14
IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 20142015 PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES (PTIL) 20142015 1

PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES … filefer constar que l’alumnat nouvingut és atès en el grup de PALIC que ara per ara, no és gaire nombrós. Cal destacar que en

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

(PTIL)

2014­2015

1

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

Índex

1. Justificació de la modificació del projecte 2. Criteris generals i actuacions generals i específiques per a les adequacions del procés d’ensenyament de i en les llengües a la realitat socioeconòmica i cultural del centre. Objectius i estratègies. 3. Concreció de les àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement impartits en cada una de les llengües.. LLibres de text i materials didàctics. 4. Llibres de text. 5. Criteris per a l’atenció específica dels alumnes d’incorporació tardana amb dèficit de coneixement en alguna o ambdues llengües oficials. Atenció a la diversitat lingüística i cultural. 6. Atenció a la diversitat. Pautes d’actuació amb alumnes amb ritmes diferents d’aprenentatge. 7. Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats en el procés d’ensenyament­aprenentatge en llengua estrangera 8. Mecanismes de seguiment i avaluació dels resultats en competència lingüística de l’alumnat 9. Relació de professorat, amb indicació de la seva titulació, que impartiran àrees no lingüístiques en llengua anglesa el curs 2014­2015. Annex

1. Relació d’activitats per a la revisió del PTIL 2. Resultat de la consulta no vinculant a les famílies. 3. Resultat de la votació del claustre.

2

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

1. Justificació de la modificació del projecte.

Degut a la publicació de l’Ordre de la Consellera d’Educació, Cultura i Universitats de 9 de maig de 2014, (Boib del 10­05­2014), per la qual es desenvolupen determinats aspectes del tractament integrat de llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears, es fa necessària la modificació d’alguns aspectes del projecte TIL. Per aquest motiu es redacta el present PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES PER AL CURS 2014­2015.

3

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

2. Criteris generals i actuacions generals i específiques per a les adequacions del procés d’ensenyament de i en les llengües a la realitat socioeconòmica i cultural del centre. Objectius i estratègies.

Tenint en compte la realitat sociolingüística, socioeconòmica i cultural del centre en particular i de Menorca en general, hem de dir que el nostre alumnat és de procedència diversa, si bé la majoria és menorquí i, per tant, de parla catalana. En les proves de diagnòstic de segon d’ESO (curs 2011­2012 ), llegíem que un 12,8% de 1

l’alumnat de segon d’ESO no parla habitualment català ni amb la família ni amb els amics, la qual cosa representa un percentatge molt petit. Tenim alumnat, la llengua primera del qual és la llengua castellana i alumnat de procedència diversa, parlants d’altres llengües, d’un total de 20 nacionalitats distintes. El curs 2012­2013, teníem un 14,86% d’alumnat estranger a l’ESO; un 7,53% al Batxillerat; i un 20% a Formació Professional (PQPI, Mòduls Voluntaris, CFGM i CFGS) . El fet que la majoria dels nostres alumnes hagin nascut aquí és important perquè encara que sigui el castellà la llengua familiar, han estat escolaritzats en català. Per altra banda, s’ha de fer constar que l’alumnat nouvingut és atès en el grup de PALIC que ara per ara, no és gaire nombrós. Cal destacar que en la darrera revisió de l’ús de la llengua en l’àmbit docent en el nostre centre, feta l’abril de 2013, la Comissió de Normalització Lingüística va constatar una baixada en l’ús del català, que es situava al voltant del 60%. La llengua anglesa com a llengua vehicular ha pujat com a conseqüència de la seva utilització en els grups de seccions europees i es situa al voltant del 20% en aquests moments . 2

Feta aquesta diagnosi de la realitat del nostre centre, les adequacions del procés d’ensenyament i aprenentatge de les llengües i en les llengües quan s’empren com a vehiculars, hauria de tenir en compte els següents objectius i estratègies:

1 Encara no disposam de les dades de les proves de diagnòstic del present curs escolar 2013­2014. 2 Aquestes dades corresponen a les darreres obtingudes per la Comissió de Normalització Lingüística abans de la implantació, per primer cop, del PTIL el curs 2013­2014.

4

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

objectius estratègies

Impartir les matèries lingüístiques en la llengua objecte d’aprenentatge

Definir estratègies dins cada departament de llengües

Posar en pràctica l’aprenentatge integrat de continguts i llengües (AICLE) com a referent metodològic quant a l’ensenyament de les matèries no lingüístiques, especialment en llengua estrangera.

Impulsar la formació del professorat en metodologia AICLE.

Impartir una matèria no lingüística en anglès a cada curs.

