16
www.prisma-online.ch La rivista un po’ diversa per persone con diabete. 1 | 2012 Non mettete a repentaglio le necessarie misurazioni della glicemia! Portiere sul ghiaccio, attaccante nella vita Novità: Software Accu-Chek Smart Pix per una visione d’insieme sempre migliore ISSN 1664-4786

Prisma 1-2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Non mettete a repentaglio le necessarie misurazioni della glicemia!Portiere sul ghiaccio, attaccante nella vita Novità: Software Accu-Chek Smart Pix per una visione d’insieme sempre migliore

Citation preview

Page 1: Prisma 1-2012

www.prisma-online.ch

La rivista un po’ diversa per persone con diabete.

1 |2012

Non mettete a repentaglio le necessarie misurazioni della glicemia!

Portiere sul ghiaccio, attaccante nella vita

Novità: Software Accu-Chek Smart Pix per una visione d’insieme sempre migliore

ISSN

1664

-478

6

Page 2: Prisma 1-2012

SHOPSHOPSHOP

Articolo / misura / colore Quantità Prezzo Indirizzo Code: prisma 03/12

Data/fi rma

Nome e cognome

Via

CAP/località

Telefono

E-Mail

Ordinazioni: CARESHOP GmbH, c/o Bürgerspital Basel, Ruchfeldstrasse 15, 4142 Münchenstein

Telefono 0848 900 200, Fax 0848 900 222, www.careshop.chCon riserva di errori di stampa. Prezzi IVA inclusa, più spese di spedizione.Fornitura fino ad esaurimento delle scorte. *Somma dei singoli prezzi.

Visitate i nostri negozi «Careshop»:• 4051 Basilea, c/o Büspishop, Aeschenvorstadt 55, Telefono 061 227 92 76 Lunedì chiuso • Martedì-Venerdì 10.00 - 18.00 • Sabato 10.00 - 16.00• 4500 Solothurn, Bielstrasse 23, Telefono: 032 621 92 91 Lunedì chiuso • Martedì-Venerdi 14.00 - 18.00 • Sabato 10.00 - 16.00

Ord

ina

zio

ni:

Te

lefo

no

08

48

90

0 2

00

, Fa

x 0

84

8 9

00

22

2,

ww

w.c

are

sho

p.c

h

PER AMORE DELLA SALUTE E DEL BENESSERE

Bastoni da montagna/trekking ERGOLITE PROTEC ANTISHOCK

invece di* 179.– 98.– Bastone da montagna e da trekking a 3 sezioni in lega di alluminio di alta qualità e tecnologia 7075 T6

con sistema AntiShock e punta in carburo di tungsteno. Impugnatura in sughero termoregolatore con impugnatura Contour allungata EVA-Full-Foam per presa accorciata. Impugnatura ango-

lata del 15% per una presa ergonomica con due passamani sostituibili e regolabili. Modello estremamente solido, altissima resistenza alla rottura, regolabile da 77 a

140 cm, con borsa di trasporto e custodia. Colori: blu/verde/argento/nero

Apparecchio per massaggi a picchiettamento intensivi ITM

Con luce a infrarossi selezionabile. Scioglimento, rilassamento e stimo-lazione dell’irrorazione sanguigna della muscolatura attraverso un

massaggio di picchiettamento intensivo e benefi co, che agisce in profondità (a regolazione continua). Effi cace per sciogliere tensioni e contrazioni e scaldare i tessuti. Permette di mas-

saggiare senza sforzo le spalle, la schiena, le gambe e addirittura la pianta del piede. Istruzioni per l‘uso in i, f, d, e. 3 anni di garanzia.

invece di* 149.– 119.–

Pantaloni funzionali/outdoor FLEX 3 IN 1

invece di* 349.– 149.– i

1097 8654321

Pantaloni funzionali robusti, e tecnicamente raffi nati: perfetti come pantaloni da trekking e da sci; abbinabili alla giacca TITANIUM 6 IN 1; zip laterali rivestite su tutta la lunghezza; taglio ergonomico; bretelle amovibili per pantaloni esterni e

fl eece; bordo dei pantaloni in basso regolabile con una fascetta in velcro ; 4 tasche con zip rivestite e idrorepellenti; Speciale pacchetto inverno e sci: 1 fodera in

fl eece amovibile con parte petto e schiena rialzate, 2 tasche laterali, una tasca mar-supio sul petto con zip; ghette antineve elastiche, amovibili con passante sulla schiena; materiale: membrana HIMATEX a 2 strati traspirante, idrorepellente e antivento al 100%; materiale di rivestimento RipStop particolarmente resistente agli strappi e

all’usura su ginocchia/sedere/interno caviglie; tutte le cuciture sono saldate e impermeabili; colonna d’acqua: 20‘000 mm, attività traspirante: 6‘000 mvt

(g/m2/24h); HIMALAYA OUTDOOR® by Omlin. 100% Made in Nepal.

11 colori: 1. giallo, 2. arancione, 3. rosso, 4. celeste, 5. azzurro pallido, 6. blu, 7. verde primavera, 8. olive, 9. grigio,

10. nero. 9 taglie: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL

Pantaloni funzionalda trekking e da ssu tutta la lunghezz

fl eece; bordo dei pancon zip rivestite e idro

flfl eece amovibile consupio sul petto con zipmateriale: membrana10011 %; materiale di

all’usura su ginimpermeabi

(g/m2/24

5

Offerte speciali per le lettrici ed i lettori del journale «prisma»

Kit di trattamento capelli & denti FAZOR® 5 IN 1

invece di* 498.– 169.– Rasoio con 5 lamette; in umido e secco; Rasoio da barba e capelli lunghi con con unità di precisione di taglio regolabile; Rasoio per i capelli dell´orecchio e del naso; Rasoio da barba di precisione; Spazzolino da denti a batterie e oscillante; Accessori da viaggio (22 x 44 cm): Power-System (100 - 240 V, ricarica veloce, batterie litium ione etc.); Lucchetto

da viaggio; PowerPod stazione di ricarica

Colori: 1. nero, 2. bianco, 3. antracite

• 16 SPAZZOLE AD INCASTRO

• 1 ST. DI RICARICA POWERPOD

• 1 ACCESSORI DA VIAGGI

inclusivo

NOVITÀ

MONDIALE!

