18
Localización de Software

Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Localización de Software

Page 2: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Localización (L10N)

Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los textos, por lo que también se le puede denominar regionalización

Page 3: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Internacionalización (I18N)

Proceso de diseñar software de manera tal que pueda adaptarse a diferentes idiomas y regiones sin la necesidad de realizar cambios de ingeniería en el código, habilitando al producto para ser usado sin barreras culturales o de idiomas

Page 4: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

G11N = I18N + n*L10N

Globalización (G11N)

Es la combinación entre la internacionalización y la localización. Es el proceso de desarrollar, manufacturar y vender los productos software construidos para su distribución mundial.

Page 5: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

OBJETIVO

Funciones de los productos software:

Comerciales Informativos Humanitarios Ociosos Otros

Ampliar audiencia

Page 6: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Aspectos a tener en cuenta:

Juego de caracteres Idiomas con requisitos especiales Ordenamiento Coherencia Terminológica Expansión y contracción de texto Números , fechas y monedas

Page 7: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Juego de caracteres

Un carácter es una unidad de información que se corresponde con un símbolo. Por ejemplo: letras, números, signos de puntuación, etc. El concepto también incluye caracteres de control como el tabulador, el retorno de carro o instrucciones para impresoras u otros dispositivos que muestran o de alguna manera manipulan y procesan texto.

Un juego de caracteres es una correlación entre un conjunto determinado de caracteres y un número.

Distintos juegos de caracteres pueden contener diferentes conjuntos y a su vez, cada carácter puede estar representado por distintos números.

Page 8: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Tipos de Juego de caracteres

• Single-Byte• Double-Byte• Multi-Byte• Unicode

• UTF-16• UTF-32• UTF-8

Page 9: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Ejemplo:

Página que utiliza UTF-8

Page 10: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Ejemplo:

Página que utiliza ISO -8859-1

Page 11: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Ejemplo:

Código fuente de la página con caracteres japoneses

Page 12: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Idiomas con requisitos especiales

Page 13: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Idiomas con requisitos especiales

Page 14: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Ordenamiento

• Alfabético• Fonética• Cantidad de radicales1

Radicales: cada uno de los 214 elementos en los que se pueden descomponer los caracteres chinos.

Page 15: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Expansión y contracción de textoTener en cuenta esta característica a la hora de diseñar la interfaz.

Botón “Me Gusta” de la página de facebook en distintos idiomas.

Page 16: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Expansión y contracción de texto• No solo tener en cuenta la cantidad de caracteres sino

también el ancho, la altura y el interlineado acostumbrado en cada uno de ellos.

• Evitar abreviaciones.• Anticipar impacto

del cambio.

Idiomas más utilizados en páginas web

Page 17: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Números, Fechas y Monedas

• Separador de miles y decimales• 03/05/11 Tres de mayo de 2011, 05 de Marzo de 2011 o 11 de

Mayo de 2003?• Símbolo monetario Vs. Código alfabético (ISO 4217)

Código Número Decimales Moneda Países que utilizan esta moneda

ARS 032 2 Peso argentino Argentina

BHD 048 3 Dinar bahreiní Bahréin

EUR 978 2 Euro Italia, España, Kosovo, Mónaco, otros

UGX 800 0 Chelín Ugandés Uganda

USD 840 2 Dólar estadounidense EE.UU., Ecuador, Haití, otros

Codificación ISO 4217 para las monedas

Page 18: Proceso en el que se adapta el software para una región específica mediante la adición de componentes específicos de un locale y la traducción de los

Ejemplo de Localización

¿Localización extrema?