Upload
rojito36
View
10
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Dialectos de Colombia
Citation preview
PRINCIPALES DIALECTOS DE COLOMBIA
Idioma español en Colombia
El idioma español es la lengua oficial de Colombia y de varios países de América. Pero en Colombia, según estimaciones, se hablan aproximadamente 11 dialectos del castellano que le dan lugar a algunas particularidades.
Dialectos de montaña
Español antioqueño (paisa)
Español bogotano (rolo)
Español cundiboyacense
Español andino (pastuso o serrano)
Dialectos de las tierras bajas
Español costeño
Español llanero
Español pacífico (chocoano)
Español isleño
Español vallecaucano
Español santandereano
Español tolimense (opita)
Dialecto bogotano o rolo
Hablar de un dialecto meramente bogotano es difícil en estos tiempos; es en Bogotá
donde confluyen todas las diferentes culturas del país. Sin embargo, todavía se
encuentran rasgos característicos del rolo o del cachaco antiguo, habla que manifiesta
una notable semejanza con el español de Castilla. Esta semejanza con el español
castellano se observa en la articulación plena de la -s postvocálica sin la tendencia a la
aspiración o elisión de los dialectos costeños del caribe. También es típico de Bogotá,
como de todo el interior de Colombia, la -n final alveolar como en Castilla, la no
confusión ni trueque de -l y -r. En los hablantes de más edad aún se oye la distinción
entre el fonema palatal lateral de "pollo" y la semiconsonante de "poyo", aunque el
yeísmo se ha extendido hoy entre casi todos los hablantes de la capital, incluso entre
los hablantes más cultos. Existe cierta tendencia, común a buena parte de Colombia, a
usar usted en vez de tú entre familiares y amigos, aunque los hablantes cultos suelen
usar tú y usted según la norma panhispánica.
Dialecto cundiboyacense
Artículo principal: Español cundiboyacense
Es el que se habla en los departamentos de Boyacá y Cundinamarca, y por cierto el
más original, sin tener en cuenta la capital, Bogotá. En esta región colombiana la
generalización del ustedes ha originado la creación de un pronombre alternativo[cita
requerida] para el trato más próximo o coloquial: su merced, pronunciado sumercé.
Como en buena parte del interior, está muy extendida la realización faríngea de la /s/
prevocálica: nosotros > nojotros, los árboles > loj árboles. este dialecto ha sido unos
de los más antiguos.
Dialecto costeño
Artículo principal: Español costeño colombiano
El habla costeña de la Región Caribe de Colombia pertenece a los dialectos españoles
de base meridional o atlántica, con rasgos afines al español de Andalucía y Canarias y
al resto de dialectos caribeños. Este español atlántico, más o menos extendido por las
zonas bajas de América, presenta la debilitación de las consonantes finales: la -s
preconsonántica se realiza aspirada [h], costa [kóhta], o se elimina en posición final,
las manos [lah máno]; la -n final de palabra se articula en el velo del paladar (pan >
pang) y entre los hablantes menos cultos la /l/ postvocálica se articula como una /r/
simple, algún > argún[cita requerida]. Entre los hablantes menos cultos de algunas
zonas se da un fenómeno de geminación de consonantes, posiblemente de origen
africano: Cartagena > Cattagena, verdad > veddá, cargar > caggá (rasgo común con el
español cubano y la República Dominicana). Al contrario del resto de Colombia, el
español costeño hace uso muy amplio del pronombre tú, a veces entre desconocidos o
en situaciones de formalidad. El voseo es muy escaso y solo se oye de forma
esporádica en las formas verbales, especialmente en situaciones muy familiares o
informales entre los hablantes de los departamentos de Guajira (sur) y el Cesar
(norte): "¿A dónde vai(s)?" "Mira dónde te sentái(s)".
Subvariantes: guajiro, barranquillero, samario, vallenato, cartagenero etc.