Zaino multiuso X-TRAIL HYDROLITE 27+5

invece di* 298.– 129.–

g K

6 e

o-i. a o

a o o a

e

54321

Zaino multiuso dall’equipaggiamento estremamente versatile, con sacca-borraccia incorporata completamente isolata (3 litri); aerazione effi -cace e tridirezionale del dorso AirPortTM, spallacci e cinghia ventraleimbottiti in

ErgoFoamTM; comparto principale con zip comprensivo di tasca portaoggetti, cinghia ventrale e cinturino pettorale, spallacci anatomici con sistema Sus-pensionStrap, tasca anteriore a rete, 2 tasche laterali con tirante in gomma,

supporto per bastoni da trekking; diversi cinturini di compressione o fi ssaggio e tiranti in gomma per sacco a pelo, caschetto, ecc.; applicazioni rifrangenti 3M, coprizaino, tasca portacellulare, porta CD-/MP3, agenda, tasca porta-notebook,

portafoglio, e altro ancora. Ideale per tuttele attività outdoor (passeggiate, trek-king, sci alpino, ciclismo, arrampicata) e il tempo libero. Materiale: robusto

tessuto antistrappo Diamond-/Dobby Ripstop. Capacità: 27+5 litri.

Colori: 1. arancio, 2. rosso, 3. ghiaccio, 4. olivastro, 5. nero

invece di* 1298.– 498.–

Sedia girevole per uffi cio ERGOTEC SYNCHRO PRO

698.– invece di* 1598.– (di pelle)

MADE OF NASA

MEMORY - FOAM

S / M L / XL

Sedia girevole per uffi cio professionale di forma anatomicamente perfetta e concepita se-condo le più recenti nozioni ergonomiche: meccanismo synchro bloccabile; regolazione altezza sedile

tramite elevatore a gas di sicurezza; regolazione individuale del peso corporeo; „MEMORY FOAM“ sedile ergonomico sagomato (S/M, L/XL); schienale a rete resistente a re-

spirazione attiva per lavorare sgravando la schiena, senza affaticamento e sudorazione; supporto lombare regolabile (sostegno della colonna vertebrale e dei dischi invertebrali); poggiatesta/

nuca regolabile (removibile); braccioli a 12 regolazioni verticali e laterali con poggiabraccio imbottito; adatta a tutte le attività in uffi cio, in particolare ai posti di lavoro allo schermo. Dimensioni

sedile: (LxPxT) A 48-65 x 52,5 x 48,5 cm, peso: 22 kg, istruzioni per l’uso e il montaggio in d, f, i, e. Garanzia 2 anni. Base a croce: legno/bambù, all. opaco, all. lucidato, all. nero opaco all. nero lucidato incl. rulli per

tappeti (rulli per pavimenti duri opzionali per CHF 20.-/5 pz.) Colori stoffa: 1. guava, 2. yellow, 3. domingo, 4. curacao, 5. steel, 6. paradise,

7. olive, 8. demerera, 9. sombrero, 10. havana, 11. montserat; Colore pelle: nero

54321 9876 1110

invece di* 698.– 198.–

Giacca funzionale/outdoor TITANIUM 6 IN 1

• modello ottimizzato

• misure riassortite

• più leggero

REi »

r O

Giacca outdoor (4 stagioni) di alta qualità, concepita per le massime esigenze, collaudata sull’Himalaya e sulle Alpi e dotata

di tutte le fi nezze tecniche: zip frontale rinforzata a due vie con protezione sul mento; 2 grandi tasche interne sul petto con zip; 3 tasche

interne in rete e velluto; 4 tasche esterne con zip; tutte le zip sono idrore-pellenti e caratterizzate da un rivestimento aggiuntivo; Cool System con apertura a zip e velcro sotto le ascelle; cappuccio a scomparsa nel collo, regolabile e amovibile e dotato di visiera; polsini con velcro regolabile anche con una sola mano; coulisse elastica in vita e nell’orlo; incl. 2 fodere in fl eece amovibili (mediamente/altamente isolanti: 300/400g/L,

div. Tasche interne ed esterne con zip); materiale: membrana HIMATEX a 2 strati traspirante, idrorepellente e antivento al 100%; cuciture saldate e impermeabili; colonna d’acqua: 20’000 mm, attività

traspirante: 6‘000 mvt (g/m2/24h); speciale pacchetto inverno e sci: ghette paraneve sui fi anchi elastiche e amovibili per giacca

outdoor/in fl eece; taschino per il biglietto sulla manica; tasca apribile, trasparente per lo skipass; passamontagna

a scomparsa nel collo; 1 maschera per il viso; HIMALAYA OUTDOOR® by Omlin. 100% Made in Nepal.

11 colori: 1. giallo, 2. arancione, 3. rosso, 4. celeste, 5. azzurro pallido, 6. blu, 7. verde primavera, 8. olive, 9. grigio,

10. nero. 9 taglie: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL

1097 8654321

H

5

NUOVO

Page 3: Prisma 1-2012

salute 4 Non mettete a repentaglio le necessarie

misurazioni della glicemia!

infusione 7 Il diabete lega le persone tra loro – l’unione fa la forza

12 Portiere sul ghiaccio, attaccante nella vita

reportage 8 Autocontrollo strutturato con il diabete di tipo 2

prodotti 10 Novità: Software Accu-Chek Smart Pix per una visione

d’insieme sempre migliore

14 Informazione importante per i clienti che utilizzano

un misuratore di glicemia con le strisce reattive

Accu-Chek Aviva

Care lettrici, cari lettori,

Articoli sulla salute, reportage, informazioni importanti, nuovi prodotti, occasioni di divertimento… Ecco gli ingredienti che caratterizzano Prisma e ne fanno una rivista importante e un po’ diversa per persone con diabete. Negli ultimi dodici anni abbiamo ricevuto innumerevoli reazioni positive da parte di diabetici, che ci hanno incoraggiato a proseguire con la pubblicazione di Prisma anche nel 2012.

