar.

Enviar Envía el mensaje.Prioridad Le da prioridad al mensaje.

Normal/ UrgenteLlame al # Introduce en el mensaje un

número preprogramado dedevolución de llamada.Activado/ Desactivado/Modific.

Noticia de entrega Informa que el mensaje hasido entregado exitosamenteal recipiente. Mejorado/ Normal

Guardar mensaje Guarda el mensaje en lacarpeta de guardados.

Borrar campo Borra la dirección o elcontenido del campo delmensaje.

4. Concluir y enviar el mensaje.

MENSAJES

44

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 44

Page 45: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Uso de los contactos para enviar un mensaje

Puede designar una entrada guardada en Contactoscomo Dirección 1 en lugar de introducir el destinomanualmente.

1. Presione , , .

2. Oprima la Tecla suave izquierda Contactos.

3. Seleccione Contactos/ Lista llam/ Direccionesrecientes y presione .

4. Use para resaltar la entrada del contacto quecontenga el destino y presione .

5. Use resaltar el número telefónico SMS o ladirección de correo electrónico y presion .

6. Concluir el mensaje según sea necesario.

Opciones de texto

Al estar creando el texto de un mensaje, puedeintroducir texto personalizado.

1. Crear un mensaje nuevo.

2. Use para resaltar Mensaje y presione .

3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

4. Seleccione la opción u opciones que deseapersonalizar.

Insertar texto rápido Inserta 11 frases predefinidas.

Guardar texto rápido Permite definir frases parainsertarlas como Insertar textorápido.

Insertar señal Inserta una firma predefinida.Costumbre/ Mi informaciónde Contacto

5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.

45

MEN

SAJES

NotaLa función de Dirección 1 permite el envío múltiple a hasta10 direcciones en total.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 45

Page 46: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Referencia de los iconos de mensaje

Enviado: Se han transmitido los mensajesguardados en el Centro de mensajes cortos(SMC).

Falla: Indica que ha fallado la transmisión deun mensaje.

Entrega: Se ha entregado el mensaje.

Bloquear: Indica que los mensajes estánbloqueados.

Envío múltiple: Indica más de undestinatario designado.

Pendiente: La transmisión no es posible enun área sin servicio. Los mensajes estánpendientes de transmisión. Los mensajespendientes se transmiten automáticamentecuando se disponible del modo digital.

3. Nuevo Msj FotoLe permite enviar mensajes con texto, imágenes y sonido.

1. Presione , , .

2. Resaltando [Dirección 1], oprima e introduzcala dirección de destino.

Puede busque el destino desplazando sus Contactos,Álbum en línea y Llamadas recientes después deoprimir la tecla suave izquierda [Contactos].

3. Incorpore la dirección, y presione .

4. Resaltando [Asunto], oprima e introduzca ladirección de destino.

5. Incorpore Asunto, y presione .

6. Presione para ir a la pantalla del mensaje.

7. Escriba su mensaje (de texto o de correoelectrónico) y oprima .

8. Resaltando [Imágenes], oprima e introduzca ladirección de destino .

9. Use to highlight a picture, then press LeftSoft Key Seleccione.

10. Resaltando [Sonido], oprima e introduzca ladirección de destino.

MENSAJES

46

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 46

Page 47: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

11. Use para resaltar un sonido etiqueta yoprima .

O puede grabar su memorándum de voz oprimiendola tecla suave izquierda [Grabar] y enviarlo con sumensaje.

12. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

13. Seleccione la opción u opciones que deseapersonalizar.

Vista previa Muestra su mensaje antes deenviarlo.

Enviar Envía el mensaje.Prioridad Le da prioridad al mensaje.

Normal/ UrgenteNoticia de entrega Informa que el mensaje ha

sido entregado exitosamenteal recipiente. Mejorado/ Normal

Guardar mensaje Guarda el mensaje en lacarpeta de guardados.

14. Concluir y enviar el mensaje.

4. EntradaEl teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe unmensaje nuevo:

● Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.● Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.● Haciendo parpadear (Sólo cuando recibe un

mensaje urgente.)

Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto,los mensajes de foto recibidos, mensajes de localizadory correo electrónico, y ver su contenido. Los mensajesrecibidos se muestran del más reciente al más antiguo.

Advertencia de memoria agotada

Si la memoria está llena, no se pueden recibir másmensajes hasta que se libere suficiente espacio dememoria. Cuando no hay espacio para guardar losmensajes SMS, [Bandeja de entrada] está al 100%llena. No sepuede recibir. Borrar msjs. aparece. Paralos mensajes MMS, Mensajes de imagen llenos.Borre mensajes. Para los mensajes MMS, Mensajesde imagen noti llenos. Borrar mensajes se muestra yno se aceptan nuevos mensajes.

47

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 47

Page 48: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Ver su buzón de entradaSe pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos enla Bandeja de entrada.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar un entrada mensaje.

● Tecla suave izquierda Respond cn laconformación con las clases de mensajes(Texto Msj/ Foto Msj).

● Tecla suave derecha Opciones.

Borrar Borra el mensaje seleccionadodel Buzón de entrada.

Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modoque no se borre si se usan lasfunciones Borrar buzón deentrada o Borrar todos.

3. Use para resaltar un entrada mensaje ypresione .

4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprimaTecla suave izquierda Respond o Tecla suavederecha Opciones.

Opciones desde este punto:

Responder w copiar Responde al SMS con elmensaje original adjunto.

Reenviar Reenvía un mensaje recibido aotras direcciones de destino.

Borrar Borra los mensajes seleccionadosdel Buzón de entrada.

Guardar dirección Almacena en sus Contactos elnúmero de devolución dellamada, la dirección de correoelectrónico y los números delos datos del usuario incluidosen el mensaje recibido.

Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la listade mensajes Grabados.

Guardar mensajes Guarda el mensaje del Buzónde entrada en la carpeta deguardados.

Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea elmensaje seleccionado. Losmensajes bloqueados nopueden borrarse con lasfunciones Borrar buzón deentrada y Borrar todos.

Info de mensaje Muestra la prioridad y estadodel tipo de mensaje.

MENSAJES

48

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 48

Page 49: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

5. SalidaSe pueden almacenar hasta 50 mensajes, enviados o defoto en el Buzón de salida. Ver listas y contenidos de losmensajes enviados y comprobar si la transmisión fuecorrecta o no.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar un Salida mensaje.

● Oprima la Tecla suave izquierda Reenviar.● Oprima la Tecla suave derecha Opciones.

Borrar Borra el mensaje seleccionadodel Buzón de salida.

Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modoque no se borre si se usan lasfunciones Borrar buzón desalida o Borrar todos.

3. Use para resaltar un Salida mensaje ypresione . Mientras que ve el Salida mensajeseleccionado, oprima Tecla suave izquierda Reenviar a o Tecla suave derecha Opciones.

Reproducir Responde al mensaje de textocon el mensaje original comoarchivo adjunto.

Reproducir Otra vez Enviado aBorrar Borra los mensajes seleccionados

del Buzón de salida.Guardar dirección Almacena en sus Contactos el

número de devolución dellamada, la dirección decorreo electrónico y losnúmeros de los datos delusuario incluidos en elmensaje recibido.

Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la listade mensajes Grabados.

Guardar mensaje Guarda el mensaje del Buzónde salida en la carpeta deguardados.

Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea elmensaje seleccionado. Losmensajes bloqueados nopueden borrarse con lasfunciones Borrar buzón desalida y Borrar todos.

Info de mensaje Muestra la prioridad y estadodel tipo de mensaje.

49

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 49

Page 50: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

6. GuardadoMuestra los mensajes guardados y los borradores demensajes.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar un guarado mensaje.

● Oprima la Tecla suave derecha Resumir/Reenviar.

● Oprima la Tecla suave izquierda Opciones.

Borrar Borra el mensaje seleccionadodel Buzón de salida.

Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modoque no se borre si se usan lasfunciones Borrar buzón desalida o Borrar todos.

7. Configuraciones de mensajeLe permite configurar nueve valores para los mensajesrecibidos.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar uno de los valores ypresione para seleccionarlo.

Descripciones de submenús de configuración demensajes

7.1 Auto guardar (Auto guardar/ Preguntar/ No guardar)

Con esta función activada, los mensajes se guardanautomáticamente en el Buzón de salida cuando setransmiten. Usted puede elegir Auto guardar,Preguntar, o No guardar.

7.2 Auto borrar (Activado/ Desactivado)

Con esta función activada, los mensajes leídos seborran automáticamente al superarse el límite dealmacenamiento.

7.3 Foto-Aoto Recibir (Activado/ Desactivado)

Allows you to set photos to be received automatically.

MENSAJES

50

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 50

Page 51: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

7.4 Llame al # Le permite enviar automáticamente un númerodesignado de devolución de llamada al mandar unmensaje. Le permite introducir manualmente el número.

7.5 Firma (Ninguno/ Costumbre)

Le permite crear o modificar una firma que se envíeautomáticamente con sus mensajes.

7.6 Correo de voz #Le permite introducir manualmente el número deacceso para el Servicio de correo de voz. Este númerosólo debe usarse cuando la red no proporcione elnúmero de acceso VMS.

7.7 Texto vista automatica (Activado/ Desactivado)

Le permite mostrar directamente el contenido alrecibir un mensaje.

7.8 Modalidad de asentar (Pala. T9/ Abc/ 123)

Le permite seleccionar el método de introducciónpredeterminado.

7.9 Insertar Texto rápido Le permite mostrar, modificar y agregar frases detexto. Éstas cadenas de texto le permiten reducir laintroducción manual de texto en los mensajes.

7.0 Texto reproduccion automatica (Activado/ Desactivado)

La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamentecuando se ven mensajes.

8. Borrar todoLe permite borrar todos los mensajes de textoguardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida oMensajes guardados. También puede borrar todos losmensajes al mismo tiempo.

1. Presione , , .

● Presione Entrada para borrar todos losmensajes almacenados en el Buzón de entrada.

● Presione Salida para borrar todos losmensajes almacenados en el Buzón de salida.

● Presione Guardado para borrar todos losmensajes almacenados en la carpeta Elementosguardados.

● Presione Todos para borrar todos losmensajes almacenados en el Buzón de entrada,el Buzón de salida y la carpeta Elementosguardados.

2. Presione Borrar todos.Aparece un mensaje de confirmación.

51

MEN

SAJES

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 51

Page 52: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

SpeedTalkSM

SpeedTalkSM es un servicio tipo walkie-talkie que lefacilita ponerse en contacto con su cónyuge, amigoso grupo de personas instantáneamente, con sólooprimir un botón en la parte superior izquierda delteléfono.

