47
Pro1040/Pro1050 Guía de configuración

Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

Pro1040/Pro1050

Guía de configuración

Page 2: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 2 -

zConfiguración manualEl producto se entrega con los siguientes manuales.

z Riesgo residual

Este manual describe el mapa de riesgos residuales que requieren medidas de protección por parte los usuarios.

z Guía de configuración (Este manual)

Este manual describe cómo conectar la impresora a un ordenador y configurarlo siguiendo la instalación.

z Guía del usuario

Este manual proporciona información sobre las funciones y operaciones del producto.

z Guía de mantenimiento

Este manual describe cómo realizar el reemplazo de materiales consumibles y cómo limpiar y mantener el producto.

Se pueden descargar las últimas versiones de los manuales en el sitio web de Oki Data.https://www.oki.com/printing/

Soporte técnico de DTM Print

Póngase en contacto con el equipo de soporte de DTM Print de lunes a jueves de 9:00 a 17:00 y los viernes de 9:00 a 15:00 por teléfono al +49 611 92777-0, utilice el chat en línea en la página web dtm-print.eu o escríbanos en cualquier momento un correo electrónico a [email protected].

Este servicio es gratuito para todos nuestros clientes.

Page 3: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 3 -

zAcerca el DVD-ROM de software incluidoColocar el DVD-ROM de software que viene con la impresora en la unidad de DVD-ROM del ordenador hace que la pantalla de menú que se muestra a continuación aparezca en la pantalla.

Memorándum

z Los ejemplos aquí muestran pantallas de Windows.

Muestra la impresora selec-cionada y el tipo de conexión al ordenador.

Seleccione para instalar los controladores estándar de la impresora.

Seleccione para añadir controla-dores de impresora y seleccione los controladores que quiere.

Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones de la impresora útiles y como con-figurar los ajustes. *1

Seleccione para espe-cificar el método para conectar la impresora y el ordenador.

Seleccione para es-pecificar el modelo de impresora.

Seleccione para ir a la próxima pantalla.

*1: Se necesita Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader para ver el manual PDF.

Page 4: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 4 -

z Lectura del manual

Símbolos

Nota

z Éstos son avisos y restricciones para el correcto funcionamiento de la impresora. Lea las instrucciones para evitar un funcionamiento incorrecto.

Memorándum

z Estas son referencias e información que son útiles cuando se utiliza el dispositivo. Recomendamos leerlas.

Referencia

z Éstas son las páginas de referencia. Lea para aprender la información detallada o relevante.

ADVERTENCIA z El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN z El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar lesiones corporales.

Teclas, botones y símbolosEste capítulo describe las siguientes teclas, botones y símbolos.

Notación Descripción

Botón/tecla < >

z Indica los botones de hardware y el teclado numérico en el panel de control.Por ejemplo:

Botón <OK (ACEPTAR)> Botón <BACK (ATRÁS)>

Tecla <Fn (Fn)> Tecla <CLEAR (BORRAR)>

z Indica el teclado de su ordenador.

[ ] z Indica los nombres de menús que aparecen en la pantalla. z Indica los nombres de menús, ventanas y cuadros de diálogo que aparecen en el ordenador.

“ ” z Indica los mensajes y el texto de entrada que aparecen en la pantalla. z Indica los nombres de archivo y nombres de pantallas en el ordenador. z Indica los títulos a los que se hace referencia.

> Indica la ruta de acceso al elemento deseado del menú de esta impresora o del ordenador.

Page 5: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 5 -

IlustracionesA no ser que se indique de otro modo, las ilustraciones de la impresora utilizadas aquí muestran la impresora con el rebobinador montado.

Las ilustraciones pueden ser diferentes del producto real.

PantallasLas imágenes del panel de control y el PC usadas aquí son ejemplos. Las imágenes pueden ser diferentes de los productos y pantallas reales.

InscripcionesLas siguientes inscripciones se utilizan en este manual.

z Sistema operativo Microsoft® Windows® 10 64-bit Edition → Windows 10 (64-bit Edition)

z Sistema operativo Microsoft® Windows® 10 → Windows 10

A no ser que se indique de otro modo, los ejemplos en los manuales incluidos con la impresora muestran la operación usando Windows 10 y la impresora Pro1050.

Dependiendo del sistema operativo, el modelo y la versión que utilices, las descripciones en este manual pueden diferir de lo que te encuentres en realidad.

Page 6: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 6 -

zPara su seguridadLea el manual del usuario antes de utilizar el producto.

Precauciones relativas a la seguridad

ADVERTENCIA El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar lesiones corporales.

Precauciones generales

ADVERTENCIANo toque el interruptor de seguridad del interior de la máquina. La alta tensión puede ocurrir y dar por resultado una descarga eléctrica. También, un engranaje puede girar, dando por resultado una lesión.

No utilice ningún pulverizador inflamable cerca de la máquina. Algunas partes dentro de la máquina se calientan mucho y puede resultar en un incendio.

Si la cubierta se pone extremadamente caliente, la máquina emite humo u olor, o usted oye un sonido extraño, desconecte el enchufe de alimentación de la salida y póngase en contacto con a su distribuidor autorizado. Se puede provocar un incendio.

Si un líquido tal como el agua entra dentro de la máquina, desconecte el enchufe de energía de la salida y póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Se puede provocar un incendio.

Si usted deja caer una grapa u otros objetos extraños en la máquina, desconecte el enchufe de alimentación de la salida y saque los objetos extraños. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.

No realice ninguna operación o desmontaje que no sean las que aparecen en los manuales. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.

Hay riesgo de explosión si se reemplaza la batería con el tipo de batería equivocado. No hay que cambiar las baterías en la máquina. No toque las baterías.

Si la máquina se cae o se daña la cubierta, desconecte el enchufe de energía de la salida y entre en contacto con su distribuidor autorizado. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.

Desconecte con regularidad el cable de alimentación y limpie las bases de las láminas y entre las láminas del enchufe. Si el conector de energía se deja tapado en el enchufe por un periodo de tiempo extendido, el polvo se adhiere a las bases de las láminas del enchufe y puede ocurrir un cortocircuito, dando por resultado posiblemente, un incendio.

No conecte el cable de alimentación, los cables, o el alambre de tierra de ninguna manera que no sea la que aparece en los manuales. Se puede provocar un incendio.

No apoye recipientes con líquido, como agua, sobre la máquina. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones personales.

No deje la orina de animales domésticos u otro líquido penetrar dentro de esta máquina, ni permita que esta máquina se moje. Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.

Page 7: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 7 -

ADVERTENCIANo inserte ningún objeto en los respiraderos. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.

No arroje al fuego los cartuchos de impresión o los depósitos de tóner residual. El tóner se puede incendiar, resultando en quemaduras.