Le persone affette da diabete devono essere in grado di tenere sotto controllo autonomamente la malattia. L’autogestione è dunque un elemento essenziale nel trattamento del diabete e per anni è stato sostenuto anche dai produttori di sistemi per diabetici. Anche Prisma si è impegnata in tal senso da ormai dodici anni. Recentemente però sono arrivati nuovi fornitori in Svizzera che – al pari dei discounter – offrono apparecchi e strisce reattive senza servizi annessi. Se questi esempi faranno scuola, gli investimenti nella formazione di diabetici e di specialisti del diabete verranno a mancare nel medio periodo, o dovranno essere sostituiti da nuovi finanziamenti (ad esempio tramite la cassa malati di base).

In uno degli articoli di questo numero, Prisma tratta della problematica dei tentativi di risparmio che non tengono conto delle conseguenze economiche a lungo termine. Le misura­zioni strutturate sono una maniera efficace di regolare al meglio il tasso glicemico e di tenere sotto controllo le spese. Ecco un altro focus di questo numero. E naturalmente non ci dimentichiamo di farvi anche sorridere.

Le abitudini degli abbonati cambiano con l’andar del tempo. E anche Prisma cambia. Quest’anno intendiamo estendere la nostra presenza su Internet. Inoltre la nostra scelta di una carta più leggera per la stampa e la riduzione del numero di pagine a 16 rappresentano un modo di prestare maggior attenzione alle risorse naturali. Questo ci consentirà di inviarvi il vostro Prisma piegato in due.

Vi ringraziamo della vostra partecipazione e vi auguriamo buona lettura.

Peter Jäggi

editoriale indice

impressum La rivista un po’ diversa per persone con diabete.

Organo ufficiale del Gruppo di interessi per persone con diabete. Anno XIII – N. 1/2012 – ISSN 1664-4786

Frequenza di pubblicazione 4 numeri all’anno in tedesco, in francese e in italiano

Tiratura in tedesco: 32 830 copie per membri e donatori + 5 633 copie a distribuzione gratuita in francese: 7 622 copie per membri e donatori + 5 671 copie a distribuzione gratuita in italiano: 2 419 copie per membri e donatori + 1 286 copie a distribuzione gratuita tiratura certificata da REMP

Redazione «PRISMA», Postfach 96, CH-6343 Rotkreuz, [email protected], www.prisma-online.ch

Editore Gruppo di interessi per persone con diabete.

Segreteria di redazione Franziska Bachl, «PRISMA», Postfach 96, 6343 Rotkreuz, tel. 041 799 62 79, fax 041 799 65 63

Equipe redazionale Peter Jäggi (Redattore capo), Tina Ackermann (TA), Franziska Bachl (FBA), Freddy Karrer (FKA), Christian Vitorino (CVI), Bruno Candrian (BCA)

Vendita inserzioni Axel Springer Schweiz AG, Fachmedien, Postfach, 8021 Zürich tel. 043 444 51 04, fax 043 444 51 01, [email protected], www.fachmedien.ch

Casa editrice Distribuzione Pubblicità LABOLIFE-Verlagsgemeinschaft, c/o DEGRA AG, Grundstrasse 16, CH-6343 Rotkreuz, Mail [email protected]

Produzione DEGRA AG, Grundstrasse 16, CH-6343 Rotkreuz, Mail [email protected]

Traduzioni SCRIBE, CH-2500 Biel 4, tel. 032 342 77 77, fax 032 342 43 67

Prezzi di vendita abbonamento annuale CH/FL: CHF 10.– numero singolo: CHF 3.– (più spese postali e spese di spedizione)

Cambiamento d’indirizzo Inviare una cartolina al servizio abbonati oppure consultare il sito www.prisma-online.ch o telefonare allo 0800 803 303

Page 4: Prisma 1-2012

4 salute

salute

Non mettete a repentaglio le necessarie misurazioni della glicemia!

pria o viene loro proposto di passare ad apparecchi sui quali il centro di consegna può realizzare il margine desiderato. Alcune casse malati rac­comandano ai loro assicurati affetti da diabete di passare a un «prodotto economico» – di norma in assenza di formazione adeguata. Il principale argomento a supporto di questo pas­saggio è rappresentato dal risparmio a breve termine sui costi per l’assicu­razione di base.A prima vista, questo può sembrare un effetto naturale: le forze del mer­cato entrano in gioco e nell’assistenza ai diabetici regna la concorrenza.

Pensare a breve termine genera costi aggiuntiviLe conseguenze negative emergono solo ad uno sguardo più attento e di

lungo periodo: i diabetici si vedono costretti a rinunciare a misurazioni della glicemia che sono invece ne­cessarie. Volendo risparmiare denaro, o vedendosi costretti a utilizzare un nuovo apparecchio, fornito senza formazione, essi effettuano meno misurazioni o vi rinunciano del tutto.Questi tentativi di risparmio nel breve termine – che fanno sì che, per ragioni di costo, i diabetici ricevano sistemi non adeguati – sono contro­producenti. A maggior ragione alla luce del fatto che la quota di costi per l’autocontrollo della glicemia è pari a solo l’1,6% circa dei costi complessi­vi legati al diabete.1

L’importanza vitale di una formazione completaGli studi scientifici dimostrano che

PJA. Negli ultimi due anni, gli importi massimi rimborsabili per le strisce reattive e gli apparecchi hanno su­bito una riduzione di oltre il 30%. Nel breve termine, questo provoca dei malfunzionamenti determinanti nella qualità dell’assistenza ai diretti interessati, mentre nel medio e nel lungo periodo porterà probabilmen­te a sostenere dei costi enormemente più elevati per il trattamento del diabete. Si intende forse distruggere l’elevato livello qualitativo dell’assi­stenza Svizzera, basato su materiali e strumenti per l’autocontrollo della glicemia?