SpeedTalk SM (ST) le permite hacer una llamada debarcaza o enviar un mensaje de Alerta. Con unallamada barge la parte receptora no tiene la opciónde ignorar la llamada. Cuando se envía un mensaje deAlerta al destinatario, éste tiene la opción de ignorarla alerta.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione SpeedTalk.

3. Seleccione un submenú d’opcione.

1. ST Contactos

2. Nuevo ST Contacto

3. Nuevo ST Grupo

4. Lista ST

5. Configuraciones de ST

SpeedTalkSM

52

SpeedTalk

SM

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 52

Page 53: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Llamada de la Lista de contactosSpeedTalkSM (Barcaza)1. En el modo de espera mantenga oprimida la tecla

ST para acceder a su Lista de contactos ST.

2. Use ara resaltar la entrada de Contacto ST ala que desea llamar.

3. Mantenga oprimida la tecla ST.● El remitente escucha el tono ST de hablar y

puede empezar a hablar.

● El receptor tiene las opciones a contestar o ano hacer caso con .

4. Oprima mantengada la tecla de ST para enviaralertas.

5. Suelte la tecla ST después de hablar.● El destinatario escucha el tono de barcaza de

entrada.● El destinatario escucha la voz de quien llama

seguida del tono de piso disponible.● El dispositivo del remitente muestra la pantalla

de conectado.

6. Mantenga oprimida la tecla ST para hablar.

7. Suelte la tecla ST para escuchar.

Llamada de la Lista de contactosSpeedTalkSM (Alerta)1. En el modo de espera mantenga oprimida la tecla

ST para acceder a su lista de Contactos ST.

2. Use para resaltar la entrada de Contacto STa la que desea enviar una alerta.

3. Oprima la Tecla suave izquierda Alerta.● El destinatario escucha el tono de alerta y

recibe el mensaje de alerta.

4. Si el destinatario acepta la alerta y hace unallamada ST al remitente,

● El remitente escucha el tono de barcaza deentrada.

● El remitente escucha la voz de quien llamaseguida del tono de piso disponible.

● El dispositivo del destinatario muestra lapantalla de conectado.

5. Mantenga oprimida la tecla ST para habler.

6. Suelte la tecla ST para escuchar.

53

SpeedTalk

SM

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 53

Page 54: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Llamada de la Lista de contactosSpeedTalkSM (Grupo)Le permite hacer una llamada de varios participantescon todos los miembros de un Grupo ST o conalgunos miembros seleccionados.

1. Mantenga oprimida la tecla ST para acceder a lalista de Contactos ST.

2. Use para resaltar el grupo ST.

3. Para hacer una llamada de Grupo ST a todos losmiembros del Grupo.

- Mantenga oprimida la tecla ST.

Para hacer una llamada de Grupo ST a algunosmiembros seleccionados del Grupo,

- Use para resaltar el grupo ST y oprima .

- Seleccione a los contactos que desea incluir enuna llamada de grupo ST.

● El remitente escucha el tono ST de hablar ypuede empezar a hablar.

4. Suelte la tecla ST.

● Todos los miembros del grupo escuchan el tonode barcaza de entrada.

● Todos los miembros del grupo escuchan la vozde quien llama seguida del tono de pisodisponible.

● El dispositivo del remitente muestra la pantallade conectado.

Llamada desde el teclado (Barcaza)1. Desde la pantalla de Inactivo, introduzca el número.

2. Mantenga oprimida la tecla ST.

● El remitente escucha el tono ST de hablar ypuede empezar a hablar.

● Si el número está almacenado en la Lista decontactos ST, la pantalla muestra el nombre delcontacto.

3. Suelte la tecla ST.

SpeedTalkSM

54

SpeedTalk

SM

NotaUna llamada de grupo es sólo una Barcaza y un usuariono puede alertar a un grupo.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 54

Page 55: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

● El destinatario escucha el tono de barcaza deentrada.

● El destinatario escucha la voz de quien llamaseguida del tono de piso disponible.

● El dispositivo del remitente muestra la pantallade conectado.

SpeedTalkSM entrante (Barcaza)1. La pantalla de escucha se muestra con el número

telefónico. Si el número está almacenado en la Listade contactos ST, se muestra el nombre del contacto.

2. Mantenga oprimida la tecla ST.● El remitente escucha el tono ST de hablar y

puede empezar a hablar.

3. Suelte la tecla ST.

● El destinatario escucha el tono de barcaza deentrada.

● El destinatario escucha la voz de quien llamaseguida del tono de piso disponible.

● El dispositivo del remitente muestra la pantallade conectado.

SpeedTalkSM entrante (Alerta)1. Aparece un mensaje de alerta de amigo.

2. Seleccione Contestar o Ignorar.

3. Si selecciona Contestar, aparece ‘Oprima el botónST para hacer una llamada ST a (nombre delContacto)’.

4. Mantenga oprimida la tecla ST para contesta.

● El remitente escucha el tono ST de hablar ypuede empezar a hablar.

5. Suelte la tecla ST.

● El destinatario escucha el tono de barcaza deentrada.

● El destinatario escucha la voz de quien llamaseguida del tono de piso disponible.

● El dispositivo del remitente muestra la pantallade conectado.

55

SpeedTalk

SM

NotaTodas las llamadas ST entrantes entran por el Teléfono dealtavoz.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 55

Page 56: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

SpeedTalkSM entrante (Grupo)1. Se mostrará el nombre del grupo. Puede hablar

uniquemente una persona a la vez.

2. Si se libera esté disponible, oprima y mantenga asíla tecla ST y hable después de escuchar el tono dehablar.

Hacer una llamada SpeedTalkSM cuandoestá cerrada le téléfono Cuando le téléfono está cerrada, puede hacer unallamada ST manteniendo oprimida la tecla ST. Suhistorial de Llamadas ST recientes aparecerá en lapantalla externa de LCD. Puede desplazarse por la listausando las teclas de balancín laterales. Para hacer unallamada, resalte un número y oprima la tecla ST.Cuando esté conectada la llamada, verá el icono en labarra de estado de su pantalla LCD con el MenúSpeedTalkSM.

1. SpeedTalkSM ContactosLe permite ver su lista de Contactos ST. ContactosST consta de personas y Grupos. Para una persona,se guarda un solo número telefónico Para un grupose pueden guardar muchas personas. Una persona sepuede guardar en varios Grupos ST.

1. Oprima , , .

2. Oprima para desplazarse por sus contactosST alfabéticamente.

3. Oprima la tecla suave derecha Opciones paraseleccionar uno de los siguientes:

Cuando la entrada resaltada es Individuo:

Buscar Nombre/ Buscar Número/ Buscar Grupo/Nuevo Contacto/ Nuevo Grupo/ Restaure/ Borrar/ Copiar a Contactos

Cuando la entrada resaltada es Grupo:Buscar Nombre/ Buscar Número/ Buscar Grupo/Nuevo Contacto/ Nuevo Grupo/ Restaure/ Borrar

SpeedTalkSM

56

SpeedTalk

SM

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 56

Page 57: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2. Nuevo SpeedTalkSM ContactoLe permite agregar a una nueva persona a losContactos ST.

1. Oprima , , .

2. Introduzca el número y oprima .

3. Introduzca el nombre y oprima .

4. El teléfono conectará automáticamente al servidory actualice la información de Contacto. Aparecebrevemente un mensaje de confirmación.

Aparece brevemente un mensaje de confirmación.

3. Nuevo SpeedTalkSM Grupo Le permite agregar un grupo ST nuevo.

1. Oprima , , .

2. Introduzca el nombre de Grupo ST y oprima .

Aparece brevemente un mensaje de confirmación.

3. Oprima la tecla suave izquierda paraSauvegarder Grupo.

4. El teléfono conectará automáticamente a delservidor con la información del contacto y de laactualización.

5. Una vez que esté ahorrada la lista del contacto delST, seleccione a grupo nuevamente creado con .

6. Para agregar un contacto al grupo, presione latecla suave derecha para las opciones, después

para agregar a compinche.

4. Lista SpeedTalkSM

Le permite ver la lista de llamadas ST recientes (hasta 10).

1. Oprima , , .

2. Los iconos le demuestran si la tecla del ST fueiniciada o recibió e individuo o grupo.

5. Configuraciones de SpeedTalkSM

Le permite ajustar su configuración de ST.

5.1 SpeedTalkSM Encendida/ApagadaLe permite configurar su disponibilidad ST.

Encendida permite llamadas ST tanto entrantescomo salientes.

Puede usar todas las funciones ST y recibir todas lasllamadas y alertas ST entrantes. aparece en supantalla de inactivo.

57

SpeedTalk

SM

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 57

Page 58: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Apagada bloquea todas las llamadas ST entrantes.

Cuando las otras personas tratan de hacer unallamada ST a su número, aparecerá en su pantalla elmensaje, ‘(Nombre del contacto) no está disponible’.Igualmente, el icono no disponible aparecerá junto asu nombre en su lista de contactos.

aparece en su pantalla de inactivo.

1. Oprima , , , .

2. Configurar Encendida/ Apagada can yoprima .

5.2 Altavoz Encendida/Apagada

Permite que usted manualmente le fije Speakerphonecon./desc. (realiza la misma función que la llave deSpeakerphone en el lado del teléfono).

1. Oprima , , , .

2. Configurar Encendida/ Apagada can yoprima .

5.3 SpeedTalkSM Alert Tone Le permite configurar el tono de alerta en SpeedTalk.Además del tono de alerta predeterminado, hayvarias melodías disponibles.

1. Oprima , , , .

SpeedTalkSM

58

SpeedTalk

SM

Nota Usted puede ajustar el volumen alerta del tono a travésdel volumen principal (Ambiente -> Sonidos -> Volumen ->Timbre).

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 58

Page 59: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

easyedgeSM

easyedgeSM le permite hacer en su teléfono más quesólo hablar. easyedgees un servicio que le permitedescargar y usar aplicaciones en su teléfono. Coneasyedge, es rápido y fácil adaptar su teléfono a suestilo de vida y sus gustos. Simplemente descarguelas aplicaciones que le atraigan. Con una amplia gamade productos disponible, desde tonos de timbrehasta juegos y herramientas de productividad, puedeestar seguro de que encontrará algo útil, práctico odirectamente entretenido. Se están creandoconstantemente nuevas aplicaciones para que las use.

