236
PROJECTE EXECUTIU OVES ISTALACIOS APARCAM S.L.M CAMBRILS TARRAGOA 2/3 SEP 2009

PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

PROJECTE EXECUTIU �OVES I�STALACIO�S

APARCAM S.L.M CAMBRILS TARRAGO�A

2/3

SEP 2009

Page 2: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

I�DEX 10.- PLEC DE CONDICIONS GENERALS 11.- PLEC DE CONDICIONS PARTICULARS 12.- LISTA DE PLANOLS

Page 3: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

10.- PLEC DE CO�DICIO�S GE�ERALS

CAPITULO PRELIMI�AR CAPITULO I: CONDICIONES FACULTATIVAS Epígrafe 1º DELIMITACION GENERAL DE LOS AGENTES DE LA EDIFICCION Epígrafe 2º DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O

CONTRATISTA Epígrafe 3º PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS Y A LOS

MATERIALES Epígrafe 4º DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS. DE LAS

RECEPCIONES PROVISIONALES CAPITULO II: CONDICIONES ECONOMICAS / ADMINISTRATIVAS Epígrafe 1º PRINCIPIO GENERAL Epígrafe 2º FIANZAS Y SEGUROS Epígrafe 3º DE LOS PRECIOS. COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS Epígrafe 4º OBRAS POR ADMINISTRACION Epígrafe 5º DE LA VALORACION Y ABONOS DE LOS TRABAJOS Epígrafe 6º DE LAS INDEMNIZACIONES MUTUAS Epígrafe 7º VARIOS. DOCUMENTACION DE LA OBRA EJECUTADA CAPITULO III CONDICIONES TECNICAS Epígrafe 1º CONDICIONES GENERALES Epígrafe 2º CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES. EJECUCION DE

LAS UNIDADES DE OBRA 1.- Movimiento de tierras 10.- Solados y Alicatados 2.- Hormigones 11.- Vidriería 3.- Estructura Metálica 12.- Herrajes 4.- Albañilería 13.- Pintura 5.- Cantería 14.- Saneamiento y Acometidas 6.- Cubierta 15.- Fontanería 7.- Carpintería 16.- Calefacción y Ventilación 8.- Cerrajería 17.- Electricidad 9.- Enlucidos 18.- Varios Epígrafe 3º DISPOSICIONES FINALES CAPITULO IV: INSTALACIONES AUXILIARES PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES Epígrafe 1º INSTALACIONES AUXILIARES

Page 4: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Epígrafe 2º CONTROL DE LA OBRA CAPITULO V: �ORMATIVA TEC�ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES Artículo 1º.- El presente Pliego General de Condiciones tiene carácter supletorio del pliego de Condiciones Particulares del Proyecto. Ambos, conjuntamente con los otros documentos requeridos en el Artículo 22 de la Ley de Contratos del Estado y Artículo 63 de Reglamento General para la Contratación del Estado, forman el Proyecto Arquitectónico, y tienen por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de la calidad exigibles, precisando las intervenciones que corresponden, según contrato y con arreglo a la Legislación aplicable a la Propiedad, al Contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra. DOCUME�TACIO� DEL CO�TRATO DE OBRA Artículo 2º.- Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción.

1º. Las condiciones fijadas en el propio documento de Contrato. 2º. El Pliego de Condiciones Particulares. 3º. El presente Pliego General de Condiciones. 4º. El resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y presupuestos).

El presente proyecto se refiere a una obra de nueva construcción, siendo por tanto susceptible de ser entregada al uso a que se destina una vez finalizada la misma. La órdenes e instrucciones de la Dirección Facultativa de las obras se incorporan al Proyecto como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones. En cada documento, las especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a escala.

El proyecto es el conjunto de documentos mediante los cuales se definen y determinan las exigencias

técnicas de las obras contempladas en el artículo 2 de la Ley de la Edificación. El proyecto habrá de

justificar técnicamente las soluciones propuestas de acuerdo con las especificaciones requeridas por

la normativa técnica aplicable.

Page 5: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Cuando el proyecto se desarrolle o complete mediante proyectos parciales u otros documentos técnicos sobre tecnologías específicas o instalaciones del edificio, se mantendrá entre todos ellos la necesaria coordinación sin que se produzca una duplicidad en la documentación ni en los honorarios a percibir por los autores de los distintos trabajos indicados. CAPITULO I: CO�DICIO�ES FACULTATIVAS

EPIGRAFE 1º. DELIMITACIO� GE�ERAL DE LOS AGE�TES DE LA EDIFICACIO� De acuerdo a la Ley 38/99 de Ordenación de la Edificación los agentes que intervienen son los siguientes con enumeración de sus funciones:

Agentes de la edificación

CONCEPTO.

Son agentes de la edificación todas las personas, físicas o jurídicas, que intervienen en el proceso de la edificación. Sus obligaciones vendrán determinadas por lo dispuesto en esta Ley y demás disposiciones que sean de aplicación y por el contrato que origina su intervención. EL PROMOTOR.

1. Será considerado Promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente decide, impulsa, programa y financia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título.

2. Son obligaciones del promotor: a) Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él. b) Facilitar la documentación e información previa necesaria para la redacción del proyecto, así como

autorizar al director de obra las posteriores modificaciones del mismo. c) Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administra-tivas, así como suscribir el

acta de recepción de la obra. d) Suscribir los seguros previstos en el artículo 19. e) Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra ejecutada, o cualquier otro documento

exigible por las Administraciones competentes. EL PROYECTISTA.

1. El proyectista es el agente que, por encargo del promotor y con sujeción a la normativa técnica y urbanística correspondiente, redacta el proyecto.

Podrán redactar proyectos parciales del proyecto, o partes que lo complementen, otros técnicos, de forma coordinada con el autor de éste.

Page 6: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Cuando el proyecto se desarrolle o complete mediante proyectos parciales u otros documentos técnicos según lo previsto en el apartado 2 del artículo 4 de esta Ley, cada proyectista asumirá la titularidad de su proyecto.

2. Son obligaciones del proyectista:

a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico, según corresponda, y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico redactor del proyecto que tenga la titulación profesional habilitante.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo a) del apartado 1 del artículo 2, la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados

en el grupo b) del apartado 1 del artículo 2, la titulación académica y profesional habilitante, con carácter general, será la de ingeniero, ingeniero técnico o arquitecto y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus respectivas especialidades y competencias específicas.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios comprendidos en el

grupo c) del apartado 1 del artículo 2, la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesional, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas.

Idénticos criterios se seguirán respecto de los proyectos de obras a las que se refiere el apartado 2.b) y 2.c), del artículo 2 de esta Ley.

En todo caso y para todos los grupos, en los aspectos concretos corres-pondientes a sus

especialidades y competencias específicas, y en particular respecto de los elementos complementarios a que se refiere el apartado 3 del artículo 2, podrán asimismo intervenir otros técnicos titulados del ámbito de la arquitectura o de la ingeniería, suscribiendo los trabajos por ellos realizados y coordinados por el proyectista. Dichas intervenciones especializadas serán preceptivas si así lo establece la disposición legal reguladora del sector de actividad de que se trate.

b) Redactar el proyecto con sujeción a la normativa vigente y a lo que se haya establecido en el

contrato y entregarlo, con los visados que en su caso fueran preceptivos. c) Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colaboraciones parciales.

EL CONSTRUCTOR.

1. El constructor es el agente que asume, contractualmente ante el promotor, el compromiso de ejecutar con medios humanos y materiales, propios o ajenos, las obras o parte de las mismas con sujeción al proyecto y al contrato.

2. Son obligaciones del constructor: a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las instrucciones del director

de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto. b) Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las condiciones

exigibles para actuar como constructor.

Page 7: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

c) Designar al jefe de obra que asumirá la representación y técnica del constructor en la obra y que por su titulación o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las características y la complejidad de la obra.

d) Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera. e) Formalizar las sub-contrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra dentro de los

límites establecidos en el contrato. f) Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra. g) Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación de la obra

ejecutada. h) Suscribir las garantías previstas en el artículo 19.

EL DIRECTOR DE OBRA.

1. El director de obra es el agente que, formando parte de la dirección facultativa, dirige el desarrollo de la obra en los aspectos técnicos., estéticos, urbanísticos y medioambientales, de conformidad con el proyecto que la define, la licencia de edificación y demás autorizaciones preceptivas y las condiciones del contrato, con el objeto de asegurar su adecuación al fin propuesto.

2. Podrán dirigir las obras de los proyectos parciales otros técnicos, bajo la coordinación del director de obra.

3. Son obligaciones del director de obra:

a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico, según corresponda y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de obra que tenga la titulación profesional habilitante.

En el caso de la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo a) del apartado 1

del artículo 2, la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto.

Cuando las obras a realizar tengan por objeto la construcción de las edificaciones indicadas en el grupo b) del apartado 1 del artículo 2, la titulación habilitante, con carácter general, será la de ingeniero, ingeniero técnico o arquitecto y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas. Cuando las obras a realizar tengan por objeto la construcción de las edificaciones indicadas en el grupo c) del apartado 1 del artículo 2, la titulación habilitante será la de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas.

Idénticos criterios se seguirá res-pecto de las obras a las que se refiere el apartado 2.b) del artículo 2 de esta Ley.

b) Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyec-tadas a las características geotécnicas del terreno.

c) Resolver las contingencias que se produzcan en la obra y consignar en el Libro de ordenes y asistencias las instrucciones precisas para la correcta interpretación del proyecto.

d) Elaborar, a requerimiento del promotor o con su conformidad, eventuales modificaciones del proyecto, que vengan exigidas por la marcha de la obra siempre que las mismas se adapten a las disposiciones normativas contempladas y observadas en la redacción del proyecto.

Page 8: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

e) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como conformar las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas, con los visados que en su caso fueran preceptivos.

f) Elaborar y suscribir la documentación de la obra ejecutada para entregarla al promotor, con los visados que en su caso fueran preceptivos.

g) Las relacionadas en el artículo 1, en aquellos casos en los que el director de la obra y el director de la ejecución de la obra sea el mismo profesional, si fuera ésta la opción elegida, de conformidad con lo previsto en el apartado 2.a) del artículo 13.

EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.

1. El director de la ejecución de la obra es el agente que, formando parte de la dirección facultativa, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado.

2. Son obligaciones del director de la ejecución de la obra:

a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulación profesional habilitante.

Cuando las obras a realizar tengan por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo a) del apartado 1 del artículo 2, la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto técnico. Será esta, asimismo, la titulación habilitante para las obras del grupo b) que fueran dirigidas por arquitectos.

En los demás casos la dirección de la ejecución de la obra puede ser desempeñada, indistintamente, por profesionales con la titulación de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico.

b) Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización de ensayos y pruebas precisas.

c) Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replanteos, los mate-riales, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, de acuerdo con el proyecto y con las instrucciones del director de obra.

d) Consignar en el Libro de órdenes y asistencias las instrucciones precisas. e) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como elaborar

y suscribir las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas. f) Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la documentación de la obra ejecutada,

aportando los resultados del control realizado. ARTÍCULO 14. LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN.

1. Son entidades de control de calidad de la edificación aquéllas capacitadas para prestar asistencia técnica en la verificación de la calidad del proyecto, de los materiales y de la ejecución de la obra y sus instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable.

2. Son laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación los capacitados para prestar asistencia técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de los materiales, sistemas o instalaciones de una obra de edificación.

3. Son obligaciones de las entidades y de los laboratorios de control de calidad: a) Prestar asistencia técnica y entregar los resultados de su actividad al agente autor del encargo y, en

todo caso, al director de la ejecución de las obras. b) Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesa-ios para realizar

adecuadamente los trabajos contratados, en su caso, a través de la correspondiente acreditación oficial otorgada por las Comunidades Autónomas con competencia en la materia.

Page 9: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

EL ARQUITECTO DIRECTOR Artículo 3º.- Corresponden al Arquitecto Director además de las funciones señaladas anteriormente:

- Redactar los complementos o rectificaciones del proyecto que se precisen. - Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las contingencias que se produzcan e impartir las órdenes complementarias que sean precisas para conseguir la correcta solución arquitectónica. - Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con función propia en aspectos parciales de su especialidad. - Aprobar las certificaciones parciales de obra, la liquidación final y asesorar al promotor en el acto de la recepción.

EL APAREJADOR O ARQUITECTO TECNICO Artículo 4º.- Corresponden al Aparejador o Arquitecto Técnico además de las funciones señaladas anteriormente:

- Redactar el documento de estudios y análisis del Proyecto con arreglo a lo previsto en el artículo 1º. 4. de las Tarifas de Honorarios aprobados por R.D. 314/1979, de 19 de enero. - Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación el control de calidad y económico de las obras. - Redactar cuando sea requerido el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del trabajo en la realización de la obra y aprobar el Plan de Seguridad e Higiene para la aplicación del mismo. - Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Arquitecto y del Constructor. - Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de seguridad e higiene en el trabajo, controlando su correcta ejecución. - Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas de la buena construcción. - Realizar o dispones las pruebas o ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de

obra según las frecuencias de muestreo programadas en el plan de control, así como efectuar

las demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la calidad constructiva de

acuerdo con el proyecto y la normativa técnica aplicable. De los resultados informará

puntualmente al Constructor, impartiéndole, en su caso, las órdenes oportunas; de no resolverse

la contingencia adoptará las medidas que correspondan dando cuenta al Arquitecto.

- Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación de la obra.

Page 10: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Suscribir, en unión del Arquitecto, el certificado final de la obra.

EL CO�STRUCTOR Artículo 5º.- Corresponde al Constructor además de las funciones señaladas anteriormente:

a- Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obras que se precisen y proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra. b- Elaborar, cuando se requiera, el Plan de Seguridad e Higiene de la obra en aplicación del estudio correspondiente y disponer en todo caso la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de seguridad e higiene en al trabajo, en concordancia con las previstas en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo aprobada por O.M. 9-3-71 c- Suscribir con el Arquitecto el acta de replanteo de la obra. d- Ostentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordinar las intervenciones de los subcontratistas. e- Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los preparativos en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del Aparejador o Arquitecto Técnico, los suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación. f- Custodiar el Libro de órdenes y seguimiento de la obra, y dar el enterado a las anotaciones que se practiquen en el mismo. g- Facilitar al Arquitecto con la antelación suficiente los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido. h- Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final. i- Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva. j- Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra. k- Deberá tener siempre a mano un número proporcionado de obreros a la extensión de los trabajos que se estén ejecutando según el nº. 5 del Artículo 63 del vigente Reglamento General de Contratación del Estado.

EPIGRAFE 2º DE LAS OBLIGACIO2ES Y DERECHOS GE2ERALES DEL CO2STRUCTOR O

CO2TRATISTA.

Page 11: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

VERIFICACIO� DE LOS DOCUME�TOS DEL PROYECTO Artículo 6º.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la documentación aportada resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada o, en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes. El Contratista se sujetará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a las que se dicten durante la ejecución de la obra. PLA� DE SEGURIDAD E HIGIE�E Artículo 7º.- El Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución, conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Seguridad e Higiene de la obra a la aprobación del Técnico de la Dirección Facultativa. OFICI�A E� LA OBRA Artículo 8º.- El Constructor habilitará en la obra una oficina en la existirá una mesa o tablero adecuado, en el puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:

- El Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Arquitecto. - La Licencia de Obras - El Libro de Ordenes y Asistencias - El Plan de Seguridad e Higiene - El Libro de Incidencias - El Reglamento y Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo - La Documentación de los seguros mencionados en el Artículo 5º - j)

Dispondrá además el Constructor de una oficina para la Dirección Facultativa, convenientemente acondicionada para que en ella se pueda trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada. PRESE�CIA DEL CO�STRUCTOR E� LA OBRA Artículo 9º.- El Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá carácter de Jefe de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas disposiciones competan a la contrata. Serán sus funciones las del Constructor según especifica en el Artículo 5º. Cuando la importancia de las obras lo requiera y así se consigne en el “Pliego de Condiciones Particulares de índole Facultativa”. El delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos. El Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que el Constructor se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido. El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar la paralización de las obras, sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.

Page 12: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Artículo 10º.- El Jefe de la obra, por si mismo o por medio de sus técnicos o encargados, estará presente durante la jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto, en las visitas que haga a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándole los datos precisos para la comprobación de las mediciones y liquidaciones. TRABAJOS �O ESTIPULADOS EXPRESAME�TE Artículo 11º.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aún cuando no se halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Arquitecto dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución. El Contratista, de acuerdo con la Dirección Facultativa, entregará en el acto de la recepción provisional, los planos de todas las instalaciones ejecutadas en la obra, con las modificaciones o estado definitivo en que hayan quedado. El Contratista se compromete igualmente a entregar las autorizaciones que preceptivamente tienen que expedir las Delegaciones Provinciales de Industria, Sanidad, etc., y autoridades locales, para la puesta en servicio de las referidas instalaciones. Son también por cuenta del Contratista, todos los arbitrios, licencias municipales, vallas, alumbrado, multas, etc. Que ocasionen las obras desde su inicio hasta su total terminación. I�TERPRETACIO�ES, ACLARACIO�ES Y MODIFICACIO�ES DE LOS DOCUME�TOS DEL PROYECTO. Artículo 12º.- Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor estando éste obligado a se vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba del Arquitecto. Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quien la hubiera dictado, el cual dará al Constructor, el correspondiente recibo, si este lo solicitase. Artículo 13º.- El Constructor podrá requerir del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de los proyectado. RECLAMACIO�ES CO�TRA LAS ORDE�ES DE LA DIRECCIO� FACULTATIVA Artículo 14º.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones dimanadas de la Dirección Facultativa, solo podrá presentarlas, a través del Arquitecto, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Arquitecto, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatoria para este tipo de reclamaciones.

Page 13: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

RECUSACIO� POR EL CO�TRATISTA DEL PERSO�AL �OMBRADO POR EL ARQUITECTO Artículo 15º.- El Constructor no podrá recusar a los Arquitectos o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones. Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos, procederá de acuerdo con lo estipulado en el artículo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos. FALTAS DE PERSO�AL Artículo 16º.- El Arquitecto, en los supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación. El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones Particulares y si perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra. EPIGRAFE 3º. PRESCRIPCIO2ES GE2ERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS Y A LOS

MATERIALES.

CAMI�OS Y ACCESOS Artículo 18º.- El Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o vallado de ésta. El Arquitecto podrá exigir su modificación o mejora. Así mismo el Constructor se obligará a la colocación en un lugar visible, a la entrada de la obra, de un cartel exento de panel metálico sobre estructura auxiliar donde se reflejarán los datos de la obra en relación al título de la misma, entidad promotora y nombres de los técnicos competentes, cuyo diseño deberá ser aprobado previamente a colocación por la Dirección Facultativa. REPLA�TEO Artículo 19º.- El Constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluidos en su oferta. El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Arquitecto y una vez este haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Arquitecto, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.

Page 14: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

COMIE�ZO DE LA OBRA, RITMO DE EJECUCIO� DE LOS TRABAJOS Artículo 20º.- El Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de Condiciones Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los periodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato. Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Arquitecto del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación. ORDE� DE LOS TRABAJOS Artículo 21º.- En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo en aquellos casos en los que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa. FACILIDADES PARA OTROS CO�TRATISTAS Artículo 22º.- De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos. En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva la Dirección Facultativa. AMPLIACIO� DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR Artículo 23º.- Cuando sea preciso por motivos imprevistos o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el Arquitecto en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado. El Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente. PRORROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR Artículo 24º.- Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al Arquitecto, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita. RESPO�SABILIDAD DE LA DIRECCIO� FACULTATIVA E� EL RETRASO DE LA OBRA

Page 15: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Artículo 25º.- El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obra estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado. CO�DICIO�ES GE�ERALES DE EJECUCIO� DE LOS TRABAJOS Artículo 26º.- Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entregue el Arquitecto al Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 11º. OBRAS OCULTAS Artículo 27º.- De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, siendo entregados: uno al Arquitecto; otro a la Propiedad; y el tercero al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar mediciones. TRABAJOS DEFECTUOSOS Artículo 28º.- El Constructor de emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las “Condiciones Generales y Particulares de índole Técnica” del Pliego de Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento. Para ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva de edificio es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en estos puedan existir por su mala gestión o por la deficiente calidad de los materiales empleados o los aparatos colocados, sin que exima de la responsabilidad el control que compete al Arquitecto, ni tampoco el hecho de que los trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre serán extendidas y abonadas a buena cuenta. Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Arquitecto advierta vicios o defectos en los trabajos citados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados estos, y para verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si esta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción o ambas, se planteará la cuestión ante la Propiedad, quien resolverá. VICIOS OCULTOS Artículo 29.- Si el Arquitecto tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos.

Page 16: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los gastos que se observen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan realmente. DE LOS MATERIALES Y LOS APARATOS, SU PROCEDE�CIA Artículo 30º.- El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que le parezcan conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada. Obligatoriamente, y para proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al Aparejador o Arquitecto Técnico una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se indique todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos. PRESE�TACIO� DE MUESTRAS Artículo 31º.- A petición del Arquitecto, el Constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra. MATERIALES �O UTILIZABLES Artículo 32º.- El Constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes de las excavaciones, derribos, etc. Que no sean utilizables en la obra. Se retirarán de esta o se llevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Pliego de Condiciones Particulares en la vigente obra. Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así los ordene el Arquitecto. GASTOS OCASIO�ADOS POR PRUEBAS Y E�SAYOS Artículo 33º.- Todos los gastos originados por la pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de la contrata. Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrán comenzarse de nuevo a cargo del mismo. LIMPIEZA DE LAS OBRAS Artículo 34º.- Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca un buen aspecto.

Page 17: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

OBRAS SI� PRESCRIPCIO�ES Artículo 35.- En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la restante documentación del Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a las reglas y prácticas en buena construcción. EPIGRAFE 4º. DE LAS RECEPCIO2ES DE EDIFICIOS Y OBRAS A2EJAS. DE LAS RECEPCIO2ES

PROVISIO2ALES

Artículo 36º.- Treinta días antes de dar fin a las obras, comunicará el Arquitecto a la Propiedad la proximidad de su terminación a fin de convenir la fecha para el acto de Recepción Provisional. Esta se realizará con la intervención de un Técnico designado por la Propiedad, del Constructor y del Arquitecto. Se convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas. Practicando un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los Técnicos de la Dirección Facultativa extenderán el correspondiente Certificado Final de Obra. Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza. Al realizarse la Recepción Provisional de las obras, deberá presentar el Contratista las pertinentes autorizaciones de los Organismos Oficiales de la Provincia, para el uso y puesta en servicio de las instalaciones que así lo requiera. No se efectuará esa Recepción Provisional, ni como es lógico la Definitiva, si no se cumple este requisito. DOCUME�TACIO� FI�AL DE LA OBRA Artículo 37º.- El Arquitecto Director facilitará a la Propiedad la documentación final de las obras, con las especificaciones y contenido dispuesto por la legislación vigente y si se trata de viviendas, con lo que se establece en los párrafos 2, 3, 4 y 5 del apartado 2 del artículo 4º del Real Decreto 515/1989, de 21 de abril. MEDICIO� DEFI�ITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIO� PROVISIO�AL DE LA OBRA Artículo 38º.- Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Arquitecto a su medición definitiva, con precisa asistencia del Constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Arquitecto con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza.