Valgono le leggi del mercatoIn alcuni centri di consegna, alle per­sone affette da diabete viene richiesto di pagare i sovrapprezzi di tasca pro­

1 Swiss Medical Weekly 2007; 137545-550; Cost impact of blood glucose self-monitoring, Christian Weber, Berthold Schneider, Volker Lodwig, Majbrit V. Holmc, Kurt Neeser

Gli ultimi sviluppi nel campo dell’assistenza ai diabetici in Svizzera mettono in pericolo la qualità

dell’autogestione del diabete e, in futuro, potrebbero generare enormi costi aggiuntivi per il settore

sanitario.

Misurare con regolarità la glicemia?Abbonatevi subito alla eNewsletter e vincete: www.accu-chek.ch/eNewsletter

Page 5: Prisma 1-2012

SWEETBLOOD « N O G O »

Comic: Anna Blume

HO UN NUOVO MISURATORE

DI GLICEMIA, A BUON MERCATO.

GUARDA!

CIAO, NONNINA.

COME VA? TUTTO

BENE?

MA MEL’HANNO

DATO!

BRUTTINO,PERÒ. DOVE L’HAI

PRESO?

E SE C’ÈQUALCOSA

PUOI TELEFONARE

A UNA HOTLINE?

BOH...NON

SAPREI…

CHIARO LAMPANTE: MANTENGO IL MIO MISURATORE ACCU-CHEK CON LA SUA GARANZIA PLURIENNALE, LA SOSTITUZIONE

GRATUITA, LA HOTLINE E IL SERVIZIO DI CONSULENZA 0800 803 303.

E LA GARANZIA?IL SERVIZIO?

LA CONSULENZA?

CREDODI NO…

NONNINA, FAI VEDERE STO

COSO!!!

TIENI, MA PARLA

SOLO STRANIERO…

IT_Comic_Januar_2012_Roche 13.02.12 12:06 Seite 1

Page 6: Prisma 1-2012

La qualità dell›assistenza, una gamma di prodotti innovativi, il giusto sopporto e una consolenza adatta valgono più di un risparmio a breve termine.La vostra opinione è importante!

Quali sono state negli ultimi mesi le vostre esperienze con le casse malati e con i centri di consegna? Quale importanza ha per voi la completezza delle prestazioni di servizi? Preferite rivolgervi ai discount o preferite acquistare apparecchi e materiali per misurare la glicemia direttamente dal produttore?

Sul nostro sito web prisma­online.ch avete la possibilità di comunicarci la vostra opinione.

i diabetici che si misurano rego­larmente la glicemia generano, nel lungo periodo, circa il 30% di costi in meno.2 Tuttavia, i valori glicemici che non possono essere valutati dai dia­betici o analizzati dai medici curanti sono inutili. A questo punto interven­gono la consulenza e la formazione dei diabetici: un sistema che medici, centri di consulenza diabetologica, nonché alcuni centri di consegna e produttori hanno trasformato negli

ultimi anni in un efficace modello di autogestione del diabete, che rappre­senta oggi una colonna portante della terapia del diabete.

Attenzione alla qualità dell’assistenza ai diabeticiPer rafforzare l’autogestione del dia­bete, messa ora a repentaglio dagli ultimi sviluppi, cinque produttori di sistemi per l’autocontrollo della glice­mia si sono riuniti, nell’ambito dell’as­sociazione di categoria FASMED, per dar vita a un gruppo di lavoro sull’au­togestione del diabete ed assumere in comune l’impegno ad investire nella formazione del personale specializza­to e dei diabetici, allo scopo di raffor­

zare l’autocontrollo.Essi si mpegnano inoltre a fare in modo che, in Svizzera, vengano in­trodotti sistemi innovativi per la mi­surazione della glicemia, che vengano offerti pacchetti completi di servizi e prestazioni e che si investa anche nella prevenzione. I produttori, che fanno ricerca e sviluppano soluzioni innovative per l’autogestione del dia­bete, si considerano partner a lungo termine nell’assistenza ai diabetici.

Ulteriori informazioni sull’argomento e sul co-municato stampa di FASMED su Prisma-Online.ch

6

Consigli per i diabetici:

1. Una cassa-malati vi invita a scegliere un determinato apparecchio Consigliatevi con il vostro medico o diabetologo. La cassa malati non può obbligarvi a cambiare apparecchio.

2. Un centro di consegna vi chiede di pagare un sovrapprezzo di tasca vostra o vi propone un apparecchio alternativo senza sovrapprezzo Chiedetene il motivo al venditore. Discutete innanzitutto l’offerta con il vostro medico o diabetologo che conosce voi e le vostre esigenze. Non lasciatevi mettere con le spalle al muro.

2 ROSSO Study Group 2005; Self-monitoring of blood glucose in type 2 diabetes and long-term outcome: an epidemiological cohort study, S. Martin, B. Schneider, L. Heinemann, V. Lodwig, H.-J. Kurth, H. Kolb, W. A. Scherbaum

Page 7: Prisma 1-2012

Swiss Pumpers Club

Il diabete lega le persone tra loro – l’unione fa la forza

Il club per tutti i portatori di microinfusore per insulina e per le persone affette da diabete che sono interessate ai microinfusori in Svizzera. Il Swiss Pumpers Club organizza regolarmente at­tività e mette a disposizione informazioni riguardanti la terapia insulinica con microinfusore. Cosa aspettate?

Diventate soci gratuitamente e approfittate subito delle utilis­sime informazioni relative alla terapia con microinfusore per insulina e delle nostre attività. Il tutto senza alcun impegno!