Descarga de aplicaciones

Puede descargar aplicaciones y usar easyedgedondequiera que esté disponible el servicio, vea el mapapara obtener detalles.

Llamadas entrantes

Al estar descargando una aplicación, las llamadasentrantes se enviarán automáticamente a su Correo devoz, si está disponible. Si no tiene Correo de voz, ladescarga no se interrumpirá por las llamadas entrantes,y quien llama recibirá una señal de ocupado.

Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantespausarán automáticamente la aplicación y lepermitirán contestar la llamada. Cuando termine lallamada, puede seguir usando la aplicación.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione easyedge.

3. Seleccione un submenú.

1. easyedge

2. Ayuda

easyedgeSM

59

easyedgeSM

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 59

Page 60: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

1. easyedgeLe permite descargar aplicaciones seleccionadas altiempo que muestra la lista de aplicaciones deeasyedgereenviada de la conexión al servidor deeasyedge .

1. Presione , , .

2. Presione .

2. AyudaLe da información sobre la tecla de selección easyedge.

1. Presione , , .

2. Presione .

Administración de sus aplicaciones de easyedgeAgregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas encualquier momento.

Eliminar easyedgeaplicaciones

Suprimiendo un uso usted restaurará capacidad dememoria al teléfono. Para restaurar una aplicaciónuna vez que se haya eliminado tendrá que esa comprade la tienda del easyedge.

1. Acceder a easyedge.

2. Use para seleccionar Configuración y oprima.

3. Use para resaltar Gestionar programas yoprima .

4. Use para resaltar la aplicación que deseaborrar y oprima .

5. Use para seleccionar Eliminar y oprima .

easyedgeSM

60

easyedgeSM

Acceso directo Oprimir la tecla de flecha derecha iniciaráeasyedge.

Nota Solicite a su proveedor de servicio telefónico U.S.Cellular© mayores informes sobre esta funcion.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 60

Page 61: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

MediosEste menú le permite descargar y usar una ampliavariedad de imágenes, sonidos y otros medios.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Medios.

3. Seleccione un submenú.

1. Imágenes

2. Sonidos

1. ImágenesLe permite seleccionar el fondo de los imágenesdescargadas que se muestra en el teléfono.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar su selección, luego oprimay presione la Tecla suave izquierda Fijar

para seleccionar.

2. SonidosLe permite elegir los tonos de timbre que seescucharán para las llamadas entrantes.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar su selección y luegooprima la tecla de izquierda Fijar paraseleccionar.

MEDIOS

61

MED

IOS

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 61

Page 62: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

AparatoLas herramientas del teléfono incluyen un Plan,Alarma de reloj, Memo Vocal, Atajo, Nota, EzSugerencia, Calculadora y Reloj universal.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Aparato.

3. Seleccione un submenú.

1. Plan

2. Alarma de reloj

3. Memo Vocal

4. Atajo

5. Nota

6. Ez Sugerencia

7. Calculadora

8. Reloj universal

1. PlanEl programador le ayuda a mantener una agendaconveniente fácil de acceso. Simplemente almacenalas horas progromadas y el alerta de programador lehace saber cuando llega la hora. Puede tambiénaprovechar las funciones de Alarma de reloj.

1. Presione , , .

2. Use para resaltar el día programado.

Mover el cursor a la izquierda.

Mover el cursor a la derecha.

Mover la semana hacia atrás.

Mover la semana hacia adelante.

3. Oprima la tecla suave izquierda Agregar.

4. Introduzca la información de su calendario incluyendo:

● Fecha ● Tiempo● Contenidos ● Voz● Acontecimiento que se repite● Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio● Qué timbre de alarma hacer sonar

5. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.

APARATO

62

APA

RATO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 62

Page 63: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2. Alarma de relojLe permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actualse muestra en la parte superior de la pantalla cuandoselecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en lapantalla de cristal líquido y sonará la alarma.

1. Pre.sione , , .

2. Seleccione la alarma que desea modificar:

Alarma 1/ Alarma 2/ Alarma 3/Alarma rápida

3. Use para resaltar la hora de la alarma yoprima .

4. Fije la hora de la alarma y oprima .

5. Use para resaltar Una vez (configuraciónrecurrente) y oprima .

6. Presione para seleccionar una de lassiguientes y presione .Una vez/ Diario/ Lun - Vie/ Fines De Semana

7. Use para resaltar Timbre (configuración detipo de timbre) y oprima .

8. Use para seleccionar uno de los tipos detimbre de alarma disponibles y oprima .

9. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.

63

APA

RATO

Nota El plan no le alertará durante una llamada o durantetransmitir de SMS. Sonará a recordatorio después deusted la salida una llamada.

Nota En la opción de Alarma rápida puede seleccionar 10minutos después/ 30 minutos después/ 1 hora después/3 horas después. Por ejemplo, puede tomar una siesta enla tarde con la alarma rápida ajustada a 30 minutos. Lepermitirá levantarse a tiempo.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 63

Page 64: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

3. Memo VocalSe puede escuhar, agregar, editar y borrar avisosverbales cortos a sí mismo.

1. Presione , , .

2. Oprima la tecla suave izquierda Nuevo paragrabar un nuevo memo vocal.

3. Hable al micrófono y luego oprima la tecla suaveizquierda Termin. o .

4. Manteniendo resaltada la grabación, oprima laTecla suave derecha Opciones para acceder alo siguiente:

● Modificar título ● Inf sobre memoria

● Fijar ● Borrar

● Borrar todo

Para reproducir un Memo Vocal1. Acceda a Memo Vocal, resalte el Memo Vocal que

desea escuchar y oprima .

2. Presione la Tecla suave izquierda Jugar.

4. AtajoLe permite establecer un acceso directo a sus Lista Llam, Contactos, Aparato, Ambiente o Midisponibilidad con la Tecla de navegación Arriba.

1. Presione , , .Aparece un mensaje explicativo.

2. Presione para continuar.

3. Seleccione el atajo que desea establecer (oprima oresalte el número correspondiente y oprima ).

5. NotaLe permite leer, agregar, modificar y borrar notas quehaya escrito para usted mismo.

1. Presione , , .

2. Presione la Tecla suave izquierda Agregar paraescribir una nota nueva.

3. Escriba la nota y oprima .

Aparece brevemente un mensaje de confirmación yluego se muestra su lista de notas.

APARATO

64

APA

RATO

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 64

Page 65: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Ver una entrada de la Libreta de notas

1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.

2. Para borrar, oprima la Tecla suave derechaOpciones.

● Borrar

● Borrar todo

Para corregir, resalte la entrada, luego oprima y oprima la Tecla suave izquierda Modific..

6. Ez SugerenciaLe permite calcular rápida y fácilmente el importe deuna nota usando como variables con la cantidad dela nota, la propina y el número de comensales.

1. Presione , , .

7. Calculadora Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos.Puede introducir números de hasta dos decimales.

1. Presione , , .

2. Incorpore los datos.

● Use el teclado para introducir números.

● Use para introducir decimales.

● Use para introducir un cambio de más omenos.

● Oprima la tecla suave izquierda para borrar laentrada.

● Oprima la tecla suave derecha para introduciroperadores algebraicos.

● Use la tecla de navegación para introduciroperadores.

● Oprima para completar la ecuación.

65

APA

RATO

Nota Se pueden hacer cálculos con hasta 33 caracteres de unavez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 65

Page 66: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

8. Reloj universalLe permite determinar la hora actual en otro husohorario o en otro país.

1. Presione , , .

2. Presione la Tecla suave derecha Ciudads paramover la barra del tiempo a través del mapa delmundo y para exhibir el fecha/hora en esalocalización

APARATO

66

APA

RATO

Nota Oprima la tecla suave izquierda Fije DST paramostrar el Horario de verano en la ubicaciónseleccionada.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 66

Page 67: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

AmbienteEl Menú de Ambiente tiene opciones parapersonalizar el teléfono.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Ambiente.

3. Seleccione un submenú.

1. Sonidos

2. Mostrar

3. Sistema

4. Seguridad

5. Funciones

6. Configuración de datos

7. Marcaciones para voz

8. Lugar

1. SonidosOpciones para personalizar los sonidos del teléfono.

1.1 TimbresConfigura tonos para distintos tipos de llamadasentrantes.

1. Presione , , , .

2. Seleccione ID de llamador/ Sin ID de llamador/Llamadas Restringidas.

3. Use para seleccionar un timbre y luegooprima para guardar el sonido.

1.2 Tonalidad teclaLe permite seleccionar el tipo de Tonalidad teda.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Timbre/ Inglés/ Español y luego oprima.

Timbre Emite un pitido al oprimir las teclas.

Inglés Emite una voz(en Inglés), al oprimir lasteclas.

Español Emite una voz(en Español) al oprimir lasteclas.

AMBIENTE

67

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 67

Page 68: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

1.3 VolumenLe permite configurar varios valores de volumen.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Timbre/ Audífono/ Bip tecla/ Manoslibres.

3. Use para ajuste el volumen del timbre con ypara guardar la configuración.

1.4 Alertas MensajeLe permite seleccionar el tipo de aviso para unmensaje nuevo.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Correo de voz/ Texto de mensaje/Foto de mensaje/ Correo electrónico/ Mensajede localizador.

3. Configure su selección con y luego oprima .

1.5 Servicio AlertasLe permite configurar como Encendido o Apagadocualquiera de las cuatro opciones de Aviso.

1. Presione , , , .

2. Seleccione una opción de aviso.

1.5.1 Cambiar de servicio

Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área deservicio, el teléfono muestra el mensaje Entrando al áreade servicio. Al salir de un área de servicio, el teléfonomuestra el mensaje Saliendo del área de servicio.

1.5.2 Señal sonora de un minuto

Le avisa 10 segundos antes del final de cada minutodurante una llamada.

1.5.3 Llamadas conexión

Le avisa cuando la llamada se ha conectado.

1.5.4 Volver al principio

Le avisa cuando se desplaza más allá del final de unalista de menús.

3. Configure Activado/ Desactivado con yluego oprima .

AMBIENTE

68

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 68

Page 69: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

1.6 Tono de activación/desactivación Le permite configurar el teléfono para que haga sonarun tono cuando se enciende, cuando se apaga o enambos casos.1. Presione , , , .

2. Configure Activado/ Desactivado con yluego oprima .

1.7 Longitud de DTMFLe permite configurar la longitud del Tono de teclas yla velocidad de reproducción de los tonos de teclas.1. Presione , , , .2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luego

oprima .Normal Emite un tono durante un tiempo

determinado, incluso si usted mantienepresionada la tecla.