Comptar amb el professorat necessari, de la matèria no lingüística, del departament de llengües estrangeres i de suport, si escau.

Establir una relació fluïda i profitosa entre totes les llengües

Establir una coordinació entre els departaments de llengües per tal d’aconseguir acords relatius a la metodologia, els continguts, els criteris i els instruments d’avaluació.

Adquirir, per part de tot l’alumnat, la competència lingüística adequada en totes les llengües d’aprenentatge. Tot el professorat és responsable de la millora de la competència lingüística de l’alumnat.

Establir les mesures de suport i coordinació necessàries. Establir les adaptacions curriculars adients. Continuar el programa PALIC. Dotar el centre del professorat de llengües que es necessita. Dotar el centre del professorat de suport que es necessita. Impulsar la feina en equip del professorat, la formació en AICLE i el compromís del treball per a la millora de les competències lingüístiques de l’alumnat.

5

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

3. Concreció de les àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement impartits en cada una de les llengües.

El centre no considera adient distribuir les matèries de MATEMÀTIQUES, CIÈNCIES SOCIALS I CIÈNCIES NATURALS en les tres llengües tal i com es proposa en l’article 8 del Decret 15/2013 de 9 d’abril, (Boib del 20­04­2013), per motius pedagògics. Tenint en compte el nivell de competència lingüística de l’alumnat, entenem que cap de les tres assignatures s’ha d’impartir en llengua estrangera, al menys en els propers cursos.

Proposam la següent distribució de les àrees en les tres llengües.

Curs 2014­2015

1r ESO CATALÀ CASTELLÀ ANGLÈS

Llengua catalana i literatura

4

Llengua castellana i literatura

4

Anglès 3

Matemàtiques 3

Ciències Naturals 3

Ed. Plàstica i Visual 3

Educació Física 2

Ciències Socials 3

Música 3

Còmput total d’hores 12 10 6

OPTATIVES 1r ESO (2h) Taller de teatre: castellà Taller de matemàtiques: català Processos de comunicació en anglès oral: anglès Alemany: alemany Francès: francès Religió/AE (1h) La religió s’imparteix en català L’Atenció Educativa a dos grups en català i a tres en castellà.

6

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

2n ESO CATALÀ CASTELLÀ ANGLÈS

Llengua catalana i literatura

4

Llengua castellana i literatura

4

Anglès 3

Ciències Naturals 3

Matemàtiques 4

Educació Física 2

Ciències Socials 3

Tecnologia 3

Ciutadania 1

Còmput total d’hores 11 11 5

OPTATIVES 2n ESO (2h) Taller de teatre: català Taller d’artesania: castellà Processos de comunicació en anglès oral: anglès Alemany: alemany Francès: francès Religió/AE (2h) La religió s’imparteix en català L’Atenció Educativa, s’imparteix una hora en català i una hora en castellà a cada grup d’alumnes.

4. Llibres de text i material didàctic.

1r ESO

Assignatura

Títol ­ Editorial

Autors

ISBN

Lectura Llengua Castellana

Tristes armas ­ Ed. Anaya Marina Mayoral 9788466700931

Lectura Llengua Castellana

El herrero de la luna llena ­ Ed. Alfaguara

Mª Isabel Molina 9788420465777

Lectura Llengua Castellana

El sabueso de los Baskerville. Ed Vicens Vives

Arthur Conan Doyle

978843162915

Llibre de text Música Projecte fluvià­Música iniciació­ Ed. Mc Graw­Hill

M. Cano i altres 9788448149840

Quadern d'activitats Música Quadern d'activitats ­ Ed. Mc Graw­Hill

M. Cano i altres 97884­8152536

Llibre de text Matemàtiques Matemàtiques 1 ­ Ed. Anaya J. Cólera i altres 9788467800951

Llibre de text Geografia i Història

Geografia e História 1º ESO. Los caminos del saber

Teresa Grence Ruiz i altres

9788468003849

Llibre de text Francès ­ Energie 1 ­ Ed. Santillana Inmaculada 84­9446540

7

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

Llengües estrangeres

Saracíbar i altres

Quadern d'exercicis Alemany Magnet A1 Arbeitsbuch mit audio­CD ­ Ed. Edebé

Giorgio Motta 9788423671106

Llibre de text Alemany Magnet A1 Kursbuch mit audio­CD ­ Ed. Edebé

Giorgio Motta 9788423670895

2n ESO

Assignatura Títol ­ Editorial Autors ISBN

Lectura Llengua Castellana

El asesinato de la profesora de Lengua. Ed Anaya

Sierra i Fabra, Jordi.