Page 18: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

PLAZO DE GARA�TIA Artículo 39º.- El plazo de garantía será de doce meses, y durante este periodo el Contratista corregirá los defectos observados, eliminará las obras rechazadas y reparará las averías que por esta causa se produjeran, todo ello por su cuenta y sin derecho a indemnización alguna, ejecutándose en caso de resistencia dichas obras por la Propiedad con cargo a la fianza. El Contratista garantiza a la Propiedad contra toda reclamación de tercera persona, derivada del incumplimiento de sus obligaciones económicas o disposiciones legales relacionadas con la obra. Una vez aprobada la Recepción y Liquidación Definitiva de las obras, la Administración tomará acuerdo respecto a la fianza depositada por el Contratista. Tras la Recepción Definitiva de la obra, el Contratista quedará relevado de toda responsabilidad salvo en lo referente a los vicios ocultos de la construcción. CO�SERVACIO� DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIO�ALME�TE Artículo 40º.- Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las recepciones provisionales y definitiva, correrán a cargo del Contratista. Por lo tanto, el Contratista durante el plazo de garantía será el conservador del edificio, donde tendrá el personal suficiente para atender todas las averías y reparaciones que puedan presentarse, aunque el establecimiento fuese ocupado o utilizado por la propiedad, antes de la Recepción Definitiva. DE LA RECEPCIO� DEFI�ITIVA Artículo 41º.- La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la norma de conservación de los edificios y quedarán solo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción. PRORROGA DEL PLAZO DE GARA�TIA Artículo 42º.- Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el Arquitecto Director marcará al Constructor los plazos y formas en que deberán realizarse las obras necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza. DE LAS RECEPCIO�ES DE TRABAJOS CUYA CO�TRATA HAYA SIDO RESCI�DIDA Artículo 43º.- En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que fije el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a

Page 19: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

resolver los subcontratos que tuviese concertados y dejar la obra en condiciones de ser reanudadas por otra empresa. Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos en el artículo 36. Para las obras y trabajos no terminados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola recepción definitiva. CAPITULO II. CO�DICIO�ES ECO�OMICAS EPIGRAFE 1º. PRI2CIPIO GE2ERAL

Artículo 44º.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas. Artículo 45º.- La Propiedad, el Contratista y, en su caso, los Técnicos, pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago. EPIGRAFE 2º. FIA2ZAS Y SEGUROS

Por lo que se refiere a las garantías la Ley de la Edificación establece, para los edificios de vivienda, la suscripción obligatoria por el constructor, durante el plazo de una año, de un seguro de daños materiales o de caución, o bien la retención por el promotor de un 5 por ciento del coste de la obra para hacer frente a los daños materiales ocasionados por una deficiente ejecución. Concretamente el constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras dentro del plazo de un año.

Se establece igualmente para los edificios de vivienda la suscripción obligatoria por el promotor de un seguro que cubra los daños materiales que se ocasionen en el edificio y que afecten a la seguridad estructural, durante el plazo de diez años. Concretamente se asegurará durante diez años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos que afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio.

Artículo 46º.- El Contratista presentará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos según se estipule:

a) Depósito previo, en metálico o valores, o aval bancario. b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción.

Page 20: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

FIA�ZA PROVISIO�AL Artículo 47º.- En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la misma. El Contratista al que se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar en el punto y plazos fijados en el anuncio de la subasta o el que se determine en el Pliego de Condiciones Particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se señale, fianza que puede constituirse en cualquiera de las formas especificadas en el apartado anterior. EJECUCIO� DE TRABAJOS CO� CARGO A LA FIA�ZA Artículo 48º.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas, el Arquitecto Director en nombre y representación del Propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las aciones a que tenga derecho el Propietario, en el caso de que el importe de la fianza no bastase para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de la obra que no fuesen de recibo. DE SU DEVOLUCIO� E� GE�ERAL Artículo 49º.- La fianza retenida será devuelta al Contratista una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. La Propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratos, .... DEVOLUCIO� DE LA FIA�ZA E� EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIO�ES PARCIALES Artículo 50º.- Si la Propiedad, con la conformidad del Arquitecto Director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la fianza. EPIGRAFE 3º. DE LOS PRECIOS

COMPOSICIO� DE LOS PRECIOS U�ITARIOS Artículo 51º.- El cálculo de los precios de las distintas unidades de la obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial. Se considerarán costes directos:

a) La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervienen directamente en la ejecución de la unidad de obra.

Page 21: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

b) Los materiales, a los precios resultantes a pié de obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución. c) Los equipos y sistemas técnicos de la seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales. d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obras. e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados,

Se considerarán costes indirectos:

Los gastos de instalación de oficinas a pié de obra, comunicaciones edificación de almacenes,

talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal

técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos,

se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.

Se considerarán Gastos Generales:

Los Gastos Generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la

administración legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes

directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración Pública este porcentaje se

establece un 13 por 100).

Beneficio Industrial:

El Beneficio Industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las

anteriores partidas.

Precio de Ejecución Material:

Se denominará Precio de Ejecución Material al resultado obtenido por la suma de los anteriores

conceptos a excepción del Beneficio Industrial y los gastos generales.

Precio de Contrata:

El Precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos Generales y el

Beneficio Industrial.

El IVA gira sobre esta suma pero no integra el precio.

PRECIO DE CO�TRATA. IMPORTE DE LA CO�TRATA Artículo 52º.- En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contraten a riesgo y ventura, se entiende por Precio de Contrata el que importa el coste total de la unidad de obra,

Page 22: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

es decir, el precio de Ejecución material, mas el tanto por ciento (%) sobre el último precio en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial y del Contratista. Los Gastos Generales se estiman normalmente en un 13% y el beneficio se estima normalmente en 6 por ciento, salvo que en las condiciones particulares se establezca otro destino. PRECIOS CO�TRADICTORIOS Artículo 53º.- Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del Arquitecto decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista. El Contratista estará obligado a efectuar los cambios. A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Arquitecto y el Contratista antes de comenzar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determina el Pliego de Condiciones Particulares. Si subsistiese la diferencia se acudirá en primer lugar, al concepto análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar, al banco de precios mas frecuente en la localidad. Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato. RECLAMACIO�ES DE AUME�TO DE PRECIOS POR CAUSAS DIVERSAS Artículo 54º.- Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras (con referencia a Facultativas). FORMAS TRADICIO�ALES DE MEDIR O APLICAR LOS PRECIOS Artículo 56º.- En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del país respecto de la aplicación de los precios o de forma de medir las unidades de obra ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas, y en segundo lugar, al Pliego de Condiciones Particulares. DE LA REVISIO� DE LOS PRECIOS CO�TRATADOS Artículo 56º.- Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el Calendario, un montante superior al cinco por ciento (5 por 100) del importe total del presupuesto de Contrato. Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondientes revisión de acuerdo con la fórmula establecida en el Pliego de Condiciones Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 5 por 100. No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el Calendario de la oferta.

Page 23: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

ACOPIO DE MATERIALES Artículo 57º.- El Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de la obra que la Propiedad ordena por escrito. Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista. EPIGRAFE 4º. OBRAS POR ADMI2ISTRACIO2

ADMI�ISTRACIO� Artículo 58º.- Se denominan “Obras por Administración” aquellas en las que las gestiones que se precisan para su realización las lleva directamente el propietario; bien por sí mismo o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor. Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:

a) Obras por administración directa. b) Obras por administración delegada o indirecta.

OBRAS POR ADMI�ISTRACIO� DIRECTA Artículo 59º.- Se denominan “Obras por Administración Directa” aquella en las que el Propietario por sí o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio Arquitecto-Director, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la abra y, en suma interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que al personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de Propietario y Contratista. OBRAS POR ADMI�ISTRACIO� DELEGADA O I�DIRECTA Artículo 60º.- Se entiende por “Obra por Administración Delegada o Indirecta” la que convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convenga. Son por tanto, características peculiares de la “Obra por Administración Delegada o Indirecta” las siguientes.

Page 24: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por la mediación del Constructor todos los gastos inherentes a la realización de los trabajos convenidos, reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí mismo o por medio del Arquitecto-Director en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos. - Por parte del Constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello de el Propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor.

LIQUIDACIO� DE LAS OBRAS POR ADMI�ISTRACIO� Artículo 61º.- Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración de legada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en la “Condiciones Particulares de índole Económica” vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las presentará el Constructor al Propietario, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Aparejador o Arquitecto Técnico.

- Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento

adecuado que justifique el depósito o empleo de dichos materiales en la obra

- Las nóminas de los jornales abonadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas trabajadas en la obra por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando a dichas nóminas una relación numérica los encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan. - Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o retirada de escombros.

A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra cuya gestión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, un quince por ciento (15 por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos de administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo. ABO�O AL CO�STRUCTOR DE LAS CUE�TAS DE ADMI�ISTRACIO� DELEGADA Artículo 62º.- Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de Administración Delegada los realizará el Propietario mensualmente según los partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.

Page 25: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Independientemente, el Aparejador o Arquitecto Técnico redactará con igual periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese pactado lo contrario contractualmente. �ORMAS PARA LA ADQUISICIO� DE LOS MATERIALES Y APARATOS Artículo 63º.- No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para gestionar y adquirirlos, deberá presentar al Propietario, o en su representación al Arquitecto-Director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos. RESPO�SABILIDAD DEL CO�STRUCTOR E� EL BAJO RE�DIMIE�TO DE LOS OBREROS Artículo 64º.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor, con el fin de que este haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto-Director. Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje. RESPO�SABILIDADES DEL CO�STRUCTOR Artículo 65º.- En los trabajos de “Obras por Administración Delegada”, el Constructor sólo será responsable de los defectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 63º. precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales o aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo. En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior.

Page 26: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

EPIGRAFE 5º. DE LA VALORACIO2 Y ABO2O DE LOS TRABAJOS

FORMAS VARIAS DE ABO�O DE LAS OBRAS Artículo 66º.- Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en Pliego Particular de Condiciones Económicas se preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se podrá efectuar de las siguientes formas:

1º Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el adjudicatario. 2º Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, cuyo precio invariable se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades ejecutadas. Previa mediación y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la mediación y valoración de las unidades. 3º Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y los materiales

diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las órdenes del Arquitecto-Director.

Se abonará al Contratista en idénticas condiciones del caso anterior. 4º Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente “Pliego General de Condiciones Económicas “ determina. 5º Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas del contrato.

RELACIO�ES VALORADAS Y CERTIFICACIO�ES Artículo 67º.- En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los “Pliegos de Condiciones Particulares” que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas en los plazos previstos, según la medición que habrá practicado el Aparejador o Arquitecto Técnico. Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando el resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderal o numeral correspondiente a cada unidad de la obra y a los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente “Pliego General de Condiciones Económicas”, respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras accesorias y especiales, etc. Al Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación, se le facilitará por el Aparejador o Arquitecto los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha de recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos o devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas.

Page 27: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Dentro de los diez (10) siguientes a su recibo, el Arquitecto-Director aceptará o rechazará las reclamaciones de Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Arquitecto-Director en la forma prevenida de los “Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales”. Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Arquitecto-Director la certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza se haya preestablecido. Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al periodo a que se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden. Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En caso de que el Arquitecto-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen. MEJORAS DE OBRA LIBREME�TE EJECUTADAS Artículo 68º,- Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arquitecto-Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio, o ejecutase con mayores dimensiones cualquier parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquier otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Arquitecto-Director, no tendrá derecho, sin embargo, mas que al abono de los que pudiera corresponderle en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada. ABO�O DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CO� PARTIDA ALZADA Artículo 69º.- Salvo lo preceptuado en el “Pliego de Condiciones Particulares de índole económica”, vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan:

a) Si existen precios contratados para unidades de obra iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido. b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán los precios

contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.

c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso, el Arquitecto-Director indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que ha de seguirse para llevar dicha cuenta, que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se

Page 28: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.

ABO�O DE AGOTAMIE�TOS Y OTROS TRABAJOS Artículo 70º.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos inyecciones u otra clase de trabajos de cualquiera índole especial u ordinaria, tendrá el Contratista la obligación de realizarlos y satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, siempre que la Dirección Facultativa lo considerara necesario para la seguridad y calidad de la obra. PAGOS Artículo 71º.- Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe, corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Arquitecto-Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos. ABO�OS DE TRABAJOS EJECUTADOS DURA�TE EL PLAZO DE GARA�TIA Artículo 72º.- Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así:

Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo y el Arquitecto-Director exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con los establecido en los “Pliegos Particulares” o en su defecto en los Generales, en el caso de que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos. Si han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo por el Propietario, se valorarán y abonarán a los precios del día previamente acordados. Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista.

EPIGRAFE 6º. DE LAS I2DEM2IZACIO2ES MUTUAS

IMPORTE DE LA I�DEM�IZACIO� POR RETRASO �O JUSTIFICADO E� EL PLAZO DE TERMI�ACIO� DE LAS OBRAS Artículo 73º.- La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil (0/00) del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de Obra.

Page 29: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza. DEMORA DE LOS PAGOS Artículo 74º.- Se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de Pagos, cuando el Contratista no justifique en la fecha el presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato. EPIGRAFE 7º. VARIOS. DOCUME2TACIO2 DE LA OBRA EJECUTADA

MEJORAS Y AUME�TOS DE OBRA. CASOS CO�TRARIOS Artículo 75º.- No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que al Arquitecto-Director haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto, a menos que el Arquitecto-Director ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas. En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convenga por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas. Se seguirá el mismo criterio y procedimiento, cuando el Arquitecto-Director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratada. U�IDADES DE OBRA DEFECTUOSAS PERO ACEPTABLES Artículo 76º.- Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Arquitecto-Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo. SEGURO DE LAS OBRAS Artículo 77º.- El Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya y a medida que esta se vaya realizando. El reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada; la

Page 30: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de los gastos, materiales acopiados, etc.; y una indemnización equivalente a los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se hubiesen abonado, pero solo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el Arquitecto-Director. En las obras de reforma o reparación, se fijará previamente la porción de edificio que deba ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra. Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes de contratarlos en conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos. CO�SERVACIO� DE LA OBRA Artículo 78º.- Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de las obras durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Propietario antes de la recepción definitiva, el Arquitecto-Director en representación del Propietario, podrá disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a la guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación abonándose todo ello por cuenta de la Contrata. Al abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Arquitecto-Director fije. Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra a cargo del Contratista, no deberá haber en él mas herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar. En todo caso, ocupado o no el edificio está obligado el Contratista a revisar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente “Pliego de Condiciones Económicas”. USO POR EL CO�TRATISTA DE EDIFICIO O BIE�ES DEL PROPIETARIO Artículo 79º.- Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la terminación del contrato, en perfecto estado de conservación reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado. En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del materia, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza. DOCUME�TACIÓ� DE LA OBRA EJECUTADA

Page 31: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

De acuerdo al art. 7 de la Ley de la Edificación una vez finalizada la obra, el proyecto con la incorporación, en su caso, de las modificaciones debidamente aprobadas, será facilitado al promotor por el director de obra para la formalización de los correspondientes trámites administrativos. A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Toda la documentación a que hace referencia los apartados anteriores, que constituirá el Libro del Edificio, será entregada a los usuarios finales del edificio.

Page 32: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

CAPITULO III: CO�DICIO�ES TEC�ICAS EPIGRAFE 1º. CO2DICIO2ES GE2ERALES

CALIDAD DE LOS MATERIALES Artículo 80º.- Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas en las condiciones generales de índole técnica previstas en el Pliego de Condiciones de la Edificación de 1960 y demás disposiciones vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción. PRUEBAS Y E�SAYOS DE MATERIALES Artículo 81º.- Todo los materiales a que este capítulo se refieren podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuentas de la contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de Obras, bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas para la buena práctica de la construcción. MATERIALES �O CO�SIG�ADOS E� PROYECTO Artículo 82º.- Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. CO�DICIO�ES GE�ERALES DE EJECUCIO� Artículo 83º.- Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, de acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego General de Arquitectura de 1960, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo, por tanto, servir de pretexto al contratista la baja en la subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales. EPIGRAFE 2º. CO2DICIO2ES QUE HA2 DE CUMPLIR LOS MATERIALES. EJECUCIO2 DE LAS

U2IDADES DE OBRA.

Artículo 84º.- 1.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS 1.1.- OBJETO:

Page 33: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El trabajo Comprendido en la presente Sección del Pliego de Condiciones consiste en la ordenación de todo lo necesario para ejecución de estos trabajos, tales como mano de obra, equipo, elementos auxiliares y materiales, excepto aquellos que deban ser suministrados por terceros. La ejecución de todos los trabajos afectará principalmente a los de replanteo y explanación, comprendiendo excavaciones de vaciado a cielo abierto, zanjas y pozos, y todos aquellos trabajos complementarios de entibaciones, achiques, desagües, etc. También quedarán incluidos los trabajos de carga, transporte y vertidos. Todo ello en completo y estricto acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones y los planos correspondientes. 1.2.- EXCAVACION:

a) Preparación del Replanteo.

Se realizará la limpieza y desbroce del solar, explanándose primeramente si fuese necesario por medio de excavaciones y rellenos, terraplenes, etc., procediendo a continuación al replanteo del edificio y de la obra de urbanización, según los planos del proyecto. La Propiedad efectuará por su cuenta los sondeos necesarios para determinar la profundidad y naturaleza del firme, los resultados obtenidos los pondrá a disposición del Arquitecto, para proceder al diseño de la estructura de cimentación. b) Generalidades.

La excavación se ajustará a las dimensiones y cotas indicadas en los planos para cada edificio y estructura con las excepciones, que se indican más adelante, e incluirá, salvo que lo indiquen los planos, el vaciado de zanjas para servicios generales hasta la conexión con dichos servicios, y todos los trabajos incidentales y anejos. Si los firmes adecuados se encuentran a cotas distintas a las indicadas en los planos, el Arquitecto podrá ordenar por escrito que la excavación se lleve por encima o por debajo de las mismas. La excavación no se llevará por debajo de las cotas indicadas en los planos, a menos que así lo disponga el Arquitecto, cuando se haya llevado la excavación por debajo de las cotas indicadas en los planos o establecidas por el Arquitecto, la porción que quede por debajo de losas se restituirá a la cota adecuada, según el procedimiento que se indica más adelante para el relleno, y si dicha excavación de ha efectuado por debajo de las zapatas se aumentaré la altura de los muros, pilares y zapatas, según disponga el Arquitecto. Si se precisa relleno bajo las zapatas, se efectuará con hormigón de dosificación aprobada por el Arquitecto. No se permitirán, relleno de tierras bajo zapatas. La excavación se prolongará hasta una distancia suficiente de muros y zapatas, que permitirá el encofrado y desencofrado, la instalación de servicios y la inspección, excepto cuando se autorice depositar directamente sobre las superficies excavadas el hormigón para muros y zapatas. No se permitirá practicar socavaciones. El Material excavado que sea adecuado y necesario para los rellenos por debajo de losas, se aplicará por separado, de la forma que ordene el Arquitecto. c) Entibación.

Se instalará la entibación, incluyendo tablestacados que se necesiten, con el fin de proteger los

taludes de la excavación, pavimento e instalaciones adyacentes. La decisión final referente a las

Page 34: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

necesidades de entibación será la adopte el Arquitecto. La entibación se colocará de modo que

no obstaculice la construcción de nueva obra.

1.3.- CIMIENTOS. a) Zapatas, encepados y losas de cimentación directa.

Se eliminarán los bolos, troncos, raíces de árbol o otros obstáculos que se encuentren dentro de los límites de la excavación. Se limpiará toda la roca u otro material duro de cimentación, dejándolos exentos de material desprendido y se cortarán de forma que quede una superficie firme, que según lo que se ordene, será nivelada, escalonada o dentada. Se eliminarán todas las rocas desprendidas o desintegradas así como los estratos finos. Cuando la obra de hormigón o de fábrica deba apoyarse sobre una superficie que no sea roca, se tomarán precauciones especiales para no alterar el fondo de la excavación, no debiéndose llevar ésta hasta el nivel de la rasante definitiva hasta inmediatamente antes de colocar el hormigón u otra fábrica. Las zanjas de cimentación y las zapatas se excavarán hasta una profundidad mínima, expresada en planos, por debajo de la rasante original, pero en todos los casos hasta alcanzar un firme resistente. Las cimentaciones deberán ser aprobadas por el Arquitecto antes de colocar el hormigón o la fábrica de ladrillo. Antes de la colocación de las armaduras, se procederá al saneamiento del fondo de zapatas mediante el vertido de una capa de hormigón de limpieza H-100, de 10 cm. de espesor. Si fuese necesario se procederá a la entibación de las paredes de la excavación, colocando posteriormente las armaduras y vertiendo el hormigón, todo ello realizado con estricta sujeción a lo expresado en el Artículo 58º de la Norma EH-88, y con arreglo a lo especificado en planos. Su construcción se efectuará siguiendo las especificaciones de las Normas Tecnológicas de la Edificación CSC, CSL, CSV y CSZ. b) Pilotes y muros pantalla.

- Pilotes prefabricados, hincados en el terreno directamente mediante máquinas de tipo martillo, en hincado se realizará cuidando especialmente no perturbar el terreno colindante al pilote, ni las estructuras de los edificios próximos. Así mismo se prestará la mayor atención a su izado y transporte, para evitar el deterioro por los esfuerzos a que se somete en estas operaciones. La operación de descabezado se efectuará por medios manuales o mecánicos, evitando el deterioro del pilote, limpiando la zona de corte de cualquier residuo, y enderezando convenientemente las armaduras. - Pilotes moldeados “in situ”. Se efectuará previamente la perforación, mediante cualquiera de los métodos expresados en planos, los cuales pueden ser: Por desplazamiento con azuche, por desplazamiento con tapón de gravas, de extracción con entubación recuperable, de extracción con camisa perdida, sin entubación con lodos tixotrópicos, barrenados sin entubación y barrenados con hormigonado por tubo central de barrena, todos ellos realizados según se indica en la NTE-CPI. - Muros pantalla: Se realizará hormigonado “in situ”, mediante excavación y relleno previo con lodos tixotrópicos, realizado según se indica en la NTE-CCP.

1.4.- RELLENO.

Page 35: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Una vez terminada la cimentación y antes de proceder a los trabajos de relleno, se retirarán todos los encofrados y la excavación se limpiará de escombros y basura, procediendo a rellenar los espacios concernientes a las necesidades de la obra de cimentación. Los materiales para el relleno consistirán en tierras adecuadas, aprobadas por el Arquitecto, estarán exentas de escombros, trozos de madera u otros desechos. El relleno se colocará en capas horizontales y de un espesor máximo de 20 cm., y tendrá el contenido de humedad suficiente para obtener el grado de compactación necesario. Cada capa se apisonará por medio de pisones manuales o mecánicos o con otro equipo adecuado hasta alcanzar una densidad máxima de 90% con contenido óptimo de humedad. 1.5.- PROTECCION DEL TERRENO Y LOS TERRAPLENES. Durante el periodo de construcción, se mantendrá la conformación y drenaje de los terraplenes y excavaciones. Las zanjas y drenes se mantendrán de forma que en todo momento desagüen de modo un eficaz. Cuando en el terreno se presenten surco de 8 cm. o más de profundidad, dicho terreno se nivelará, se volverá a conformar si fuera necesario, y se compactará de nuevo. No se permitirá almacenar o apilar materiales sobre el terreno. 2.- HORMIGO�ES 2.1.- OBJETO. El trabajo comprendido en la presente sección del Pliego de Condiciones consiste en suministrar toda la instalación, mano de obra, equipo, accesorios y materiales y en la ejecución de todas las operaciones concernientes a la instalación de hormigones, todo ello en completo y estricto acuerdo con este Pliego de Condiciones y planos aplicables y sujeto a los términos y condiciones del contrato. 2.2.- GENERALIDADES. Se prestará una total cooperación a otros oficios para la instalación de elementos empotrados, se facilitarán las plantillas adecuadas o instrucciones o ambas cosas, para la colocación de los elementos no instalados en los encofrados. Los elementos empotrados se habrán inspeccionado y se habrán completado y aprobado los ensayos del hormigón u otros materiales o trabajos mecánicos antes del vertido del hormigón. a) Inspección.

El Contratista notificará al Arquitecto con 24 horas de antelación, el comienzo de la operación de mezcla, si el hormigón fuese preparado en obra.

b) Pruebas de la estructura.

El Contratista efectuará las pruebas de la estructura con las sobrecargas que se indiquen, pudiendo estas pruebas alcanzar la totalidad del edificio. Las aciones del edificio se calcularán de acuerdo con la Norma Básica de la Edificación NBE-AE-88, especificadas en la Memoria de Cálculo.

Page 36: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El Arquitecto-Director podrá ordenar los ensayos de información de la estructura que estime convenientes, con sujeción a los estipulado en la Norma EHE c) Ensayos

El Contratista efectuará todos los ensayos a su cuenta, con arreglo a lo estipulado en el Control de materiales de la Norma EHE para la realización de estos ensayos se tendrán presente los coeficientes de seguridad que se especifican en la memoria de cálculo, para poder utilizar, según estos, un nivel reducido, normal o intenso. 2.2.- MATERIALES. a) Cemento

El cemento utilizado será el especificado en la Norma EHE en todo lo referente a cementos utilizables, suministro y almacenamiento. El control se realizará según se especifica en el correspondiente de dicha norma y la recepción se efectuará según el “Pliego de Condiciones para la Recepción de Conglomerados Hidráulicos de las Obras de Carácter Oficial”. El Cemento de distintas procedencias se mantendrá totalmente separado y se hará uso del mismo en secuencia, de acuerdo con el orden en que se haya recibido, excepto cuando el Arquitecto ordene otra cosa. Se adoptarán las medidas necesarias para usar cemento de una sola procedencia en cada una de las superficies vistas del hormigón para mantener el aspecto uniforme de las mismas. No se hará uso de cemento procedente de la limpieza de los sacos o caído de sus envases, o cualquier saco parcial o totalmente mojado o que presente señales de principio de fraguado. b) Agua.