No limpie el tóner derramado con una aspiradora eléctrica. Limpiar un tóner con una aspiradora puede resultar en un incendio debido a las chispas producidas por los contactos eléctricos u otras razones. Si el tóner se derrama en el piso u otros lugares, limpie el tóner suavemente con un trapo húmedo u otro paño mientras tiene especial cuidado no dispersar el tóner.

Cuando la cubierta de la máquina está abierta, no toque la unidad de fijación. Pueden producirse quemaduras.

No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice una fuente de alimentación ininterrumpida ni inversores. Se puede provocar un incendio.

PRECAUCIÓNNo se acerque a la parte del papel de la salida cuando usted conecte la corriente o cuando la impresión esté en curso. Puede provocar lesiones.

No desmonte el cartucho de impresión, ni los fuerce para abrirlo. Puede inhalar el tóner diseminado o el tóner puede caer en sus manos o en la ropa ensuciándolas.

Page 8: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 8 -

zPrecauciones sobre el entorno de instalación y la ubicación para instalar la máquina

[Precauciones relacionadas con la instalación]

ADVERTENCIA z No instale el equipo en una ubicación que esté cerca de una llama abierta o que pueda ponerse muy caliente.

z No instale el equipo en una ubicación propensa a las reacciones químicas (laboratorio, etc.).

z No instale el equipo en una ubicación que esté cerca de líquidos inflamables, como alcohol o disolvente de pintura.

z No instale el equipo en una ubicación que sea accesible por niños pequeños.

z No instale el equipo en una ubicación que no sea estable (como una mesa inestable o un lugar inclinado).

z No instale el equipo bajo la luz solar directa o en una ubicación muy húmeda o polvorienta.

z No instale el equipo en un ambiente donde se exponga a aire salado NOx, SOx o a gases corrosivos.

z No instale el equipo en una ubicación que sea propensa a recibir vibraciones excesivas.

z No instale el equipo en una ubicación en donde se bloquee su orificio de ventilación. Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación en las siguientes ilustraciones.

Parte frontal de la cubierta superior de la impresora Parte derecha de la

cubierta superior de la impresora

Parte frontal de la impresora

Panel de control

Lado izquierdo de la impresora

Parte posterior de la impresora

Parte posterior del desbobinador

\

PRECAUCIÓN

z No instale el equipo encima de una alfombra amontonada gruesa.

z No instale el equipo en una ubicación que tenga poca ventilación o que esté cerrada.

z Preste atención a la ventilación cuando opere el equipo continuamente por un período de tiempo prolongado en una habitación pequeña.

z Instale el equipo alejado de cualquier fuente de ruido eléctrico o de campos magnéticos fuertes.

z Instale el equipo lejos de un monitor o de un televisor. z Recuerde que el uso de una ventilación adecuada es indispensable al imprimir grandes volúmenes o al operar el equipo continuamente durante largos períodos.

z La potencia acústica de la máquina excede los 6,3B, así que recomendamos instalarla en una habitación separada de las áreas de trabajo de oficina.

Considere las siguientes condiciones del entorno antes de seleccionar la ubicación de instalación.

[Entorno de instalación]

Use una ubicación que esté dentro de los siguientes rangos de temperatura y humedad.

Rango de temperatura: 10 a 30 ºCRango de humedad: 20 a 70% HR

(humedad relativa)Temperatura de bulbo húmedo máxima:

25 ºC

Memorándum

z Preste atención a que no se forme condensación.

z Si instala el equipo en una ubicación donde la humedad esté en un rango de menos del 30%, use un humidificador o una estera antiestática.

Page 9: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 9 -

[Dimensiones externas]

477 mm

1040 mm

441 mm

Page 10: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 10 -

[Espacio de instalación]

z Seleccione una instalación de ubicación que esté nivelada y pueda suportar un peso de la máquina (el peso del equipo es de unos 43 kg* para la impresora y unos 19 kg para el desbobinador).

* Incluido el cartucho de impresión y otros consumibles.

z Instale la máquina cerca de una toma de corriente. También, instale el equipo para que la toma de corriente pueda alcanzarse fácilmente y se pueda tirar del enchufe en caso de emergencia.

z No coloque cosas cerca de la máquina.

Para instalar la impresora y el desbobinador en un soporte, el soporte debe tener, como mínimo, 1050 mm de ancho y 500 mm de profundidad. Si instalara la impresora y el desbobinador en un soporte demasiado pequeño, podrían caerse si sobresalen por encima del borde del soporte.

Instale el equipo según el espacio de instalación del equipo que se muestra en el diagrama.

1550 mm o más

Aproximadamente 500 mm

100 mm o más

Aproximadamente 1050 mm

100 mmo más

400 mmo más

700 mm o más

100 mm o más

Aproximadamente 440 mm

400 mm o más

840 mm o más

Aproximadamente700 mm

Page 11: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 11 -

zAcerca de la garantía del productoSe han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.

Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.

Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe copiar, transferir, traducir, etc. el contenido de este manual sin autorización. Antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores, debe obtener el permiso por escrito de Oki Data Corporation.

© 2018 Oki Data Corporation

OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.

Microsoft, Windows y Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD), 2009/125/CE (ErP), 2011/65/CE(RoHS) y 2006/42/EC(MD), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con la directiva de MEC 2014/30/UE. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.

tipo de cable largo(metros) núcleo funda

Encendido 1,8

USB 5,0

LAN 5,0

Page 12: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 12 -

zPrimeros auxilios en caso de emergenciaTenga cuidado con el polvo de tóner:

Si lo inhala Váyase a una área con aire fresco y descanse en una postura que le permite respirar libremente.

Si entra en contacto con su piel

Lávelo con abundante agua y jabón.

Si entra en contacto con sus ojos

Lávelo con muy cuidado con agua durante varios minutos. A continuación, si lleva lentes de contacto y puede quitárselas, hágalo. Luego, continúe lavando.

Si lo bebe Si se siente mal, póngase en contacto con un médico.

z FabricanteOki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón

Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

z Importador para la UE/representante autorizadoOKI Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions)

Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido

Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

z Información medioambiental

w

ww.oki.com/printing/

Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine:

La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.

Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con nuestro.

Page 13: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 13 -

Impresión del rollo de papel

La impresión en etiquetas troqueladas y rollo de papel con marca negra es compatible.También se puede cortar el rollo de papel para salida de hoja sola.

Una variedad de funciones de impresión útiles

Al impresión desde un ordenador, puede utilizar una variedad de funciones de impresión útiles.

z Funciones Pro1040/Pro1050

Una colección potente de funciones de calibración de color

El panel de control de la impresora tiene funciones para corregir la alineación y la densidad de color, para ajustar el equilibrio de color. Se puede utilizar un sistema de gestión de color basado en el ordenador para ajustar el color y estimular los resultados de impresión o el análisis de color de impresión.