9788466762526

Lectura Llengua Castellana

La maldición del bronce­ Ed. Alfaguara

F. Lalana 9788420444578

Lectura Llengua

Castellana

La vuelta al mundo en ochenta días. Ed Vicens­

Vives Jules Verne

9788431662950

Lectura Llengua Catalana

Les llàgrimes de Shiva ­ Ed. Edebé

C. Mallorquín 8423679004

Lectura Llengua Catalana

Un estiu amb l'Anna ­ Ed. Cruïlla

Núria Pradas 848286095X

Lectura Llengua Catalana

Remant cap al sol ­ Editorial Moll

Joan Pons 9788427382206

Llibre de text Matemàtiques Matemáticas 2 ­ Ed. Anaya J. Cólera i altres

9788467802238

Llibre de text Geografia i Història

Geografia i Història (Illes Balears). Ed. Santillana

Varis 9788468005409

Llibre de text Llengua Catalana

Nou estímul. Llengua catalana 2 ­ Ed. Barcanova

Lluís Homs i altres

8448909356

Llibre de text Llengua Castellana

Lengua y Literatura 2 ESO (serie debate) Santillana (Proyecto Los caminos del

Saber)

Varios 9788468000114

Llibre de text Anglès English Plus 2 Student's Book ­ Ed. Oxford

9780194848152

Llibre de text Alemany Magnet A1, Kursbuch mit Audio­CD ­ Ed. Edebé

Giorgio Motta 9788423670895

Quadern d'exercicis Alemany Magnet A1, Arbeitsbuch mit Audio­CD ­ Ed. Edebé

Giorgio Motta 9788423671106

Llibre de text Francès Energie 2 ­ Ed. Santillana Inmaculada Saracíbar i altres

8429446559

8

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

5. Criteris per a l’atenció específica dels alumnes d’incorporació tardana amb dèficit de coneixement en alguna o ambdues llengües oficials. Atenció a la diversitat lingüística i cultural.

Aquest projecte ha de garantir una igualtat d’oportunitats per l’alumnat independentment del seu origen lingüístic i social i ha d’evitar la marginació escolar i social. Ha de garantir també, el dret de tota persona de poder fer servir el català, a ser competent en llengua catalana i en llengua castellana i en una llengua estrangera, l’anglès, en acabar la secundària obligatòria. Per a l’alumnat nouvingut, continuam amb el programa PALIC d’acollida lingüística. Entre les seves funcions, els professors de PALIC atenen de forma individualitzada i/o en petit grup els alumnes nouvinguts per ajudar­los a asoolir una competència lingüística en català i orienten (assessoren) als professors i equips docents sobre les estratègies pedagògiques i les adequacions curriculars que necessiten aquest alumnes en els dos primers anys d’estar escolaritzats en la nostra comunitat autònoma. Pel que fa a l’alumnat nouvingut que no és competent en llengua castellana, s’establiran pautes de suport per a facilitar­ne el seu progrés, amb l’assessorament del departament d’orientció i amb coordinació amb el departament de llengua i literatura castellanes. I, si es compta amb els recursos humans suficients, s’establiran sessions d’atenció individual o en petit grup. Els alumnes han d’assolir el més ràpidament possible la competència en aquestes dues llengües, la catalana i la castellana, per tal de poder relacionar­se amb el seu entorn més immediat. A curt termini, han de poder incorporar­se plenament a una aula ordinària i, a llarg termini, continuar el procés d’escolarització o incorporar­se al món laboral amb el màxim de possibilitats.

9

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

6. Atenció a la diversitat. Pautes d’actuació amb alumnes amb ritmes diferents d’aprenentatge.

Als alumnes amb bones capacitats i/o motivació per a l’aprenentatge de llengües, se’ls faran les adaptacions adients per tal que puguin seguir un nivell més alt d’aprenentatge de llengües estrangeres. Per la qual cosa es necessita disposar d’hores de coordinació entre el professorat d’àrees no lingüístiques impartides en anglès i el professorat del departament de llengües estrangeres (coordinació com la que existia en el programa de Seccions Europees). Per a alumnat no nouvingut amb dificultats d’aprenentatge de les llengües, s’estableixen els programes oportuns de suport i reforç, amb col∙laboració amb el departament d’orientació i els departaments respectius. Per aconseguir aquesta atenció correcta a la diversitat es fa imprescindible que el centre estigui dotat del suficient professorat de suport del departament d’orientació i, si escau, de professorat dels departaments de llengua catalana, castellana i estrangeres. Per a alumnat amb dificultats generalitzades d’aprenentatge, alumnat NESE, que ha d’emprar la llengua estrangera com a vehicular en àrees no lingüístiques, serà imprescindible comptar amb la presència de professorat de suport del departament de llengües estrangeres i del departament d’orientació, si escau. A aquests alumnes se’ls faran les adapacions adients tal i com estableix la normativa d’educació i sempre en funció dels recursos del centre.