Largo Emite un tono continuo durante todo eltiempo en que usted mantengaoprimida la tecla.

2. MostrarOpciones para personalizar la pantalla del teléfono.

2.1 PendonLe permite introducir una cadena de hasta 16 caracteresque se muestran en la pantalla de cristal líquido.1. Presione , , , .2. Introduzca el texto de la pancarta y presione .

2.2 Iluminación de fondoLe permite fijar la duración de iluminación de la luztrasera. La pantalla de cristal líquido principal, lapantalla de cristal líquido delantera y la luz de lasteclas se configuran independientemente.

2.2.1 LCD1. Presione , , , , .

2. Elija un submenú de Luz trasera y presione .

Temporizador/ Brillo

69

AM

BIENT

E

Nota Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF) Señales mediante latransmisión simultánea de dos tonos, uno de un grupo defrecuencias bajas y otro de un grupo de frecuencias altas. Cadagrupo consta de cuatro frecuencias. Si configura la longitud deltono de teclas en Largo se ampliará el tono DTMF.

Nota Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de reloj,el tiempo se empieza a contar después de que se oprimela última tecla.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 69

Page 70: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2.2.2 Temporizador de luz de tecla

1. Press , , , , .

2. Elija una configuración y presione .

7 segundos/ 15 segundos/ Siempre Activación/Siempre Desactivación

2.3 PantallasLe permite seleccionar el tipo de fondo que semuestra en el teléfono.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Fondo/ Activado/ Desactivado.

3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima .

4. Oprima .

5. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.

2.4 Estilo de menúLe permite elegir si desea que el menú se muestrecomo lista o como iconos.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Icono o Lista y oprima .

2.5 RelojesLe permi.te seleccionar el tipo de reloj que semuestra en el teléfono.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Normal/ Analógico/ Digital y oprima.

3. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.

2.6 Colores de temaLe permite elegir el color de la pantalla de fondo.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Implícito/ Verde/ Violeta/ Anaranjadoy oprima .

AMBIENTE

70

AM

BIENT

E

Nota Oprima la tecla suave derecha Más para ver másopciones de imagen.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 70

Page 71: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2.7 ContrasteLe permite establecer el nivel de contraste de supantalla de cristal líquido.

1. Presione , , , .

2. Elija un submenú de Contraste y presione .

LCD principal/ LCD delantero

3. Use para ajustar el nivel del contraste y oprima .

2.8 FuenteLe permite fijar el tamaño y color de la fuente.

2.8.1 Dígitos de llamada

1. Oprima , , , , .

2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.Tamaño/ Color

3. Presione hasta que encuentre el tamaño ocolor que desea y entonces oprima paraguardarlo.

2.8.2 Editor de texto

1. Oprima , , , , .

2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.

Tamaño/ Color

3. Presione hasta que encuentre el tamaño ocolor que desea y entonces oprima paraguardarlo.

2.9 IdiomaLe permite configurar la función bilingüe según supreferencia. Elija entre inglés y español.

1. Presione , , , .

2. Configure Inglés/ Español con y luegooprima .

71

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 71

Page 72: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2.0 Poder SalvoCuando el teléfono esté en un área sin sevicio, dejade buscar servicio y entra en modo de AHORRO DEENERGÍA.

1. Presione , , , .

2. Use para seleccionar 2 minutos/ 10 minutos/30 minutos/ Apagado, y oprima .

3. SistemaEl menú Sistema le permite designar configuracionesespecíficas de red del sistema.

3.1 Seleccione SistemaLe permite configurar el entorno de administracióndel productor del teléfono. Deje esta configuracióncomo predeterminada a menos que desee alterar laselección del sistema como se lo haya indicado suproveedor de servicio.

1. Presione , , , .

2. Seleccionar Sólo Base, Automático A,Automático B, y presione .

3.2 Fijar NAMLe permite seleccionar el NAM (Módulo deasignación de número) del teléfono si éste estáregistrado con varios proveedores de servicio.

1. Presione , , , .

2. Use para seleccionar NAM1/ NAM2 ypresione .

3.3 Auto NAMPermite que el teléfono cambie automáticamenteentre números telefónicos programados quecorrespondan al área del proveedor de servicio.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Activado/ Desactivado y presione .

3.4 Sist. de servicioIdentifica el número de canal de un sistema atendidoy un número SID. Esta información es sólo paraasistencia técnica.

1. Presione , , , .

AMBIENTE

72

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 72

Page 73: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

4. SeguridadEl menú de Seguridad le permite asegurarelectrónicamente el teléfono.

4.1 Bloq. TeléfonoEvita el uso no autorizado del teléfono. Una vezbloqueado, el teléfono queda en modo restringido hastaque se introduzca el código de bloqueo. Puede recibirllamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.

Puede modificar el código de bloqueo con el códigoBloqueo nuevo en el menú Seguridad.

1. Presione , , .

2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.El código de bloqueo son habitualmente las 4últimas cifras de su número de teléfono.

3. Presione Bloq. Teléfono.

4. Use para seleccionar una opción y oprima .

Desbloq El teléfono nunca estábloqueado (se puede usar elmodo de Bloqueo).

Bloq. El teléfono siempre está. Alestar bloqueado, puede

recibir llamadas entrantes ohacer sólo llamadas deemergencia.

Al encender el telefono El teléfono está bloqueado alteléfono encenderse.

4.2 Llamada RestringidasLe permite restringir las llamadas que se hacen. Siconfigura esta función como Sólo para realizar, sólopuede hacer llamadas a números de emergencia ynúmeros almacenados en sus Contactos. En modorestringido podrá seguir recibiendo llamadas.

1. Presione , , .

2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.

3. Presione Llamada Restringidas.

4. Seleccione Activado/ Desactivado y oprima .

73

AM

BIENT

E

Nota Puede recibir las llamadas entrantes de los contactosguardados en su teléfono cuando esté activado Sóloentrantes.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 73

Page 74: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

4.3 Emergencia #sLe permite introducir 3 números de emergencia.Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.

1. Presione , , .

2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.

3. Presione Emergencia #s.

4. Seleccione el número de emergencia con yluego presione .

5. Introduzca un número telefónico de emergencia yluego presione .

4.4 Cambiar BloquearLe permite introducir un nuevo código de bloqueo decuatro dígitos.

1. Presione , , .

2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.

3. Presione Cambiar Bloquear.

4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras.

5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vezpara confirmar la entrada original.

4.5 Borrar ContactosLe permite borrar todos sus Contactos de una solavez.

1. Presione , , .

2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.

3. Presione Borrar Contactos.

4. Seleccione Borrar todos los #s y presione .

4.6 Restablecer ImplícitoLe permite restaurar su teléfono a los valorespredeterminados de fábrica.

1. Presione , , .

2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.

3. Presione Restablecer Implícito.

4. Presione .

5. Presione Revertir.

AMBIENTE

74

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 74

Page 75: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

5. FuncionesEl menú de Configuración de llamadas le permitedecidir cómo maneja el teléfono las llamadas deentrada y de salida.

5.1 Reintento AutomáticoLe permite fijar el tiempo que el teléfono esperaráantes de remarcar automáticamente un númerocuando no se consiga una llamada que se intentó.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima.

Desactivado/ Cada 10 seg/ Cada 30 seg/ Cada60 seg

5.2 Respuesta de llamada Le permite determinar cómo iniciar una llamadacontestada.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima. Abrir/ Cualquier tecla/ Sólo Send

5.3 Auto RespuestaLe permite seleccionar el número de timbrazos antes deque el teléfono responda automáticamente una llamada.Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos demanos libres, pero es una función independiente delteléfono y debe activarse o desactivarse manualmentecuando se conecte o desconecte del dispositivo.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima .

● Apagada● Después 5 seg Cuando tenga una llamada

entrante, el teléfono responde automáticamentedespués de 5 segundos, esté abierto.

5.4 Marcaciones de un toqueLe permite iniciar un marcado rápido presionando ymanteniendo presionado el número de marcado rápido.Si se fija en Inhabilitado, los números de Marcadorápido designados en sus Contactos no funcionarán.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima. Habilitar/ Inhabilitado

75

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:55 PM Page 75

Page 76: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

5.5 Privacidad de vozLe permite configurar la función de privacidad de vozpara las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar.CDMA ofrece una privacidad de voz inherente.Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedorde servicios.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima. Mejorado/ Normal

5.6 Auto VolumenProporciona una mejor experiencia de audiohabilitando la función de Volumen automático paracontrolar el rango dinámico y el volumen de la vozque se envía y recibe por distintos niveles dealtavoces y entornos.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima. Activado/ Desactivado

5.7 Modalidad TTYLe permite conectar un dispositivo TTY (teclado parapersonas con problemas de audición) paracomunicarse con personas que también lo usen. Unteléfono con compatibilidad TTY puede traducircaracteres escritos a voz. La voz también puedetraducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.

1. Presione , , , .

2. Presione .

3. Configure su selección con y luego oprima.

TTY Llena/ TTY + Charla/ TTY + Oír/ TTYApagada

5.8 Modo de AeroplanoPermite que usted utilice el uso general y restringe lasalida de la comunicación del RF.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima.

Activado/ Desactivado

AMBIENTE

76

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 76

Page 77: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

6. Configuración de datosEste menú le permite usar servicios de comunicaciónde datos inalámbricos. Los servicios de comunicaciónde datos inalámbricos se refieren a la utilización determinales de suscriptor para entrar a Internet concomputadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps oa un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad deconexión depende de la red de su empresa deteléfonos y de otras variables. Las especificaciones deinformación de comunicación de contacto debencoincidir con las de la red.

6.1 Conexión al PCLe permite seleccionar el puerto de datos.

1. Presione , , , .

2. Configure su selección con y luego oprima.

USB/ RS-232C(COM Port)/ Agremiado

7. Marcaciones para vozLe permite seleccionar opciones para la activación devoz, modo de manejo, anuncio de avisos y resultados dereconocimiento, y le permite adaptar el teléfono paraque reconozca la forma en que usted dice los números.

7.1 Comando de vozLe permite configurar cómo activar el reconocimientode voz.

1. Presione , , , .

2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luegooprima .

● Flip abierto Activa el reconocimiento de vozsiempre que abra el teléfono. (Cuando elteléfono ya esté abierto, el reconocimiento devoz se activa oprimiendo la tecla de marcadopor voz.)