Imprimir desde una amplia gama de aplicaciones

Viene incorporado con emulación PCL6 y Adobe PostScript3, lo que permite la impresión desde una amplia gama de aplicaciones.

Compatible con PostScript3

y PCL6

Page 14: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 14 -

El panel de control muestra el estatus de la impresora y muestra mensajes de error e información de ayuda.La pantalla de espera del panel de control puede utilizarse para mostrar la “Vida útil suministros” o la “Configuración del desbobinador”. Cuando se produce un error en la impresora, se puede tomar una acción correctiva mientras se ven los mensajes que aparecen en el panel de control.

Configuración de la función de ajuste en el panel de control

Se puede usar el panel de control para cambiar el tamaño de papel y configurar la red y otras configuraciones de funciones. También se pueden configurar las contraseñas de administrador usando el panel de control.

El consumo de energía se reduce cuando no se está usando la impresora (Modo ahorro de energía).Si no utiliza la impresora durante un cierto período de tiempo, entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía. También puede entrar en el modo de ahorro de energía manualmente, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)>.

Consumo de energía

Page 15: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 15 -

ContenidoConfiguración manual ..............................................................................2Acerca el DVD-ROM de software incluido ....................................................3Lectura del manual ..................................................................................4

Símbolos ................................................................................................................. 4

Teclas, botones y símbolos ......................................................................................... 4

Ilustraciones ............................................................................................................ 5

Pantallas .................................................................................................................. 5

Inscripciones ............................................................................................................ 5

Para su seguridad ...................................................................................6Precauciones relativas a la seguridad .....................................................................................6

Precauciones generales ........................................................................................................6

Precauciones sobre el entorno de instalación y la ubicación para instalar la máquina ................................................................................................8Acerca de la garantía del producto ...........................................................11Primeros auxilios en caso de emergencia ..................................................12Fabricante ............................................................................................12Importador para la UE/representante autorizado .......................................12Información medioambiental ..................................................................12Funciones Pro1040/Pro1050 ...................................................................13

Nomenclatura y funciones de las piezas .................................. 17Impresora .............................................................................................................. 17

Lado frontal/izquierdo ........................................................................................................17

Interior de la impresora .....................................................................................................19

Interfaces ........................................................................................................................21

Rebobinador ........................................................................................................... 22

Panel de control ...................................................................................................... 24Uso del panel de control .....................................................................................................25

Usar el teclado numérico ....................................................................................................28

Lista de número de función.................................................................................................29

Encendido y apagado del sistema de alimentación .................. 30Precauciones sobre la energía eléctrica ...................................................................... 30

Dirección IP ......................................................................................................................31

Conexión a un cable de alimentación ......................................................................... 31

Encendido del sistema de alimentación ...................................................................... 32

Apagado ................................................................................................................ 32

Page 16: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 16 -

Conexión a un PC .................................................................... 33Flujo para la instalación de los controladores en un ordenador ...................................... 33

Entorno operativo ................................................................................................... 34

Conexión de cables ................................................................................................. 35Conexión de un cable LAN ..................................................................................................35

Conexión de un cable USB ..................................................................................................36

Instalación del controlador de la impresora ................................................................. 37Conexión de red ................................................................................................................37

Conexión con USB .............................................................................................................44

Gestionar problemas de configuración ..................................................................................46

Page 17: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 17 -

zNomenclatura y funciones de las piezas

Impresora

Lado frontal/izquierdo

Cubierta superiorAbrir al reemplazar el cartucho de impresión, la unidad de la cinta, el segundo rodillo de transferencia o el depósito de tóner residual, o al quitar un atasco de papel.

Fusor y unidad de salidaQuitar al cambiar el fusor y la unidad de salida o cuando quite un atasco de papel.El fusor y la unidad de salida es un producto consumible.

Panel de controlMuestra el estado y menús de la impresora y se utiliza para configurar las funciones.“Panel de control” (P.24)

Palanca de bloqueo del fusor y unidad de salidaUsar al quitar o instalar el fusor y unidad de salida.

Conector de alimentaciónConecte el cable de alimentación aquí.

Page 18: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 18 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Asa del fusor y unidad de salidaTire hacia arriba cuando quite el fusor y unidad de salida.

Palanca de liberaciónPulse hacia abajo al abrir la cubierta de alimentación de salida.

Cubierta de alimentación de salidaÁbrala para eliminar un atasco de papel.

Page 19: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 19 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Interior de la impresora

Cartucho de impresiónRevelar la imagen con el tóner aplicado por el cabezal LED, y transferir la imagen del tóner en la unidad de la cinta.La vida útil que queda del cartucho de impresión se muestra siempre mientras “Vida útil suministros” para la pantalla de espera del panel de control.*1

El cartucho de impresión es un consumible.

Unidad de la cintaTransfiere tóner al papel.La unidad de la cinta es un consumible.

Asa de la unidad de la cintaAgarre al retirar la cinta de transporte.

*1: Consulte la “Pantalla de espera” (P.26) sobre cómo cambiar la pantalla en espera del panel de control.

Set de cartucho de impresiónQuitar al reemplazar la unidad de la cinta, el segundo rodillo de transferencia o el depósito de tóner residual, o al quitar un atasco de papel.

Cabezal LEDDibuja la imagen impresa en el cartucho de impresión.

Page 20: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 20 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Depósito de tóner residualGuarda el tóner residual.Aparece un mensaje en el panel de control cuando el depósito está lleno de tóner residual.El depósito de tóner residual es un consumible.

Guía de papelQuitar cuando ocurre un atasco de papel en la ruta de transporte de papel o al limpiar el rodillo de transferencia de papel.La guía de papel es una pieza reemplazada periódicamente.

Segundo rodillo de transferenciaTransfiere tóner al papel.El segundo rodillo de transferencia es un consumible.El segundo rodillo de transferencia está incluido en la unidad de la cinta.

Page 21: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 21 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Interfaces

Conector de interfaz de LAN (red)Para conectar un cable LAN. Utilice este conector al conectar la impresora a una red.

Conector de interfaz USB 2.0Para conectar un cable USB 2.0. Utilice este conector al usar un cable USB para conectar la impresora directamente a un ordenador.

Page 22: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 22 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Rebobinador

Cubierta del rebobinadorAbrir esto al configurar el papel o quitar los atascos de papel.

Botón del soporte del rollo de papelUsar al asegurar el núcleo del rollo de papel que ha sido colocado en el soporte del rollo de papel.

Soporte del rollo de papelConfigura el papel en que se debe imprimir.

Palanca de abertura de la barra de tensiónMantiene el rollo de papel que se ha ajustado en tensión.