Venite a visitarci online: www.swisspumpers.ch

infusione

Buoni regalo, incontri, informazioni da scaricare gratuitamente?Abbonatevi subito alla eNewsletter e vincete: www.accu-chek.ch/eNewsletter

7Le diabète rassemble : ensemble, devenons plus forts

Page 8: Prisma 1-2012

8 reportage

salutereportage

«L’Accu-Chek Mobile mi calza a pennello!»

Mobile ho tutto quel che serve co­modamente a disposizione. Non rinuncerei mai all’apparecchio, a meno che non me ne venisse propo­sto uno ancora migliore…

Come vive la sua vita con il diabete?

Oggi piuttosto bene. Il mio primo medico aveva un approccio molto disinvolto nei confronti del mio diabete: mi limitavo a effettuare il controllo delle urine una volta la settimana. In questo periodo ho co­

nosciuto mia moglie, che mi ha fatto capire quanto sia importante misura­re regolarmente la glicemia. Lei ha approfondito la sua formazione nel campo del diabete. Noi due insieme formiamo praticamente una coppia di professionisti.

Con il suo diabete di tipo 2, lei effettua

misurazioni strutturate?

Sì, certo, due o tre volte al giorno, sempre agli stessi orari. Lo faccio perché voglio conoscere il livello del­la mia glicemia e tenerlo, per quanto possibile, sotto controllo. Non sem­pre ci riesco, però: effettuo sempre una misurazione al mattino, per po­ter verificare come la glicemia si sia evoluta nel corso della notte. Quindi mi inietto 25 unità. Poi, a seconda dei casi, effettuo una misurazione a mezzogiorno. Prima di coricarmi mi faccio un’ulteriore iniezione di 12–15 unità ed eseguo, nella maggior parte dei casi, un’altra misurazione. Inol­tre nel corso della giornata assumo delle pastiglie in maniera distribuita (metformina e gliclazide).

Cosa controlla?

Cerco di rilevare le oscillazioni del­la glicemia, che non sempre riesco a spiegarmi bene. Se, ad esempio,

Prisma: Come è venuto a conoscenza

del misuratore di glicemia Accu-Chek

Mobile?

Peter Hauser: Grazie a mia moglie, che è un’assistente di studio medico e sa che la mia passione per la tec­nologia mi spinge sempre a provare nuovi apparecchi.

Che impressione le ha fatto?

Molto positiva. In precedenza capi­tava spesso che le strisce reattive mi cadessero a terra. Con Accu­Chek

Peter Hauser convive da circa 18 anni con il diabete di tipo 2. Si inietta insulina, assume pastiglie,

presta attenzione alla salute e si misura regolarmente la glicemia.

Page 9: Prisma 1-2012

9

Annuncio pubblicitario

Da tempo il massaggio è considerato uno dei più antichi mezzi di benessere per l’umanità. E ciò non senza un valido motivo. Attraverso il mas-saggio la muscolatura si rilassa e anche la loro irrorazione migliora. I dolori causati da sovrac-carico o posture errate possono avere un influsso positivo grazie a un massaggio alla schiena. Lo stato di salute fisico si rafforza. Un massaggio può migliorare la qualità della vita di una perso-na e di conseguenza anche la costituzione corpo-rea e psichica.

La nuova sedia massaggiante multifunzione del-la SmartQ® combina la miglior tecnica con il tra-dizionale sapere e offre un trattamento autentico mai raggiunto prima. Solo dopo averla provata, ci crederà: „Massaggia come mani vere!“ La persona che l’utilizzerà non potrà far altro che restarne entusiasta. Questo obiettivo si è potuto raggiungere grazie all’alta tecnologia, riservata finora solo alle poltrone massaggianti pesanti e ingombranti. Al posto delle palle massaggian-ti circolari girevoli vengono utilizzati assi dual bislunghi a punta di pressione sviluppati in ma-niera particolare. Queste si intrecciano in modo parallelo o asimmetrico lungo la Sua schiena e imitano in modo ottimale e autentico il movi-mento delle mani e delle dita di un massaggiatore professionista. L’assortimento e la combinazione

innovativa di vibromassaggi, massaggi a rul-lo, massaggi swing e massaggi a impastamento permettono di realizzare un trattamento molto piacevole. La diversa pressione lungo il meri-diano, lungo la colonna vertebrale aiuta a sciog-liere il blocco energetico, a calmare in nervi e a stimolare la circolazione. La gradevole funzione riscaldante intensifica ulteriormente l’azione del massaggio. Già quindici/venti minuti giornalieri sono sufficienti per attivare il flusso energetico che porterà a un gradevole relax.

Con il telecomando è possibile personalizzare e rendere comodo il massaggio nella zona della tes-ta desiderata. Anche la distribuzione della pressio-ne lungo la colonna vertebrale può essere adattata, grazie alla regolazione variabile della profondità e della larghezza, esattamente al singolo bisogno. Nuova, allungata di 8 cm, il massaggio ha un mag-giore campo di azione nella zona della schiena. Il massaggio allena il sistema muscolare in maniera giocosa e agisce così contro il monotono movi-mento. Il nuovo massaggiatore SmartQ®Shiatsu Massager è convincente e può essere ordinato in Svizzera esclusivamente presso la SwissQualified AG e i negozi specializzati. In caso di ordine di-retto (telefono, coupon o internet) il prodotto sarà inviato a casa tramite posta e potrà essere testato senza impegno per 8 giorni.

Muscoli irrigiditi e mal di schiena?Concedetevi il vostro massaggiatore personale

Articlo: Sedile mobile massaggiante Quantita: SmartQ a 249.-/pz. 21-015-39

Cognome/Nome:

Via/Nr.:

NPA/Località: Telefono:

Data/Firma:

La vostra ordinazione include il diritto di restituzione

Ordinazioni a: SwissQualified SA, C.P., 9029 San Gallo Tel.: 0848 000 201, Fax: 0848 000 202, www.sq24.ch

Offerte speciali per i lettori del magazzino PRISMAper 249.- CHF invence di 448.- CHF.