10

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

7. Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats en el procés d’ensenyament­aprenentatge en llengua estrangera.

El professorat d’àrees no lingüístiques que imparteixi ensenyament en llengües estrangeres coordinarà les seves activitats amb el professorat de llengües estrangeres del grup. Hauran de coordinar les programacions didàctiques, elaborar materials i pactar estratègies metodològiques. Aquesta coordinació serà possible sempre i quan el centre disposi de les hores adients en la quota de professorat. El professorat de suport, sigui del departament d’orientació o del departament de llengües estrangeres, també haurà de coordinar­se amb el professorat de l’àrea per atendre la diversitat de l’alumnat de la manera convenient. Aquesta coordinació serà possible sempre i quan es disposi, en la quota, del professorat necessari.

11

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

8. Mecanismes de seguiment i avaluació dels resultats en competència lingüística de l’alumnat

L’avaluació de resultats en competència lingüística de l’alumnat es farà com fins ara, amb els instruments i en funció dels indicadors que el centre té establerts. Així, es continuaran analitzant els resultats de les avaluacions internes: avaluacions ordinàries, avaluacions de competències, enquestes de satisfacció, memòries dels departaments didàctics, anàlisis de dades de prefectura d’estudis i memòria general de centre, entre altres. També s’inclouran els resultats de les proves externes: proves de diagnòstic, proves d’accés a la universitat i enquestes de satisfacció de les empreses.

12

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

9. Relació de professorat, amb indicació de la seva titulació, que impartiran àrees no lingüístiques en llengua anglesa el curs 2014­2015.

curs Àrea/matèria/modul Nom i llinatges del professor/a

1r ESO Educació plàstica i visual s’ha de demanar (pendent adjudicacions).

2n ESO Educació física s’ha de demanar (pendent adjudicacions).

13

IES JOAN RAMIS I RAMIS PROJECTE DE TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2014­2015

ANNEX 1. Relació d’ activitats per a la revisió del PTIL

10 de maig de 2014, publicació al Boib de l’Ordre de la Consellera d’Educació, Cultura i Universitats de 9 de maig de 2014, per la qual es desenvolupen determinats aspectes del tractament integrat de llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears.

14 de maig, CCP. La directora informa de la publicació de l’Ordre. Lliura diverses propostes per a la revisió del TIL del centre.

16 de maig. Elaboració del cens de famílies i informació del dia i hora del sorteig públic per elegir la mesa de votació. Informació a la web.

20 de maig. Sorteig públic dels membres de la mesa de votació. CCP 21­05­2014. Continuació del treball per a la revisió del PTIL. Establiment de les àrees que

s’han d’impartir en cada una de les tres llengües. S’insisteix en la necessitat de professorat de suport per a l’alumnat nese.

23 de maig, constitució de la mesa per a la consulta no vinculant a les famílies. Aprovació de la pregunta que es farà en la consulta, les paperetes, el cens i el calendari.

28 de maig, reunió de la directora amb l’APIMA, per a explicar­los la modificació del TIL. 29 de maig reunió de la directora amb la junta de delegats, els alumnes del consell escolar i els

representants de l’associació d’alumnes, per a explicar­los la modificació del TIL. 2 de juny publicació a la web del projecte TIL per al curs 2014­2015. 4 de juny, votació famílies (19.00­20.00h). 11 de juny, claustre extraordinari. Aprovació, si escau, dels aspectes curriculars del PTIL. 12 de juny consell escolar, informació sobre el projecte de tractament integrat de llengües que

presenta el centre per al curs 2014­2015. 13 de juny la directora envia al Departament d’Inspecció Educativa el present projecte.

2. Resultat de la votació no vinculant de les famílies celebrada el dia 4 de juny.

La pregunta era “donau el vostre suport al projecte de Tractament Integrat de Llengües presentat pel centre pel curs 2014­2015? si/no.

total del cens, entre pares, mares i tutors: 1290 persones. vots emesos: sí: no: vots blancs: vots nuls:

3. Resultat de la votació del claustre extraordinari celebrat el dia 11 de juny.

La pregunta era:”aprovau els aspectes educatius i de concreció curricular inclosos en la revisió del TIL per al curs 2014­2015?” si/no.

professorat del centre: 88 vots emesos: sí: no: vots blancs: vots nuls:

14