PestañaFija el rollo de papel al soporte del rollo de papel, para que el rollo de papel colocado en el soporte del rollo de papel quede recto.

Palanca de abertura de la cubierta del rebobinadorBajar para abrir la cubierta del rebobinador.

Palanca de bloqueo de la pestañaUsar al quitar/montar la pestaña.

Page 23: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 23 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Botón de ajuste de la guía del rollo de papelGire el botón para ajustar la guía del rollo de papel a la anchura del papel que desea imprimir.

Unidad de rodillo F0La unidad de rodillo F0 es un rodillo para alimentar el rollo de papel.La unidad de rodillo F0 es una pieza que hay que reemplazar periódicamente.

Guía del rollo de papelAlinear la guía del rollo de papel hacia al borde del papel que va a cargar.

Unidad de corteCorta el rollo de papel a la longitud especificada.La unidad de corte es una pieza que hay que reemplazar periódicamente.

Page 24: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 24 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Panel de controlSe puede usar el panel de control para comprobar el estatus actual de la impresora y para acceder a varias funciones disponibles con la impresora.

Con esta impresora, los cartuchos de impresión, etc., se pueden sustituir mientras se sigue el monitor LCD en el panel de control. Si se produce un atasco de papel, u otro error en la impresora, se puede tomar una acción correctiva mientras se ven los mensajes que aparecen en el monitor LCD.

Pantalla de visualización z Muestra el estado de la impresora y los menús. z La pantalla en espera muestra uno de las dos pantallas: “Pantalla de vida útil de los suministros” o “Pantalla de config. Del rebobinador”.*1

Botón <POWER (ENCENDIDO)> z Enciende y apaga el sistema de alimentación de la impresora.

z Al pulsar este botón mientras está en el modo apagado, enciende el suministro de energía.

Botón <POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)>

z Entra o sale del modo de ahorro de energía. z Este botón se ilumina de verde en el modo de ahorro de energía.

Botón <OK (ACEPTAR)> (botón de menú) z Ejecuta el menú seleccionado actual o aplica la configuración escenario a ser configurada.

Botón <HELP (AYUDA)> z Muestra la pantalla de ayuda. z Esta botón se ilumina de naranja cuando se refiere a mensajes de ayuda que describen el error que se ha producido y proporciona información sobre cómo eliminar el error.

Botón <BACK (ATRÁS)> z Pulse Atrás para mostrar la pantalla anterior.

Luz de INSPECCIÓN z Indica el estado de la impresora. z Esta luz se apaga cuando el estatus es normal. z Un error provoca que esta luz se ilumine o parpadee en naranja.

Botones de desplazamiento ▲ y ▼ (botón de menú)

z Use estos botones para seleccionar los elementos de la pantalla del menú, y desplazarse hacia delante y hacia atrás por las páginas del menú.

z En una pantalla de introducción de valor, estos botones se utilizan para introducir valores.

Botón <ON LINE (EN LÍNEA)> z Cambia entre En línea y Fuera de línea. z Este botón se ilumina de verde mientras la impresora está en línea y se apaga cuando está fuera de línea.

Teclado numérico (1 a 0, *, C) z Se utiliza el teclado numérico para introducir valores numéricos o contraseñas.

z Al pulsar la tecla <*> (<Fn (Fn)>) mientras se muestra la pantalla en espera muestra la pantalla de “Introducir número de función” para introducir un número que accede directamente a los elementos del menú.

Botón <CANCEL (CANCELAR)> z Cancela un trabajo de impresión en curso o una operación de configuración.

Botón <FEED (ALIMENTACIÓN)>*2

z Alimenta el papel.

Botón <UNLOAD (DESCARGA)>*2

z Descarga el papel.

*1: Consulte la “Pantalla de espera” (P.26) sobre cómo cambiar la pantalla en espera del panel de control.

*2: Cubierto en la configuración predeterminados de fábrica.

Page 25: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 25 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Uso del panel de controlEsta sección describe las operaciones principales que se pueden realizar con el panel de control y proporciona información sobre cómo interpretar los contenidos de la pantalla LCD.

La pantalla en espera muestra uno de las dos pantallas: “Pantalla de vida útil de los suministros” o “Pantalla de config. Del rebobinador”.*1

Al pulsar el botón de desplazamiento ▲ o ▼ muestra la pantalla de menú [Funciones (Functions)] que se muestra a la derecha.

El elemento seleccionado en estos momentos es resaltado.

Nombre del menú mostrado

Muestra el número de páginas en el menú mostrado en la pantalla LCD.

Si hay una barra de desplazamiento, significa que hay elementos del menú que no son visibles en la pantalla LCD. Pulse los botones de desplazamiento y para mostrarlos.

Se debe introducir una contraseña para acceder a la [Config. admin. (Admin Setup)]. En la pantalla de introducir la contraseña, introduzca la contraseña del admin. (predeterminados de fábrica: 999999).

z Cuando un elemento del menú representa un menú del siguiente nivel o una selección de las opciones de configuración, seleccionar el elemento y luego pulsar el botón de <OK (ACEPTAR)> muestra la pantalla aplicable.

z Mientras se muestra una configuración, apretar el botón <OK (ACEPTAR)> hace que entre en funcionamiento. (A aparece a la izquierda del valor.)

*1: Consulte la “Pantalla de espera” (P.26) sobre cómo cambiar la pantalla en espera del panel de control.

Page 26: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 26 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

� Pantalla de esperaLa pantalla en espera muestra uno de las dos pantallas: “Pantalla de vida útil de los suministros” o “Pantalla de config. Del rebobinador”.

Use el siguiente procedimiento para cambiar entre las dos pantallas en espera.

1 Pulse o bien el botón de desplazamiento ▲ o ▼ o en el panel de control para mostrar la pantalla de “Funciones”.

2 Pulse o el botón de desplazamiento ▼ varias veces para seleccionar el [Config. admin. (Admin Setup)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

3 Utilice el teclado numérico para introducir una contraseña de administrador. La contraseña predeterminada de fábrica es 999999. Pulse el botón <OK (ACEPTAR)> después de introducir cada carácter.

4 Pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

5 Pulse el botón de desplazamiento ▼ varias veces para seleccionar [Configuración del panel (Panel Setup)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

6 Pulse el botón de desplazamiento ▼ varias veces para seleccionar [Visualización inactividad (Idle Display)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

7 Para mostrar “Pantalla de vida útil de los suministros”, seleccione [Vida útil suministros (Supplies Life)], y luego pulse el botón de <OK (ACEPTAR)>. Si quiere mostrar la “Pantalla de config. del rebobinador”, seleccione [Configuración del desbobinador (Unwinder Config)], y luego pulse el botón de <OK (ACEPTAR)>.

8 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)> para volver a la pantalla en espera.