El agua será limpia y estará exenta de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, sales, álcalis, materias orgánicas y otras sustancias nocivas. Al ser sometida a ensayo para determinar la resistencia estructural al árido fino, la resistencia de las probetas similares hechas con el agua sometida a ensayo y un cemento Prtland normal será, a los 28 días como mínimo el 95% de la resistencia de probetas similares hechas con agua conocida de calidad satisfactoria y con el mismo cemento árido fino. En cualquier caso se cumplirá lo especificado en los Artículos 6º y 63.2 de la Norma EH-82. c) Arido fino.

El árido fino consistirá en arena natural, o previa aprobación del Arquitecto en otros materiales inertes que tengan características similares. El árido fino estará exento de álcalis solubles al agua, así como de sustancias que pudieran causar expansión en el hormigón por reacción a los álcalis del cemento. Sin embargo, no será necesario el ensayo para comprobar la existencia de estos ingredientes en árido fino que proceda de un punto en que los ensayos anteriores se hubieran encontrado exentos de ellos, o cuando se demuestre satisfactoriamente que el árido procedente del mismo lugar que se vaya a emplear, ha dado resultados satisfactorios en el hormigón de dosificación semejante a los que se vayan a usar, y que haya estado sometido durante un periodo de 5 años a unas condiciones de trabajo y exposición, prácticamente iguales a las que ha de someterse el árido a ensayar, y en las que el cemento empleado era análogo al que vaya a emplearse. En cualquier caso se ajustará a lo especificado en los Artículos correspondientes de la Norma EHE.

Page 37: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

d) Arido grueso.

Consistirá en piedra machacada o grava, o previa aprobación en otros materiales inertes y de características similares. Estará exento de álcalis solubles en agua y de sustancias que pudieran causar expansión en el hormigón a causa de su reacción con los álcalis del cemento, no obstante, no será necesario el ensayo para comprobar la existencia de estos ingredientes en árido grueso que proceda de un lugar que en ensayos anteriores se haya encontrado exento de ellos o, cuando se demuestra satisfactoriamente que este árido grueso ha dado resultados satisfactorios en un hormigón obtenido con el cemento y una dosificación semejantes a los que se vayan a usar, y que haya estado sometido durante un periodo de 5 años a unas condiciones de trabajo y exposición prácticamente iguales las que tendrá que soportar el árido a emplear. En cualquier caso, todo árido se atendrá a lo especificado en los Artículos correspondientes de la norma EHE. El tamaño del árido grueso será el siguiente: d.1) Edificios:

20 mm. Para todo el hormigón armado, excepto según se indica más adelante. 40 mm. Para hormigón armado en losas o plataformas de cimentación.

65 mm. Como máximo para hormigón sin armadura, con tal de que el tamaño no sea superior a 1/5 de la dimensión más estrecha entre laterales de encofrados del elemento para el que ha de usarse el hormigón, y en las losas sin armadura, no superior a 1/3 de las losas.

d.2) Estructuras para edificios:

El tamaño no será superior a 1/5 de la dimensión más estrecha entre los laterales de los encofrados de los elementos para los que ha usarse el hormigón, ni a ¾ del espacio mínimo entre barras de armadura. En las losas de hormigón sin armaduras el tamaño aproximado no será superior a 1/3 del grosor de las losas y en ningún caso superior a 65 mm.

d.3) La granulometría de los áridos será la siguiente:

TA�TO POR CIE�TO E� PESO QUE PASA POR CADA TAMIZ, PARA TAMAÑOS MAXIMOS DE ARIDO E� mm.

MALLA U�E 7050

(mm.) 20 40 50 65 80 100 80 100 100 100 89,4 40 100 89,4 78,4 70,7 63,2 20 100 70,7 63,2 55,5 50 44,7 10 70.7 50 44,7 39,2 35,4 31,6 5 50 35,3 31,6 27,7 25 22,4

2,5 35,5 25 22,4 19,6 17,7 15,8 1,25 25 17,7 15,8 13,9 12,5 11,2 0,63 17,7 12,5 11,2 9,8 8,9 7,9 0,32 12,6 8,9 8 7 6,8 5,7 0,125 7,9 5,6 5 4,4 4 3,5

MODULO GRA�O

METRICO 4,79 5,73 5,81 6,33 6,69 7,04

e) Armadura de acero.

Page 38: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

La armaduras de acero cumplirán lo establecido en los Artículos correspondientes de la norma EHE en cuanto a especificación de material y control de calidad.

- Las barras de acero que constituyen las armaduras para el hormigón no presentarán grietas, sopladuras ni mermas de sección superiores al 5%. - El módulo de elasticidad inicial será siempre superior 2.100.00 Kp/cm2.

- El alargamiento mínimo a rotura será el 235. - Los aceros especiales y de alta resistencia deberán ser los fabricados por casas de reconocida solvencia e irán marcados con señales indelebles para evitar confusiones en su empleo.

f) Juntas de dilatación. Las juntas de dilatación tendrán el siguiente tratamiento:

- Relleno premoldeado de juntas de dilatación. - Relleno sellante de juntas. - Topes estancos de juntas premoldeadas.

Almacenamiento de materiales.

Cemento: Inmediatamente después de su recepción a pié de obra, el cemento se almacenará en un alojamiento a prueba de intemperie y tan hermético al aire como sea posible. Los pavimentos estarán elevados sobre el suelo a distancia suficiente para evitar la absorción de humedad. Se almacenará de forma que permita un fácil acceso para la inspección e identificación de cada remesa. Aridos: Los áridos de diferentes tamaños se apilarán en pilas por separado. Los apilamientos del árido grueso se formarán en capas horizontales que no excedan de 1,2 m. de espesor a fin de evitar su segregación. Si el árido grueso llegara a segregarse, se volverá a mezclar de acuerdo con los requisitos de granulometria. Armadura: Las armaduras se almacenarán de forma que se evite excesiva herrumbre o recubrimiento de grasa, aceite, suciedad u otras materias que pudieran ser objetos de reparos. El almacenamiento se hará en pilas separadas o bastidores para evitar confusión o pérdida de identificación una vez desechos los mazos.

2.4.- DOSIFICACIÓN Y MEZCLA. Dosificación.

Todo el hormigón se dosificará en peso, excepto si en este Pliego de Condiciones se indica otra cosa, dicha dosificación se hará con arreglo a los planos del Proyecto. En cualquier caso se atendrá a lo especificado en los Artículos correspondientes de la norma EHE. La relación agua/cemento, para un cemento P-350, árido machacado y condiciones medias de ejecución de la obra, será la siguiente:

Page 39: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Resistencia característica a los 28 días en Kp./cm2.

Relación máxima agua/cemento en peso.

100 0,91 5 0,74

175 0,67 200 0,62 250 0,53 300 0,47

La dosificación exacta de los elementos que se hayan de emplear en el hormigón se determinarán por medio de los ensayos en un laboratorio autorizado. El calculo de la mezcla propuesta se presentará al Arquitecto para su aprobación antes de proceder al amasado y vertido del hormigón. La relación agua/cemento, indicada en la tabla anterior, incluirá el agua contenida en los áridos. No obstante, no se incluirá la humedad absorbida por éstos que no sea útil para la hidratación del cemento ni para la lubricación de la mezcla. El asiento en el Cono de Abrams estará comprendido entre 0 y 15 cm., según sea la consistencia. b) Variaciones en la dosificación.

Las resistencias a la compresión calculadas a los 28 días, que se indican en tabla, son las empleadas en los cálculos del proyecto y se comprobarán en el transcurso de la obra ensayando, a los intervalos que se ordene, probetas cilíndricas normales preparadas con muestras tomadas de la hormigonera. Por lo general, se prepararán seis probetas por cada 150 m3, o fracción de cada tipo de hormigón mezclado en un día cualquiera. Durante las 24 horas posteriores a su moldeado, los cilindros se mantendrá en una caja construida y situada de forma que su temperatura ambiente interior se encuentre entre los 15 y 26 ºC. Los cilindros se enviarán a continuación al laboratorio de ensayos. El Contratista facilitará los servicios y mano de obra necesarios para la obtención, manipulación y almacenamiento a pié de obra de los cilindros y moldeará y ensayará dichos cilindros. Los ensayos se efectuarán a los 7 y a los 28 días. Cuando se haya establecido una relación satisfactoria entre la resistencia de los ensayos a los 7 y a los 28 días, los resultados obtenidos a los 7 días pueden emplearse como indicadores de las resistencias a los 28 días. Se variará la cantidad de cemento y agua, según se indiquen los resultados obtenidos de los cilindros de ensayo, tan próximamente como sea posible a la resistencia calculada, pero en ningún caso a menos de esta resistencia. Si las cargas de rotura de las probetas sacadas de la masa que se ha empleado para hormigón, medidas en el laboratorio, fuesen inferiores a las previstas, podrá ser rechazada la parte de obra correspondiente, salvo en el caso que las probetas sacadas directamente de la misma obra den una resistencia superior a las de los ensayos y acordes con la resistencia estipulada. Podrá aceptarse la obra defectuosa, siempre que así lo estime oportuno el Arquitecto-Director, viniendo obligado en el caso contrario el Contratista a demoler la parte de obra que aquél indique, rehaciéndola a su costa y sin que ello sea motivo para prorrogar el plazo de ejecución.

c) Dosificación volumétrica.

Page 40: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Cuando el Pliego de Condiciones del proyecto autorice la dosificación en volumen, o cuando las averías en el equipo impongan el empleo temporal de la misma, las dosificaciones en peso indicadas en las tablas se convertirán en dosificaciones equivalentes en volumen, pesando muestras representativas de los áridos en las mismas condiciones que los que se medirán. Al determinar el volumen verdadero del árido fino, se establecerá una tolerancia por el efecto de hinchazón debido a la humedad contenidas en dicho árido. También se establecerán las tolerancias adecuadas para las variaciones de las condiciones de humedad de los áridos.

d) Medición de materiales , mezcla y equipo.

Todo el hormigón se mezclará a máquina, excepto en casos de emergencia, en los que se mezclará a mano, según se ordene. Excepto cuando se haga uso de hormigón premezclado, el Contratista situará a pié de obra un tipo aprobado de hormigonera, por cargas, equipada con un medidor exacto de agua y un dispositivo de regulación. Esta hormigonera tendrá capacidad de producir una masa homogénea de hormigón de color uniforme. Los aparatos destinados a pesar los áridos y el cemento estarán especialmente proyectados a tal fin. Se pesarán por separado el árido fina, cada tamaño del árido grueso y el cemento. No será necesario pesar el cemento a granel y las fracciones de sacos. La precisión de los aparatos de medida será tal que las cantidades sucesivas puedan ser medidas con 1% de aproximación respecto de la cantidad deseada. Los aparatos de medida estarán sujetos a aprobación. El volumen por carga del material amasado no excederá de la capacidad fijada por el fabricante para la hormigonera. Una vez que se haya vertido el cemento y los áridos dentro del tambor de la hormigonera, el tiempo invertido en la mezcla no será inferior a un minuto en hormigonera de 1m3.de capacidad y capacidades inferiores; en hormigoneras de mayor capacidad se incrementará el tiempo mínimo en 15 segundos por cada m3 o fracción adicional de capacidad. La cantidad total de agua para el amasado se verterá en el tambor antes de haya transcurrido ¼ del tiempo de amasado. El tambor de la hormigonera girará con una velocidad periférica de uno 60 m. por minuto durante todo el periodo de amasado. Se extraerá todo el contenido del tambor antes de proceder a una nueva carga. El Contratista suministrará el equipo necesario y establecerá procedimientos precisos, sometidos a aprobación, para determinar las cantidades de humedad libre en los áridos y el volumen verdadero de los áridos finos si se emplea la dosificación volumétrica. La determinación de humedad y volumen se efectuará a los intervalos que se ordenen. No se permitirá el retemplado del hormigón parcialmente fraguado, es decir, su mezcla con o sin cemento adicional, árido o agua. e) Hormigón premezclado. Puede emplearse siempre que:

- La instalación esté equipada de forma apropiada en todos los aspectos para la dosificación exacta y adecuada mezcla y entrega de hormigón, incluyendo la medición y control exacto del agua. - La instalación tenga capacidad y equipo de transporte suficiente para entregar el hormigón al ritmo deseado. - El tiempo que transcurra entre la adición del agua para amasar el cemento y los áridos, o el

cemento el árido y el vertido del hormigón en su situación definitiva en los encofrados, no

excederá de una hora. El hormigón premezclado se mezclará y entregará por medio del

siguiente modo:

- Mezcla en central:

Page 41: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

La mezcla en central se efectuará mezclando el hormigón, totalmente, en una hormigonera fija, situada en la instalación y transportándola a pié de obra en un agitador o mezcladora sobre camión que funcione a velocidad de agitación. La mezcla en la hormigonera fija se efectuará según lo establecido.

f) Control.

Los controles a realizar en el hormigón se ajustarán a lo especificado en el Artículo correspondiente de la norma EHE. 2.5.- ENCOFRADOS. a) Requisitos generales.

Los encofrados se construirán exactos en alineación y nivel, excepto en la vigas en la s que se les dará la correspondiente contraflecha; serán herméticos al mortero y lo suficientemente rígidos para evitar desplazamientos, flechas o pandeos entre apoyos. Se tendrá especial cuidado en arriostrar convenientemente los encofrados cuando haya de someterse el hormigón a vibrado. Los encofrados y sus soportes estarán sujetos a la aprobación correspondiente, pero la responsabilidad respecto a su adecuamiento será del Contratista. Los pernos y varillas usados para ataduras interiores se dispondrán en forma que al retirar los encofrados todas las partes metálicas queden a una distancia mínima de 3,8 cm. del hormigón expuesto a la intemperie, o de los hormigones que deben ser estancos al agua o al aceite y a una distancia mínima de 2,5 cm. para hormigones no vistos. Las orejetas o protecciones, conos, arandelas u otros dispositivos empleados en conexiones con los pernos y varillas, no dejarán ninguna depresión en la superficie del hormigón o cualquier orificio mayor de 2,2 cm. de diámetro. Cuando se desee estanqueidad al agua o al aceite, no se hará uso de pernos o varillas que hayan de extraerse totalmente al retirar los encofrados. Cuando se elija un acabado especialmente liso, no se emplearán ataduras de encofrados que no puedan ser totalmente retiradas del muro. Los encofrados para superficies vistas de hormigón tendrán juntas horizontales y verticales exactas. Se hará juntas topes en los extremos de los tableros de la superficie de sustentación y se escalonarán, excepto en los extremos de los encofrados de los paneles. Este encofrado será hermético y perfectamente clavado. Todos los encofrados estarán provistos de orificios de limpieza adecuados, que permitan la inspección y la fácil limpieza después de colocada toda armadura. En las juntas horizontales de construcción que hayan de quedar al descubierto, el entablonado se elevará a nivel hasta la altura de la junta o se colocará una fija de borde escuadrado de 2,5 cm. en el nivel de los encofrados en el lado visto de la superficie. Se instalarán pernos prisioneros cada 7 – 10 cm. por debajo de la junta horizontal, con la misma separación que las ataduras de los encofrados; estos se ajustarán contra el hormigón fraguado antes de reanudar la operación de vertido. Todos los encofrados se construirán en forma que puedan ser retirados sin que haya que martillar o hacer palanca sobre el hormigón. En los ángulos de los encofrados se colocarán moldes o chaflanes adecuados para redondear o achaflanar los cantos de hormigón visto en el interior de los edificios. Irán apoyados sobre cuñas, tornillos, capas de arena u otros sistemas que permitan el lento desencofrado. El Arquitecto podrá ordenar sean retirados de la obra elementos del encofrado que a su juicio, por defecto o repetido uso, no sean adecuados. b) Encofrados, excepto cuando se exijan acabados especialmente lisos. Los encofrados, excepto cuando se exijan especialmente lisos, serán de madera, madera contrachapada, acero u otros materiales aprobados por el Arquitecto. El encofrado de madera para superficies vistas será de tableros machihembrados, labrados a un espesor uniforme, pareados con regularidad y que no

Page 42: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

presenten nudos sueltos, agujeros y otros defectos que pudieran afectar al acabado del hormigón. En superficies no vistas puede emplearse madera sin labrar con cantos escuadrados. La madera contrachapada será del tipo para encofrados, de un grosor mínimo de 1,5 cm. La s superficies de encofrados de acero no presentarán irregularidades, mellas o pandeos. c) Revestimientos.

Antes de verter el hormigón, las superficies de contacto de los encofrados se impregnarán con un aceite mineral que no manche, o se cubrirán con dos capas de laca nitrocelulósica, excepto en las superficies no vistas, cuando la temperatura sea superior a 40 ºC, que puede mojarse totalmente la tablazón con agua limpia. Se eliminará todo el exceso de aceite limpiándolo con trapos. Se limpiarán perfectamente las superficies de contacto de los encofrados que hayan de usarse nuevamente; los que hayan sido previamente impregnados o revestidos recibirán una nueva capa de aceite o laca. 2.6.- COLOCACION DE ARMADURAS. a) Requisitos Generales.

Se atenderá en todo momento a lo especificado en los Artículos correspondientes de la norma EHE. El Contratista suministrará y colocará todas las barras de las armaduras, estribos, barras de suspensión, espirales u otros materiales de armadura, según se indique en los planos del proyecto o sea exigida en el Pliego de Condiciones del mismo, juntamente con las ataduras de alambre, silletas, espaciadores, soportes y demás dispositivos necesarios para instalar y asegurar adecuadamente la armadura. Todas las armaduras, en el momento de su colocación, estarán exentas de escamas de herrumbre, grasa, arcilla y otros recubrimientos y materias extrañas que puedan reducir o destruir la trabazón. No se emplearán armaduras que presenten doblados no indicados en los planos del proyecto o el los del taller aprobados o cuya sección está reducida por la oxidación.. b) Planos de Taller.

Se presentarán por triplicado, con la antelación suficiente al comienzo de la obra, planos completos del montaje de las barras de armadura, así como todos los detalles de doblado de las mismas. Antes de su presentación al Arquitecto, el Contratista revisará cuidadosamente dichos planos. El Arquitecto revisará los planos, con respecto a su disposición general y seguridad estructural; no obstante la responsabilidad por el armado de las estructuras de acuerdo con los planos de trabajo recaerá enteramente en el Contratista. El Arquitecto devolverá al Contratista una colección revisada de los planos de taller. El Contratista después de efectuar las correcciones correspondientes, presentará nuevamente al Arquitecto por triplicado, los planos de taller corregidos para su comprobación definitiva. El Arquitecto dispondrá de un tiempo mínimo de dos semanas para efectuar dicha comprobación. No se comenzará dicha estructura de hormigón armado antes de la aprobación definitiva de los planos de montaje. c) Colocación. La armadura se colocará con exactitud y seguridad. Se apoyará sobre silletas de hormigón o metálicas, o sobre espaciadores o suspensores metálicos. Solamente se permitirá el uso de silletas, soportes y abrazaderas metálicas cuyos extremos hayan de quedar al descubierto sobre la superficie del hormigón en aquellos lugares en que dicha superficie no esté expuesta a la intemperie y cuando la decoloración no sea motivo de objeción. En otro caso se hará uso de hormigón u otro material no sujeto a corrosión, o bien otros medios aprobados, para al sustentación de las armaduras.

Page 43: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

d) Empalmes.

Cuando sea necesario efectuar un número de empalmes superior al indicado en los planos del proyecto, dichos empalmes se harán según se ordene. No se efectuarán empalmes en los puntos de máximo esfuerzo en vigas cargadoras y losas. Los empalmes se solaparán lo suficiente para transferir el esfuerzo cortante y de adherencia entre barras. Se escalonarán los empalmes en barras contiguas. La longitud de solape de las barras para hormigón H-175 y acero AEH-400 será como mínimo:

DIAMETRO (mm.) E� TRACCIO� (cm.) E� COMPRESIO� (cm.) 5 30 15 6 30 15 8 33 16 12 65 32 16 115 57 20 180 90 25 280 140

Los pares de barras que forman empalmes deberán ser fuertemente atados unos a otros con alambre, si no se indica otra cosa en los planos. e) Protección del hormigón. La protección del hormigón para las barras de la armadura será como se indica en el Artículo correspondiente de la norma EHE. 2.7.- COLOCACION DEL HORMIGON. a) Transporte. El hormigón se transportará desde la hormigonera hasta los encofrados tan rápidamente como sea posible, por métodos aprobados que no produzcan segregaciones ni pérdida de ingredientes. El hormigón se colocará lo más próximo posible en su disposición definitiva para evitar nuevas manipulaciones. Durante el vertido por canaleta la caída vertical libre no excederá de 1 m. El vertido por canaleta solamente se permitirá cuando el hormigón se deposite en una tolva antes de su vertido en los encofrados. El equipo de transporte se limpiará perfectamente antes de cada recorrido. Todo el hormigón se verterá tan pronto como sea posible después del revestido de los encofrados y colocada la armadura. Se verterá antes de que se inicie el fraguado y en todos los casos antes de transcurridos 30 minutos desde su mezcla o batido. No se hará uso de hormigón segregado durante el transporte. b) Vertido.

Todo el hormigón se verterá sobre seco, excepto cuando el Pliego de Condiciones del Proyecto lo autorice de distinta manera, y se efectuará todo el zanjeado, represado, drenaje y bombeo necesarios. En todo momento se protegerá el hormigón reciente contra el agua corriente. Cuando se ordenen las subrasantes de tierra u otro material al que pudiera contaminar el hormigón, se cubrirá con papel fuerte

Page 44: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

de construcción, u otros materiales aprobados y se efectuará un ajuste del precio del contrato, siempre que estas disposiciones no figuren especificadas en los planos del proyecto. Antes de verter el hormigón sobre terrenos porosos, estos se humedecerán según se ordene. Los encofrados se regarán previamente, y a medida que se vayan hormigonando los moldes y armaduras, con lechada de cemento. El hormigón se verterá en capas aproximadamente horizontales, para evitar que fluya a lo largo de los mismos. El hormigón se verterá en forma continuada o en capas de un espesor tal que no se deposite hormigón sobre hormigón suficientemente endurecido que puedan producir la formación de grietas y planos débiles dentro de las secciones; se obtendrá una estructura monolítica entre cuyas partes componentes exista una fuerte trabazón. Cuando resultase impracticable verter el hormigón de forma continua, se situará una junta de construcción en la superficie discontinua y, previa aprobación, se dispondrá lo necesario para conseguir la trabazón del hormigón que se vaya a depositarse a continuación, según se especifica más adelante. El método de vertido del vertido del hormigón será tal que evite desplazamientos de la armadura. Durante el vertido, el hormigón se compactará removiéndolo con la herramientas adecuadas y se introducirá alrededor de las armaduras y elementos empotrados, así como en ángulos y esquinas de los encofrados, teniendo cuidado de no manipularlo excesivamente, lo que podría producir segregación. El hormigón vertido proporcionará suficientes vistas de color y aspecto uniformes, exentas de porosidades y coqueras. En elementos verticales o ligeramente inclinados de pequeñas dimensiones, así como en miembros de la estructura donde la congestión del acero dificulte el trabajo de instalación, la colocación del hormigón en su posición debida se suplementará martilleando o golpeando en los encofrados al nivel del vertido, con martillos de caucho, macetas de madera o martillo mecánicos ligeros. El hormigón no se verterá a través del acero de las armaduras, en forma que produzcan segregaciones de los áridos. En tales casos se hará uso de canaletas, u otros medios aprobados. En ningún caso se efectuará el vertido libre del hormigón desde una altura superior a 1m. Cuando se deseen acabados esencialmente lisos se usarán canaletas o mangas para evitar las salpicaduras sobre los encofrados para superficies vistas. Los elementos verticales se rellenarán de hormigón hasta un nivel de 2,5 cm. aproximadamente, por encima del intradós de la viga o cargadero más bajo o por encima de la parte superior del encofrado, y este hormigón que sobresalga del intradós o parte superior del encofrado se enrasará cuando haya tenido lugar la sedimentación del agua. El agua acumulada sobre la superficie del hormigón durante su colocación, se eliminará por absorción con materiales porosos, en forma que se evite la remoción del cemento. Cuando esta acumulación sea excesiva se harán los ajustes necesarios en la cantidad del árido fino, en la dosificación del hormigón o en el ritmo de vertido según lo ordene el Arquitecto. c) Vibrado. El hormigón se compactará por medio de vibradores mecánicos internos de alta frecuencia de tipo aprobado. Los vibrantes estarán proyectados para trabajar con el elemento vibrador sumergido en el hormigón y el número de ciclos no será inferior a 6.000 por minuto estando sumergido. El número de vibradores usados será el suficiente para consolidar adecuadamente el hormigón dentro de los veinte minutos siguientes a su vertido en los encofrados, pero en ningún caso el rendimiento máximo de cada máquina vibradora será superior a 15 m3. por hora. Si no se autoriza específicamente no se empleará el vibrador de encofrados y armaduras. No se permitirá que el vibrado altere el hormigón endurecido parcialmente ni se aplicará directamente el vibrador a armaduras que se prolonguen en hormigón total o parcialmente endurecido. No se vibrará el hormigón en aquellas partes donde éste pueda fluir horizontalmente en una distancia superior a 60 cm. Se interrumpirá el vibrado cuando el hormigón se haya compactado totalmente y cese la disminución de su volumen. Cuando se haga uso del vibrado, la cantidad de árido fino empleado en la mezcla será mínima, y de ser factible, la cantidad de agua en la mezcla, si es posible, estará por debajo del máximo especificado, pero en todos los casos, el hormigón será de plasticidad y maleabilidad suficientes para que permitan su vertido compactación con el equipo vibrador disponible en la obra.