N39-IXI-39

Massaggio impastante Shiatsu

Massaggio swing

Massaggio vibrante

Massaggio rullante

Funzione calore

NOVITA:con calorea infrarossi

www.sq24.ch

ho consumato un dolce la sera, mi risulta difficile capire come mai, al mattino, la mia glicemia non risulti più alta.

Come reagisce ai risultati delle sue

misurazioni?

Non cerco di ridurre un tasso glice­mico troppo elevato con un’ulteriore

somministrazione di insulina, ma piuttosto con l’esercizio fisico. Se ef­fettuo la misurazione a mezzogiorno e la glicemia rientra in un intervallo di valori accettabile, per un paio di giorni non effettuo alcuna misura­zione a mezzogiorno. Se, però, provo delle sensazioni negative, effettuo ul­teriori misurazioni intermedie. Cosa che faccio anche dopo lunghi lavori di giardinaggio o dopo aver praticato attività sportive.

Un amante della tecnologia come lei co-

noscerà di sicuro Accu-Chek Smart Pix?

Naturalmente. Grazie ad Accu­Chek Smart Pix trasferisco direttamente sul mio PC i valori glicemici misura­ti. La curva risultante è molto chiara e dà un’idea delle oscillazioni.

Autocontrollo strutturato con il diabete di tipo 2

Se avesse a disposizione un solo desi-

derio, cosa cambierebbe di Accu-Chek

Mobile?

Niente! Ma il mio sogno è che un giorno non sia più necessario pun­gersi le dita.

Ecco come vivo con il diabete

Avete voglia anche voi di raccontarci la storia della vostra vita con il diabete e di leggerla su Prisma?

Nella nostra nuova rubrica «reportage» pubblicheremo da ora in poi le storie di vita di diverse persone affette dal diabete.

Inviateci semplicemente una e-mail all’indirizzo [email protected] o scriveteci una lettera indirizzata a Prisma, Segreteria di redazione, Industriestrasse 7, 6343 Rotkreuz, includendo il vostro indirizzo e il vostro numero di telefono.

Ci metteremo in contatto con voi per un’intervista.

Page 10: Prisma 1-2012

10

Novità: Software Accu-Chek Smart Pix, per una visione d’insieme sempre migliore

FKA/CVI. Marco M. domani incontrerà il suo medico. Come sempre, la sera prima dell’appuntamento si prepara al colloquio. Della preparazione fa parte anche la rielaborazione su PC dei valori glicemici memorizzati nel suo misuratore e la stampa dei relativi rapporti sotto forma di grafici/tabelle. Marco scorre i grafici, annota dei pun­ti interrogativi laddove qualcosa non

gli risulta chiaro e integra i valori non abituali con informazioni aggiuntive. Questo gli consente di rendere più efficiente l’incontro con il medico e di concordare con lui gli adeguamenti terapeutici eventualmente necessari.Roche Diabetes Care ha recente­mente introdotto un nuovo software per il già diffusissimo sistema Accu­Chek Smart Pix. Questo software può

prodotti

Selezione delle funzioni interattive nei rapporti e del contenuto dei graficiSpostando il mouse su una delle voci, riceverete ulteriori

informazioni utili riguardo ai vostri valori della glicemia,

dell’insulina e dei carboidrati. Con un ulteriore clic sul-

la linea di collegamento o su un punto di misurazione

inserito (vedere la riga rosa), vengono selezionate tutte le

misurazioni relative a una data giornata; un doppio clic

sull’elemento selezionato conduce quindi direttamente alla

tabella dei dati relativi al giorno in questione.

essere scaricato facilmente, a titolo assolutamente gratuito, alla pagina www.accu­chek.ch/smartpix. Pur trat­tandosi di un nuovo software, non è necessaria alcuna installazione sul PC: è infatti sufficiente copiare sul disco fisso alcuni archivi associati ad un file eseguibile, tramite il quale è possibile avviare il nuovo software.

Prodotti

Page 11: Prisma 1-2012

Offerta speciale per lettori e lettrici di Prisma:1 Sistema Accu-Chek Smart Pix

(prezzo normale CHF 30.-)

1 Software Accu-Chek Smart Pix su chiavetta USB (1 GB) (prezzo normale CHF 30.-)

CHF 30.00 su www.accu-chek.ch/smartpix

I lettori già in possesso di Accu-Chek Smart Pix possono scaricare gratuitamente l’ultimaversione del software Accu-Chek Smart Pix sul sito www.accu-chek.ch/smartpix

Periodo di tempoPer modificare il periodo con un clic, seleziona-

re semplicemente uno dei periodi predefiniti

mediante il relativo pulsante. La cornice gialla

in rilievo indica l’intervallo appena selezionato

sulla barra del tempo, che potrete aumentare

o diminuire agendo sul bordo di sinistra e su

quello di destra, spostandovi così in avanti o

indietro nel tempo. La schermata del rapporto

si adegua immediatamente alle modifiche

effettuate sulla barra del tempo.

Nuove funzioni utili:• L’areadi«Stato»nellafinestracontieneunava-

lutazione complessiva dei dati trasmessi, per una

rapida visione d’insieme relativa ai valori limite e agli

intervalli di valori target, che possono essere inseriti

individualmente.

• Microinfusoriperinsulinaemisuratoridiglicemia

possono essere rappresentati in un grafico in manie-

ra combinata.

• Idatirelativiaglicemia,insulinaecarboidrati,che

vengono inseriti nella lista o cancellati manualmente,

possono essere visualizzati (o non più visualizzati)

anche nel grafico.

RapportiI rapporti selezionati (diversi grafici, quali

andamento complessivo, andamento giorna-

liero, andamento settimanale, o altre statis-

tiche o liste) possono essere stampati come

rapporti cartacei, inviati via e-mail o salvati in

una cartella.