● Solo teclas laterales Activa el reconocimientode voz cuando abre el teléfono y oprime la teclade marcado por voz.

77

AM

BIENT

E

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 77

Page 78: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

7.2 Modos de sonidoLe permite ajustar el Modo de manejar/Modo deanuncio.

1. Presione , , , .

2. Use para seleccionar un valor y oprima .

Modo de conduccion/ Modo de anunciar/ Modo de normal

Por ejemplo,

1) Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2) Aparece la pantalla del menú principal, elteléfono anuncia "Menú principal".

3) Luego, el teléfono anuncia el primer elementode menú que se resalte.

4) Luego, el teléfono anuncia el primer elementode menú que se resalte.

5) Lectura de menú sólo hasta el primer subnivel.

7.3 Anunciar alertasLe permite la notificación del identificador de llamadasy del remitente de un mensaje, mediante la voz.

1. Presione , , , .

2. Seleccione Activado/ Desactivado y oprima .

7.4 Mejor coincidenciaDespués de decir un nombre o un número, el teléfonomuestra los resultados del reconocimiento: el nombreo número que mejor coincide con el que usted dijo, yle pide que confirme. Seleccione el número deresultados que desea que muestre el teléfono.

1. Presione , , , .

2. Seleccione una opción y oprima .● 1 Resultado Muestra el nombre o número que

mejor coincide con el que usted dijo.

AMBIENTE

78

AM

BIENT

E

Nota Cuando está seleccionada, Notificación de aviso, aparece

en la pantalla.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 78

Page 79: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

● 4 Resultados Muestra los cuatro nombres onúmeros que mejor coinciden con el que dijo ypregunta cuál es el correcto. Si dice "Sí", elteléfono hace la llamada. Si dice "No", elteléfono sugiere el segundo resultado de lalista, y así sucesivamente hasta el cuartoresultado.

7.5 Comando de entrenamientoEl Entrenamiento de comandos es una función depersonalización opcional que ayuda a su teléfono areconocer la forma en que usted pronuncia loscomandos. Si no obtiene buenos resultados con loscomandos de manera consistente, haga esta brevesesión que sólo se necesita una vez.

1. Presione , , , .

2. Seleccione una opción y oprima .

Comandos/ Dígitos/ Sí, No/ Contactos/ Etiqueta de teléfono

3. Use to select a setting, then press .

Entrenamiento activado/ Entrenamientodesactivado

7.6 AyudaLe ayuda a usar el menú de Voz.

1. Presione , , , .

8. LugarMenú para modo GPS(Sistema de posicionamientoglobal: sistema de infomación de ubicación asistidopor satélite).

1. Presione , , .

2. Configure su selección con y luego oprima. Ubicación activada/ Sólo E911

79

AM

BIENT

E

Nota Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten,especialmente si hay malas condiciones atmosféricas oambientales, bajo techo y en otros casos.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 79

Page 80: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Info de telEl menú Información del teléfono le da informaciónconcreta respecto al modelo del teléfono.

Acceso y opciones

1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.

2. Presione Info de tel.

3. Seleccione un submenú.

1. Mi # de tel

2. S/W Versión

3. Glosario de icono

4. Ayuda de acceso directo

1. Mi # de telLe permite ver su número de teléfono.

1. Presione , , .

2. S/W VersiónLe permite ver la versión del software, PRL ynavegador.

1. Presione , , .

3. Glosario de iconoLe permite ver todos los iconos y sus significados.

1. Presione , , .

4. Ayuda de acceso directoLe permite ver información resumida sobre el uso delteléfono.

1. Presione , , .

INFO DE TEL

80

INFO

DE T

EL

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 80

Page 81: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Información de seguridad de la TIALo que sigue es la Información completa de seguridadde la TIA (Asociación de la industria de lastelecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos demano.

Exposición a las señales de radiofrecuencia

Su teléfono celular de mano inalámbrico es untransmisor y receptor de radio de baja potencia.Cuando está encendido, recibe y también envíaseñales de radiofrecuencia (RF).

En agosto de 1996, la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptólineamientos de exposición a RF con niveles deseguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esoslineamientos corresponden a la norma de seguridadestablecida previamente por organismos deestándares tanto de EE.UU. como internacionales:

ANSI C95.1 (1992) *NCRP Report 86 (1986)ICNIRP (1996)

Instituto de estándares nacional estadounidense,

Consejo nacional de protección contra la radiación ymediciones, Comisión internacional de protección deradiación no ionizante Estos estándares se basaronen evaluaciones amplias y periódicas de la literaturacientífica relevante. Por ejemplo, más de 120científicos, ingenieros y médicos de universidades,dependencias gubernamentales de salud y de laindustria revisaron las investigaciones realizadas paradesarrollar el estándar ANSI (C95.1).

El diseño de su teléfono cumple los lineamientos dela FCC (y esas normas internacionales).

Cuidado de la antena

Utilice solamente la antena incluida o una antena dereemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones oaccesorios no autorizados pueden dañar el teléfono yviolar los reglamentos de la FCC.

Funcionamiento del teléfono

POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono comocualquier otro teléfono con la antena apuntandohacia arriba por sobre su hombro.

SEGURIDAD

81

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 81

Page 82: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Sugerencias para un funcionamiento máseficiente

Para que su teléfono funcione con la máximaeficiencia:

No toque la antena innecesariamente cuando estéusando el teléfono. El contacto con la antena afectala calidad de la llamada y puede ocasionar que elteléfono funcione a un nivel de potencia mayor que elque necesitaría de otro modo.

Manejo

Compruebe las leyes y reglamentos referidos al usode teléfonos inalámbricos en las áreas donde ustedmaneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usarel teléfono mientras maneja, por favor tenga presentelo siguiente:

● Preste toda su atención a conducir: manejar conseguridad es su primera responsabilidad;

● Use la operación a manos libres, si la tiene;

● Salga del camino y estaciónese antes de hacer orecibir una llamada si las condiciones de manejo ola ley así lo demandan.

Dispositivos electrónicos

La mayoría del equipo electrónico moderno estáblindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunosequipos electrónicos pueden no estar blindados contralas señales de RF de su teléfono inalámbrico.

Marcapasos

La Asociación de fabricantes de la industria médicarecomienda una separación mínima de quince seis (6)pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y unmarcapasos para evitar la posible interferencia conéste. Estas recomendaciones son coherentes con lasinvestigaciones independientes y lasrecomendaciones de Investigación en tecnologíainalámbrica.

Las personas con marcapasos:

● Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más dequince centímetros (seis pulgadas) del marcapasoscuando el teléfono esté encendido;

● No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.

● Deben usar la oreja opuesta al marcapasos parareducir al mínimo la posibilidad de interferencia.

SEGURIDAD

82

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 82

Page 83: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

● Deben apagar el teléfono de inmediato si tienenmotivo para sospechar que está ocurriendo unainterferencia.

Aparatos para la sordera

Algunos teléfonos inalámbricos digitales puedeninterferir con algunos aparatos para la sordera. Encaso de presentarse tal interferencia, esrecomendable que consulte con su proveedor deservicio (o llame a la línea de servicio al cliente paracomentar las opciones a su alcance). Opcional paracada fabricante de teléfonos.

Otros dispositivos médicos

Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,consulte al fabricante de dicho dispositivo para sabersi está adecuadamente blindado contra la energía deRF externa. Su médico puede ayudarle a obtener estainformación.

Centros de atención médica

Apague el teléfono cuando esté en instalaciones deatención médica en las que haya letreros que así loindiquen. Los hospitales o las instalaciones deatención médica pueden emplear equipos quepodrían ser sensible a la energía de RF externa.

Vehículos

Las señales de RF pueden afectar a los sistemaselectrónicos mal instalados o blindados de manerainadecuada en los vehículos automotores. Pregunte alfabricante o a su representante respecto de suvehículo. También debe consultar al fabricante decualquier equipo que haya añadido a su vehículo.

Instalaciones con letreros

Apague el teléfono en cualquier instalación donde asílo exijan los letreros de aviso.

Aeronaves

Los reglamentos de la FCC prohíben el uso delteléfono en el aire. Apague el teléfono antes deabordar una aeronave.

Áreas de explosivos

Para evitar la interferencia en zonas donde se realicenexplosiones, apague el teléfono cuando esté en estossitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apaguelos radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros einstrucciones.

83

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 83

Page 84: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Atmósfera potencialmente explosiva

Apague el teléfono cuando esté en un área con unaatmósfera potencialmente explosiva y obedezca todoslos letreros e instrucciones. Las chispas en dichasáreas pueden causar una explosión o un incendio queden como resultado lesiones personales o incluso lamuerte. Las áreas con una atmósfera potencialmenteexplosiva están claramente marcadas con frecuencia,pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos:las áreas de abastecimiento de combustible (como lasgasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones dealmacenamiento o transferencia de combustible osustancias químicas, vehículos que usen gas depetróleo licuado (como propano o butano), áreas enlas que el aire contenga sustancias químicas opartículas (como granos, polvo o polvo metálico) ycualquier otra área en la que normalmente seríarecomendable que apagara el motor de su vehículo.

Para vehículos equipados con bolsas de aire

Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NOcoloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, yasea instalado o portátil, en el área que está sobre labolsa de aire o en el área donde se despliega. Si elequipo inalámbrico del interior del vehículo está malinstalado y se infla la bolsa de aire, puedenproducirse graves lesiones.

Información de seguridadLea y atienda la información siguiente para el uso seguroy adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitioaccesible en todo momento después de leerla.

Precaución! No seguir las instrucciones puedeocasionar daños leves o graves al producto.

Seguridad del cargador y del adaptador

● El cargador y el adaptador stán diseñados sólopara ser usados bajo techo.

● Intro duzca el cargador de baterías verticalmenteen el enchufe eléctrico de pared.

● Use el adaptador correcto para su teléfono al usarel cargador de baterías en el extranjero.

● Únicamente use el cargador de baterías aprobado.En caso contrario, esto podría dar como resultadograves daños al teléfono.

Información y cuidado de la batería● Deshágase de la batería correctamente o llévela

con su proveedor de servicios inalábricos para quesea reciclada.

SEGURIDAD

84

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 84

Page 85: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

● La batería no necesita estar totalmente descargadapara cargarse.

● Use únicamente cargadores aprobados por LG quesean específicamente para el modelo de suteléfono, ya que están diseñados para maximizar lavida útil de la batería.