Page 45: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

d) Juntas de Construcción.

Todo el hormigón en elementos verticales habrá permanecido en sus lugares correspondientes durante un tiempo mínimo de cuatro horas con anterioridad al vertido de cualquier hormigón en cargaderos, vigas o losas que se apoyan directamente sobre dichos elementos. Antes de reanudar el vertido, se eliminará todo el exceso de agua y materiales finos que hayan aflorado en la superficie y se recortará el hormigón según sea necesario, para obtener un hormigón fuerte y denso en la junta. Inmediatamente antes de verter nuevo hormigón, se limpiará y picará la superficie, recubriéndose a brocha, con lechada de cemento puro. Las juntas de construcción en vigas y plazas se situarán en las proximidades del cuarto (1/4) de la luz, dándose un trazado de 45º. También es posible situarlas en el centro de la luz con trazado vertical. Cuando las juntas de construcción se hagan en hormigón en masa o armado de construcción monolítica en elementos que no sean vigas o cargaderos, se hará una junta machiembrada y con barras de armadura, de una superficie igual al 0,25%, como mínimo, de las superficies a ensamblar y de una longitud de 120 diámetros, si no se dispone de otra forma en los planos del proyecto. En las juntas horizontales de construcción que hayan de quedar al descubierto, el hormigón se enrasará al nivel de la parte superior de la tablazón del encofrado, o se llevará hasta 12 mm. Aproximadamente, por encima de la parte posterior de una banda nivelada en el encofrado. Las bandas se quitarán aproximadamente una hora después de vertido el hormigón y todas las irregularidades que se observen en la alineación de la junta se nivelarán con un rastrel. Las vigas y los cargaderos se considerarán como parte del sistema de piso y se verterá de forma monolítica con el mismo. Cuando haya que trabar hormigón nuevo con otro ya fraguado, la superficie de éste de limpiará y picará perfectamente, eliminando todas las partículas sueltas y cubriéndola completamente con una lechada de cemento puro inmediatamente antes de verter el hormigón nuevo. En todas las juntas horizontales de construcción se suprimirá el árido grueso en el hormigón, a fin de obtener un recubrimiento de mortero sobre la superficie de hormigón endurecido enlechando con cemento puro de 2,0 cm. aproximadamente de espesor. No se permitirán juntas de construcción en los pilares, que deberán hormigonarse de una sola vez y un día antes por lo menos que los forjados, jácenas y vigas. e) Juntas de Dilatación.

Las juntas de dilatación se rellenarán totalmente con un relleno premoldeado para juntas. La parte superior de las juntas expuestas a la intemperie, se limpiarán, y en el espacio que quede por encima del relleno premoldeado, una vez que haya curado el hormigón y ya secas las juntas, se rellenarán con su sellador de juntas hasta enrasar. Se suministrarán e instalarán topes estancos premoldeados en los lugares indicados en los planos. f) Vertido de hormigón en tiempo frío.

Excepto por autorización específica, el hormigón no se verterá cuando la temperatura ambiente sea inferior a 4 ºC., o cuando en opinión del Arquitecto, exista la posibilidad de que el hormigón que sometido a temperatura de heladas dentro de las 48 horas siguientes a su vertido. La temperatura ambiente mínima probable en las 48 horas siguientes, para cemento Portland, será de 9 ºC. para obras corrientes sin protección especial, y para grandes masas y obras corrientes protegidas, de 3 ºC. Como referencia de temperaturas para aplicación del párrafo anterior puede suponerse que la temperatura mínima probable en la cuarenta ocho horas siguientes en igual a la temperatura media a las 9 de la mañana disminuida en 4 ºC. En cualquier caso, los materiales de hormigón se calentarán cuando sea necesario, de manera temperatura del hormigón al ser vertido, oscile entre los 20 y 26 ºC. Se eliminará de los áridos antes de introducirlos en la hormigonera, los terrones de material congelado y hielo. No se

Page 46: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

empleará sal u otros productos químicos en la mezcla de hormigón para prevenir la congelación y el estiércol u otros materiales aislantes no convenientes, no se pondrán en contacto directo con el hormigón. Cuando la temperatura sea de 10 ºC., o inferior, el Contratista podrá emplear como acelerador un máximo de 9 kg. de cloruro de calcio por saco de cemento, previa aprobación y siempre que el álcali contenido en el cemento no exceda de 0,6%. No se hará ningún pago adicional por el cloruro de calcio empleado con este fin. El cloruro de calcio se pondrá en seco con áridos, pero en contacto con el cemento, o se verterá en el tambos de la hormigonera en forma de solución, consistente en 0,48 Kg. de cloruro cálcico por litro de agua. El agua contenida en la solución se incluirá en la relación agua/cemento de la mezcla de hormigón. Los demás requisitos establecidos anteriormente en el presente Pliego de Condiciones serán aplicables cuando se haga uso del cloruro de calcio. 2.8.- PROTECCION Y CURADO Se tendrá en cuenta todo el contenido del Artículo 20º de la Norma EH-88. a) Requisitos Generales.

El hormigón incluido aquél al haya de darse un acabado especial, se protegerá adecuadamente de la acción perjudicial de la lluvia, el sol, el agua corriente, heladas y daños mecánicos, y no se permitirá que se seque totalmente desde el momento de su vertido hasta la expiración de los periodos mínimos de curado que se especifican a continuación. El curado al agua se llevará a cabo manteniendo continuamente húmeda la superficie del hormigón, cubriéndola con agua, o con un recubrimiento aprobado saturado de agua o por rociado. El agua empleada en el curado será dulce. Cuando se haga uso del curado por agua, éste se realizará sellando el agua contenida en el hormigón, de forma que no pueda evaporarse. Esto puede efectuarse manteniendo los encofrados en su sitio, u otros medios tales como el empleo de un recubrimiento aprobado de papel impermeable de curado, colocando juntas estancas al aire o por medio de un recubrimiento de papel impermeable de curado, colocado con juntas estancas al aire o por medio de un recubrimiento sellante previamente aprobado. No obstante, no se hará uso del revestimiento cuando su aspecto pudiera ser inconveniente. Las coberturas y capas de sellado proporcionarán una retención del agua del 85% como mínimo al ser ensayadas. Cuando se dejen en sus lugares correspondientes los encofrados de madera de curado, dichos encofrados se mantendrán superficialmente húmedos en todo momento para evitar que se abran en las juntas y se seque el hormigón. Todas las partes de la estructura se conservarán húmedas y a una temperatura no inferior a 10 ºC. durante los periodos totales de curado que se especifican a continuación, y todo el tiempo durante el cual falte humedad o calor no tendrá efectividad para computar el tiempo de curado. Cuando el hormigón se vierta en tiempo frío, se dispondrá de lo necesario, previa aprobación, para mantener en todos los casos, la temperatura del aire en contacto con el hormigón a 10 ºC. y durante el periodo de calentamiento se mantendrá una humedad adecuada sobre la superficie del hormigón para evitar su secado. b) El período de secado será como sigue.

Los túneles, zapatas, aceras, pavimentos cubiertos y otras estructuras o partes de las mismas, cuyo período de curado no se especifique en otro lugar del presente Pliego de Condiciones, se curarán durante siete días como mínimo. 2.9.- REMOCION Y PROTECCION DE ENCOFRADOS

Page 47: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los encofrados se dejarán en sus lugares correspondientes durante un tiempo no inferior a los periodos de curado especificados anteriormente, a no ser que se hayan tomado medidas necesarias para mantener húmedas las superficies del hormigón y evitar la evaporación en las superficies, por medio de la aplicación de recubrimientos impermeables o coberturas protectoras. Los apoyos y los aputalamientos de los encofrados no se retirarán hasta que el elemento haya adquirido la resistencia suficiente para soportar su propio peso y las cargas de trabajo que le correspondan con un coeficiente de seguridad no inferior a dos. Los encofrados de losas, vigas y cargaderos no se quitarán hasta que hayan transcurrido siete días, como mínimo, después de su vertido. Para determinar el tiempo en que pueden ser retirados los encofrados, se tendrá en cuenta el retraso que, en la acción de fraguado, originan las bajas temperaturas. Las barras de acoplamiento que hayan de quitarse totalmente del hormigón se aflojarán 24 horas después del vertido del mismo y en ese momento pueden quitarse todas las ataduras, excepto el número suficiente para mantener los encofrados en sus lugares correspondientes. No obstante, en ningún caso se quitarán las barras o encofrados hasta que el hormigón haya fraguado lo suficiente para permitir su remoción sin daños para el mismo. Al retirar las barras de acoplamiento, se tirará de ellas hacia las caras no vistas del hormigón. La obra de hormigón se protegerá contra daños durante la remoción de los encofrados, y del que pudiera resultar por el almacenamiento o traslado de materiales durante los trabajos de construcción. Los elementos premoldeados no se levantarán ni se someterán a ningún esfuerzo hasta que estén completamente secos después del tiempo especificado en el curado. El periodo de secado no será inferior a dos días. En general no se retirarán los encofrados hasta que lo autorice el Arquitecto. 2.10.- ACABADOS DE SUPERFICIES (Excepto Pisos) a) Requisitos Generales.

Tan pronto como se retiren los encofrados, todas las zonas defectuosas serán sometidas al visado del Arquitecto, prohibiéndose taparlas antes de este requisito, y después de la aprobación se resonarán y todos los agujeros producidos por las barras de acoplamiento se rellenarán con mortero de cemento de la misma composición que el usado en el hormigón, excepto para las caras vistas, en las que una parte del cemento será Portland blanco para obtener un color de acabado que iguale al hormigón circundante. Las zonas defectuosas se repicarán hasta encontrar hormigón macizo y hasta una profundidad no inferior a 2,5 cm. Los bordes de los cortes serán perpendiculares a la superficie del hormigón. Todas las zonas a resonar y como mínimo 15 cm. de la superficie circundante se saturarán de agua antes de colocar el mortero. El mortero se mezclará, aproximadamente una hora antes de su vertido y se mezclará ocasionalmente, durante ese tiempo, a paleta sin añadir agua. Se compactará “In situ” y se enrasará hasta que quede ligeramente sobre la superficie circundante. El resonado en superficies vistas se acabará de acuerdo con las superficies adyacentes después que haya fraguado durante una hora como mínimo. Los resonados se curarán en la forma indicada para el hormigón. Los agujeros que se prolonguen a través del hormigón se rellenarán por medio de una pistola de inyección o por otro sistema adecuado desde la cara no vista. El exceso de mortero en la cara vista se quitará con un paño. b) Acabado 2ormal.

Todas las superficies del hormigón vistas llevarán un acabado Normal, excepto cuando se exija en los planos o en el Pliego de Condiciones un acabado especial.

Superficies contra los encofrados: Además del resonado de las zonas defectuosas y relleno de los orificios de las barras, se eliminarán cuidadosamente todas las rebabas y otras protuberancias, nivelando todas las irregularidades.

Page 48: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Superficies no apoyadas en los encofrados: El acabado de las superficies, excepto cuando se especifique de distinta manera, será fratasado con fratás de madera hasta obtener superficies lisas y uniformes.

c) Acabados Especiales.

Se darán acabados especiales a las superficies vistas de hormigón solamente cuando así lo exijan los planos del proyecto. Para acabado especialmente liso, se construirá, de acuerdo con los requisitos establecidos a tal fin, una sección de la parte no vista de la estructura, según se específica. Si el acabado de esta sección se ajusta al acabado especificado, dicha sección se usará como panel de muestra; en otro caso, se construirán otras secciones hasta obtener el acabado especificado.

Acabado frotado (apomazado): Siempre que sea posible, se retirarán los encofrados antes que el hormigón haya llegado al fraguado duro, prestando la debida consideración a la seguridad de la estructura. Inmediatamente después de retirados los encofrados, la superficie se humedecerá totalmente con agua, frotándola con carborundo u otro abrasivo, hasta obtener un acabado continuo, liso y de aspecto uniforme. A la terminación de esta operación la superficie se lavará perfectamente con agua limpia.

2.11.- ACABADO DE PISOS a) Requisitos Generales.

El tipo de acabado será el exigido en el Pliego de Condiciones o los planos del proyecto. Cuando no se especifique tipo determinado de acabado, la superficie de la losa de base recibirá un acabado fratasado.

b) Acabado Fratasado.

La superficie de la losa de base se enrasará exactamente a la rasante del piso acabado, eliminando el agua y las lechosidades de la superficie. A continuación se fratasará la superficie con fratás de madera hasta conseguir un acabado liso antirresbaladizo.

c) Acabado Monolítico.

Excepto en los casos anteriormente especificados en el presente Pliego de Condiciones, los pavimentos que en los planos figuren con un acabado monolítico de hormigón acabado a la llana se determinarán apisonando el hormigón con herramientas especiales a fin de alejar los áridos gruesos de la superficie, procediendo después a enrasar y nivelar con escantillones hasta llevar la superficie, a la rasante de acabado que se indique en los planos. Mientras el hormigón se conserve aún fresco, pero suficientemente endurecido para soportar el peso de un hombre sin que quede una huella profunda, se procederá al fratasarlo, con un fratás de madera, hasta obtener un plano uniforme sin árido grueso visible. Se ejercitará la presión suficiente sobre los fratases para que la humedad salga a la superficie. El endurecedor se aplicará según se describe a continuación. El hormigón se dará de llana, a mano, hasta obtener una superficie lisa e impermeable en la cual no queden señales de llana. Con el fin de bruñirlos se le dará una pasada más de llana. Esta pasada final producirá un chirrido de la llana. Las juntas mecánicas se efectuarán según se indique. El acabado a llana podrá sustituirse por un acabado de máquina con llanas giratorias.

Page 49: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

d) Curado.

Todos los acabados de pisos se curarán al agua durante siete días como mínimo, con esterillas saturadas, arpilleras u otros recubrimientos aprobados empapados en agua. Los acabados finales especiales se curarán cubriéndolos con un tipo aprobado de membrana impermeable que no manche, con una resistencia suficiente para soportar el desgaste o efecto abrasivo. La membrana se extenderá con juntas estancadas al aire y se mantendrá colocada. Todo el curado se comenzará tan pronto como sea posible una vez acabada la superficie. Puede usarse recubrimiento de membrana en lugar del curado por agua para el curado de otros acabados de pisos que no estén expuestos a la acción directa de los rayos solares. e) Limpieza.

A la terminación del trabajo todos los pisos acabados de hormigón se limpiarán como sigue: después de barrerlos con una escoba corriente, para quitar toda la suciedad suelta, el acabado se baldeará con agua limpia. 3.- ESTRUCTURA METALICA 3.1.- OBJETO El trabajo comprendido en la presente Sección del Pliego de Condiciones consiste en el suministro de toda la mano de obra, instalación de equipo, accesorios y materiales, así como en la ejecución de todas las operaciones relacionadas con el diseño, fabricación y montaje de acero para estructuras, de estricto acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones y Planos aplicables, sujeto a los términos y condiciones del Contrato. Todos los trabajos relacionados con las estructuras metálicas, tendrán que atenerse obligatoriamente a lo especificado en las siguientes Normas.

NBE-AE-88 “Acciones en la edificación” MV-102 “Acero laminado para estructuras de edificación” MV-103 “Cálculo de las estructuras de acero laminado en la edificación” MV-104 “Ejecución de las estructuras de acero laminado en la edificación” MV-105 “Roblones de acero” MV-106 “Tornillos ordinarios y calibrados para estructuras de acero” MV-107 “Tornillos de alta resistencia para estructuras de acero”

3.2.- MATERIALES. El acero laminado para la ejecución de la estructura será del tipo descrito en la Norma UNE-36.080-73, debiendo cumplir exactamente las prescripciones sobre composición química y características mecánicas estipuladas en la norma en cuestión. Las condiciones de suministro y recepción del material se regirán por lo especificado en el Capítulo 3 de la Norma MV-102-1975, pudiendo el Arquitecto-Director de la obra exigir los certificados de haberse realizado los ensayos de recepción indicados en dicha Norma. Los apoyos y aparatos de apoyo serán de calidad, forma y configuración descritas en al Capítulo IX de la Norma MV-103. Deberá comprobarse y por medios magnéticos, ultrasónicos o radiográficos, que no presentan inclusiones, grietas u oquedades capaces de alterar la solidez del conjunto.

Page 50: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los rodillos de los aparatos de apoyo serán de acero forjado y torneado con las mismas características mecánicas mínimas indicadas. El Contratista presentará, a petición del Arquitecto-Director de la obra, la marca y clase de los electrodos a emplear en los distintos cordones de soldadura de la estructura. Estos electrodos pertenecerán a una de las clases estructurales definidas por la Norma MV-104 en su capítulo 3.22, y una vez aprobados no podrán ser sustituidos por otro sin el conocimiento y aprobación del Arquitecto-Director. A esta presentación se acompañará una sucinta información sobre los diámetros, aparatos de soldadura e intensidades y voltajes de la corriente a utilizar en el depósito de los distintos cordones. El Contratista queda obligado a almacenar los electrodos recibidos en condiciones tales que no puedan perjudicarse las características del material de aportación. El Arquitecto-Director de la obra podrá inspeccionar el almacén de electrodos siempre que lo tenga por conveniente, y exigir que en cualquier momento se realicen los ensayos previstos en la Norma UNE-14022 para comprobar que las características del material de aportación se ajusta a las correspondientes al tipo de electrodos elegidos para la uniones soldadas. 3.3.- MONTAJE a)Arriostramiento.

La estructura de los edificios de entramado de acero se levantará con exactitud y aplomada, introduciéndose arriostramientos provisionales en todos aquellos puntos en que resulte preciso para soportar todas las cargas a que pueda hallarse sometida la estructura, incluyendo las debidas al equipo y al funcionamiento del mismo. Estos arriostramientos permanecerán colocados en tanto sea preciso por razones de seguridad. b) Aptitud de las uniones provisionales.

Según vaya avanzando el montaje, se asegurará la estructura por medio de soldadura, para absorber todas las cargas estáticas o sobrecargas debidas al tiempo y al montaje. c) Esfuerzo de montaje.

Siempre que, durante el montaje, hayan de soportarse cargas debidas a pilas de material, equipo de montaje u otras cargas, se tomarán las medidas oportunas para absorber los esfuerzos producidos por las mismas. d) Alineación.

No se efectuarán soldaduras hasta que toda la estructura que haya de atesarse por tal procedimiento esté debidamente alineada. 3.4.- MANO DE OBRA DE SOLDADURA Todos los operarios que hayan de efectuar las uniones de soldadura de los tramos metálicos, tanto se trate de costuras resistentes como de costuras de simple unión, habrán de someterse a las pruebas de aptitud previstas en la Norma UNE-14.010, pudiendo el Arquitecto-Director de la obra exigir, siempre que lo tenga por conveniente, las inspecciones previstas en los apartados 7 y 8 de la citada Norma.

Page 51: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

3.5- ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS. El Contratista podrá organizar los trabajos en la forma que estime conveniente; pero tendrá sin embargo la obligación de presentar por anticipado al Arquitecto-Director de la obra un programa detallado de los mismos, en el que justifique el cumplimiento de los planes previstos. Podrá preparar en su propio taller todas las barras o parte de la estructura que sean susceptibles de un fácil transporte dando en este caso las máximas facilidades para que, dentro de su factoría, se pueda realizar la labor de inspección que compete al Arquitecto-Director. 3.6.- MANIPULACION DEL MATERIAL Todas las operaciones de enderezado de perfiles o chapas se realizarán en frío. Los cortes y preparación de bordes para la soldadura podrán realizarse con soplete oxiacetilénico, con sierra o con herramienta neumática, pero nunca con cizalla o tronzadora. Deberán eliminarse siempre las rebabas, tanto las de laminación como las originadas por operaciones de corte. Serán rechazadas todas las barras o perfiles que presenten superficies en la superficie ondulaciones, fisuras o defectos de borde que, a juicio del Arquitecto-Director, puedan causar un efecto apreciable de detalle. 3.7.- EMPALMES Los empalmes indispensables deberán cumplir con las siguientes condiciones:

- No se realizarán nunca en la zona de nudos. A este efecto se considera como zona de nudos la situada a una distancia de 50 cm. del centro teórico del mismo. - No se consideran nunca en las mismas secciones transversales los empalmes de dos o más perfiles o planos que forman la barra. La distancia entre los empalmes de dos perfiles, siempre será como mínimo, de 25 cm. - Los empalmes se verificarán siempre a tope y nunca a solape. Siempre que sea posible el

acceso a la parte dorsal, la preparación de bordes para empalmes a tope será simétrica. Cuando

por imposibilidad de acceso a la parte dorsal sea necesario efectuar la soldadura por un solo

lado del perfil, se dispondrá una pletina recogida a raíz, a fin de asegurar siempre una

penetración lo más perfecta posible.

- En los empalmes con soldadura simétrica se realizará siempre el burilado de raíz antes del depósito del primer cordón dorsal.

3.8.- EJECUCION DE UNIONES SOLDADAS.

Page 52: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Además de lo preceptuado en el artículo anterior, se tendrán presentes las siguientes prescripciones:

- Los empalmes se verificarán antes de que las unidades de los perfiles simples se unan entre sí

para construir el perfil compuesto.

- Las unidades de perfiles simples para construir las barras se realizarán antes que las unidades de nudos. - Se dejará siempre la máxima libertad posible a los movimientos de retracción de las soldaduras, y por lo tanto, se procederá en todas las unidades desde el centro hacia los bordes de la barra y desde el centro hacia los extremos de las vigas. - A fin de evitar en lo posible las deformaciones residuales, se conservará la mayor simetría posible en el conjunto de la soldadura efectuada. Ello obligará a llevar la soldadura desde el centro hacia los bordes, pero simultánea o alternadamente en ambas direcciones, y a soldar de forma alternada por un lado y por otro de la barra, disponiendo para ello los elementos auxiliares de volteo que sean necesarios. - Se evitará la excesiva acumulación de calor en zonas localizadas en la estructura. Para ello se espaciará suficientemente el depósito de los cordones sucesivos y se adoptarán las secuencias más convenientes a la disipación del calor. - Antes de comenzar la soldadura se limpiarán los bordes de las piezas a unir con cepillo de alambre, o con cualquier otro procedimiento, eliminando cuidadosamente todo rastro de grasa, pintura o suciedad. - Si se ha de depositar un cordón sobre otro previamente ejecutado, se cuidará de eliminar completamente la escoria del primero, mediante un ligero martilleado con la piqueta y el cepillo de alambre. - No se efectuarán nunca soldaduras con temperaturas inferiores a cero grados centígrados. - Antes de pintar se eliminará la última capa de escoria.

3.9.- INSPECCION DE LAS SOLDADURAS. La superficie vista de la soldadura presentará siempre un terminado regular, acusando una perfecta fusión del metal y una perfecta regulación de la corriente eléctrica empleada, sin poros, mordeduras, oquedades, ni rastro de escorias. El Arquitecto-Director de la obra podrá solicitar al Instituto Español de Soldadura, que realice inspecciones radiográficas de todas o algunas de las uniones de las piezas metálicas y se emita el correspondiente dictamen. El gasto que originen estas inspecciones será pagado por el constructor, pero será abonado en certificación si las soldaduras inspeccionadas han sido calificadas con 1 ó 2 (Norma UNE 14.011); y serán definitivamente de su cuenta, viniendo además obligado a rehacerlas si fueran calificadas con 3, 4 ó 5.

Page 53: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

3.10.- TOLERANCIAS.

