2
Náhuatl 2 Juan Francisco Fonseca Hernández Sobrevivencia -Piyali tateh/naneh (Hola señor/señora) -¿Kenihkatsa itoka ni altepetl/ranchito? (¿Cómo se llama esta ciudad/ranchito?) -Timokwapolotokeh. ¿Kanih tiitstokeh? (Estamos perdidos. ¿Dónde estamos?) -¿Katliya altepetl eltok achiyok etskatsi? (¿Cuál es la ciudad más cercana?) -¿Kenihkatsa itoka nopa altepetl? (¿Cómo se llama aquella ciudad?) --Tlawel timayanah iwan tlawel tiamikih, pampa tlatotoniya (Tenemos mucha hambre y mucha sed, porque hace mucho calor). ¿Nika kanih monamaka tlakwali? (¿Aquí dónde se vende comida?) -Timokawaseh nika ipan nialtepetl (Nos quedaremos en esta ciudad) -¿Kanih tiweliseh tikochiseh? (¿Dónde podremos dormir?) -¿Kanih onka se hotel? (¿Dónde hay un hotel?) -¿Kenihkatsa tipankisaseh para tiyaseh kampa tiewah? (¿Cómo podemos salir para regresar a donde venimos?) -¿Kanih tiweliseh tikitskiseh autobús? (¿Dónde podemos tomar autobús?) -Tlaskamati miyak, pampa itechpalewihkeh (Muchas gracias porque nos ayudaron) -Timoitaseh (nos vemos) Otras preguntas de sobrevivencia -¿Kanih onka se kwitlakalli? (¿Dónde hay una letrina?) Nineki nimoxixas (Quiero cagar) wan nineki nimaxixas (y quiero orinar) -Nechkwahki se weyiokwilli. ¿Kanih onka se tepatihketl? (Me mordió una serpiente. ¿Dónde hay un doctor?

Preguntas de sobrevivencia nahuatl

Embed Size (px)

Citation preview

Nhuatl 2Juan Francisco Fonseca Hernndez

Sobrevivencia-Piyali tateh/naneh (Hola seor/seora)-Kenihkatsa itoka ni altepetl/ranchito? (Cmo se llama esta ciudad/ranchito?)-Timokwapolotokeh. Kanih tiitstokeh? (Estamos perdidos. Dnde estamos?)-Katliya altepetl eltok achiyok etskatsi? (Cul es la ciudad ms cercana?)-Kenihkatsa itoka nopa altepetl? (Cmo se llama aquella ciudad?)--Tlawel timayanah iwan tlawel tiamikih, pampa tlatotoniya (Tenemos mucha hambre y mucha sed, porque hace mucho calor). Nika kanih monamaka tlakwali? (Aqu dnde se vende comida?)-Timokawaseh nika ipan nialtepetl (Nos quedaremos en esta ciudad)-Kanih tiweliseh tikochiseh? (Dnde podremos dormir?)-Kanih onka se hotel? (Dnde hay un hotel?)-Kenihkatsa tipankisaseh para tiyaseh kampa tiewah? (Cmo podemos salir para regresar a donde venimos?)-Kanih tiweliseh tikitskiseh autobs? (Dnde podemos tomar autobs?)-Tlaskamati miyak, pampa itechpalewihkeh (Muchas gracias porque nos ayudaron)-Timoitaseh (nos vemos)

Otras preguntas de sobrevivencia-Kanih onka se kwitlakalli? (Dnde hay una letrina?) Nineki nimoxixas (Quiero cagar) wan nineki nimaxixas (y quiero orinar)-Nechkwahki se weyiokwilli. Kanih onka se tepatihketl? (Me mordi una serpiente. Dnde hay un doctor?Kanih onka se telfono/mekasanili/mekatlahtolli? (Dnde hay un telfono?)-Kanih onka tlanawatiyanimeh? (Dnde estn las autoridades?)-Nechkokowa noihti. Tipiya se pahtli? (Me duele mi estmago. Tienes un medicamento?)-Nimokokowa (Me siento mal)-Axnipiya tomi. Weli tinechwikas altepeko? (No tengo dinero. Podrs llevarme a la ciudad?)-Xinechpalewikah! (Aydenme!)Nowampo atokotika/atokok/atokotok (mi compaero se est ahogando/se ahog/se ha ahogado)