● No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.● Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.● Reemplace la batería cuando ya no tenga un

desempeño aceptable. La batería puede recargarsevarios cientos de veces antes de necesitar serreemplazada.

● Cargue la batería después de períodosprolongados sin usar el teléfono para maximizar lavida útil de la misma.

● La vida útil de la batería será distinta en función delos patrones de uso y las condicionesmedioambientales.

● El uso extendido de la luz de fondo, delmininavegador y de los kits de conectividad dedatos afectan la vida útil de la batería y lostiempos de conversación y espera.

● La función de autoprotección de la interrumpe laalimentación del teléfono cuando su operaciónesté en un estado anormal. En este caso, extraigala batería del teléfono, vuelva a instalarla yencienda el teléfono.

Peligros de explosión, descargas eléctricas eincendio● No coloque el teléfono en sitios espuestos a

exceso de polvo y mantenga la distancia mínimarequerida entre el cable de alimentación y lasfuentes de calor.

● Desconecte el cable de alimentación antes delimpiar el teléfono, y limpie la clavija dealimentación cuando esté sucia.

● Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de queesté conectada firmemente. En caso contrario,puede provocar calor excesivo o incendio.

● Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sincubrir el receptáculo (clavija de alimentación), losartículos metálicos (tales como una moneda, clip opluma) pueden provocarle un corto circuito alteléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando nose esté usando.

● No le provoque un corto circuito a la batería. Losartículos metálicos como monedas, clips o plumasen el bolsillo o bolso pueden provocar al moverseun cortocircuito en los terminales + y – de labatería (las tiras de metal de la batería). Elcortocircuito de los terminales puede dañar labatería y ocasionar una explosión.

● No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionarun incendio.

85

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 85

Page 86: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Aviso general● El uso de una batería dañada o el introducir la

batería en la boca pueden causar gravs lesiones.● No coloque cerca del teléfono artículos que

contengan componentes magnéticos como seríantarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas debanco o boletos del metro. El magnetismo delteléfono puede dañar los datos almacenados en latira magnética.

● Hablar por el teléfono durante un período de tiempoprolongado puede reducir la calidad de la llamadadebido al calor generado durante la utilización.

● Cuando el teléfono no se use durante muchotiempo, almacénelo en un lugar seguro con elcable de alimentación desconectado.

● El uso del teléfono cerca de equipo receptor(como un televisor o radio) puede causarinterferencia el teléfono.

● No use el teléfono si la antena está dañada. Si unaantena dañada toca la piel, puede causar una ligeraquemadura. Comuníquese con un Centro de servicioautorizado LG para que reemplacen la antena dañada.

● No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si elteléfono no funciona, llévelo a un Centro deservicio autorizado LG.

● No pinte el teléfono.

● Los datos guardados en el teléfono se puedenborrar debido a un uso descuidado, reparación delteléfono o actualización del software. Por favorrespalde sus números de teléfono importantes.(También podrían borrarse los tonos de timbre,mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes yvideos.) El fabricante no es responsable de dañosdebidos a la pérdida de datos.

● Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tonode timbre en vibración para no molestar a otraspersonas.

● No apague o encienda el teléfono cuando se loponga al oído.

● Use los accesorios (especialmente los micrófonos)con cuidado y asegúrese de que los cables estánprotegidos y no están en contacto con la antenainnecesariamente.

Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a unvolumen moderado que le permita oir lo que ocurre asu alrededor, especialmente si, por ejemplo, va acurzar una calle.

Daños en su odioSi escucha música a elevado volumen duranteperiodos prolongados, podría producirse daños en eloido Por ello, le recomendamos no encender/apagarel terminal cuando esté cerca del odio, así comomantener siempre volúmenes razonables cuandoescuche música o hable por teléfono.

SEGURIDAD

86

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 86

Page 87: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Actualización de la FDApara los consumidores

Actualización para consumidores sobre teléfonosmóviles del Centro de dispositivos y salud radiológicade la Administración de alimentos y medicamentos deEE.UU.:

1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonosinalámbricos?

La evidencia científica disponible no muestra que haya ningúnproblema de salud asociado con el uso de teléfonosinalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que losteléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Losteléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía deradiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando seusan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando estánen modo de espera. Mientras que altos niveles de RF puedenproducir efectos en la salud (calentando los tejidos), laexposición a RF de bajo nivel no produce efectos decalentamiento y no causa efectos conocidos adversos para lasalud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivelno han encontrado ningún efecto biológico. Algunosestudios han sugerido que puede haber algunos efectosbiológicos, pero tales conclusiones no se han visto

confirmadas por investigaciones adicionales. En algunoscasos, los investigadores han tenido dificultades enreproducir tales estudios o en determinar el motivo de lasinconsistencias en los resultados.

2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que losteléfonos inalámbricos sean seguros?

Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de losproductos para el consumidor que emitan radiación antes deque puedan venderse, como sí lo hace con los nuevosmedicamentos o dispositivos médicos. No obstante, laagencia tiene autoridad para emprender acciones si sedemuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía deradiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para elusuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes deteléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios delriesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercadolos teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.

Aunque los datos científicos existentes no justifican que laFDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instadoa la industria de los teléfonos inalámbricos para que dédeterminados pasos, entre ellos los siguientes:● Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles

efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo queemiten los teléfonos inalámbricos,

87

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 87

Page 88: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

● Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que seminimice la exposición del usuario a RF que no seanecesaria para la función del dispositivo y

● Cooperar para dar a los usuarios de teléfonosinalámbricos la mejor información sobre los posiblesefectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre lasalud humana.

La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional dedependencias federales que tienen responsabilidad endistintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar lacoordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientesinstituciones pertenecen a este grupo de trabajo:● National Institute for Occupational Safety and Health ● Environmental Protection Agency ● Occupational Safety and Health Administration ● National Telecommunications and Information

Administration

El National Institutes of Health también participa en algunasactividades del grupo de trabajo interinstitucional.

La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobrelos teléfonos inalámbricos con la Comisión federal decomunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se vendenen EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridadde la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La

FCC depende de la FDA y de otras instituciones de saludpara las cuestiones de seguridad de los teléfonosinalámbricos. La FCC también regula las estaciones de basede las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientrasque estas estaciones de base funcionan a una potenciamayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición aRF que recibe la gente de estas estaciones de base eshabitualmente miles de veces menor de la que pueden tenerprocedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones debase, por tanto no están sujetas a las cuestiones deseguridad que se analizan en este documento.

3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de estaactualización?

El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonosinalámbricos de mano con antenas interconstruidas, confrecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”.Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer alusuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurabledebido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza delusuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por loslineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaroncon indicaciones de la FDA y otras dependencias federales desalud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra adistancias mayores del usuario, la exposición a RF esdrásticamente menor, porque la exposición a RF de unapersona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia

SEGURIDAD

88

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 88

Page 89: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" quetienen una unidad de base conectada al cableado telefónicode una casa habitualmente funcionan a niveles de potenciamucho menores y por tanto producen exposiciones a RF queestán muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.

4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que yase ha realizado?

La investigación realizada hasta la fecha ha producidoresultados contradictorios y muchos estudios han sufrido defallas en sus métodos de investigación. Los experimentos conanimales que investigan los efectos de la exposición a lasenergías de radiofrecuencia (RF) características de losteléfonos inalámbricos han producido resultadoscontradictorios que con frecuencia no pueden repetirse enotros laboratorios. Algunos estudios con animales, sinembargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar eldesarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sinembargo, muchos de los estudios que mostraron undesarrollo de tumores aumentado usaron animales quehabían sido alterados genéticamente o tratados consustancias químicas causantes de cáncer de modo queestuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin lapresencia de una exposición a RF. Otros estudios expusierona los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas aldía. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajolas cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo

que no sabemos con certeza qué significan los resultados dedichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudiosepidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posibleasociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncerprimario del cerebro, glioma, meningioma, o neuromaacústico, tumores del cerebro o de la glándula salival,leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudiosdemostró la existencia de ningún efecto dañino para la saludoriginado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.No obstante, ninguno de los estudios puede responder apreguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que elperíodo promedio de uso del teléfono en estos estudios fuede alrededor de tres años.

5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si laexposición a RF de los teléfonos inalámbricos representaun riesgo para la salud?

Una combinación de estudios de laboratorio y estudiosepidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricosefectivamente proporcionaría algunos de los datosnecesarios. Dentro de algunos años se podrán realizarestudios de exposición animal durante toda la vida. Sinembargo, se necesitarían grandes cantidades de animalespara proporcionar pruebas confiables de un efecto promotordel cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos puedenproporcionar datos directamente aplicables a poblaciones

89

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 89

Page 90: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10años o más para proporcionar respuestas acerca de algunosefectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe aque al intervalo entre el momento de la exposición a unagente cancerígeno y el momento en que se desarrollan lostumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchosaños. La interpretación de los estudios epidemiológicos se veentorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RFdurante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al quese sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.

6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acercade los posibles efectos en la salud de la RF de losteléfonos inalámbricos?

La FDA está trabajando con el U.S. National ToxicologyProgram (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y congrupos de investigadores en todo el mundo para asegurarsede que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animalespara ocuparse de importantes preguntas referentes a losefectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).

La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto decampos electromagnéticos (EMF) internacional de laOrganización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollode una agenda detallada de necesidades de investigación que

ha impulsado el establecimiento de nuevos programas deinvestigación por todo el mundo. El proyecto también haayudado a desarrollar una serie de documentos deinformación pública sobre temas de EMF. La FDA y laAsociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA)tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo encolaboración (CRADA) formal para realizar investigacionessobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDAproporciona la supervisión científica, recibiendo informes deexpertos de organizaciones gubernamentales, de la industriay académicas. La investigación patrocinada por la CTIA serealiza por medio de contratos con investigadoresindependientes. La investigación inicial incluirá tanto estudiosde laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonosinalámbricos. El CRADA también incluirá una ampliaevaluación de las necesidades de investigación adicionales enel contexto de los más recientes desarrollos de investigacióndel mundo.

7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energíade radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfonoinalámbrico?

Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos debencumplir con los lineamientos de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a laenergía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esoslineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias

SEGURIDAD

90

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 90

Page 91: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

federales de salud y seguridad. El límite de la FCC paraexposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a unaTasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR)de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCCes consistente con los estándares de seguridad desarrolladospor el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Instituteof Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejonacional para la protección y medición de la radiación(National Council on Radiation Protection andMeasurement). El límite de exposición toma en consideraciónla capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidosque absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se hafijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienenalgún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricosdeben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cadamodelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar elnúmero de certificación de la FCC en su teléfono de modoque puede encontrar el nivel de exposición de RF de suteléfono en la lista que aparece en línea.