Page 27: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 27 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

� Pantalla de errorCuando se produce un problema en la impresora, la luz de INSPECCIÓN se ilumina o parpadea y aparece un mensaje en la pantalla LCD.

Dependiendo del error, además del mensaje aparecerá información sobre cómo eliminar el error.

Referencia

z “Guía de mantenimiento”

Al pulsar un botón del panel de control mientras se muestra una pantalla de error, cambia el estatus de la impresora tal y cómo se describe a continuación.

Botón <POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)>:

Restaura la impresora en el modo de ahorro de energía. Al pulsar el botón <POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)> cuando la impresora está en el modo de ahorro de energía vuelve a la pantalla de espera.

Botón <HELP (AYUDA)>:

Si el botón de <HELP (AYUDA)> está iluminado, se mostrará información sobre cómo eliminar el error que se muestra al pulsarlo.

Botón <OK (ACEPTAR)>:

Si el mensaje de error indica un error que se puede borrar, pulsar el botón <OK (ACEPTAR)> vuelve a la pantalla de espera.

Botón <ON LINE (EN LÍNEA)>:

Si el mensaje de error indica un error que se puede borrar, pulsar el botón <ON LINE (EN LÍNEA)> vuelve a la pantalla de espera.

Botón <CANCEL (CANCELAR)>:

Los errores que aparecen a continuación pueden cancelarse con el botón de <CANCEL (CANCELAR)>.

z Pulsar el botón de <UNLOAD (ENTNAHME)> y reemplazar el papel.

z No queda papel en el rebobinador.

z Reiniciar la impresora desde la siguiente página.

z Cortar el papel e iniciar la impresión.

z Memoria insuficiente. Los datos de impresión son demasiado grandes.

� Pantalla de ayudaPulse el botón <HELP (AYUDA)> para mostrar la pantalla de ayuda. Si el botón de <HELP (AYUDA)> está iluminado, se mostrará información sobre cómo eliminar el error que se muestra al pulsarlo.

Mientras se muestra la pantalla de ayuda, pulsar el botón de desplazamiento ▲ para desplazarse a la página anterior. Pulse el botón de desplazamiento ▼para desplazarse a la siguiente página.

Para salir de la pantalla de ayuda, pulse el botón de <HELP (AYUDA)> otra vez.

Memorándum

z Pulsar durante unos 0,5 segundos aproximadamente el botón de desplazamiento ▲ o ▼ para desplazarse a la página.

z La pantalla de ayuda también se puede cerrar pulsando el botón <BACK (ATRÁS)>, el botón <ON LINE (EN LÍNEA)> o el botón <CANCEL (CANCELAR)>.

Page 28: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 28 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Usar el teclado numéricoSe utiliza el teclado numérico para introducir valores numéricos o caracteres alfabéticos.

Cada vez que se pulsa una tecla, se realiza un ciclo por los caracteres asignados tal y como se muestra a continuación.

Teclado numérico

<1> 1

<2> 2→a→b→c→2

<3> 3→d→e→f→3

<4> 4→g→h→i→4

<5> 5→j→k→l→5

<6> 6→m→n→o→6

<7> 7→p→q→r→s→7

<8> 8→t→u→v→8

<9> 9→w→x→y→z→9

<0> 0

El teclado numérico también tiene dos teclas más, cuyas funciones se describen a continuación.

Tecla <Fn (Fn)>:

Pulsar esta tecla muestra un atajo al número de función. (Activado cuando se muestra la pantalla en espera.) Al introducir un valor, esta tecla se utiliza para recorrer los símbolos.

Tecla <CLEAR (BORRAR)>

Al introducir una contraseña, pulsar esta tecla elimina un solo carácter.

Memorándum

z Para introducir “abc,” pulse lo siguiente: <2> → <2> → botón <OK (ACEPTAR)> → <2> → <2> → <2> → botón <OK (ACEPTAR)> → <2> → <2> → <2> → <2> → botón <OK (ACEPTAR)>

� Pantalla de entrada de número de función

Cuando se muestra “Preparada para imprimir” en la pantalla en espera, pulse la tecla <Fn (Fn)> y, a continuación pulse el número que desee para mostrar el elemento de menú pertinente.

1 Pulse la tecla <Fn (Fn)>.

2 En la pantalla de entrada de número de función que aparece, use el teclado numérico que aparece para introducir un número de dos o tres dígitos y luego pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

3 En el menú que aparece, puede comprobar la configuración actual y cambiarlo, si quiere.

Page 29: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 29 -

Nomenclatura y funciones de las piezas

Lista de número de función

Número de función

Elemento de menú de número de función

90 Tamaño de papel91 Tamaño X*1

92 Tamaño Y*1

93 Tipo de papel94 Peso de papel

100 Imprimir información de la impresora (detalles de configuración)

102 Información de impresión (informe de uso)

103 Imprimir información de la impresora (registro de errores)

200 Tiempo para ahorro de energía202 Hora de apagado automático210 Informe de errores220 Ajuste de posición de impresión

230 Transferencia de material configuración negro

231 Transferencia de material configuración color

234 Configuración SMR235 Configuración BG236 Limpieza de tambor237 Volcado hexadecimal238 Limpieza de rodillo de transferencia300 Ajustar densidad301 Ajustar registro

302 Patrón de ajuste de color de impresión

310 Densidad de cian311 Densidad de magenta312 Densidad de amarillo313 Densidad de negro314 Densidad de blanco890 Config. De rebobinador891 Forma de material892 Ajuste la posición de corte893 Calibración del sensor*2

894 Compruebe el espaciamiento del material*2

895 Modo de corte

*1: Activar solamente si el tamaño de papel está configurado en [Personalizado].

*2: Consulte la “Guía del usuario” para obtener más información.

Page 30: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 30 -

Encendido y apagado del sistema de alimentación

z Encendido y apagado del sistema de alimentación

Precauciones sobre la energía eléctrica

ADVERTENCIA

z Asegúrese de apagar el cable de alimentación antes de colocar o quitar apagar el cable de alimentación o cable a tierra. Si lo deja encendido puede provocar una descarga eléctrica.

z Asegúrese de conectar el cable de tierra con el terminal de tierra designado. Usar el equipo sin un cable a tierra conectado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si no puede conectar a tierra, póngase en contacto con el distribuidor donde ha comprado el equipo.

z Nunca conecte un cable a tierra con una tubería de agua o gas, un cable a tierra de teléfono, una barra de iluminación, o algo parecido. Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o una explosión de gas.

z Sujete siempre el cable de alimentación por la clavija al conectarlo o desconectarlo. Tirar del cable de alimentación podría dañarlo y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

z Enchufe el conector de alimentación de manera segura en la toma de corriente. No enchufarlo por completo podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

z No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Podría provocar una descarga eléctrica.