11

Page 12: Prisma 1-2012

12 infusione

Difensore sul ghiaccio, attaccante nella vita

anche attivare il microinfusore), hanno esplorato i menu sul display e hanno scoperto le numerose possibilità offer­te. Finalmente arriva il gran giorno. La dottoressa applica per la prima volta il set d’infusione ad Elia. A questo pun­to il bambino ha già capito che dovrà convivere con il diabete e che per lui l’insulina è di importanza capitale. Prisma: Com’è andata all’inizio, con il

micro infusore?

Angela Christen: È stata proprio una liberazione. Siamo andati tutti insie­me dalla dottoressa a Basilea, quando ad Elia è stato applicato il microin­fusore. Poi siamo andati allo zoo di Basilea. Mi ricordo perfettamente che ci siamo seduti su una panchina e ab­biamo mangiato un gelato. Una cosa fantastica! Finalmente poter mangiare senza fare i conti! Quando facevamo le iniezioni di insulina dovevamo rispettare uno schema molto rigido, non potevamo correggere la quantità con una seconda iniezione. Quindi un gelato di pomeriggio era escluso in partenza.

Ed è ancora così entusiasta del micro-

infusore Accu-Chek Combo?

Effettivamente sì. Molte cose si sono semplificate. Abbiamo di nuovo un

rapporto più «normale» con il man­giare. Grazie al microinfusore Elia riceve continuamente dell’insulina basale. Prima di mangiare, misura il tasso glicemico col misuratore abbi­nato al microinfusore. A seconda del valore ottenuto, delle configurazioni predisposte e degli «equivalenti pane» (EP) che si vogliono assumere, il mi­suratore calcola l’insulina necessaria per il pasto o lo spuntino. Elia deve solo validare con OK ed è fatta! Così può permettersi di mangiare, anche di sua iniziativa, un piccolo dolce o un dessert. In questo caso somministria­mo semplicemente un piccolo bolo d’insulina in più.

TA. Elia aveva appena due anni e mez­zo quando, da quel diavoletto che era, d’un tratto non voleva più giocare, era diventato apatico e dormiva molto. La mamma, Angela Christen, convince il pediatra a prescrivergli delle analisi del sangue. E la diagnosi è chiara: Elia è ammalato di diabete. Un duro col­po per tutta la famiglia, anche se Elia recupera in fretta grazie all’insulina e ritorna il bambino vivace di prima.

L’insulina in effetti aiuta Elia, ma le iniezioni giornaliere sono una vera tortura per lui e pesano su tutta la famiglia. Misurare la glicemia, invece, non è un problema per Elia. Sono le iniezioni a fargli paura, e a volte bisogna tenere fermo il bambino per riuscire a fargliele. Dopodiché deve mangiare la quantità prestabilita di carboidrati, anche se non ne ha voglia, il che provoca discussioni e promesse di ricompensa per convincerlo. Una situazione tutt’altro che facile. Tutto questo induce i genitori a cambiare si­stema e ad adottare un microinfusore. La dott.ssa Beatrice Kuhlmann, dia­betologa, ha fornito un apparecchio Accu­Chek Combo ai genitori. A casa, i Christen si sono familiarizzati con il microinfusore (che rilascia insulina) e il misuratore di glicemia (che può

Elia ha sette anni. Nella squadra di hockey su ghiaccio di Aarau gioca

in difesa. E da due anni porta il microinfusore Accu-Chek Combo.

infusione

Page 13: Prisma 1-2012

13Portiere sul ghiaccio, attaccante nella vita

E questo non era possibile quando

l’insulina veniva iniettata?

Purtroppo, no. Se ad esempio Elia tornava dalla scuola materna e aveva voglia di una mela, gliela dovevo rifiu­tare e lui doveva aspettare fino a cena. E fa male a una madre dover negare un sano spuntino al proprio figlio!

Intanto Elia ritorna da scuola tutto bagnato perché fuori piove. Mentre mangia uno yoghurt e scherza col fratellino Luan, trova il tempo di ri­spondere alle mie domande. Seduto al tavolo da pranzo ci fa vedere il suo microinfusore e il suo misuratore di glicemia.

Tu porti il tuo microinfusore in una

cintura attorno alla vita. Non ti dà

fastidio?

Elia: No, per niente.

E come fai a scuola quando devi fare il

test?

La mamma mi scrive gli EP dello spuntino che mi porto. Io faccio il test, scrivo il valore EP e poi devo solo schiacciare un pulsante.

Quindi sai farlo funzionare bene, il tuo

microinfusore. Lo tieni addosso anche

quando fai allenamento?

Si, me lo tengo addosso. Sennò mi va su la glicemia. Me lo tolgo solo per farmi la doccia dopo l’allenamento. E lì gli altri lo vedono.

E cosa dicono i tuoi coetanei?

Cosa dicono del microinfusore?

Chiedono cos’è, e poi passano ad altro.

L’allenamento dei Bambini dell’EHC di Aarau ha luogo sulla pista di ghiac­cio di Brügglifeld. Elia sguscia via sui pattini come un’anguilla. Forse la

prossima stagione potrà passare nel gruppo dei Piccolos, perché è bravo.

Come sono i valori di Elia da quando

porta il microinfusore?

Angela Christen: Il valore HbA1c è buono, tra 7,1 e 8,1. Naturalmente ca­pitano a volte dei tassi glicemici trop­po alti, che non riusciamo a spiegarci. Io li annoto in una lista in cui compa­iono i valori glicemici e la quantità di insulina rilasciata. Mio marito utilizza il PC e analizziamo insieme i valori per decidere poi se adattare il tasso basale di Elia. Quest’analisi la faccia­mo a seconda delle situazioni, di solito ogni paio di settimane: guardiamo se ci sono stati dei «picchi» e poi deci­diamo se adattare l’insulina basale o aumentare piuttosto l’insulina pran­diale. Nella memoria dell’Accu­Chek

Combo abbiamo inserito diversi modelli con i quali abbiamo fatto già buone esperienze.