8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía deradiofrecuencia que proviene de los teléfonosinalámbricos?

El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE)está desarrollando un estándar técnico para la medición de la

exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente delos teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricoscon la participación y el liderazgo de científicos e ingenierosde la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendadapara determinar la Tasa de absorción específica (SAR) picoespacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos decomunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establecela primera metodología consistente de pruebas para medir latasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuariosde teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza unmodelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Seespera que la metodología de pruebas de SAR estandarizadamejore notablemente la consistencia de las medicionesrealizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. LaSAR es la medición de la cantidad de energía que absorbenlos tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña partede él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Estamedición se emplea para determinar si un teléfonoinalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.

9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a laenergía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?

Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en estemomento no sabemos que ocurra, es probablemente muypequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgospotenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos

91

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 91

Page 92: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

para reducir al mínimo su exposición a la energía deradiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor claveen la cantidad de exposición que una persona puede recibir,la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonosinalámbricos reducirá la exposición a RF.

Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonosinalámbricos todos los días, puede aumentar la distanciaentre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel deexposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo,podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejosdel cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a unaantena remota.

Reiteramos que los datos científicos no demuestran que losteléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa laexposición a RF de estos productos, puede usar medidascomo las descritas arriba para reducir su exposición a RFproducto del uso de teléfonos inalámbricos.

10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos porparte de los niños?

La evidencia científica no muestra ningún peligro para losusuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños yadolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía deradiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas seaplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonosinalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos

inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y lafuente de RF disminuirá la exposición a RF.

Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos hanaconsejado que se desaliente el uso de teléfonosinalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, elgobierno del Reino Unido distribuyó volantes con unarecomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron queno hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricoscause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Surecomendación para que se limitara el uso de teléfonosinalámbricos por parte de los niños era estrictamenteprecautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científicade que exista ningún riesgo para la salud.

11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonosinalámbricos con el equipo médico?

La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonosinalámbricos puede interactuar con algunos dispositivoselectrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo deun método de prueba detallado para medir la interferenciaelectromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en losmarcapasos implantados y los desfibriladores. El método deprueba ahora es parte de un estándar patrocinado por laAsociación para el avance de la instrumentación médica(Association for the Advancement of MedicalInstrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo

SEGURIDAD

92

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 92

Page 93: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos yotros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándarpermitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasoscardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI deteléfonos inalámbricos.

La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinarsi reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos demano y ayudó a desarrollar un estándar voluntariopatrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica yElectricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos deprueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para lasordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurraninguna interferencia cuando una persona use al mismotiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean“compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en2000.

La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonosinalámbricos para detectar posibles interacciones con otrosdispositivos médicos. Si se determinara que se presenta unainterferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesariaspara evaluar la interferencia y trabajará para resolver elproblema.

12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?

Para obtener información adicional, por favor consulte losrecursos siguientes:

Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos

(http://www.fda.gov/cellphones/)

Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC)

(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)

Comisión Internacional para la Protección contra Radiaciónno Ionizante

(http://www.icnirp.de)

Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundialde la Salud (OMS)

(http://www.who.int/emf)

Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)

(http://www.hpa.org.uk/radiation/)

93

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 93

Page 94: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

10 Consejos de Seguridad paraConductoresUn teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinariacapacidad de comunicarse por voz prácticamente encualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de losteléfonos inalámbricos van acompañadas de una granresponsabilidad por parte de los conductores. Cuandoconduzca un coche, la conducción es su primeraresponsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbricoy esté al volante, sea sensato y tenga presente lossiguientes consejos:

1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones,como la marcación rápida y la rellamada. Lea elmanual de instrucciones con atención y aprenda asacar partido de las valiosas funciones que ofrecen lamayoría de teléfonos, entre las que se incluyen larellamada automática y la memoria.Asimismo,memorice el teclado del teléfono para que puedautilizar la función de marcación rápida sin dejar deprestar atención a la carretera.

2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo demanos libres.Varios accesorios para teléfonosinalámbricos con manos libres están a su disposiciónactualmente. Tanto si elige un dispositivo montado einstalado para su teléfono inalámbrico como si utilizaun accesorio para teléfono con altavoz, saquepartido de estos dispositivos si están a sudisposición.

3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar dondepueda alcanzarlo fácilmente.Asegúrese de que colocael teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance ydonde pueda utilizarlo sin perder de vista lacarretera.Si recibe una llamada en un momentoinoportuno, si es posible, dejeque el buzón de vozconteste en su lugar.

4. Termine las conversaciones que se produzcan encondiciones o situaciones de conducción peligrosa.Comunique a la persona con la que está hablandoque está conduciendo; si fuera necesario, termine lallamada en situaciones de tráfico denso o en las quelas condiciones climatológicas comporten un peligropara la conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y elhielo pueden ser peligrosos, así como un tráficodenso.Como conductor, su principal responsabilidades prestar atención a la carretera.

5. No tome notas ni busque números de teléfonomientras conduce. Si está leyendo una agenda o unatarjeta de visita, así como si está escribiendo una listade “tareas por hacer” mientras conduce, no estáviendo lo que está haciendo.Es de sentido común:nose ponga en una situación peligrosa porque estéleyendo o escribiendo y no esté prestando atencióna la carretera o a los vehículos cercanos.

6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si esposible, realice las llamadas cuando no estécirculando o antes de ponerse en circulación.Intente

SEGURIDAD

94

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 94

Page 95: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje ointente que éstas coincidan con los momentos en losque esté parado en una señal de Stop, en unsemáforo en rojo o en cualquier otra situación en laque deba detenerse.Si necesita marcar mientrasconduce, siga este sencillo consejo: marque unoscuantos números, compruebe la carretera y losespejos y, a continuación, siga marcando.

7. No mantenga conversaciones conflictivas o de grancarga emocional que puedan distraerle. Este tipo deconversaciones debe evitarse a toda costa, ya que ledistraen e incluso le pueden poner en peligro cuandoestá al volante.Asegúrese de que la gente con la queestá hablando sabe que está conduciendo y, si fueranecesario, termine aquellas conversaciones quepuedan distraer su atención de la carretera.

8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Unteléfono inalámbrico es una de las mejoresherramientas que posee para protegerse a usted yproteger a su familia en situaciones peligrosas; con elteléfono a su lado, sólo tres números le separarán dela ayuda necesaria.Marque el 911 u otro número deemergencia local en caso de incendio, accidente detráfico, peligro en la carretera o emergenciamédica.Recuerde que es una llamada gratuita para suteléfono inalámbrico.

9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otraspersonas en situaciones de emergencia.Un teléfono

inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta paraser un “buen samaritano” en su comunidad. Sipresencia un accidente de circulación, un delito ocualquier otra emergencia grave en la que haya vidasen peligro, llame al 911 o a otro número deemergencia local, ya que también le gustaría queotros lo hicieran por usted.

10.Llame al servicio de asistencia en carretera o a unnúmero de asistencia especial para situaciones queno sean de emergencia si fuera necesario.Durante laconducción encontrará situaciones que precisen deatención, pero no serán lo bastante urgentes comopara llamar a los servicios de emergencia.Sinembargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico paraechar una mano.Si ve un vehículo averiado que nosupone un peligro, una señal de tráfico rota, unaccidente de tráfico de poca importancia en la queno parece haber heridos o un vehículo robado, llameal servicio de asistencia en carretera o a otronúmero de asistencia especial para situaciones queno sean de emergencia.

Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE ovisite nuestro sitio Web http://www.ctia.org.

95

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 95

Page 96: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Información al consumidor sobre laSAR (Tasa de absorción específica, Specific AbsorptionRate)

Este modelo de teléfono cumple con los requisitosgubernamentales de exposición a las ondas de radio.Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptorde radio. Está diseñado y fabricado para que nosupere los límites de emisión para la exposición aenergía de radiofrecuencia (RF) establecidos por laComisión Federal de Comunicaciones del gobierno deEE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientosgenerales y establecen los niveles permitidos deenergía de radiofrecuencia para la población engeneral. Estos lineamientos están basados enestándares que desarrollaron organizacionescientíficas independientes por medio de unaevaluación periódica y exhaustiva de los estudioscientíficos. Los estándares incluyen un notablemargen de seguridad diseñado para garantizar lasalud de todas las personas sin importar su edad ocondición física.

El estándar de exposición para los teléfonos celularesinalámbricos emplea una unidad de medida llamadaTasa de absorción específica o SAR. El límite de SARestablecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebasde SAR se realizan usando posiciones defuncionamiento estándar especificadas por la FCCcon el teléfono transmitiendo a su nivel de energíacertificado más alto en todas las bandas defrecuencia probadas. Aunque la SAR se determina alnivel de potencia más alto certificado, el nivel de SARreal del teléfono en funcionamiento puede estar muypor debajo del valor máximo. Dado que el teléfonoestá diseñado para funcionar a varios niveles depotencia para usar sólo la necesaria para llegar a lared, en general, mientras más cerca esté de unaantena de estación de base inalámbrica, menor serála emisión de potencia.

Antes de que un modelo de teléfono esté disponiblepara su venta al público, debe probarse y certificarseante la FCC que demostrar que no supera el límiteestablecido por el gobierno para la exposición segura.Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones(por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo)según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor

SEGURIDAD

96

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 96

Page 97: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

SAR más alto de este modelo de teléfono cuando seprobó usándolo cerca del oído es de 1.21 W/kg y alusarlo en el cuerpo, como se describe en esta guíadel usuario es de 1.28 W/kg (las mediciones de usoen el cuerpo difieren según los modelos de teléfonoen función de los accesorios disponibles y losrequisitos de la FCC). Aun cuando puede haberdiferencias entre los niveles de SAR de variosteléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplenel requisito gubernamental para una exposiciónsegura.

La FCC ha otorgado una Autorización de equipo paraeste modelo de teléfono con todos los niveles deSAR reportados y evaluados en cumplimiento de loslineamientos de emisión de radiofrecuencias de laFCC. La información sobre SAR de este modelo deteléfono está archivada con la FCC y puedeencontrarse en la sección Display Grant (Mostrarsubvención) de http://www.fcc.gov/oet/fcciddespués de buscar la ID BEJVX4700. de la FCC.