Dialecto vallecaucano o valluno
Artículo principal: Español vallecaucano
Este acento es típico de la región del valle del río cauca. En fonética destaca por la
articulación bilabial nasal [m] de la /-n/ final (tren > trem, pasión > pasiom). La /s/ final y
preconsonántica suele mantenerse (no es extraña la aspiración entre los hablantes
menos cultos), pero en posición prevocálica es común la realización faríngea /s /> [h],
especialmente en los enlaces: necesitar > [nehesitár] nejesitar (hablantes menos
cultos), los hombres [loh ómbres] lojombres (muy extendido entre todo tipo de
hablantes). Esta realización [h] de la /s/ está más o menos extendida por todo el
interior de Colombia. El uso de tú es muy excepcional en la zona valluna al igual que el
vos. El uso del usted es utilizado en situaciones de formalidad.
Dialecto santandereano
Artículo principal: Español santandereano
Es el español que se habla en los departamentos de Santander y Norte de Santander,
al oriente del país. En esta zona aún quedan numerosos restos del fonema palatal
lateral de "calló" o "arrollo" que suenan diferentes de "cayó" y "arroyo". El ustedeo es
casi general en toda la zona, si bien los hablantes cultos no desconocen el tú,
especialmente en zonas urbanas y entre los hablantes jóvenes. No hay diferencia
entre S y C, la pronunciación de la S se hace siempre aunque en la zona norte no es
extraña la aspiración o reducción de la -s final o postvocálica debido a la cercanía de
la región costeña.
Subvariantes: norsantandereana (tachirense), sursantandereano.
Dialecto pastuso
Artículo principal: Español pastuso
Es típico de la región suroccidental de la nación principalmente en el departamento de
Nariño. Los hablantes tradicionales distinguen pollo con palatal lateral y poyo con
semiconsonante. En las zonas de fuerte influencia quechua se encuentra la realización
fricativa o arrastrada del fonema /rr/ múltiple que es típica del español andino de
Ecuador, Perú y Bolivia debido a su cercanía.
Dialecto tolimense u opita
Artículo principal: Español tolimense
Es el español hablado en los departamentos del Huila y el Tolima. Se caracteriza por
la lentitud en la locución normal y por la creación de diptongos a partir de los hiatos
/ea/ y /eo/: pelear > peliar, peor > pior (fenómeno muy extendido en el habla coloquial
de América latina).
Dialecto llanero
Artículo principal: Español llanero
Es el español que se habla en los departamentos orientales de los llanos orientales
colombo-venezolanos, posee una notable influencia indígena y una entonación
particular en ambos lados de la frontera.
En general suprime, o bien, debilita la –s redundante del plural, v.g.: loj antioqueño, loj
perro, cuatronarice (cuatronarices, especie local de serpiente), loj padrino.
Tiene una composición nominal similar a las hablas costeñas, v.g.: pativoltiao (pata +
volteado), amarrao, etc.
Formación del pretérito compuesto de subjuntivo con el verbo “ser”, v.g.: “Si no fuera
(hubiera) sido por Guadalupe Salcedo…”
Aunque en las principales ciudades por motivo de la diversidad de culturas de
personas provenientes de otras partes del país, el habla es más parecido al del interior
del país con un español de acento neutro.
Dialecto chocoano
Artículo principal: Español chocoano
El español chocoano, que se extiende fuera del departamento por casi todo el litoral
pacífico, posee una notable influencia africana. En el departamento estricto del Chocó
la /s/ final se reduce con niveles comparables a la costa caribeña (estos señores > eto
señore), la -n final se velariza como en el Caribe (canción > cansiong, ven > veng). Es
claramente africana la articulación de /d/ como /r/ en posición intervocálica: todo >
toro, cada > cara y no es extraña la confusión de -l y -r preconsonántica o final ( "alma"
y "arma" suenan igual con un sonido intermedio entre /l/ y /r/ como sucede en el
español antillano).
Dialecto isleño
Artículo principal: Español isleño
Es el acento que se habla en las islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina en
el Caribe colombiano. Combina elementos del español caribeño con el criollo
sanandreseano, dándole un toque anglosajón al acento