- Los elementos terminados serán de líneas exactas y estarán exentos de torsiones, dobleces y uniones abiertas. - Los elementos que trabajen a compresión podrán tener una variación lateral no superior a 1/1.000 de la longitud axial entre los puntos que han de ir apoyados lateralmente. - Es admisible una variación de 1,0 mm. en la longitud total de los elementos con ambos extremos laminados. - Los elementos sin extremos laminados que hayan de ir ensamblados de dos o tres piezas de

acero de la estructura pueden presentar una variación respecto a la longitud detallada no

superior a 2,0 mm. para elementos de 9,0 m. o menos de longitud, y no superior a 3,5 mm. para

elementos de más de 9,0 m. de longitud.

3.11.- PINTURAS. La pintura se efectuará con tres manos, de las cuales la primera será de minio de plomo en aceite de linaza y las dos últimas de pintura metálica de una marca acreditada que deberá ser aprobada, previamente a su empleo, por el Arquitecto, quien elegirá el color. La primera mano puede darse en el taller a las piezas prefabricadas, dejando descubiertas las partes que hayan de ser soldadas en obra. La pintura contendrá el 70% (setenta por ciento) de minio de plomo químicamente puro y un 30% (treinta por ciento) de aceite de linaza cocido de primera calidad, y se aplicará de forma que cada Kg. de mezcla cubra aproximadamente 5,00 m2. de superficie. La segunda mano puede aplicarse antes del montaje y se extenderá de forma que cada Kg. de pintura cubra a lo sumo 7,00 m2. de superficie metálica. La tercera y última se dará después del montaje, y cada Kg. de pintura cubrirá como máximo 9,00 m2. de superficie. Antes de extenderla, el representante de la propiedad procederá al reconocimiento del estado de perfección de las manos anteriores. En todo caso, antes de cada mano se procederá a la limpieza y rascado de la superficie a pintar y, en su caso, al repaso de la mano precedente extendida, batiendo bien la pintura antes de utilizarla y extendiéndola en la superficie a pintar bien estirada y sin grumos. 4.- ALBAÑILERIA. 4.1.- OBJETO. El trabajo comprendido en esta Sección del Pliego de Condiciones consiste en el suministro de toda la instalación, mano de obra, equipo, accesorios y materiales, así como en la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la obra de albañilería especificada en esta sección, incluyendo la instalación en los puntos señalados en los planos de todos los elementos del hormigón premoldeado, de estricto acuerdo todo con esta sección del Pliego de Condiciones, y planos correspondientes, y sujeto a las cláusulas y estipulaciones del contrato.

Page 54: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

4.2.- MATERIALES. a) Arena.

En este apartado nos referimos a la arena para uso en mortero, enlucidos de cemento, y lechadas de cemento. La arena será de cantos vivos, fina, granulosa, compuesta de partículas duras, fuertes, resistentes y sin revestimientos de ninguna clase. Procederá de río mina o cantera. Estará exenta de arcilla o materiales terrosos.

Contenido en materia orgánica: La disolución, ensayada según UNE-7082, no tendrá un color más oscuro que la solución tipo. Contenido en otras impurezas: El contenido total de materias perjudiciales como mica, yeso, feldespato descompuesto y pirita granulada, no será superior al 2%. Forma de los granos: Será redonda o poliédrica, se rechazarán los que tengan forma de laja o aguja.

Tamaño de los granos: El tamaño máximo será de 2,5 mm. Volumen de huecos: Será inferior al 35%, por tanto el porcentaje en peso que pase por cada tamiz será:

Tamiz en mm: 2,5 1,25 0,63 0,32 0,16 0.08 % en peso: 100 100-3 70-15 50-5 30-0 15-0

Se podrá comprobar en obra utilizando un recipiente que se enrasará con arena. A continuación se verterá agua hasta que rebose; el volumen del agua admitida será inferior al 35% del volumen del recipiente. b) Cemento. Todo cemento será preferentemente de tipo P-250, o en su defecto P-350, ajustándose a las características definidas en el Pliego General de Condiciones para la recepción de Conglomerantes Hidráulicos. Se almacenará en lugar seco, ventilado y protegido de la humedad e intemperie. c) Agua.

El agua empleada en el amasado del mortero de cemento estará limpia y exenta de cantidades perjudiciales de aceite, ácido, álcali o materias orgánicas. d) Cal apagada.

Page 55: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Esta Norma se aplicará al tipo de cal apagada para acabados adecuados para las capas de base, guarnecido y acabado de revestimientos, estucos, morteros y como aditivo para el hormigón de cemento Portland. Las cales apagadas para acabados normales se ajustará a la siguiente composición química: Oxido de calcio 85 a 90%. Dióxido de carbono: 5%. La cal apagada para acabado normal cumplirá el siguiente requisito: Residuo retenido por un tamiz de la malla 100: máximo 5%. La masilla hecha con cal apagada para acabado normal tendrá un índice de plasticidad no inferior a 200, cuando se apague durante un periodo mínimo de 16 horas y un máximo de 24. Podrá utilizarse cal apagada en polvo, envasada y etiquetada con el nombre del fabricante, y el tipo a que pertenece según UNE-41066, admitiéndose para la cal aérea, la definida como tipo I en la UNE-41067, y para la cal hidráulica como topo Y de la Norma UNE-411068. Se almacenará en lugar seco, ventilado y protegido de la intemperie.

e) Ladrillo.

Esta norma es aplicable al ladrillo de arcilla macizo, empleado en la construcción de edificios.

- El ladrillo comprendido en esta norma será de arcilla o arcilla esquistosa, estable, de estructura compacta, de forma razonable uniforme, exento de piedras y güijas que pudieran afectar su calidad o resistencia y sin laminaciones ni alabeos excesivos. - Los ladrillos se entregarán en buenas condiciones sin mas de un 5% de ladrillos rotos. - El ladrillo tendrá el tamaño especificado con variaciones permisibles en más o en menos de 6,0 mm. en anchura o espesor, y 13,0 mm. en longitud. - Una vez llevado a cabo el ensayo de absorción los ladrillo no presentarán señales de desintegración. - Ladrillo visto: el ladrillo visto será cerámico fino, con cantos cuadrados exactos y de tamaño y color uniformes. Sus dimensiones serán 25 x 12,5 centímetros. - Ladrillo ordinario: el ladrillo ordinario será de 25 x 12 x 5 cm.

- El ladrillo se ajustará a los siguientes requisitos, en cuanto absorción y resistencia:

Absorción máxima (promedio): 15% Módulo de rotura (promedio): 70-80 Kg/cm2.

f) Piezas cerámicas.

1º. La presente Norma se refiere a ladrillo de arcilla para estructuras sin carga, de la calidad adecuada para los muros, tabiques, enrasillados y refracturación de los miembros estructurales. 2º. El ladrillo será de arcilla superficial, pizarra refractaria, o de mezclas de los materiales.

Page 56: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

3º. Los ladrillos serán resistentes, estarán exentos de grietas mayores de un cuarto de las dimensiones del ladrillo en dirección a la grieta, así como de laminaciones y ampollas, y no tendrá alabeos que puedan impedir su adecuado asentamiento o perjudicar la resistencia o permanencia de la construcción. Solamente se tolerará que tengan defectos como máximo el 10% de los ladrillos de una remesa. Los ladrillos no tendrán partes de su superficie desportillados cuya extensión exceda del 8 por ciento de la superficie vista del ladrillo, ni cada parte o trozo desportillado será mayor de 13 cm2. Unicamente se permitirá que tengan éstos un máximo de desportillado del 30 por ciento de los ladrillos de una misma remesa. 4º. El número de huecos en los ladrillos se ajustará a la siguiente tabla:

Dimensiones �º mínimo de huecos 25x12x9 cm. 6 25x12x4,5 cm. 3 25x12x3 cm. 3

5º. El valor para la absorción para ladrillo suministrados para cualquier estructura no será mayor del 15 por ciento. 6º. La resistencia a la compresión basada en el área total para ladrillos de construcción colocados con los huecos en sentido vertical, será de 49 Kg/cm2 como mínimo, y para ladrillo de construcción colocados con los huecos en sentido horizontal, será de un mínimo de 25 Kg/cm2. Todos los ladrillos cumplirán además todo lo especificado en la Norma UNE 67-019-78. g) Tejas cerámicas. Serán de arcilla o arcilla esquistosa, estable, de estructura compacta, exento de piedras, güijas y caliches que pudieran afectar su calidad o resistencia. Las denominadas curva árabe, se obtendrán a partir de moldes cónicos o cilíndricos, que permitan un solape de 70 a 150 mm. de una pieza con otra y de un paso de agua en cabezas de cobijas no menor de 30 cm. tipo. Las denominadas planas llevarán en su cara inferior y junto a su borde superior, dos resaltes o dientes de apoyo, y en sus bordes laterales de la cara superior estriados facilitando el encaje entre piezas. Cuando vayan clavadas llevarán junto a su borde superior, dos perforaciones de diámetro de 3 mm., separados de ambos bordes no menos de 25 mm. Se entregarán en buenas condiciones sin más de un 5% de tejas rotas. Una vez acabado el ensayo de absorción no presentarán señales de desintegración. Tendrán sonido metálico a percusión, y no tendrán desconchados ni deformaciones que dificulten el acoplamiento entre piezas o que perjudiquen la estanqueidad de la cubierta, carecerán de manchas y eflorescencias y no contendrán sales solubles ni nódulos de cal que sean saltadizos. Su resistencia a la flexión según UNE-7193, no será menor a 120 Kg.

Page 57: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

La impermeabilidad del agua, según determina UNE-7191, no será menor de 2 horas. La resistencia a la intemperie en número de ciclos, según UNE-7192, no será inferior a 5 en zona de litoral, 15 en zona de interior y 25 en alta montaña. h) Teja de cemento.

Serán de mortero u hormigón, según granulometría, con o sin adicción de pigmentos inorgánicos, e inertes al cemento y a los áridos. Deberán tener concedido el Documento de Idoneidad Técnica. Referente a la forma serán idénticas a las cerámicas. i) Bloques de Hormigón.

Los bloques de hormigón podrán ser de dos tipos: Bloques estructurales y de cerramiento; los primeros cumplirán con lo especificado en la NTE-EFB, y los segundos, con la NTE-FFB. 4.3.- MORTERO. No se amasará el mortero hasta el momento en que haya de utilizarse, y se utilizará antes de transcurridas dos horas de su amasado. Los morteros utilizados en la construcción cumplirán lo especificado en la Norma MV-201-1972 en su capítulo 3. Su dosificación será la siguiente:

TIPO MORTERO

CEME�TO P-250

CAL AEREA TIPO II

CAL HIDRAULICA

TIPO II ARE�A

M-5 a 1 - - 12 M-5 b 1 2 - 15 M-10 a 1 - - 10 M-10 b 1 2 - 12 M-20 a 1 - - 8 M-20 b 1 2 - 10 M-20 c - - 1 3 M-40 a 1 - - 6 M-40 b 1 1 - 7 M-80 a 1 - - 4 M-80 b 1 ½ - 4 M-100 a 1 - - 3 M-100 b 1 ½ - 3

Los morteros descritos anteriormente poseen una resistencia a compresión que se expresa por el número precedido por la letra M, expresado en Kg/cm2. Se mezclará el árido de modo que quede distribuido uniformemente por toda la masa, después de lo cual se agregará una cantidad suficiente de agua para el amasado de forma que se obtenga un mortero que

Page 58: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

produzca la dosificación de la mezcla, siendo incumbencia del Contratista la consecución de esta. No se permitirá el retemplado del mortero en el cual el cemento haya comenzado a fraguar. 4.4.- EJECUCION DEL TRABAJO. a) Muros de ladrillo

En lo referente a este apartado, se tendrá en cuenta lo especificado en las Normas siguientes: MV 201-1972, NTE-FFL, NTE-EFL. No se levantará obra de albañilería cuando la temperatura atmosférica sea inferior a 7 ºC, a no ser que tienda a ascender, y en nigún caso se erigirá dicha obra cuando la temperatura sea inferior a 5 ºC. En tiempo caluroso será necesario un rociado frecuente para evitar que el mortero se seque excesivamente por la evaporación del agua. Cuando por un motivo cualquiera haya que interrumpir el trabajo en un muro de fábrica de ladrillo, se dejarán hiladas en forma irregular para asegurar una trabazón perfecta cuando se reanude el trabajo. Asimismo, antes de reanudar éste, se depositará sobre la obra ya construida un mortero fluido, para asegurar el perfecto relleno de las juntas. Las intersecciones de muros se construirán con especial cuidado, alternando las hiladas con el fin de asegurar con un perfecto arriostramiento de los mismos. El Subcontratista de esta Sección instalará los cargaderos sobre la parte superior de los vanos de los muros, de conformidad con los planos de detalle. Todos los muros estarán aplomados. La última hilada de unión con la viga de estructura se terminará una vez se haya fraguado el mortero y el muro haya hecho su asiento. Se rematará con pasta de yeso negro la unión entre muro y estructura. Los muros de ladrillo de cara vista tendrán aparejo flamenco, de ladrillos alternados a soga y tizón en muros de un pie o un asta, y a soga en los de medio pie o media asta.

b) Juntas.

De no indicarse de otro modo en los planos o en el Pliego de Condiciones, las juntas horizontales de mortero serán de tipo protegido contra la intemperie y aproximadamente de 0,8 cm. de anchura; las juntas de mortero verticales tendrán un ancho de 0,5 cm. Las juntas se rehundirán comprimiendo el mortero dentro de ellas y no iniciándose esta operación hasta que el mortero haya empezado a fraguar. Los ladrillos que hayan de recibir enlucido u otro recubrimiento tendrán juntas horizontales rehundidas a un centímetro de profundidad aproximadamente en el ladrillo superior, e irán enrasadas a paramento en el ladrillo inferior. Se enrasarán las juntas verticales. c) Tabiques de ladrillo.

Se ejecutarán con ladrillo hueco panderete, ateniéndose a la normativa siguiente: NTE-PTL.

d) Escalera.

El peldaño de escaleras se realizará con ladrillo hueco, ateniéndose a lo especificado en los apartados anteriores. e) Bloque de hormigón.

Page 59: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Para la construcción de muros de fábrica de bloques de hormigón, se tendrá en cuenta todo lo especificado en las Normas NTE-FFB y NTE-EFB. 4.5.- PROTECCION. Las superficies de fábrica en las que no se está trabajando, se protegerán adecuadamente y en todo momento durante las operaciones en construcción. Cuando amenace lluvia y haya de suspender el trabajo, la parte superior de los muros de fábrica que quede al descubierto se protegerá con una fuerte membrana impermeable, bien sujeta para prevenir so posible arrastre por el viento. 5.- CA�TERIA 5.1.- OBJETO. El trabajo comprendido en esta sección del Pliego de Condiciones consiste en el suministro de toda la instalación, mano de obra, equipo, accesorios y materiales, así como en la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la obra de cantería especificada en esta sección. Todo ello en completo y estricto acuerdo con este Pliego de Condiciones y planos correspondientes. 5.2.- MATERIALES. a) Generalidades.

Las piedras serán naturales y tendrán la composición química y dureza necesarias para la calidad que se exige. No contendrán sales férricas ni otras sustancias que puedan disgregarse o mancharlas. El grano será fino, no serán porosas, heladizas ni contendrán agua de cantera. Se desecharán las que contengan grietas, pelos, nódulos o riñones blandones. b) Granitos.

Tendrán el grano fino y uniforme, y no será excesivo el número y tamaño de los gabarros. c) Calizas.

Serán de tono uniforme y claro y no serán excesivos el número y tamaños de las coqueras. d) Mármoles.

Estarán exentos de grietas, pelos, masas terrosas y demás desperfectos. No se permitirán los parches en mármoles blancos. En los de color se emplearán los parches, si fuese necesarios, de modo que, tanto por su resistencia como por su aspecto, no desdigan del resto del material empleado. e) Mortero de cemento.

No se amasará el mortero hasta el momento de usarse.

Page 60: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El mortero empleado para levantar fábrica será el M-40a ó M-40b. El mortero empleado para recibir anclajes en los chapados, tendrá dosificación rica. Se mezclará primero en seco y luego se añadirá agua para el amasado. La vigilancia de la dosificación será de cuenta del Contratista. No se permitirá el retemplado del mortero que haya empezado a fraguar. f) Grapas.

Serán de acero galvanizado y se presentarán para su aprobación al Arquitecto. Se ajustarán en cuanto a tipo y forma a lo especificado en la Norma NTC-RPC. 5.3.- EJECUCION DEL TRABAJO. a) Generalidades.

Las dimensiones mínimas de las distintas piedras y chapados que se dan en el Proyecto, son sólo aproximadas, debiendo el cantero realizar en obra las oportunas mediciones para el perfecto ajuste de la Cantería. Los trabajos se ajustarán a lo especificado en la NTE-RPC y NTE-EFP. b) Planos de Obra.

El Contratista entregará al Arquitecto una colección de planos estereotómicos de la obra de cantería, cuando éste lo estime oportuno. Los modelos que sean precisos para la ejecución de los trabajos serán de cuenta del Contratista. c) Recibido.

Se ejecutarán con mortero de cemento, que se podrá ordenar que sea blanco, tapando previamente las juntas exteriores con cemento rápido y cuidando que el mortero quede cuajando las uniones de las piedras y las de éstas con las otras fábricas. Todas las piedras llevarán grapas.

d) Cajas.

Se ajustarán las cajas necesarias para colocar o recibir otros elementos de la construcción.

e) Acabado.

Concluida la construcción se repasará la fachada y demás superficies en que se hubiese ejecutado obra de cantería, procediéndose al relabrado y rejuntado total, que se hará con cemento blanco, retocando la labra, molduras y encuentros. Si hubiese piedras con pulimentos, el grado de éste será especificado previamente. f) Protección.

Page 61: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Durante la construcción y hasta la entrega de la obra, se protegerán las aristas y molduras para conservarlas en perfecto estado. El Arquitecto podrá ordenar en cualquier momento, antes de la recepción definitiva, la sustitución de aquellas piedras que hayan sufrido roturas o desportillos, aún cuando se hubiera tratado de remediar estos defectos por medio de piezas o parches. 6.- CUBIERTAS. 6.1.- OBJETO. El trabajo comprendido en la presente sección consiste en el suministro de toda mano de obra, instalación, equipo, accesorios y materiales, así como la ejecución de todo lo relacionado con la contratación, impermeabilización y aislamiento de las cubiertas, de estricto acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones y planos aplicables a los trabajos y condiciones del Contrato. 6.2.- GENERALIDADES. El trabajo de esta sección tiene como fin principal, garantizar una perfecta estanqueidad a los planos de cubierta, para lo cual los materiales y mano de obra tendrán la calidad y buena ejecución necesarias a este fin. 6.3.- CUBIERTAS CON CABALLETE. Este tipo de cubiertas se ejecutarán con sujeción a lo especificado en las siguientes Normas: NTE-QTF, NTE-QTG, NTE-QTL, NTE-QTP, NTE-QTE, NTE-QTS, NTE-QTT, NTE-QTZ, según su tipo. 1.- Elementos estructurales para formar las pendientes. Estos elementos podrán ser de cerchas metálicas, hormigón armada, o tabiquillos (a la palomera). Las cerchas anteriormente citadas quedarán unidas mediante viguería y, según sus distintas características, podrán ser de perfiles metálicos o viguetas prefabricadas. Cuando las pendientes de cubierta se efectúen de fábrica, éstas estarán compuestas por tabiquillos paralelos de ladrillo hueco sencillo cada 60 cm. Las fábricas correspondientes a las limahoyas y limatesas se efectuarán con muretes de tabicón hueco doble, cogidos con mortero de cemento, dejando los mismos mechinales para la aireación de la cámara que en ésta se forma. 2.- Tableros para la formación de los faldones. Estos tableros estarán formados por tres vueltas de rasilla, la primero tomada con yeso, y las otras dos con mortero de cemento. También podrán formarse con elementos prefabricados de hormigón aligerado u otros que existan en el mercado, previamente aprobados cualquiera de estos, por la Dirección Facultativa.

Page 62: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

En su montaje y como punto imprescindible en cualquier tipo, deberá quedar lo suficientemente anclado, para evitar movimientos o deformaciones, así como macizadas o enlechadas las juntas de los mismos. 3.- Impermeabilización. En caso de que no se especifique en los planos del proyecto, la impermeabilización se realizará según se especifica a continuación. Siempre que se ejecute en tableros de rasilla, se colocará entre el segundo y el tercero y como mínimo será de una lámina asfáltica o sintética homologada. En los otros casos se protegerá con una capa mínima de dos cm. de mortero hidrofugado. En cualquier circunstancia la impermeabilización se protegerá de tal forma que no sufra deterioro alguno que afecte de momento o en un futuro (tiempo de garantía) la función de la misma. Este trabajo, realizado con el material idóneo aprobado por la Dirección Facultativa comprende así mismo los solapes, soldaduras, etc., necesarios para formar un vaso totalmente estanco. 4,- Material de cubrición. Para este tipo de cubiertas los materiales a emplear serán los siguientes:

Teja árabe. Teja plana. Pizarras. Planchas de fibrocemento. Planchas plásticas. Otros tipos previamente especificados.

En aquél tipo de cubierta que por su naturaleza requiera para su ejecución anclajes sobre los faldones, éstos se realizarán con las garantías suficientes para evitar las filtraciones o levantamientos por acciones exteriores. 6.4.- AISLAMIENTO. Cuando se especifique la necesidad de colocar aislamientos térmicos o acústicos en terrazas, quedarán totalmente definidos en los detalles del proyecto. Generalmente estos aislamientos se efectuarán con materiales que no estén expuestos con el tiempo a deterioros, pudriciones, etc., y se utilizarán principalmente aquellos que estén formados por lanas de roca, fibras de vidrio, corcho, polivinilos, etc. Se ejecutarán con el mayor esmero y en general se colocarán en las terrazas y en los espacios que forman cámaras de aire, teniendo gran precaución de que no queden espacios sin cubrir por el aislamiento. Cuando las circunstancias lo precisen, debido a las inclinaciones o posibles movimientos, los aislamientos serán grapados de forma que no existan deslizamientos o movimientos extraños.

Page 63: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

7.- CARPI�TERIA DE MADERA. 7.1.- OBJETO. El trabajo a que se refiere esta Sección del Pliego de Condiciones consiste en el suministro de toda la instalación, mano de obra, equipo, elementos auxiliares y materiales y, en la ejecución de todos los trabajos relacionados con la instalación de puertas, ventanas y todos los demás elementos de carpintería en general y de taller para la construcción de edificios todo ello completo, de estricto acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones y planos correspondientes y con sujeción a las cláusulas y estipulaciones del contrato. 7.2.- MATERIALES. a) Tamaños y perfiles.

El material estará desbastado por las cuatro caras, se cepillará hasta alcanzar el tamaño deseado y se labrarán los perfiles que se indiquen en los planos o se especifiquen en obra. b) Clasificación.

Toda la carpintería será de los materiales indicados en planos, de primera calidad, con un contenido de humedad que no exceda del 12%. c) Características.

En el caso de maderas, estarán bien secas, serán sanas, ligeras, vetiderechas, poco resinosas, de color uniforme, con vetas blanquecinas o pardas y sin nudos saltadizos o grandes trepas, siendo desechadas las que manifiesten repelos o fibra desigual. d) Almacenamiento. El material entregado a pie de obra se apilará cuidadosamente, aislado del suelo, de forma que se asegure un drenaje, ventilación y protección de la intemperie adecuados. 7.3.- SOPORTES Y CERRAMIENTOS PROVISIONALES. Los soportes necesarios para los vanos en muros de fábrica se harán con exactitud y solidez, adecuadamente arriostrados y asegurados en su sitio hasta que la fábrica está totalmente consolidada. Se dispondrán puertas provisionales alistonadas, completas, con bisagras y candados en los huecos de las puertas exteriores, cuando así lo ordene el Contratista Principal. 7.4.- ANCLAJES.

Page 64: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los anclajes penetrarán 12 cm. en los muros de ladrillo. Se colocarán cerca de la parte superior e inferior de los elementos y se espaciarán a una distancia máxima de 90 cm. entre centros. Se instalará un mínimo de tres (3) anclajes en cada jamba de ventana o puerta. 7.5.- HOJAS DE VENTANA. Las hojas de ventana serán de los materiales indicados en planos; se incluirán las de tipo fijo, practicable o corredera. Cada uno de estos tipos de ventana se colocará en los lugares indicados en los planos. 7.6.- MARCOS DE PUERTAS EXTERIORES. Los marcos para puertas exteriores serán de los materiales indicados en planos, y se rebajarán partiendo de escuadrías, tal como se detalla en los planos. Los marcos se colocarán aplomados y a escuadra y llevarán por lo menos 3 anclajes de jamba a cada lado. Podrán colocarse precercos de madera de pino de primera calidad, forrándolos posteriormente con las escuadrías que indiquen los planos, en dimensiones y calidad. 7.7.- PUERTAS. a) Puertas macizas.