z No pise ni ponga objetos en el cable de alimentación. Podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

z No utilice el cable de alimentación mientras está atado o enrollado. Podría sobrecalentar o dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

z No utilice un cable de alimentación dañado. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

z No enchufe demasiados cables de alimentación en una sola toma de corriente. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

z No conecte otros productos eléctricos en la misma toma de corriente que la máquina. Podría provocar un mal funcionamiento de la máquina debido al ruido electrónico, especialmente si conecta un aire acondicionado, fotocopiadora, trituradora o otro dispositivo al mismo tiempo. Si tiene que conectarlos a la misma toma de corriente, utilice un filtro de ruido disponible comercialmente o un transformador de ruido.

z No utilice un alargador. Si utiliza un alargador, la bajada en el voltaje de CA podría provocar que la máquina no funcionara correctamente. Si tiene que utilizar uno, utilice uno de rango de más de 15 A. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica si utiliza uno fuera del rango especificado.

z No apague esta máquina ni desenchufe el cable de alimentación durante la impresión. Podría provocar daños o una descarga eléctrica.

z Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado, como durante unas vacaciones, desconecte el cable de alimentación.

z Utilice el cable de alimentación que se proporciona con la máquina. No utilice un cable de alimentación de un producto diferente. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.

z El cable de alimentación que se proporciona con la máquina debe usarse para la máquina solamente. No lo utilice en un producto diferente. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.

z No se garantiza el funcionamiento al usar un UPS (sistema de alimentación ininterrumpida) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida ni inversores. Existe riesgo de incendio.

Page 31: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 31 -

Encendido y apagado del sistema de alimentación

Dirección IPSe requieren las siguientes condiciones para la fuente de alimentación.

Tensión: 110 - 127 VAC (Rango 99 - 140 VAC) 220 - 240 VAC (Rango 198 - 264 VAC)

Frecuencia: 50/60 Hz ± 2%

Nota

z Si el sistema de alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.

z El consumo de energía máximo de la máquina es de 1200 W. Asegúrese de que la fuente de energía tiene capacidad suficiente.

z No se garantiza el funcionamiento al usar un UPS (sistema de alimentación ininterrumpida) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida ni inversores.

Conexión a un cable de alimentación

1 Introduzca el cable de alimentación que se proporciona en el conector de alimentación de la máquina.

Cable de alimentación

2 Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.

Page 32: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 32 -

Encendido y apagado del sistema de alimentación

Encendido del sistema de alimentación

1 Pulse y mantenga pulsado el botón de <POWER (ENCENDIDO)> durante aproximadamente 1 segundo.

Cuando el sistema de alimentación está encendido, la luz LED en el botón de <POWER (ENCENDIDO)> está encendida.

Memorándum

z Cuando se inicia la máquina, aparece el logo OKI en la pantalla en el panel de control y la pantalla LCD. Después de un tiempo corto, aparece la pantalla en reposo y se puede imprimir.

Apagado

1 Pulse y mantenga pulsado el botón de <POWER (ENCENDIDO)> durante aproximadamente 1 segundo.

Aparece “Cerrando. Espere. La impresora se apagará automáticamente.” y se mostrará en el panel de control y la luz LED del botón de <POWER (ENCENDIDO)> parpadeará a intervalos de un segundo.Espere un momento, y la máquina se apaga automáticamente y la luz LED del botón de <POWER (ENCENDIDO)> se apaga.

Memorándum

z Si pulsa y mantiene pulsado el botón de <POWER (ENCENDIDO)> durante 5 segundos o más, forzará que se apague. Solamente haga esto si ocurre algún problema. Consulte la “Guía de mantenimiento” en relación a los problemas con la máquina.

z No toque el enchufe o la toma de corriente con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.

z No introduzca ningún objeto de metal, como un destornillador, en los conector de alimentación. Existe riesgo de descarga eléctrica.

Page 33: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 33 -

Conexión a un PC

zConexión a un PCEsta sección describe cómo conectar la impresora al ordenador e instalar los controladores de la impresora del DVD-ROM de software proporcionado. Debe tener un ordenador con una unidad de DVD conectada para la instalación.

Flujo para la instalación de los controladores en un ordenador

Conexión a un PCConexión de red Conexión USB

Conecte el cable.

Encienda la impresora.

Configure la dirección IP de la impresora.

Conecte el cable.

Encienda el ordenador.

En el ordenador, configure la dirección IP y configure las otras configuraciones.

Instale el controlador de la impresora.

Compruebe las operaciones desde el ordenador.

Page 34: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 34 -

Conexión a un PC

Entorno operativoEsta impresora es compatible con los siguientes sistemas operativos (OS).

z Windows 10/Windows 10 (versión de 64 bits)

z Windows 8.1/Windows 8.1 (versión de 64 bits)

z Windows 8/Windows 8 (versión de 64 bits)

z Windows Server 2016

z Windows Server 2012 R2

z Windows Server 2012

z Windows 7/Windows 7 (versión de 64 bits)

z Windows Server 2008 R2

z Windows Server 2008/Windows Server 2008 (versión x64)* Con Windows 10, Windows 8.1 y Windows 8, solo es compatible con el modo de escritorio.

Page 35: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 35 -

Conexión a un PC

Conexión de cablesSe puede conectar esta impresora a un ordenador o una red.

Viene con un conector de la interfaz (de red) LAN y un conector de la interfaz USB. Se puede usar un cable LAN para conectar a una red, mientras se puede usar un cable USB para conectar a un ordenador.

Conexión de un cable LANCuando la impresora está conectada a LAN (Ethernet*) u otras redes, se puede compartir por otros ordenadores en la red.*: Esta impresora está equipada de serie con una interfaz de

red compatible con 10BASE-T/100BASE -TX/1000BASE-T.

Windows

Windows

Windows

Windows

Hub

Nota

z Conecte el cable después de completar las configuraciones de esta impresora.

z Si el cable está dirigido a la parte de delante del dispositivo, utilice abrazaderas para cables en el rebobinador.

z Pasar el cable por la pinza evita problemas durante el funcionamiento del rebobinador.

�Cosas a preparar

Cable LAN Hub

Nota

z La impresora no viene con un cable LAN o hub. Si necesita un cable LAN (Categoría 5e o superior, cable trenzado, recto) y hub, usted deberá prepararlos.

z La configuración predeterminados de fábrica inicial de la configuración del administrador es “Red Gigabit: Desactivar.” Se debe cambiar esta configuración escenario para usar la conexión 1000BASE-T. Procedimiento de configuración: En el panel de control, introduzca su contraseña en [Config. admin.], y luego seleccione [Config.Red] > [Red Gigabit] > [Activar].