Ed Elia, come se la cava quando bisogna

cambiare il set d’infusione?

Quello lo cambiamo ogni tre giorni. Ormai è diventata un’abitudine e devo proprio annotarlo sul calendario per non dimenticarmene. Prima si mette un cerotto anestetizzante sulla pelle. Dopo una mezz’ora applico il nuovo set d’infusione. Questione di un paio diminuti.

Elia si è impadronito del puck e scatta verso la porta, scavalcando l’ala destra con agilità; in barba alla difesa, tira il puck in rete con il bastone e fa gol. Bravoooo!

Gruppo di auto-aiuto «Zuckersüss»Insieme a Christine Grubenmann, Angela Christen ha fondato, nella zona di Aarau, un gruppo di auto-aiuto per genitori con figli diabetici. Il gruppo si compone di circa 20 famiglie con bambini da un anno e mezzo a dieci anni, tutti con diabete di tipo 1, e si incontra per scambiarsi consigli, per seguire conferenze, per infondersi coraggio, ma anche per divertirsi insieme.

Page 14: Prisma 1-2012

Se avete domande, riceverete gratuitamente risposte e informazioni più dettagliate dalla nostra hotline diabete allo 0800 803 303.

Informazione importante per i clienti che utilizzano un misuratore di glicemia con le strisce reattive Accu-Chek Aviva.

prodotti

Accu-ChekT Aviva Accu-ChekT Aviva Nano Accu-ChekT Aviva Combo Accu-ChekT Aviva Expert

A partire dalla primavera 2012, i flaconi di strisce reattive Accu-Chek Aviva conterranno un chip di attivazione nero e non più un chip codificatore bianco.

14 prodotti

Questo chip di attivazione nero sem­plificherà l’utilizzo di tutti i sistemi di autocontrollo della glicemia. Una vol­ta inserito il chip di attivazione nero, tutti gli altri chip codificatori possono essere gettati nella spazzatura.

Il chip nero rimane all’interno.Una volta per tutte.

Le confezioni di strisce reattive Accu­Chek Aviva corredate di chip codifica­tore bianco possono essere utilizzate ugualmente sino alla scadenza.

Insulinodipendente?Abbonatevi subito alla eNewsletter e vincete: www.accu-chek.ch/eNewsletter

Page 15: Prisma 1-2012

Con la presente acconsente a ricevere da noi periodicamente informazioni e offerte specifiche personalizzate. Il suo indirizzo non sarà divulgato a terzi. La dichiarazione completa sulla protezione dei dati può essere consultata alla pagina www.roche-diagnostics.ch/motivation.

Gradirei partecipare al programma «motivation»

Faccio già parte del programma «motivation»

Desidero partecipare il mercoledì 2 maggio 2012 il mercoledì 13 giugno 2012

Inviare a: Prisma, «motivation», Postfach 96, 6343 Rotkreuz oppure ordinare sul sito web www.prisma-online.ch

* Questo dato è importante, dato che avrete accesso a informazioni confidenziali.

Cognome, nome

Via

CAP/Località

Datore di lavoro*

Accompagnato/a da

(nome, cognome, datore di lavoro*):

Telefono

Mobile

E-mail

Data, firma

Diabete? tip0 1 tipo 2

Quante volte alla settimana misurate la glicemia?

1–3 volte 4–6 volte 7–10 volte 11–20 volte più di 20 volte

Misuratorediglicemiausato?

Misuratorediglicemiadesideratommol/L(solopernuovisoci)

Accu-ChekMobile Accu-Chek Aviva Accu-Chek Aviva Nano

Iscrizione alla visita guidata della Weidmann AG

I cilindri che contengono le lancette del pungidito Accu-Chek Multiclix e Accu-Chek FastClix sono fabbricate in Svizzera, più precisamente a Bad Ragaz.La Weidmann AG produce 55 milioni di cilindri Multiclix all’anno, che vengono fabbri-cati mediante stampaggio a iniezione di materiale plastico e assemblati in condizioni di igiene assoluta. In seguito, questi piccoli e irrinunciabili «aiutanti» vengono spediti da Bad Ragaz a diabetici di tutto il mondo. Venite dunque a vedere come funziona questo affasci-nante processo di produzione – che rappresenta uno dei motivi per cui la Svizzera è considerata uno dei luoghi di produzione più quotati al mondo nell’ambito delle tecnologie medicali.

Il numero di partecipanti è limitato. Le iscrizioni verranno accettate fino ad esaurimento dei posti disponibili. Alla fine della visita verrà consegnato ai parteci-panti un Reka-Check del valore di CHF 50.– per il rimborso delle spese di viaggio.

Programma:

13.40 Incontro alla stazione ferroviaria di Bad Ragaz (arrivi da Zurigo alle 13.26, da Coira alle 13.31) e trasferimento al sito di produzione

14.00 Messaggio di benvenuto e breve sessione introduttiva sulla Weidmann AG

14.30 Visita guidata attraverso i laboratori di produzione (divisi per gruppi)

15.15 Aperitivo e sessione di domande e risposte con i rappresentanti della Weidmann e di Prisma

16.30 Fine della visita e trasferimento alla stazione di Bad Ragaz

Una visita guidata di grande interesse vi aspetta nei laboratori di produzione ultra-moderni della Weidmann AG a Bad Ragaz. Seguita da una sessione di domande e risposte e da un aperitivo.

Page 16: Prisma 1-2012

Accu-Chek® Aviva. Affidabilità e comfort.

Il misuratore di glicemia Accu-Chek Aviva facilita il controllo. Il suo utilizzo semplice, affidabile e preciso vi convincerà!

Hotline Diabete: 0800 803 303

www.accu-chek.chRoche Diagnostics (Schweiz) AGIndustriestrasse 7 · 6343 Rotkreuz

AC

CU

-CH

EK, A

CC

U-C

HEK

AV

IVA

Un

D A

CC

U-C

HEK

FA

STC

LIX

sono

mar

chi d

i Roc

he.