Serán de material resistente, chapado y tendrán núcleos macizos del tipo de largueros y peinazos. Sus caras llevarán un chapado de espesor comercial normal. El espesor combinado del dibujo y chapado de cada cara no será inferior a 3 mm. antes de lijar o pulir. Los chapados serán del material y espesor que se indique. El material adherente será de un tipo resistente al agua, distribuido por igual sobre las superficies y aplicado a presión. b) Puertas de núcleo hueco.

Estas puertas tendrán núcleos del tipo de reticulado o de barra horizontales. El tipo de núcleos será opcional, siempre que su estructura interior sea tal que soporte sin dificultad el contrachapado exterior y proporcione una resistencia y estabilidad suficiente para uso normal. El ancho mínimo de los largueros será de 2,9 cm. y el ancho mínimo de los peinazos de 7 cm. Se suministrarán con un taco para la cerradura de 50x10 cm. y se marcará sobre la puerta acabada la situación de dicho taco. Los chapados para el dibujo y cara serán de contrachapado de dos o mas hojas, con un espesor conjunto de 3 mm. antes de lijar o pulir. El material adherente será de tipo resistente al agua, distribuido por igual sobre las superficies y aplicado a presión. c) Ajuste, colgado y guarnecido.

Las puertas se ajustarán, colgarán y guarnecerán tal como se especifique y se indique en los planos. Las puertas tendrán un huelgo de 1,5 mm. en lados y en la parte superior, y de 10 mm. en las partes inferiores, a menos que el Contratista Principal ordene otra cosa. Las puertas se colgará y se guarnecerán con los herrajes que se especifiquen en el Capítulo de: Cerrajería: Acabado. 7.8.- RODAPIE.

Page 65: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Se realizarán con escuadrías y sección indicados en el proyecto. Se colocarán con nudillos cada 50 cm. y se sujetarán a los mismos con tirafondos de cabeza plana. 7.9.- OBRA DE CARPINTERIA. a) Obra al exterior.

Los elementos para trabajos al exterior se labrarán a partir de los materiales especificados y se ensamblarán ajustándose estrictamente a los detalles indicados en los planos. Todas las armaduras serán ingletadas. Las espigas de toda clase de obra deberán ser 1/3 del grueso o crucero que haya de ensamblarse . las superficies de material al descubierto se afinarán a máquina, dejándolas listas para recibir la pintura u otro acabado. Los clavos serán invisibles siempre que sea posible y cuando se empleen clavos visibles, las cabezas se rehundirán para ser cubiertas de masilla. Los recercados y juntas de las puertas serán de una sola pieza. b) Obra en interiores.

Toda la carpintería interior estará formada por cerco y contracerco. Los recercados serán tal como se especifique e indique y se labrarán, ensamblarán e instalarán según se indique en los planos. No se instalarán en el edificio los elementos de acabado interior, puertas incluidas, hasta que los enlucidos estén completamente secos. Dichos elementos se afinarán a máquina en taller y se suavizarán con lija en el edificio, cuando sea necesario, y salvo que se indiquen perfiles especiales, todos los recercados serán molduras de tipo normal. Las partes posteriores de todas las guarniciones se rebajarán de la forma que se detalle para asegurar su fijación ajustada contra el muro. Los ensambles serán rígidos y se ejecutarán de forma aprobada que oculte los defectos por la contratación. Las guarniciones se fijarán con clavos finos de acabado o con tornillos y cola donde sea necesario. Los elementos deberán estar perfectamente nivelados, aplomados y ajustados. Los clavos se colocarán de manera que puedan ser tapados con masilla. Las guarniciones de puertas y ventanas serán de una sola pieza. 7.10.- ACABADO. Se presentará la carpintería en obra con una mano de imprimación. 8.- CERRAJERIA. 8.1.- OBJETO. Los trabajos comprendidos en este capítulo consisten en el suministro de todos los elementos, instalación de los mismos, equipo, accesorios, etc., así como en la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la contratación, incluso los ajustes, colgados y repasados para obtener un perfecto acabado en lo concerniente a este capítulo, así como facilitar a los posteriores oficios que intervengan sobre estas partidas la ejecución de su trabajo con perfecto remate de las obras realizadas. Los trabajos se realizarán de estricto acuerdo con esta sección del Pliego de Condiciones, planos de Proyecto y condiciones de contrato. 8.2.- GENERALIDADES.

Page 66: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Este capítulo comprende todos los trabajos correspondientes a cerrajería, considerando en los mismos aquellos que corresponden a carpintería metálica, tanto en perfil de hierro laminado en fino, como los trabajos efectuados en aluminio, acero inoxidable, u otros metales que pudieran especificarse en los planos. También comprenderá los relacionados con barandillas, metalistería, rejas, lamas, brisoleis, etc. 8.3.- CARPINTERIA METALICA. La carpintería metálica, tanto en huecos de ventanas como puertas, se ejecutará con perfiles metálicos laminados especiales de doble contacto y perfectamente soldados, repasados, careciendo de poros y fisuras. Los empalmes de los mismos se ejecutarán con arreglo a las indicaciones que figuren en los planos, los cuales se realizarán cuando las medidas de los perfiles en el mercado no den suficiente longitud o espesor para la realización de estos. Las carpinterías de aluminio o acero inoxidable se realizarán según las muestras previamente aprobadas por la Dirección Facultativa, absteniéndose de presentar aquellos materiales en los que de origen se aprecien fundiciones defectuosas, entendiéndose por éstas porosidades, fisuras y mala resistencia. Cuando la carpintería trate de partes metálicas, éstas se efectuarán siempre con arreglo al Proyecto, y por lo general estarán compuestas de bastidor ejecutado en perfiles laminados forrados con chapas metálicas, por lo que deberán quedar totalmente rematadas en sus soldaduras; las superficies planas y sin alabeos, y las aristas repasadas, sin rebabas y totalmente recortadas. En cualquier caso, tanto en ventanas como puertas, los cercos y hojas quedarán perfectamente escuadrados y acoplados, teniendo un esmerado cuidado en la colocación de herrajes, tanto de seguridad como de colgar (pernos); los cuales quedarán situados a las distancias estrictas que se marque en los planos. Su ejecución será perfecta, sin permitir doblados o forzados en los mismos para posteriores acoplamientos; deberán quedar, asimismo, en una misma vertical sin desplomes. 8.4.- CERRAJERIA GENERAL. Se construirán con materiales de análogas características a las especificadas para la carpintería metálica. Las barandillas, rejas y trabajos similares se ajustarán a los diseños que figuren en el Proyecto, quedando sus soldaduras de forma que no rompan la estética de los trabajos; los aplomes serán perfectos y estarán provistos de las correspondientes patillas empernadas para sus empotramientos. Todos aquellos trabajos que se realicen en chapa, tales como lamas, brisoleis, tapas, etc., se montarán por lo general en bastidores resistentes, y las chapas serán de los espesores y formas que se indican en los planos, con una perfecta ejecución para evitar alabeos y demás defectos que dejarían el trabajo con un mal aspecto.

Page 67: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

8.5.- ACABADOS. Una vez montados y repasados en obra, los trabajos a que nos referimos quedarán en perfecto estado para su posterior cubrición, que siempre se realizará sobre estos materiales que tengan posibilidad de oxidación. La colocación y montaje, así como pintura, corresponderá en todas las circunstancias al Contratista General, al que se designará como único responsable en el buen funcionamiento y conservación de éstos hasta su entrega definitiva. Se pintarán a dos manos de minio, oxido de plomo y tres de su color, no quedando a la terminación de las mismas, partes obstruidas en aquellos elementos mecánicos que lleven. 9.- E�LUCIDOS. 9.1.- OBJETO. El trabajo a que se refiere esta Sección del Pliego de Condiciones comprende el suministro de toda la instalación, mano de obra, equipo, elementos auxiliares y materiales y la ejecución de todas las operaciones relacionadas con el trabajo de enlucido de los muros interiores y exteriores y techos, en los lugares indicados en planos, de estricto acuerdo con la presente Sección del Pliego de Condiciones y planos correspondientes y sujeto a las cláusulas y estipulaciones del contrato. 9.2.- GENERALIDADES. Se tenderán los enlucidos de los distintos tipos, número de capas, espesor y mezclas en los lugares indicados en los planos o especificados en el presente Pliego. Cuando el Arquitecto ordene reducir la absorción de los muros de fábrica, la superficie se humedecerá por igual antes de la aplicación del enlucido, que se aplicará directamente a las superficies y muros interiores y exteriores. Cuando el enlucido termine junto a huella o contrahuellas de peldaños , se llegará a la unión de los dos materiales para indicar claramente la separación de los mismos. El enlucido no se tenderá hasta que los cercos de ventanas y puertas estén recibidos en fábrica. 9.3.- ENTREGA Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES. No se entregará material alguno a pie de obra antes de que el Arquitecto haya dado su aprobación por escrito a las muestras del material en cuestión. Todos los materiales manufacturados se entregarán a pie de obra en los envases, recipientes y fardos origen intactos, con el nombre del fabricante y la marca. Los materiales de construcción se almacenarán aislados del suelo bajo cubierta impermeable y alejados de muros que rezumen u otras superficies húmedas hasta el momento de su empleo. 9.4.- MATERIALES. a) Arena: Según lo especificado en “ALBAÑILERIA” b) Cemento: Según lo especificado en “ALBAÑILERIA”

Page 68: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

c) Agua: Cumplirá los requisitos especificados en la Sección “HORMIGON PARA CIMENTACION” d) Cal: Según lo especificado en “ALBAÑILERIA” e) Masilla de cal: La masilla de cal se preparará con cal apagada y agua, aunque puede emplearse cal viva y agua cuando se disponga de tiempo e instalaciones adecuadas al curado. Se tomarán las precauciones necesarias para proteger la masilla de la acción de los rayos del sol, a fin de evitar una evaporación excesiva cuando esté almacenada. Se tomarán las mismas precauciones contra la congelación. f) Yeso: Esta norma se refiere a yeso calcinado para capas de acabado enlucido.

1º. El sulfato de cal hidratado, CaSO4-2H2O, calentado a unos 190 ºC, se deshidrata, convirtiéndose en CaSO4-H2O, llamado comúnmente yeso calcinado, que forma la base de los enlucidos de yeso. 2º. Contenido de 2CaSO-H2O: 60%. Finura a través de un tamíz nº 14: 100%. Finura a través de un tamíz nº 100: 60%. Tiempo de fraguado mínimo (sin retardador): 20 minutos. Tiempo de fraguado máximo (sin retardador): 40 minutos. Resistencia a la tracción (mínima): 14 Kg/cm2. 3º. Se rechazará toda partida que tenga alguna cantidad de yeso muerto. g) Guardavivos metálicos.

Esta norma se aplicará a guardavivos metálicos para su empleo en trabajos de enlucido. 1º. Los guardavivos serán de metal galvanizado, de un tipo aprobado, con aletas o pestañas de metal desplegado o perforado. El metal no tendrá un espesor inferior a la galga 26 (0,475 mm.). Estarán formados por un chaflán de una anchura no superior a 4,7 mm. y tendrán una pestaña de un mínimo de 6,3 cm. de anchura. 2º. Se suministrarán guardavivos para todas las esquinas enlucidas exteriores verticales al descubierto. 3º. Se entregará al Arquitecto para su aprobación una muestra de 15 cm. de cada tipo de guardavivos. 9.5.- MUESTRAS DE MATERIALES. Se presentarán a la aprobación del Arquitecto las siguientes muestras: Guardavivos de acero galvanizado: 2 m. Cal vivas en terrones: 2 Kg. Cal apagada en polvo: 2 Kg. Yeso: 2 Kg. Cemento Portland: 2 Kg.

Page 69: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

9.6.- FOSO PARA APAGAR LA CAL. El Contratista construirá fosos adecuados para apagar cal, revestidos de ladrillo, a satisfacción del Arquitecto, y dispondrá una cubeta para proteger la cal durante el período necesario para apagarla y después del mismo. Se tendrá la cal exenta de suciedad y materias extrañas. Para apagar la cal, no se aceptarán excavaciones de tierra a cielo abierto. 9.7.- PREPARACION. Antes de enlucir se instalarán y aprobarán todos los tacos de madera para la instalación de aparatos eléctricos y tendidos eléctricos al descubierto, manguitos, pasatubos, elementos metálicos diversos, espigas de madera, armarios para cuadros, anclajes metálicos de cualquier clase, suspensores de tuberías, guardavivos metálicos y maestras para enlucido. No se permitirá la ejecución posterior de rozas, cortes o perforaciones en el enlucido acabado para la instalación de elementos, a no ser que el Arquitecto lo apruebe. Las superficies que hayan de recibir enlucidos estarán limpias y exentas de defectos, aceites, grasas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales. a) Guardavivos metálicos.

Se instalarán en todos los ángulos salientes verticales del enlucido y en los lugares indicados en los planos. Se instalarán aplomados y nivelados y formarán aristas exactas para el enlucido. Se prolongarán a lo largo de toda la longitud de los ángulos y fijarán en su lugar de forma rígida en los extremos y en puntos espaciados 30 cm. como máximo entre centros. b) Preparación de superficies de hormigón.

Todas las superficies de hormigón que deban recibir enlucido estarán exentas de material desprendido, ataduras de alambre, aceite, pintura, suciedad y cualquier otra sustancia que pudiera impedir una buena trabazón. La sal depositada sobre las superficies de hormigón que no pudieran eliminarse con cepillos de alambre u otros medios, se quitarán como ordene el Arquitecto, lavando con una o dos aplicaciones de fosfato trisódico y enjugando perfectamente con agua a continuación. Antes de aplicar la primera capa, la superficie de hormigón se habrá mantenido completa y continuadamente húmeda durante un periodo de 24 horas, dejándola luego secar hasta que haya desaparecido toda la humedad de la superficie. 9.8.- MEZCLA DE LA PASTA. Se emplearán amasadoras mecánicas de tipo aprobado, excepto cuando el Arquitecto haya autoriza el amasado de pequeñas cantidades en artesas. No se usarán materiales helados, endurecidos o aterronados. Después de amasar cada carga se limpiarán las amasadoras mecánicas, artesas y herramientas y se mantendrán exentas de pasta. Esta se amasará perfectamente con la cantidad de agua adecuada, hasta que presente un color y consistencia uniformes. No se emplearán materiales endurecidos o aterronados. No se permitirá retemplar los materiales y se desechará la pasta que haya empezado a endurecerse. 9.9.- DOSIFICACION DE LA PASTA. a) Guarnecido de yeso negro o base (para acabados de yeso): Se hará con yeso puro.

Page 70: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

b) Capa de acabado con fratasado (para acabados de yeso): Se hará con yeso blanco tamizado. c) Enlucido de cemento Portland (capas de guarnecido y acabado interiores): Una parte de cemento, tres de arena, ¼ parte de masilla de cal. d) Enlucido con cemento Portland (capas de guarnecido acabado exteriores): La capa de guarnecido, como en el precedente apartado c). La capa de acabado, una parte de cemento Portland blanco, tres de arena y ¼ parte de masilla de cal.

9.10.- CAPAS DE REVESTIMIENTO. En las superficies de fábricas de ladrillos y hormigón, el enlucido constará de dos capas. La primera será de base y la segunda se considerará en todos los casos como la de acabado. 9.11.- ACABADOS. Todas las superficies de enlucidos de yeso llevarán un acabado liso. Las superficies exteriores guarnecidas de cemento Portland recibirán un acabado fratasado. 9.12.- TENDIDO DEL ENLUCIDO. La obra interior de enlucido se ajustará a las maestras de madera y tendrá, incluyendo las dos capas, un espesor mínimo total de 1,5 cm., medidos desde la superficie de la obra de fábrica a la superficie acabada del enlucido. En todos los lugares que deben recibir enlucido de mantendrá una temperatura no inferior a 5 ºC, antes y durante la aplicación del mismo. Los enlucidos se protegerán contra la congelación durante 24 horas después de tenderse. En tiempo caluroso y seco, se mantendrán cerrados todos los vanos durante 224 horas después de la aplicación del enlucido. a) Enlucido de yeso.

1º. Primera capa o de guarnecido. Será de yeso negro y se aplicará con material y presión suficiente para conseguir buena trabazón con la obra de fábrica. El enlucido se llevará hasta el suelo entre maestras y por detrás de los zócalos de baldosín, armarios y cualquier otro equipo que se pretenda mantener fijo. Se tenderá hasta conseguir una superficie uniforme que quedará áspera y dispuesta para recibir la capa de acabado. Las maestras irán a 0,5 m. de distancia en los paramentos lisos y en los de ángulo, alféizares, mochetas y jambas, se harán dobles maestras. La primera capa se protegerá contra la desecación durante 24 horas y a continuación se aplicará la segunda capa.

2º. Segunda capa de acabado (acabado liso). Se aplicará sobre una capa base parcialmente seca que se haya humedecido por igual con brocha o rociado, y se tenderá con una llana hasta conseguir una superficie lisa.

b) Enlucido de cemento Portland.

Page 71: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

1º. Capa primera o guarnecido. Se aplicará con la presión suficiente para llenar las ranuras de los ladrillos huecos del hormigón, evitar bolsas de aire, y conseguir una buena trabazón. Se rascará ligeramente y se barrerá, manteniendo la humedad con pulverizaciones de agua durante dos días y luego se dejará secar. 2º. Segunda capa o de acabado (acabado liso). Se fratasará primeramente hasta conseguir una superficie lisa y uniforme, y luego se dará la llana de forma que obligue a las partículas de arena a introducirse en el enlucido, y con la pasada final de llana se dejará la superficie bruñida y exenta de zonas ásperas, señales de llana, grietas y otros defectos. La capa de acabado se mantendrá húmeda con pulverizaciones de agua durante dos días como mínimo, y se protegerá a partir de este momento contra una rápida desecación hasta que haya curado completa y adecuadamente.

9.13.- PARCHEADO. No se aceptarán los enlucidos que presenten grietas, depresiones, fisuras o decoloraciones. Dichos enlucidos se levantarán y sustituirán con otros que se ajusten a los requisitos de este Pliego de Condiciones y que deberán ser aprobados por el Arquitecto. Solamente se permitirá parchear los trabajos defectuosos cuando así lo apruebe el Arquitecto, y los parches se ajustarán exactamente al color y textura de la obra existente. 10.- SOLADOS Y ALICATADOS. 10.1.- OBJETO. El trabajo a que se refiere la presente Sección del Pliego de Condiciones comprende el suministro de toda la mano de obra, instalación, equipo, accesorios y materiales así como la ejecución de todas las operaciones relacionadas con las instalación de azulejos, solados y alicatados de muros, accesorios diversos de porcelana y baldosines hidráulicos, para solados, piedra artificial para solados y solados continuos, según se indica en la relación de acabados, todo ello completo y en estricto acuerdo con la presente sección del Pliego de Condiciones y planos aplicables, sujeto a los términos y condiciones del contrato. 10.2.- GENERALIDADES. Excepto cuando se especifique de distinto modo, todos los materiales y métodos usados se ajustarán estrictamente a las recomendaciones del fabricante de los baldosines y azulejos, y los colores serán exactamente los seleccionados y aprobados por el Arquitecto. 10.3.- MATERIALES. a) Terrazo.

Estará formado por una capa base de mortero de cemento y una cara de huella formada por mortero de cemento con arenilla de mármol, china o lajas de piedra y colorantes. Cumplirá con lo especificado en la Norma UNE 41008-1ªR.

Page 72: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El acabado de la cara de la huella se presentará pulido, sin pulir o lavado, sin defectos aspecto y tendrá color uniforme. Estará exento de grietas, desconchones, manchas o defectos. Se indicará por el fabricante la marca y calidad de la losa. b) Baldosa hidráulica.

Estará formada por una capa de huella de mortero rico en cemento, árido muy fino y colorantes, y una capa de base de mortero menos rico en cemento y arena gruesa. Podrá contener una capa intermedia de mortero análogo al de la huella sin colorantes. Cumplirá con lo especificado en la Norma UNE 41008-1ªR. Estará exenta de manchas, grietas, desconchones, o defectos aparentes. Se indicará por el fabricante la marca, tipo y calidad de la baldosa. c) Pavimento cerámico.

Son placas de poco espesor, fabricadas en arcillas, sílice, fundentes, colorantes y otros materiales, moldeada por prensado, extruido, colado u otro procedimiento, generalmente a temperatura ambiente, secada posteriormente cocida a altas temperaturas. Cumplirá con la Norma UNE 67087. Será de forma generalmente poliédrica, con bordes vivos o biselados, y su acabado podrá ser esmaltado o no, con superficies lisas o con relieve. Se indicará en cada pieza y embalaje el nombre del fabricante. d) Piedras naturales.

Su constitución será homogénea, no presentarán defectos, manchas, nódulos, vetas alterables, y su porosidad será reducida. Serán de forma poligonal, con caras horizontales paralelas al lecho de la cantera. La cara superior plana trabajada, y la inferior cortada a sierra, de bordes vivos o biselados, sin grietas coqueras ni fisuras. e) Piedras artificiales.

Estarán ejecutadas con hormigón de resistencia característica no menor de 400 Kg/cm2., el cual podrá ir o no armado con mallazo de acero de los diámetros y separación especificados. Presentará sus aristas vivas o biseladas exentas de grietas, manchas, desconchones o defectos. El acabado superficial de su cara vista podrá presentar áridos de naturaleza pétrea o metálica. f) Azulejo.

Pieza formada por un bizcocho cerámico, poroso, prensado y una superficie esmaltada impermeable e inalterable a los ácidos, a las lejías y a la luz. Cocidos a temperaturas superiores a 900 ºC. Resistencia a flexión superior a 150 Kg/cm2. Dureza superficial Mohs no inferior a 3. Dilatación térmica entre 20º y 100 ºC.: de 0,000005 a 0,000009. Espesor no menor de 3 mm. y no mayor de 15 mm. Tendrá ausencia de esmaltado en la cara posterior y en los cantos. Marca en el reverso. El bizcocho podrá ser de Pasta Roja, formada por arcilla roja sin mezcla de arena ni de cal, o de Pasta Blanca formada por una mezcla de caolín con carbonato cálcico y productos silíceos y fundentes. Podrá tener los cuatro cantos lisos, o bien un canto romo o biselado. En cada canto liso se dispondrán dos separadores en forma de pestaña.

Page 73: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

g) Moqueta.

Podrá ser en losa o en rollo, será de material textil flexible, se indicará por el fabricante los valores UPEC del material, su clasificación según su reacción ante el fuego, la mejora al ruido de impacto que consiga, así como el tipo de adhesivo que debe emplear. Se almacenará en lugar cubierto protegido de la humedad y del calor excesivo. h) Linóleo.

Material flexible compuesto por una pasta de aceite de linaza, que aglomera harinas de corcho y madera, cargas minerales y pigmentos. Su espesor no será menor de 2 mm. Se indicará por el fabricante los valores UPEC del material, su clasificación según su reacción ante el fuego, la mejora al ruido de impacto y el adhesivo que se deba utilizar.

i) PVC.

Material flexible compuesto de una o varias capas de PVC, de espesor no menor de 1,3 mm. Se indicará por el fabricante los valores UPEC del material, su clasificación según su reacción al fuego, la mejora al ruido de impacto y adhesivo que se deba utilizar. Se almacenará en lugar protegido del calor excesivo. j)Goma.

Material flexible de composición homogénea, o con capa de huella y capa de base. El espesor no será menor de 2 mm. para adherir con cemento, llevando en este caso la capa inferior unas protuberancias o nervaduras para su agarre. Se indicará por el fabricante los valores UPEC del material y su clasificación según su reacción ante el fuego, la mejora al ruido de impacto y el adhesivo a que se deba utilizar. Se almacenará en lugar protegido del calor excesivo y de los agentes atmosféricos. k) Arena.

Será de mina, río, playa, machaqueo o mezcla de ellas. El contenido total de materias perjudiciales, como mica, yeso, feldespato descompuesto y pirita granulada, no será superior al 2%, y estará exenta de materia orgánica. Se almacenará de forma que no pueda mezclarse con otros materiales. l) Cemento.

El cemento será PA-350, P-35º ö P-350 B. Podrá llegar a obra envasado o a granel, no llegará a obra excesivamente caliente. Cuando venga en sacos, se almacenará en lugar seco y ventilado, y se protegerá de la intemperie; si se sirve a granel, se almacenará en silos apropiados. m) Agua.