Se puede encontrar información adicional sobreTasas de absorción específica (SAR) en el sitio Webde la Asociación de la Industria de lasTelecomunicaciones Celulares (Cellular

Telecommunications Industry Association, CTIA) enhttp://www.ctia.org/

* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR delos teléfonos celulares usados por el público es de1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramode tejido. El estándar incluye un margen sustancial deseguridad para dar una protección adicional alpúblico y para tomar en cuenta cualquier variación enlas mediciones.

97

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 97

Page 98: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

Reglas para la compatibilidad conaparatos para la sordera (HAC) de laFCC para los dispositivos inalámbricosEl 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minutaWT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones(FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a losteléfonos inalámbricos en los términos de la Ley decompatibilidad con aparatos para la sordera de 1988(Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricosdigitales sean compatibles con los aparatos para lasordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar unacceso razonable a los servicios de telecomunicacionespor parte de las personas con discapacidades auditivas.

Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca dealgunos dispositivos para la audición (aparatos para lasordera e implantes cocleares), los usuarios puedendetectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido.Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a esteruido de interferencia que otros, y los teléfonos tambiénvarían en la cantidad de interferencia que generan.

La industria de los teléfonos inalámbricos hadesarrollado un sistema de clasificación para losteléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios dedispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedanser compatibles con sus dispositivos. No se han

clasificado todos los teléfonos. Los teléfonosclasificados tienen la clasificación en su caja o llevan unaetiqueta situada en la caja.

Las clasificaciones no son garantías. Los resultadosvariarán en función del dispositivo auditivo del usuario ysu pérdida de audición. Si su dispositivo auditivoresultara ser vulnerable a la interferencia, es posible queno pueda usar satisfactoriamente un teléfonoclasificado. Probar el teléfono con su dispositivoauditivo es la mejor forma de evaluarlo para susnecesidades personales.

Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 oM4 cumplen los requisitos de la FCC y probablementegeneren menos interferencia para los dispositivosauditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es lamejor o más alta de las dos clasificaciones.

Los dispositivos auditivos también pueden estarclasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo osu profesional de la salud auditiva puede ayudarle aencontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altasindican que el dispositivo auditivo es relativamenteinmune al ruido de interferencia. Los valores de laclasificación del aparato para sordera y el teléfonoinalámbrico se suman. Una suma de 5 se consideraaceptable para el uso normal. Una suma de 6 seconsidera como la de mejor uso.

SEGURIDAD

98

SEGU

RIDA

D

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 98

Page 99: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

99

SEGU

RIDA

D

En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sorderacumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfonoinalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la sumade los dos valores es igual a M5. Esto deberíaproporcionar al usuario del aparato para sordera un"uno normal” al usar su dispositivo auditivo con eseteléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en estecontexto se define como una calidad de señal que esaceptable para el funcionamiento normal.

La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de lamarca U. La marca T tiene tiene por objeto sersinónimo de la marca UT. Las marcas M y T sonrecomendadas por la Alianza para las soluciones de lasindustrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U yUT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas dela FCC. El procedimiento de clasificación y medición

HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto deestándares nacional estadounidense (ANSI).

Para obtener información sobre los aparatos parala audición y los teléfonos digitales inalámbricos

Compatibilidad y control de volumen según la FCC

http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html

Universidad de Gallaudet, RERC

http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm

HLAA (Hearing Loss Association of America)

http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp

Orden de compatibilidad con aparatos para laaudición de la FCC

http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-03-168A1.pdf

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 99

Page 100: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

ACCESORIOS

100

ACC

ESORIO

S

Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuálescuenta. Los artículos opcionales se venden por separado.

Cargador de viajeroEl adaptador de CA le permite activar su teléfono con.

BateríaHay dos baterías disponibles. La batería estándar y la extendida.

DiademaLa diadema se conecta al teléfono permitiendo un funcionamiento de manos libres. Incluye auriculares, micrófono y botón integrado de contestación/fin de llamada.

Cargador de bateríasEl cargador de baterías le permite cargar la batería sola, sin el teléfono.

FundaEquipe una funda con el teléfono para hacerlo estable fijándolo en un lugar.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 100

Page 101: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA

101

DEC

LARAC

IÓN

DE G

ARA

NT

ÍA LIM

ITAD

A

1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:

LG le ofrece una garantia limitada de que la unidadde suscriptor adjunta y sus accesorios incluidosestaran libres de defectos de materiales y mano deobra segun los terminos y condiciones siguientes:

(1) La garantia limitada del producto se prolongadurante DOCE (12) MESES contado a partir dela fecha de adquisicion del producto. El periodode garantia restante QUINCE (15) MESES de launidad que se esta reparando o sustituyendo sedeterminara mediante la presentacion del recibode ventas original por la compra de la unidad.

(2) La garantia limitada se extiende solo alcomprador original del producto y no esasignable ni transferible a ningun otro compradoro usuario final subsecuentes.

(3) Esta garantia solo es buena para el compradororiginal del producto durante el periodo degarantia siempre que sea en los EE.UU., incluidosAlaska, Hawaii, los territorios de los EE.UU. ytodas las provincias canadienses.

(4) La carcasa externa y las partes cosmeticas estaranlibres de defectos al momento de la distribucion,y por tanto no estaran cubiertas por los terminosde esta garantia limitada.

(5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportarinformacion aceptable para probar la fecha decompra.

(6) El cliente se hara cargo del costo de envio delproducto al Departamento de servicio al clientede LG. LG se hara cargo del costo de envio delproducto de vuelta al consumidor despues derealizar el servicio segun esta garantia limitada.

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 101

Page 102: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:

(1) Defectos o danos producto del uso del productode una forma distinta de la normal yacostumbrada.

(2) Defectos o danos producto de un uso anormal,condiciones anormales, almacenamientoinadecuado, exposicion a humedad o agua,modificaciones no autorizadas, conexiones noautorizadas, reparacion no autorizada, mal uso,negligencia, abuso, accidentes, alteraciones,instalacion incorrecta o cualquier otro acto queno sea responsabilidad de LG, incluido el danocausado por la transportacion, fusibles fundidosy derrames de alimentos o liquidos.

(3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayansido ocasionadas directamente por defectos enlos materiales o mano de obra.

(4) El consumidor debe notificar al Departamentode servicio al cliente de LG el supuesto defecto odesperfecto del producto durante el periodo degarantia limitada aplicable para hacer efectiva lagarantia.

(5) Productos a los que se haya eliminado el numerode serie, o en los que este sea ilegible.

(6) Esta garantia limitada se otorga en lugar decualquier otra garantia, explicita o implicita, dehecho o por lo dispuesto en las leyes,establecido por ellas o implicado, incluso,aunque de manera enunciativa y no limitativa,cualquier garantia implicita de comerciabilidad oadecuacion para un uso en particular.

(7) Danos resultantes del uso de accesorios noaprobados por LG.

(8) Todas las superficies de plastico y todas lasdemas piezas externas expuestas que se rayen odanen debido al uso normal por parte del cliente.

(9) Productos que hayan sido puestos enfuncionamiento por encima de las limitacionesmaximas indicadas.

(10) Productos utilizados u obtenidos en unprograma de arrendamiento.

(11) Consumibles (como seria el caso de losfusibles).

DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA

102

DEC

LARAC

IÓN

DE G

ARA

NT

ÍA LIM

ITAD

A

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 102

Page 103: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:

No se aplica a este producto ninguna otra garantiaexplicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIAIMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DECOMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DELA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGEMOBILECOMM USA, INC. NO TENDRARESPONSABILIDAD LEGAL POR LA PERDIDA DELUSO DE ESTE PRODUCTO, LAS INCOMODIDADES,PERDIDAS O CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO OCONSECUENCIAL, QUE SE PRODUZCA POR ELUSO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTEPRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DECUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA,INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DECOMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.

Algunos paises no permiten la excluyente delimitacion de danos incidentales o consecuenciales, olas limitaciones sobre la duracion de la garantiaimplicita, de modo que es posible que estaslimitaciones o exclusiones no se le apliquen a usted.Esta garantia le concede derechos legales concretosy es posible que tambien tenga otros derechos, quevarian de estado a estado.

4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:

Para obtener servicio de esta garantia llame alsiguiente telefono desde cualquier ubicacioncontinental de los Estados Unidos:

Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026

O visite http://us.lgservice.com. También puedeenviar correspondencia a:

LG Electronics Service- Mobile Handsets, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓNARRIBA INDICADA. Llame o escriba para conocer laubicación del centro de servicio autorizado LG máscercano a usted y los procedimientos necesarios parapresentar una reclamación por garantía.

103

DEC

LARAC

IÓN

DE G

ARA

NT

ÍA LIM

ITAD

A

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 103

Page 104: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

AAccesorios 100Alarma de reloj 63Ambiente 67Aparato 62Atajo 64Auto NAM 72Auto Volumen 76Ayuda 60, 79

Bbatería 16Borrado Llam. 40Borrar 30Borrar Contactos 74Borrar todo 51

CCalculadora 65Cambiar Bloquear 74Comando de voz 77Conexión al PC 77Contactos 36Contador de KB 41

Contraste 71Correo de voz 43

EE-mail 37easyedgeSM 59Emergencia #s 74Entrada 47Ez Sugerencia 65

FFijar NAM 72Fuente 71Funciones 75

GGlosario de icono 80Grupos 37Guardado 50

IIconos en pantalla 18Idioma 71Imágenes 61Info de tel 80

LLista de Contactos 36Lista Llam 39Llam. entrante 40Llam. fracasada 40Llam. saliente 39Longitud de DTMF 69Lugar 79

Mmanerae 20Marcaciones para voz 77Medios 61Mejor coincidencia 78Memo Vocal 64Mensajes 42Mi # de tel 80Modalidad TTY 76

Modo de Aeroplano 76Msj Foto 46Msj Texto 44

NNota 64Número 37

PPantallas 70Pendon 69Plan 62Poder Salvo 72Privacidad de voz 76

RReloj universal 66Relojes 70Restablecer Implícito 74

104

IND

EX

ÍNDICE

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 104

Page 105: PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · 2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. 3. Asegúrese de que no entren en contacto con

105

SS/W Versión 80Salida 49Seguridad 73Servicio Alertas 68Sistema 72Sonidos 61, 67SpeedTalkSM 52SpeedTalkSM Contactos 56

Ttexto 22Tiempo de uso 40Timbres 67Tonalidad tecla 67

Vvolumen 20, 68

ÍND

ICE

UX390_spanish.qxd 7/7/06 5:56 PM Page 105