� Para conectar un cable LAN

1 Conecte el cable LAN al conector de interfaz LAN (red) de la impresora ( ).

LAN conector de interfaz (red)

Cable LAN

2 Conecte el otro extremo del cable LAN al conector de hub ( ).

Cable LAN

Page 36: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 36 -

Conexión a un PC

Conexión de un cable USBUse este conector al conectar la impresora a ordenador con un cable USB.

Cable USB

�Cosas a preparar

Cable USB

Nota

z La impresora no viene con un cable USB. Debe preparar un cable USB 2.0 que no tenga más de dos metros.

z Si desea conectarse usando el modo de la alta velocidad USB 2.0, utilice un cable USB 2.0 de alta velocidad.

z No se admite un USB 3.0.

� Para conectar un cable USB

1 Preste atención a la orientación del conector y conecte el extremo recto del cable USB a la impresora ( ).

Conector de interfaz USB

Cable USB

2 Conecte el otro extremo del cable USB (plano) al ordenador( ).

Puerto USB

Cable USB

Nota

z No conecte el cable USB en el conector de interfaz LAN (red) de la impresora. De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento de la impresora.

z No conecte o desconecte el cable USB mientras el ordenador o la impresora está encendido. De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento de la impresora.

Memorándum

z Utilice el panel de operaciones para configurar la configuración escenario de la tasa de transferencia USB de la impresora según la tasa de transferencia (velocidad) del puerto USB del ordenador.

Page 37: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 37 -

Conexión a un PC

Instalación del controlador de la impresora

Conexión de red

Para conectar la impresora a un ordenador mediante una conexión de red, debe configurar primero la dirección IP de la impresora. A continuación, instale el controlador de impresora en el ordenador.

Si no hay ningún servidor DHCP o servidor BOOTP en la red, debe configurar manualmente la dirección IP en el ordenador y la impresora.

Las configuraciones de dirección IP fija especificada por los administradores de red, proveedores, o fabricantes de routers también deben ajustarse manualmente.

� Flujo de configuraciónEncienda la impresora.

Configure la dirección IP de la impresora.

Conecte el cable.

Encienda el ordenador.

En el ordenador, configure la dirección IP y configure las otras configuraciones.

Instale el controlador de la impresora.

Nota

z Una dirección IP equivocada puede provocar que una red caiga y sea imposible conectarse a internet. Consulte con el administrador de su red o el proveedor del servicio de internet para la dirección IP que necesita para configurar la impresora, etc.

z Los servidores (DHCP, etc.) existentes en una red dependen del entorno de red. Para información más detallada, consulte con su administrador de red doméstica, proveedor de servicio de Internet o fabricante del router.

z Son necesarios los privilegios de administrador del ordenador para la configuración.

z Si no se indica lo contrario, “Conexión a un PC” (P.33)se muestran las operaciones usando Windows 10. Dependiendo del sistema operativo, las pantallas y procedimientos de operaciones pueden ser distintos.

�Configuración de la dirección IP de la impresora en el panel de control

Memorándum

z Al configurar una red a pequeña escala para conectar la impresora a un ordenador solo, configurar una dirección IP como se muestra a continuación (que cumple con RFC1918).

z Ordenador

- Dirección IP: Cualquiera dirección desde 192.168.0.1 a 254

- Máscara de subred: 255.255.255.0

- Puerta de enlace predeterminada: No se usa

- Servidor DNS: No se usa

z Impresora

- Especificación de la dirección IP: Manual 192.168.0.1 a 254 (Usar una dirección diferente de la del ordenador.)

- Máscara de subred: 255.255.255.0

- Puerta de enlace predeterminada: 0.0.0.0

- Escala de red: Pequeña

Para este ejemplo, mostramos cómo configurar las siguientes configuraciones.Dirección IP: 192.168.0.3 (ordenador) 192.168.0.2 (impresora)Máscara de subred: 255.255.255.0Dirección de la puerta: 192.168.0.1

1 Pulse o bien el botón de desplazamiento ▲ o ▼ o en el panel de control para mostrar la pantalla de “Funciones”.

2 Pulse o el botón de desplazamiento ▼ varias veces para seleccionar el [Config. admin. (Admin Setup)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

Page 38: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 38 -

Conexión a un PC

3 Utilice el teclado numérico para introducir una contraseña de administrador.

La contraseña predeterminada de fábrica es 999999. Pulse el botón <OK (ACEPTAR)> después de introducir cada carácter.

4 Pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

5 Compruebe que [Config.Red (Network Setup)] está seleccionado y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

6 Pulse el botón de desplazamiento ▼ varias veces para seleccionar [Config.Dirección IP (IP Address Set)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

7 Para configurar la dirección IP manualmente, pulse el botón de desplazamiento ▼ para seleccionar [Manual (Manual)], y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.→ Vaya al paso 8.

Si obtiene la dirección IP automáticamente, compruebe que [Automático (Auto)] está seleccionado y pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.→ Vaya al paso 14.

8 Pulse el botón de desplazamiento ▼ varias veces para seleccionar [Dirección IPv4 (IPv4 Address)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

Page 39: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 39 -

Conexión a un PC

9 Pulse los botones de desplazamiento ▲ y ▼ o el teclado numérico para introducir los tres primeros dígitos de la dirección IP y luego pulse el botón <OK (ACEPTAR)>. Utilice el mismo procedimiento para introducir los siguientes tres dígitos. Cuando se hayan completado todas las entradas, pulse el botón <BACK (ATRÁS)>.Para pasar al siguiente cuadro, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

Nota

z La dirección IP en la pantalla es un ejemplo. Consulte con su administrador de red el valor de entrada actual.

10 Pulse el botón de desplazamiento ▼ para seleccionar [Mascara Subred (Subnet Mask)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

11 Introduzca la máscara de subred de la misma forma que la dirección IP. Cuando se hayan completado todas las entradas, pulse el botón <BACK (ATRÁS)>.

12 Pulse el botón de desplazamiento ▼ para seleccionar [Dirección Puerta Enlace (Gateway Address)] y, a continuación, pulse el botón <OK (ACEPTAR)>.

13 Introduzca la dirección de la puerta de enlace de la misma forma que la dirección IP. Cuando se hayan completado todas las entradas, pulse el botón <BACK (ATRÁS)>.

14 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)> para completar la configuración de la red.

Page 40: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 40 -

Conexión a un PC

�Configure la dirección IP y otras configuraciones en el ordenador

Memorándum

z Si su ordenador ya tiene una dirección IP y otras configuraciones, o si una dirección IP se obtiene automáticamente, siga hasta “Para instalar el controlador de la impresora” (P.41).

1 Encienda el ordenador e inicie Windows.

2 Haga clic en [Start (Start)] y a continuación seleccione [Systemsteuerung (Control panel)] en [Windows-System (Windows System)].