Se utilizará agua potable, o aquella que por la práctica sea más aconsejable. Será limpia y transparente. n) Grava.

Granos de forma redonda o poliédrica, de río, machaqueo o cantera, cuyo contenido total de sustancias perjudiciales no excederá de lo expresado en la Norma UNE-7133, 7134, 7135, 7244, 7245. Se almacenará de forma que no pueda mezclarse con otros materiales.

Page 74: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

ñ) Adhesivo.

Será a base resinas sintéticas polímeras, de resinas artificiales, bituminosos de policloropreno, de caucho natural o sintético, cementos-cola, etc. El tipo material a utilizar será el recomendado por el fabricante del material a adherir. o)Aglomerado bituminoso.

Mezcla en caliente constituida por un ligante bituminoso y áridos minerales, podrán presentarse aglomerantes abiertos con relleno de huecos mediante mezcla filler, cemento Portland, y emulsión de resinas. El ligante será un betún de penetración 40-50, 60-770, u 80-100, alquitrán EVY 54, 58 o 62, o mezclas de alquitrán-resinas. El contenido máximo del árido será de 20 mm. Los componentes llegarán a obra con albarán por cada partida en el que se indiquen los datos que hagan posible su identificación. p) Asfalto fundido.

Mezcla en caliente constituida por asfalto natural, betún de baja penetración y áridos de naturaleza silícea con un alto contenido en filler. El contenido del ligante deberá estar comprendido entre el 7 y 10% sobre el peso de áridos. Los componentes llegarán a obra con albarán de cada partida en el que se indiquen los datos que hagan posible su identificación. 10.4.- INSTALACION.

1.- Pavimento continuo con empedrado. Sobre el soporte seco, se extenderá un capa de mortero de cemento (1:4) de 5 cm. de espesor. Una vez seco el mortero, se asentará sobre él y nivelará la grava de río o de playa que forma el pavimento, depositando sobre las juntas la lechada de cemento con arena, procurando que queden bien llenas; se regará continuamente y se evitará el tráfico en los 15 días siguientes.

2.- Pavimento continuo con engravillado. Sobre el terreno estabilizado y consolidado se extenderá una capa de la mezcla de grava y arena en la proporción 1:3 de 3 cm. de espesor, de forma que quede suelta o firme; en este último caso, se regará y apisonará hasta conseguir ese espesor mínimo.

3.- Pavimento continuo con aglomerado bituminoso. Sobre la superficie del hormigón del forjado o solera se dará una imprimación con un riego de emulsión de betún o betún fluidificado. Se extenderá el aglomerado hidrocarbonado, con temperatura no inferior a 115 ºC, mediante procedimientos mecánicos, hasta lograr un espesor no menor de 40 mm. El acabado final se realizará con rodillos de compactación hasta una densidad no menor de 95% del ensayo Marshall. Se respetarán las juntas de la solera y se rellenarán con un producto elástico.

4.- Pavimento continuo con asfalto fundido. Sobre la superficie de hormigón se dará un imprimación con un riego de emulsión de betún o betún fluidificado. Una vez rota la emulsión o curado el betún fluidificado, se extenderá el asfalto fundido mediante procedimientos manuales, hasta lograr un espesor no menor de 15 mm. El acabado final se realizará mediante compactación con llana. Se respetarán las juntas de las soleras y se rellenarán con un producto elástico.

Page 75: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

5.- Pavimentos rígidos. a) Disposición del trabajo.

Antes de proceder al tendido del lecho de asiento, se establecerán, si las hubiera, las líneas de cenefa y sobre el área de trabajo se trazarán ejes en ambas direcciones con el fin de ejecutar el tipo de solado con el mínimo de baldosines escafilados. En el caso de suelos apoyados directamente sobre el terreno, se deberá colocar una capa de piedra seca no absorbente de 20 cm. de espesor, y sobre ella una capa de 15 cm. de espesor de hormigón impermeabilizado, procediéndose después como en el caso de suelos de pisos, a limpiar por completo el subsuelo de hormigón, humedecerlo sin empaparlo. A continuación se esparcirá cemento seco sobre la superficie y luego el mortero para el tendel de asiento, apisionándolo para una buena trabazón en toda la superficie y enrasando para obtener un asiento liso y nivelado. El espesor de esta capa de asiento deberá ser tal que la superficie acabada quede al nivel y alineación que se indica en los planos para el suelo acabado. b) Colocación.

b.1 Generalidades. En las zonas en que haya que instalar conjuntamente solados y alicatados, estos se harán en primer lugar. Se consideran incluidos los rodapiés, si los hubiera, del mismo material que el solado. b.2 Mortero para lecho de asiento. Se compondrá de una parte de cemento Portland y de tres partes de arena, a las cuales se puede añadir el 5% de cal apagada, como máximo, en volumen de cemento, mezclada con la mínima cantidad de agua posible. b.3 Sentado de los baldosines en el solado. Una vez que el lecho de asiento haya fraguado lo suficiente para poder trabajar sobre el mismo, se esparcirá cemento sobre la superficie y se comenzará la colocación de baldosines. Los umbrales se colocarán primeramente. Se fijará escantillones sobre las alineaciones establecidas para mantener las juntas paralelas entre sí en toda la superficie. Los baldosines se apisonarán sólidamente en el lecho de asiento, empleando tacos de madera del tamaño necesario para asegurar un asiento sólido exento de depresiones. En los lugares que sea necesario los baldosines se cortarán con herramientas cortantes adecuadas y alisarán los bordes bastos resultantes del corte. Los baldosines defectuosamente cortados se sustituirán por otros correctamente cortados. b.4 Lechada. Cuando el lecho de asiento haya fraguado suficientemente, las juntas se rellenarán totalmente con lechada de cemento por medio de un rastrel y barriendo esta lechada sobre los baldosines hasta que las juntas queden completamente rellenas. Deberán transcurrir como mínimo 48 horas antes de que se permita el paso sobre los solados. b.5 Limpieza. Una vez terminado el trabajo, todas las superficies embaldosadas se limpiarán perfectamente, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, para no afectar las superficies vidriadas. b.6 Protección.

Page 76: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Se tenderán tablones de paso en los pavimentos sobre los que hayan de pasar continuamente los obreros. Los baldosines y losetas agrietados, rotos o deteriorados se quitarán y sustituirán antes de la inspección definitiva del Arquitecto.

6.- Colocación de alicatados. a) Guarnecido de llana.

La masa para este guarnecido estará compuesta de una parte de cemento, una de cal apagada y tres y media de arena. El guarnecido se enrasará por medio de maestras y listones provisionales de guía, colocados en forma que proporcionen una superficie continua y uniforme a distancia adecuada de la cara acabada del alicatado. El guarnecido para el alicatado no se aplicará hasta que los respectivos oficios hayan instalado las necesarias plantillas, tacos, etc., que hayan de recibir los aparatos de fontanería, placas de mármol, tomas eléctricas, palomillas o cualesquiera aparatos o accesorios que hayan de sujetarse contra las superficies del alicatado. b) Colocación.

Antes de colocar los azulejos se empaparán completamente en agua limpia. El alicatado se sentará tendido en llana en capa fina de mortero puro de cemento Portland sobre la capa de guarnecido, o aplicando en la cara posterior de cada azulejo, una ligera capa de pasta, colocándolo inmediatamente después en su posición. Las juntas serán rectas, a nivel, perpendiculares y de anchura uniforme que no exceda de 1,5 mm. Los alicatados serán de hilada completa, que puedan prolongarse a una altura mayor aunque en ningún caso se altura sea inferior a más de 5 cm. a la especificada o indicada. Las juntas verticales se mantendrán aplomadas en toda la altura del revestimiento alicatado.

c) Lechada para juntas.

Todas las juntas del alicatado se enlecharán por completo de una mezcla plástica de cemento puro, inmediatamente después de haberse colocado una cantidad adecuada de azulejos. El rejuntado se hará ligeramente cóncavo y se eliminará y limpiará de la superficie de los azulejos el mortero que pueda producirse en exceso. Todas las juntas entre alicatados y aparatos de fontanería u otros aparatos empotrados se harán con un compuesto de calafateo en color claro. 7.- Colocación de pavimentos flexibles. Sobre el forjado o solera se extenderá una capa de 5 cm. de espesor de mortero de cemento. Sobre ésta y cuando tenga una humedad inferior al 3%, se extenderá una o más capas de pasta de alisado, hasta conseguir la nivelación del suelo y el recubrimiento de desconchados e irregularidades que hayan quedado en la capa de mortero. Se dejará el tiempo de secado indicado por el fabricante, que no será inferior a tres horas, evitando la existencia de corrientes de aire en el local. A continuación se colocará el adhesivo en la forma y cantidad indicada por el fabricante. Después se colocará el pavimento, cuidando que no queden burbujas de aire, para lo cual se pasará sobre la superficie rodillos pesados. En las juntas, las tiras se solaparán 20 mm., cortándose posteriormente las dos capas conjuntamente sirviendo como guía una regla metálica; a continuación se separarán las tiras

Page 77: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

sobrantes y se pegarán las bandas laterales. Se limpiarán las manchas de adhesivo y se dará una solución acuosa de cera. 11.- VIDRIERIA. 11.1.- OBJETO. El trabajo comprendido en esta sección del Pliego de Condiciones consiste en el suministro de todas las instalaciones, mano de obra, equipo, accesorios y materiales, así como en la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la instalación de la vidriería, todo ello completo, de estricto acuerdo con esta Sección del Pliego y planos correspondientes y sujeto a las cláusulas y estipulaciones del contrato. 11.2.- GENERALIDADES. Las dimensiones de los vidrios indicadas en los planos son solamente aproximadas, las dimensiones definitivas necesarias se determinarán midiendo los vanos donde los vidrios han de instalarse. Todas las hojas de vidrios llevarán etiqueta de fábrica, estas etiquetas no se quitarán hasta la aprobación definitiva del edificio. 11.3.- MATERIALES. a) Vidrio transparente.

Se utilizará vidrio transparente para ventanas, espesor mínimo de 4,5 mm. resistencia doble, en todos los trabajos de vidriería para los que no se indiquen otra cosa en los planos. b) Vidrio translúcido.

Se utilizarán para ventanas de cuartos de aseo, duchas y vestuarios y en otros lugares indicados en los planos. c) Luna para espejos.

Se suministrará para todos los lugares indicados en los planos, sus dimensiones serán las indicadas. d) Luna pulida para vidriería.

Se utilizarán para todas las puertas y ventanas que lleven vidrios de un metro cuadrado de superficie o mayores y será de un espesor normal de 6,3 mm., y en todos los casos indicados en planos. e) Masilla.

Será imputrescible e impermeable, compatible con el material de la carpintería, calzos y vidrio. Dureza inferior a la del vidrio, capaz de absorber deformaciones de un 15%, e inalterable a temperaturas entre 10ºC y 80ºC. f) Junquillos.

Serán acordes con el material y calidad con el de la ventana o puerta, y se ajustarán a los planos del Proyecto.

Page 78: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

11.4.- INSTALACION. Los rebajos y junquillos se imprimarán antes de comenzar la instalación de la vidriería. El vidrio especificado para hojas vidrieras se fijará con alfileres o puntos de vidriero, se recibirá con compuesto y se enmasillará a continuación. Las hojas vidrieras se fijarán de modo que no puedan moverse hasta que la masilla se haya endurecido, y además de la masilla llevarán junquillo de metal o madera, según los casos. El vidrio translúcido se colocará con la cara lisa hacia el exterior. 11.5.- RECEPCION. Los vidrios se protegerán contra todo daño. Después de la instalación se quitarán de ellos las etiquetas, las manchas y gotas de pintura y se lavarán hasta dejarlos completamente limpios. Antes de la recepción del edificio se retirarán y reemplazarán los vidrios deteriorados rotos o sin cargo alguno para la Propiedad. 12.- HERRAJES. 12.1, OBJETO. El trabajo a que se refiere la presente Sección del Pliego de Condiciones comprende el suministro de la mano de obra, equipo, accesorios y materiales, así como la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la instalación de los herrajes, en estricto acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones y Planos correspondientes, todo ello sujeto a las cláusulas y estipulaciones del Contrato. 12.2.- LLAVES. Todas las cerraduras irán provistas de dos llaves con el número de la cerradura estampado en la misma. Se suministrarán tres llaves maestras para cada sistema de llaves maestras. Una vez instaladas todas las cerraduras y terminado el trabajo, se harán funcionar todas las llaves en sus correspondientes cerraduras, en presencia del Arquitecto, para asegurarse de su perfecto funcionamiento, etiquetándolas a continuación y haciendo entrega de las mismas a su representante. 12.3,- ACABADOS. La cerrajería tendrá los siguientes acabados: Se empleará latón o bronce brillantes en todas partes, excepto en cuartos de aseo, de armarios o de duchas, en los que el acabado será cromado. Se someterán a la aprobación del Arquitecto las muestras correspondientes a estos artículos. 12.4.- REQUISITOS GENERALES. a) Herrajes para ventanas.

Page 79: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Cada hoja vidriera del tipo abatible inferior interior, irá equipada de dos (2) brazos metálicos, de muelle extrafuerte de fricción, de retención contra el viento, y un (1) fijador de cierre. 12.5.- APLICACIÓN DE LOS HERRAJES. a) Bisagras.

Las bisagras se instalarán de acuerdo con la práctica normal y de acuerdo con las instrucciones del Arquitecto. b) Tiradores de puertas.

Los tiradores de las puertas irán instalados de forma que su centro quede a 1,11 m. sobre el suelo acabado. c) Cerraduras hembras para cerrojos.

Las cerraduras y las hembras para cerrojos se instalarán en puertas y marcos de puerta, con el centro del tirador o perilla a 96 cm. sobre el suelo acabado.

d) Topes.

Todas las puertas irán provistas de topes. e) Muelles.

Aquellas puertas que se indiquen llevarán muelles del tipo que se especifique o apruebe el Arquitecto para mantenerlas cerradas. 13.- PI�TURA E� GE�ERAL. 13.1.- OBJETO. El trabajo comprendido en esta Sección del Pliego de Condiciones, consiste en suministrar toda la instalación, mano de obra, equipo, materiales y elementos auxiliares, y en ejecutar todas las operaciones relacionadas con la pintura, según se exija en los cuadros de acabado de pinturas, y en el acabado de todas las superficies exteriores del edificio, incluyendo la pintura protectora de las superficies metálicas, todo ello completo, de estricto acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones y los planos correspondientes, y sujeto a las cláusulas y estipulaciones del contrato. 13.2.- TRABAJOS NO INCLUIDOS. A esta sección del Pliego de Condiciones no corresponde ninguno de los siguientes trabajos de pintura. a) Exteriores.

Page 80: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Superficies de calzadas de hormigón y paramentos de fábrica de ladrillo. b) Interiores.

Suelos, encintados, rodapiés de baldosín hidráulico y alicatados.

c) Interiores.

Metales no ferrosos con excepción de los indicados específicamente y equipo mecánico. 13.3.- GENERALIDADES. El término “pintura”, según aquí se emplea, comprende las emulsiones, esmaltes, pinturas, aceites, barnices, aparejos y selladores. Todas las pinturas y los materiales accesorios estarán sujetos a la aprobación del Arquitecto. 13.4.- MATERIALES. a) Generalidades.

Las pinturas serán de tipo color iguales a las partidas relacionadas más adelante y serán fáciles de aplicar a brocha o con rodillo. Todos los materiales de pintura se entregarán a pié de obra, en los envases cerrados originales, con las etiquetas y precintos intactos, estarán sujetos a la aprobación del Arquitecto. Todos los colores de pinturas se ajustarán al código de colores de la relación de acabados de pintura de los planos. b) Características.

Los colores estarán bien molidos, presentarán facilidad de extenderse y de incorporarse al aceite, cola, etc. Tendrán fijeza de tinte y serán inalterables por la acción de los aceites, de la luz y de otros colores. Los aceites y barnices serán inalterables por la acción del aire, transparentes y de color amarillo claro, no afectarán a la fijeza y al usarlos no dejarán manchas o ráfagas que indiquen la presencia de sustancias extrañas. Las pinturas deberán ser perfectamente homogéneas y suficientemente dúctiles para cubrir enteramente la superficie que se desea pintar. Serán aptas para combinarse perfectamente entre sí y deberán secar fácilmente. Las superficies pintadas no deberán absorber la humedad ni desprender polvo; tampoco deberán absorber gérmenes de cualquier naturaleza. 13.5.- MUESTRAS Y ENSAYOS. Se presentarán al Arquitecto muestras de cada tipo y color de pintura que se pretende emplear y deberá haberse recibido su aprobación antes de usar en la obra el material que presenten. Las muestras consistirán en aplicación de cada clase de pintura y tres modelos (20x25 cm.) de cada tipo y color de pintura, aplicada sobre materiales análogos a los que en definitiva, van a recibirlos.

Page 81: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

13.6.- PREPARACION DE SUPERFICIES Y APLICACIÓN. a) Generalidades.

Los herrajes, accesorios de cerrajería, aparatos de luz, placas de interruptores y enchufes, y elementos similares colocados antes de la pintura, se desmontarán durante las operaciones de pintura y se volverán a colocar en su sitio, después de terminar cada habitación, o si no, se protegerán adecuadamente. El equipo de fontanería, calefacción y otros oficios adyacentes a los muros, se desconectarán por obreros prácticos en estos oficios, desplazándolos para poder pintar las superficies de las paredes y se volverán a colocar y conectar después de terminada la pintura. Todas las superficies a pintar o que hayan de recibir cualquier otro tratamiento estarán limpias, suaves, secas y exentas de polvo, suciedad, aceite, grasa y otras sustancias perjudiciales para la pintura. Todo el trabajo deberá hacerse de un modo cuidadoso dejando las superficies acabadas libres de gotas descolgadas, lomos, ondas, parches y marcas de brocha. Con la excepción de lo especificado o exigido en las pinturas de cemento al agua, la pintura se aplicará en condiciones de sequedad y ausencia de polvo, y a no ser que se apruebe otra cosa por el Arquitecto, no se aplicará cuando la temperatura sea inferior a 10ºC. o superior a 32ºC. No se aplicarán pinturas en exteriores cuando amenace lluvia o haya niebla. Todas las manos de imprimación e intermedias a la pintura estarán exentas de arañazos y completamente continuas en el momento de aplicación de cada mano sucesiva. Cada mano de pintura tendrá una variación en el color para distinguirla de la mano anterior. Se dejará transcurrir el tiempo necesario entre las distintas manos para asegurarse que seca adecuadamente. Las pinturas se batirán por completo, manteniéndolas con una consistencia uniforme durante la aplicación y no se diluirán más que lo que indiquen las instrucciones impresas del fabricante. A no ser que aquí se indique de otro modo, se observarán y cumplirán todas las instrucciones especiales y recomendaciones del fabricante en cuanto a preparación de las superficies, aplicación y equipo concernientes. No se abrirán los envases de la pintura hasta que sea necesario para su utilización. El Subcontratista facilitará lonas u otros protectores para proteger adecuadamente los suelos y otros trabajos contiguos durante las operaciones de pintura. b) Metalistería.

Todas las superficies de metal que se hayan de pintar se limpiarán concienzudamente de herrumbre, cascarilla suelta de laminación, suciedad, aceite o grasa y demás sustancias extrañas. A no ser que la limpieza haya de hacerse a chorro de arena, se neutralizarán todas las zonas de soldadura, antes de empezar la limpieza, con un producto químico apropiado, después de lo cual se lavarán completamente con agua. El aceite, grasa o materias similares adhesivas, se eliminarán lavándolas con un solvente adecuado. Antes de proceder a la pintura, el exceso de solvente se eliminará. Todas las superficies de acero recibirán en taller una mano de imprimación con excepción de los 15 cm. adyacentes a las soldaduras que hayan de realizarse a pié de obra. Los remaches, pernos y soldaduras ejecutadas a pié de obra se retocarán con una mano de la misma pintura empleada en las manos de taller. La pintura no se aplicará cuando la temperatura del ambiente sea inferior a 5ºC., o cuando haya neblina, o cuando en opinión del Arquitecto, las condiciones no sean satisfactorias por cualquier razón.

c) Enlucidos interiores.

Los enlucidos tendrán un mes por lo menos y estarán completamente secos, limpios y exentos de suciedad, yeso suelto y de irregularidades de la superficie antes de aplicar la pintura. Las grietas y huecos se repararán por parcheado, debidamente trabajo al enlucido existente y se alisará con papel de lija. En el caso de existir manchas de humedad persistentes, se deberá plastecer o hacer un tendido con chamberga sobre las mismas.

Page 82: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

d) Carpintería.

Toda la carpintería de taller y restantes elementos de madera se lijarán antes de aplicar la imprimación. Los nudos pequeños, secos y curados, se limpiarán y rasparán por completo, sellándoles con un sellador de nudos. Los nudos grandes abiertos y sin curar y todos los goteos de pintura y gotas de resina, se calentarán con sopletes raspándolos después o si la resina está todavía blanda, se eliminarán con esencia mineral. Los huecos resultantes, si los hubiera, se rellenarán con sellador de nudos. Se rebajarán los clavos y los huecos y los defectos se revestirán con masilla después de la pintura de imprimación. A los nudos de las superficies de madera se les dará una mano delgada de barniz laca antes de la aplicación de la mano de imprimación. Se procederá al pintado solamente cuando, en opinión del Arquitecto, la madera se halle satisfactoriamente. A los bordes superiores e inferiores de las puertas después de montados, se les aplicarán dos manos de barniz de intemperie. Toda la carpintería de taller que haya de pintarse se imprimará por todas sus caras antes de instalarla, prestándose atención especial al sellado de las superficies a contrafibra. En la obra de madera que no sea carpintería de taller, se imprimarán solamente las superficies al descubierto. 13.7.- PINTURAS EN EXTERIORES. a) Carpintería, acabados exteriores con pintura al óleo.

Mano de imprimación: La pintura de imprimación para exteriores se aplicará a brocha cruzándola sobre todas las superficies esmeradamente, de manera que reciban la pintura las grietas y agujeros de clavos enmasillados, nudos y demás defectos. Manos segunda y tercera: Las manos segunda y tercera de pintura al óleo para exteriores podrá diluirse, si fuese necesario, por la adición de no más de ½ litro de aguarrás a 4 litros de pintura, y se aplicará a brocha esmeradamente sobre todas las superficies. Las guarniciones de puertas, de marcos y de ventanas, harán juego con el color de la puerta.

b) Metales ferrosos.

Mano de imprimación: La mano de imprimación será a pintura de minio o de óxido de hierro, ambas al óleo. Mano de acabado: La mano de acabado será de pintura o esmalte al óleo.

13.8.- PINTURAS EN INTERIORES. a) Carpintería (acabado mate al óleo en interiores)

Mano de imprimación: La pintura de sellado por imprimación para interiores se aplicará a brocha direcciones cruzadas sobre todas las superficies de manera que todos los agujeros de clavos y grietas tratados con masilla recibirán pintura. Manos segunda y tercera: La segunda y tercera manos de pintura al aceite para interiores se aplicará con esmero a todas las superficies después que se haya secado convenientemente la mano anterior.

b) Carpintería (acabado al esmalte semi-brillante en interiores)

Page 83: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Mano de imprimación: Las pinturas de sellado por imprimación para interiores, se aplicará a brocha en direcciones cruzadas sobre todas las superficies, de manera que todos los agujeros de clavos y grietas enmasillados reciban pintura. Segunda mano: La segunda mano será la inferior de esmalte. Se aplicará después que la mano de imprimación haya secado durante 24 horas. Mano de acabado: La mano de acabado será de esmalte semi-brillante y se aplicará sobre la segunda mano.

c) Superficies de enlucidos (acabado al temple)

Mano de imprimación: Esta mano de imprimación será de encolado. Segunda mano: Se aplicará una mano de fondo de pintura al temple. Mano de acabado: Esta tercera mano se dará también al temple, y será liso o picado, según lo especificado en la relación de acabados del proyecto.

d) Superficies de enlucidos (acabados al óleo)

Mano de imprimación: Se dará una mano de aceite de linaza puro. Segunda mano: Se aplicará una mano de fondo al óleo. Mano de acabado: Se aplicará una mano al óleo que será liso o picado, según los casos. Para el óleo picado se empleará el rodillo de picas.

e)Tubería al descubierto en edificios

La tubería desnuda al descubierto en los edificios (con excepción de registros de conservación, espacios de tuberías y zonas semejantes sin acabas) recibirán dos manos de pintura. La pintura será según se especifique y en su color hará juego con el de las paredes y techos contiguos, o según lo indique el Arquitecto. Los suspensores, soportes, anclajes para tubería, los filtros o alcachofas y demás accesorios se pintarán según se especifique para tuberías de la cual formen parte. f) Conductos portacables al descubierto.