3 Haga clic en [Netzwerkstatus und -aufgaben anzeigen (View network status and tasks)].

4 Haga clic en [Adaptereinstellungen ändern (Change adapter settings)].

5 Haga clic en el icono de mostrar el nombre del adaptador de red.

6 En la pantalla de “Estatus Ethernet” haga clic en [Eigenschaften (Properties)].

7 Seleccione [Internetprotokollversion 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4))] y haga clic en [Eigenschaften (Properties)].

Page 41: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 41 -

Conexión a un PC

8 Introduzca la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace predeterminada y servidor DNS y, a continuación haga clic en [OK (OK)].

Memorándum

z Si obtiene la dirección IP automáticamente desde el servidor DHCP, seleccione [Obtener dirección IP automáticamente (Obtain an IP address automatically)] y no introduzca una dirección IP.

z Si no se utiliza una puerta de enlace predeterminada o servidor, no introduzca su dirección.

9 Salga de la pantalla de “Propiedades Ethernet”.

� Para instalar el controlador de la impresora

1 Compruebe que la impresora está conectada al ordenador y que está encendida.

Referencia

z “Conexión de un cable LAN” (P.35)

2 Inserte el “DVD-ROM de software” en el ordenador y haga clic en el mensaje de detección de DVD una vez que aparezca en la parte inferior derecha de la pantalla.

3 Cuando se muestre la pantalla de selección de operación para el DVD-ROM, haga clic en [Setup.exe ausführen (Run Setup.exe)].

4 Cuando se muestra la ventana “Control de la cuenta de usuario”, haga clic en [Si].

Page 42: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 42 -

Conexión a un PC

5 Lea el “Acuerdo de licencia de software” y a continuación haga clic en [Aceptar (Accept)].

6 Seleccione [Red (Network)] y luego haga clic en [Siguiente (Next)].

7 El controlador busca impresoras. Una vez que se detectan las impresoras admitidas, seleccione esta impresora de la lista y haga clic en [Siguiente (Next)].

8 Haga clic en [Instale Software Opcional (Install Optional Software)].

9 Al finalizar la instalación, haga clic en [Completo (Complete)].

10 La contraseña del administrador de la red y el idioma del panel de control se pueden cambiar según sea necesario en esta pantalla. Si los cambios son innecesarios o completados, haga clic en [Siguiente (Next)].

11 Haga clic en [Salir (Exit)] > [Si (Yes)].

12 Hacer clic en [Si] inicia un navegador web y abre la pantalla de registro de usuario. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el registro de usuario.

Page 43: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 43 -

Conexión a un PC

13 Haga clic en [Start (Start)] y a continuación seleccione [Systemsteuerung (Control Panel)] en [Windows-System (Windows System)].

14 Haga clic en [Geräte und Drucker anzeigen (View devices and printers)].

15 Compruebe que se muestra el icono Pro1050.

16 Retire el “DVD-ROM de software” del ordenador.

Nota

z Después de instalar el controlador de la impresora, si hace clic en [Imprimir página de prueba (Print Test Page)] en la pantalla a continuación, el diseño de la imagen se desvía en los resultados de impresión cuando imprime una página de prueba, que es causado por el tipo de sistema operativo que utiliza. Esto no es un problema. Es provocado por el sistema operativo que transmite las imágenes en A4 o papel de tamaño de carta, que son tamaños de papel que no son compatibles con el dispositivo.

.

Page 44: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 44 -

Conexión a un PC

Conexión con USB

Nota

z Asegúrese de que la impresora está apagada.

z Son necesarios los privilegios de administrador del ordenador para la configuración.

z Si no se indica lo contrario, las operaciones que se muestran aquí usan Windows 10. Dependiendo del sistema operativo, las pantallas y procedimientos de operaciones pueden ser distintos.

� Flujo de configuraciónEncienda la impresora.

Encienda el ordenador.

Instale el controlador de la impresora.

1 Encienda el sistema de alimentación de la impresora.

2 Encienda el ordenador e inicie Windows.

3 Inserte el “DVD-ROM de software” en el ordenador y haga clic en el mensaje de detección de DVD una vez que aparezca en la parte inferior derecha de la pantalla.

4 Cuando se muestre la pantalla de selección de operación para el DVD-ROM, haga clic en [Setup.exe ausführen (Run Setup.exe)].

5 Cuando se muestra la ventana “Control de la cuenta de usuario”, haga clic en [Sí].

6 Lea el “Acuerdo de licencia del software” y a continuación haga clic en [Aceptar (Accept)].

7 Seleccione [Conexión USB (USB connection)] y haga clic en [Siguiente (Next)].

8 Seleccione el dispositivo detectado y haga clic en [Siguiente (Next)].

Page 45: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 45 -

Conexión a un PC

9 Haga clic en [Instale Software Opcional (Install Optional Software)] para iniciar la instalación.

10 Al finalizar la instalación, haga clic en [Completo (Complete)].

11 La contraseña del administrador de la red y el idioma del panel de control se pueden cambiar según sea necesario en esta pantalla. Si los cambios son innecesarios o completados, haga clic en [Siguiente (Next)].

12 Haga clic en [Salir (Exit)] > [Si (Yes)].

13 Hacer clic en [Si] inicia un navegador web y abre la pantalla de registro de usuario. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el registro de usuario.

14 Haga clic en [Start (Start)] y a continuación seleccione [Systemsteuerung (Control Panel)] en [Windows-System (Windows System)].

15 Haga clic en [Geräte und Drucker anzeigen (View devices and printers)].

Page 46: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

- 46 -

Conexión a un PC

16 Compruebe que se muestra el icono Pro1050.

17 Retire el “DVD-ROM de software” del ordenador.

Nota

z Después de instalar el controlador de la impresora, si hace clic en [Imprimir página de prueba (Print Test Page)] en la pantalla a continuación, el diseño de la imagen se desvía en los resultados de impresión cuando imprime una página de prueba, que es causado por el tipo de sistema operativo que utiliza. Esto no es un problema. Es provocado por el sistema operativo que transmite las imágenes en A4 o papel de tamaño de carta, que son tamaños de papel que no son compatibles con el dispositivo.

Gestionar problemas de configuraciónSi se encuentra con problemas durante la configuración de una conexión de red o conexión USB, consulte la “Guía de mantenimiento” adjunta.

Esta sección describe los problemas que pueden surgir durante el uso de la impresora y los procedimientos recomendados para solucionarlos.

Page 47: Pro1040/Pro1050 Setup Guide Español - DTM Printdtm-print.eu/manuals/46938707EE2_Pro1050_SG_ES_249146_DTM.pdf · Consulte este manual PDF para sa-ber más cosas sobre las funciones

4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo108-8551, Japan

https://www.oki.com/printing/

Marzo 2019 46938707EE Rev2