Los conductores al descubierto en zonas acabadas, se pintarán con dos manos de pintura de la misma clase y color que la empleada para las superficies contiguas, o según indique el Arquitecto. 13.9.- LIMPIEZA. Todos los trapos, desperdicios de algodón, y otros materiales que puedan constituir peligro de incendio, se colocarán en recipientes metálicos o se destruirán al final de cada jornada de trabajo. Se quitarán todas las gotas de pintura, aceite o manchas de las superficies contiguas, dejándose la obra completamente limpia y aceptable para el Arquitecto. 14.- SA�EAMIE�TO Y ACOMETIDAS.

Page 84: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

14.1.- OBJETO. El trabajo a que se refiere la presente Sección del Pliego de Condiciones incluye el suministro de toda la instalación, mano de obra, equipo, materiales y accesorios, excepto aquellas partidas que deban ser suministradas por otros, así como la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la construcción de redes de saneamiento de aguas residuales, hasta los puntos de conexión con los desagües del edificio, fuera del mismo: tuberías principales de agua y su conexión a los servicios del edificio y estructuras; con excavación, zanjado y relleno para los distintos servicios, todo ello en estricto acuerdo con la presente Sección del Pliego de Condiciones y planos aplicables y sujeto a los términos y condiciones del Contrato, así como la obtención de licencias y cumplimiento de cuantos requisitos exijan las disposiciones oficiales para las acometidas. 14.2.- MATERIALES. Todos los materiales, equipos componentes instalados en la obra serán nuevos, exentos de defectos, de primera calidad y diseñados para el usos propuesto. a) Alcantarilla de saneamiento.

Tubo de gres vidriado: Los tubos y accesorios de gres se instalarán en los lugares indicados en los planos y serán de resistencia normal y del tipo de enchufe y cordón. Se presentarán muestras de los mismos a la aprobación del Arquitecto. Mortero de cemento para juntas: El mortero de cemento para juntas consistirá en una parte de Cemento Portland y dos partes de arena fina, mezclados con el agua suficiente para producir la consistencia adecuada para el tipo de junta.

Empaquetadura de las juntas: El material para la empaquetadura será de yute o fibra de cáñamo, trenzada de sección cuadrada, o retorcida fuertemente, según sea adecuado para el tipo de junta. El material estará seco cuando se utilice con compuesto bituminoso para juntas y estará seco o impregnado en alquitrán de pino, de clase adecuada, cuando se utilice en juntas de mortero de cemento.

b) Tubería de presión y accesorios para agua.

Tubería de presión: la tubería de suministro de agua al edificio desde el punto de conexión a la red general hasta éste, será del material indicado en los planos, de acuerdo con la Compañía suministradora correspondiente. Toda la tubería se montará enterrada en zanja. Finalmente se esterilizará todo el sistema. c) Evacuación de aguas pluviales, sucias fecales.

Zinc: Será de segunda fusión, empleándose en planchas o láminas de espesor uniforme. La fractura será brillante, no admitiéndose abolladuras ni defectos, y de los espesores que se indican en los planos. Plomo: El plomo que se emplee será compacto, maleable, dúctil y exento sustancias extrañas. Será asimismo de segunda fusión, dulce, flexible, laminado de fractura brillante y en general, exento de todo defecto que permita la filtración de líquido.

Page 85: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Yeso: Análogas condiciones a las de la Sección de Albañilería. Canalones, limas y bajadas: Los canalones serán de chapa de zinc. Las limas se construirán con chapa de plomo sobre asiento de corrido de yeso negro sobre papel embreado. Las bajadas de aguas fecales, sucias y pluviales, serán de hormigón prensado o de hierro fundido según se indique en los planos.

14.3.- EXCAVACION. a) Generalidades.

El Contratista realizará todas las obras de excavación de cualquier clase y cualesquiera que fueran los materiales que encuentren en el curso de ellas, hasta las profundidades indicadas en los planos o que de otra forma se indiquen. Los materiales extraídos durante las operaciones de excavación, que sean adecuados para servir como materiales de relleno, se apilarán ordenadamente, a distancia suficiente de los taludes de las zanjas, con el objeto de evitar sobrecargas e impedir deslizamientos o derrumbamientos. Los materiales extraídos que no sean necesarios o no sean utilizables para servir de relleno, se retirarán y desecharán y serán usadas en otras partes de la obra, como se indique en los planos o según disponga el Arquitecto. Se llevará a cabo la explanación del terreno necesario para evitar la entrada de aguas de la superficie en las zanjas u otras excavaciones, y si a pesar de las precauciones anteriores llegara a entrar agua, deberá ser extraída por medio de bombas o de cualquier otro medio aprobado. Se efectuarán trabajos de apuntalado y entibación siempre que sean necesarios para la protección de las obras y para la seguridad del personal que en ellas trabaje. b) Excavaciones de zanjas para tuberías.

Las zanjas tendrán la anchura necesaria para permitir la adecuada colocación de las instalaciones, y sus taludes serán tan verticales como sea posible. El fondo de las zanjas se nivelará con exactitud, para formar un apoyo y soporte uniforme, sobre el suelo sin alteraciones, de cada sección de tubería y en todos los puntos a lo largo de su longitud total, salvo en aquellos puntos del tendido en que sea necesario proceder a la excavación para la colocación de los enchufes de las tuberías y el perfecto sellado de las juntas. Los alojamientos para las conexiones y las depresiones para las uniones de los tubos se excavarán después de que el fondo de la zanja haya sido nivelado y al objeto de que la tunería descanse sobre el fondo ya preparado en la mayor parte que sea factible de su longitud total. Estas excavaciones posteriores tendrán solamente aquella longitud, profundidad y anchura que se requiera para la realización adecuada para el tipo particular de unión de que se trata. Salvo en los casos en que se encuentran roca u otro material inadecuado, se pondrá cuidado en no excavar por debajo de la profundidad indicada. Cuando se encuentre roca, se excavará ésta hasta una profundidad adicional mínima de 10 cm. por debajo de las profundidades de zanja indicadas en los planos o que se especifiquen. Esta profundidad adicional en las excavaciones en roca, así como las profundidades mayores que las fijadas que se realicen sin autorización, habrán de ser rellenadas con material adecuado y totalmente apisonado. c) Protección de las instalaciones existentes.

Todas las instalaciones existentes que aparezcan indicadas en los planos o cuya situación sea dada a conocer al Contratista con anterioridad a los trabajos de excavación habrán de ser protegidas contra todo daño durante la excavación y relleno de las zanjas, y en el caso de resultar deterioradas serán reparadas por el Contratista. Habrá de ponerse especial cuidado en las excavaciones para desmontar las instalaciones existentes y para no ocasionar daños, determinando previamente las profundidades y

Page 86: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

procedimiento a una excavación a mano en las proximidades de las mismas. En cualquier instalación existente que no aparezca en los planos o cuya situación no haya sido dada a conocer al Contratista con antelación suficiente para evitar daños, si resultase deteriorado inadvertidamente durante los trabajos, será reparada por el Contratista y el Arquitecto procederá al ajuste correspondiente en el precio, de acuerdo con las tarifas que determine o apruebe el mismo y apruebe la Propiedad. d) Relleno.

No se rellenarán las zanjas hasta que hayan realizado todas las pruebas necesarias que se especifiquen en otras Secciones del Pliego de Condiciones, y hasta que los servicios establecidos en estas Secciones que se refieren a la instalación de los diversos servicios generales. Las zanjas serán cuidadosamente rellenadas con los materiales de la excavación aprobados para tal fin, consistentes en tierra, marga, arcilla arenosa, arena y grava, pizarra blanda y otros materiales aprobados, sin piedras, ni terrones de gran tamaño, depositados en capas de 15 cm. y apisonados completa y cuidadosamente mediante pisones manuales y mecánicos, hasta logra la densidad necesaria y hasta que las tuberías estén cubiertas por un espesor mínimo de 30 cm. para las conducciones principales de agua y de 60 cm. para los desagües sanitarios. El resto de material de relleno habrá de ser depositado luego, de la misma forma salvo que podrán utilizarse rodillos o apisonadora, cuando el espacio lo permita. No se permitirá asentar el relleno con agua, las zanjas que no hayan sido rellenadas adecuadamente, o en las que se produzcan asientos, habrán de ser excavadas de nuevo hasta la profundidad requerida para obtener una compacidad necesarios. Las zanjas a cielo abierto que atraviesen las carreteras u otros lugares que hayan de pavimentarse se rellenarán según lo especificado anteriormente, con la excepción que la profundidad total de las mismas se rellenarán en capas de 15 cm. y cada una de estas se humedecerá y consolidará hasta alcanzar una densidad igual, como mínimo, a la del terreno circundante y de modo que permita compactar con apisonadoras y consolidar la zanja una vez rellenada con tierra circundante a fin de obtener el valor de sustentación necesario para la pavimentación de la zona pueda proseguir inmediatamente después de haberse terminado el relleno en todas las demás partes de las zanjas. El terreno se nivelará con uniformidad razonable y la prominencia del relleno sobre las zanjas se dejará limpia y uniforme, a satisfacción del Arquitecto. 14.4.- ALCANTARILLAS DE SANEAMIENTO. a) Generalidades.

Las alcantarillas de saneamiento se construirán de conformidad con esta Sección del Pliego de Condiciones. El trabajo comprendido en esta Sección no se aceptará mientras que el relleno inherente a la obra no se haya completado satisfactoriamente. Se corregirá a satisfacción del Arquitecto y con anterioridad a su recepción cualquier sección de tubería de saneamiento que presente defectos de material, alineación, pendientes o juntas.

b) Cruces por encima de conducciones de agua.

Cuando las alcantarillas de flujo por gravedad se crucen por encima de conducciones de agua, en una distancia de 3 m. a cada lado del cruce serán de fundición de hierro, acero u otros tubos para la presión admisible y sin que ninguna unión quede a una distancia horizontal inferior a 1 m. del cruce totalmente alojada en hormigón. El espesor del hormigón incluyendo el de las uniones no será inferior a 10 cm. c) Tendido de tubos.

Page 87: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

En el fondo de la zanja se colocará una solera de hormigón de 10 cm. de espesor, y 180 Kg. de cemento de dosificación especificada en el capítulo 2, que se conformará de modo que dé un apoyo circular prácticamente uniforme a la cuarta parte inferior de cada tubo. El tendido de tubos se hará en sentido ascendente, con los extremos del cordón en los tubos de enchufe y cordón y los extremos macho en los tubos machihembrados apuntando en sentido del flujo. Cada tubo se tenderá con exactitud en su alineación y pendiente de forma que se obtengan juntas perfectamente concéntricas, en las uniones con tubos contiguos y se eviten bruscas derivaciones del caudal del flujo. Durante la ejecución de los trabajos se limpiará el interior de los tubos despojándoles de suciedad y materiales superfluos de cualquier clase. Donde resulte difícil la limpieza después del tendido a causa del pequeño diámetro del tubo se mantendrá en el mismo un adecuado escobillón, que se extraerá pasándolo sobre cada unión inmediatamente después de haber completado el acoplamiento. Las zanjas se mantendrán exentas de agua hasta que haya fraguado el material empleado en las uniones de los tubos, y no se efectuará ningún tendido de los mismos cuando el estado de la zanja o del tiempo sean inadecuados. Cuando se interrumpa el trabajo, se cerrarán perfectamente, a satisfacción del Contratista Principal, todos los extremos abiertos de tubos y accesorios, con el fin de que no penetre en ellos agua, tierra u otras sustancias cualquiera. d) Juntas.

Las juntas de tubería a enchufe y cordón se efectuarán con mortero de cemento. Se hará una junta apretada y retorcida haciendo uso de empaquetadora para juntas del diámetro accesorios para mantener el cordón del tubo en el nivel apropiado y para hacer que la junta sea simétrica y en una pieza de suficiente longitud para que pase alrededor del tubo y solape en la parte superior. La empaquetadora se impregnará completamente con lechada de cemento. El enchufe de tubo se limpiará completamente con un cepillo húmedo y la empaquetadura se tenderá en el enchufe en el tercio inferior de la circunferencia cubriéndola con mortero especificado para juntas de tubo. El tubo a cordón se limpiará completamente con un cepillo húmedo y se insertará en el enchufe introduciéndole con todo cuidado en su sitio. En el espacio anular, de los dos tercios superiores de la circunferencia se insertará una pequeña cantidad de mortero. A continuación se solapará la empaquetadura en la parte superior del tubo y se introducirá totalmente utilizando una herramienta adecuada de calafateo, en el espacio anular, después de lo cual se llenará por completo el resto del espacio anular con mortero y se achaflanará en un ángulo de 45º aproximadamente con en exterior del enchufe. Si el mortero no estuviese bastante rígido para impedir un asentamiento apreciable antes del fraguado, el exterior de la junta así hecha se envolverá con tarlatana. Una vez que el mortero haya fraguado ligeramente, se limpiará deslizando un escobillón de tipo aprobado en el interior de la tubería durante el avance de los trabajos.

e) Acometidas especiales.

Se realizarán por medio de arquetas o piezas especiales, de gres, según se indique en los planos. f) Pozos de registro.

A- Generalidades: Los pozos de registro se construirán de ladrillo u hormigón, con marcos y pasa de hierro fundido, de acuerdo con los planos. Los canales de solera serán lisos y semicirculares, de forma que se adapten al interior de la sección adyacente de la alcantarilla. Las soleras de registro fuera de los canales serán lisas y tendrán una pendiente hacia éstos no inferior a 2,5 cm., sin exceder de 5 cm. en 30 m. Los registros estarán provistos de patas de fundición de diseño aprobado, de hierro forjado de 2 cm. de diámetro, de una anchura no inferior a 25 cm., empotrados y totalmente anclados en los muros, y espaciados uniformemente con una separación aproximada de 30 cm. Las mencionadas patas se galvanizan después de ser fabricadas.

Page 88: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

B- Hormigón: El hormigón usado en la construcción de los pozos de registro tendrá una resistencia a la compresión no inferior a 210 Kg/cm2. A los 28 días. C- Rejuntado y enlucido: El mortero para rejuntado y enlucido constará de una parte de cemento Portland y dos de arena fina. Para obra de albañilería se podrá añadir cal al mortero en una cantidad no superior al 25 por ciento del volumen de cemento. Las juntas se rellenarán por completo y estarán lisas y exentas de rebabas de mortero sobrante en el interior del registro. Los registros de ladrillo se enlucirán con 1,5 cm. de mortero sobre toda la superficie exterior de los muros. El ladrillo se colocará radialmente con una hilada a soga, cada seis hiladas. D- Marcos y tapas: Los bastidores y tapas de hierro fundido se ajustarán a los planos en todos los detalles esenciales de diseño. Podrán aceptarse las piezas normales de fundición que difieran en detalles no esenciales y estén aprobadas por el Arquitecto. Todas las piezas fundidas serán de fundición gris, grano uniforme, serán lisas, conforme al modelo y exentas de proyecciones, picaduras, alabeos y otros defectos que pudieran afectar la utilización de las fundiciones.

14.5.- BAJADAS DE FECALES, SUCIAS Y PLUVIALES. 1.- PLUVIALES

a- Canalones: se fijarán con grapas de hierro colocadas cada 60 cm. Las uniones de las chapas se harán a libre dilatación. b- Limas: Se construirán preparando el asiento con un corrido de yeso negro sobre papel embreado y, una vez seco el yeso, se forrarán con chapa de plomo de las características indicadas en el Proyecto. En los puntos que se indican, se dispondrán calderetas con rejillas, que irán selladas a las placas. Los extremos de las limas irán reembornadas para evitar filtraciones. En general, el material de cubierta volará 10 cm. sobre las limas. Las separaciones entre los muros medianeros del edificio objeto de este Pliego de Condiciones y los colindantes se protegerán con limas de zinc. c- Bajada: Todas las juntas se ejecutarán haciendo el ajuste de los tubos con estopa y rellenando la junta con betún especial bien retacado. Se sujetarán a los muros y techos colocando cada 2 m. escarpias de desvío, no debiendo quedar nunca en contacto con dichos muros o techos. No se permitirá el recibido con yeso o cemento de los tubos de bajada. Cuando las bajadas sean de hierro se pintarán con dos manos se minio de plomo, y las que deban ir al exterior sobre el minio se pintarán al óleo del color que se elija. Serán independientes las bajadas pluviales de las fecales hasta las arquetas del alcantarillado particular del edificio. Estas tuberías se dispondrán de modo que su limpieza y desatranco será fácil y eficaz, dejando ramales rectos taponados en todos los cambios de dirección.

2.- SUCIAS Y FECALES. La instalación de las bajadas de sucias y fecales, así como las juntas y fijación se ajustarán a lo indicado en el apartado anterior.

Page 89: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

14.6.- LIMPIEZA. Una vez terminada la instalación de los trabajos a que se refiere la presente Sección del Pliego de Condiciones, el Contratista retirará del lugar de la obra todos los materiales excedentes y escombros resultantes de los trabajos, dejando dicho lugar libre, limpio y en perfectas condiciones. 15.- FONTANERIA. 15.1.- OBJETO. El trabajos comprendido en la presente Sección del Pliego de Condiciones, consiste en el suministro de toda la instalación, mano de obra, equipo, dispositivos y materiales, y en la ejecución de todas las operaciones necesarias para completar el trabajo de fontanería interior, incluyendo todos los elementos de equipo especial especificados en esta Sección, todo ello completo y de estricto acuerdo con la presente Sección del Pliego de condiciones y planos correspondientes con sujeción a los términos y condiciones del contrato. 5.2.- GENERALIDADES. a) Planos.

Los planos del Proyecto indican la extensión y disposición general de los sistemas de fontanería. Si el Contratista considerase hacer variaciones en los planos del Proyecto, presentara tan pronto como sea posible al Arquitecto para su aprobación los detalles de tales variaciones, así como las razones para efectuar las mismas. No se hará ninguna variación de los planos sin previa aprobación por escrito del Arquitecto.

b) Pliego de Condiciones.

No se pretende en los Pliegos abarcar todos y cada uno de los detalles de construcción y equipo. El Contratista suministrará e instalará todos los elementos que sean necesarios para acabar totalmente el trabajo, completo, están o no dichos detalles particularmente indicados o especificados. c) Productos normales.

Los elementos principales del equipo serán de la mejor calidad usada para tal finalidad y serán productos de fabricantes de garantía. Cada elemento principal del equipo llevará fijada con seguridad en sitio visible, una placa con el nombre y dirección del fabricantes y número de catálogo. No se aceptarán placas que lleven únicamente el nombre de un agente distribuidor. d) Variaciones en los Pliegos de Condiciones.

Page 90: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los productos de cualquier fabricante de garantía dedicado normalmente a la producción comercial de equipo de fontanería, no se excluirán basándose en pequeñas diferencias, siempre que dicho equipo se ajuste en sus características comerciales a los requisitos que se especifican en este Pliego de Condiciones, respecto a materiales, capacidad y funcionamiento. El Contratista entregará una relación que contenga una descripción completa de todos aquellos elementos del equipo de fontanería que se propone suministrar y que no se ajusten a lo especificado en el Pliego de Condiciones, así como las excepciones o reparos que se puedan poner al mismo. El hecho de no entregar tal relación se interpretará en el sentido de que el Contratista está de acuerdo en ajustarse a todos los requisitos del Pliego de Condiciones. e) Relaciones de material y equipo.

Tan pronto como sea posible y dentro de los 30 días siguientes a la fecha de adjudicación del contrato y antes de iniciar la instalación de cualquier material, aparato o equipo, se someterá a la aprobación del Arquitecto una lista completa de los materiales, aparatos y equipo que se proponen para la instalación. Esta lista incluirá datos de catálogo, diagramas, curvas de rendimiento de bomba, planos de taller, y cualesquiera otros datos descriptivos que pudiera pedir el Arquitecto. Se rechazarán cualesquiera elementos de materiales o equipo contenidos en la lista que no se ajusten a los requisitos especificados en el Pliego de Condiciones. f) Protección durante la Construcción.

Los aparatos, materiales y equipo que se instales de acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones se protegerán durante el periodo de construcción con el fin de evitar daños que les pudiera ocasionar el agua, basura, sustancias químicas o elementos mecánicos o de cualquier otra cosa. Los aparatos se cubrirán debidamente y los extremos abiertos de los tubos con casquetes o tapones. Se inspeccionarán cuidadosamente y se limpiarán por completo antes de su instalación en el interior de todos los sifones, válvulas, accesorios, tramos de tubería, etc. A la terminación de todo el trabajo se limpiarán totalmente los aparatos, equipo y materiales y se entregarán en condiciones satisfactorias para el Arquitecto. g) Conexiones a los aparatos.

El Contratista suministrará todos los materiales y mano de obra necesarios para efectuar las conexiones a los sistemas de fontanería de todos los aparatos y equipo que las precisen, especificadas en la presente Sección, en otras Secciones del Pliego de Condiciones o se indiquen en los planos. Se preverá la instalación de depósitos de agua en cubierta, que llevarán un tubo independiente de desagüe de sección 1½“, con limpieza fácil. De ellos habrá una acometida de agua, con llave para alimentación del sistema de calefacción. h) Terminación de las tuberías de agua y desagüe.

Se prolongarán hasta puntos a 2m. de distancia fuera del edificio, en cuyos lugares se cerrarán con bridas ciegas o tapones y quedarán preparados para efectuar la conexión a los sistemas exteriores de servicios, si tales sistemas no hubieran quedado terminados. Si antes que se efectúe la conexión a los servicios se hubiesen tapado las zanjas o se hubiese cubierto de otro modo las tuberías, se marcarán los lugares donde se encuentren los extremos de cada tubería por medio de estacas u otros medios aceptables. El Contratista suministrará y colocará los contadores de agua y un grifo de comprobación, inmediato al contador, accionado por llave macho. i) Rozas.

Page 91: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Las rozas o cortes en la construcción se efectuarán solamente con el permiso previo por escrito del Arquitecto. Los daños al edificio, tuberías, cables, equipos, etc. Producidos como consecuencia de dichos cortes, se repararán por mecánicos expertos del ramo correspondiente, sin cargo adicional para el Propietario. j) Instrucciones de funcionamiento y entretenimiento.

Se fijarán las instrucciones impresas de funcionamiento y entretenimiento de cada elemento del equipo en los lugares que designe el Arquitecto. Dichas instrucciones irán montadas en marcos de madera dura con frentes de cristal o montados sobre plástico. k) Lista de piezas y de precios.

Con cada elemento de equipo suministrado por un fabricante se suministrarán dos copias de la lista de piezas de repuesto, las listas de precios y manuales de funcionamiento, además de los datos de catálogo y planos de taller necesarios. 15.3.- MATERIALES. a) Salvo indicaciones especiales de los planos del Proyecto, las tuberías deberán cumplir con:

- Las tuberías enterradas de aguas fecales y residuales serán de gres vitrificado, hormigón centrifugado o PVC. La resistencia del tubo a la compresión, apoyado sobre el lecho uniforme, no será inferior a 1.500 KG. por metro de longitud de tubería.

- Las tuberías no enterradas de desagüe de residuales y fecales, colgadas del techo o colocadas

verticales, podrán ser de cualquier tipo de tubería de presión.

- La tubería enterrada para agua, situada dentro de la zona del edificio y prolongada 2 m. más allá del mismo, será de los diámetros expresados en planos, de acero galvanizado, con boquilla del mismo metal igualmente galvanizados, con accesorios roscados de hierro fundido, o bien PVC de presión o de cobre, diseñado para una presión de trabajo de 10,5 Kg/cm2.

- Tubería de plomo. El plomo será de segunda presión, dulce flexible laminado, de fractura

brillante y cristalina y no contendrá materia extrañas. El plomo que se emplee en las tuberías será del llamado de doble presión, compacto, maleable, dúctil y exento de sustancias extrañas y en general de todo defecto que permita la filtración o escape del líquido. Los diámetros y espesores de los tubos serán los indicados en el Proyecto.

b) Suspensores, soportes y silletas de protección para tuberías.

Los suspensores, soportes y las silletas protectoras de aislamiento de tuberías serán productos normales comerciales adecuados para el servicio a que se destinan. Los suspensores serán de tipo regulable y de adecuada resistencia y rigidez de acuerdo con la carga que deban soportar. Las silletas tendrán suficiente profundidad para el espesor del aislamiento, si es necesario. c) Válvulas.

Page 92: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El cuerpo de las válvulas de 1½“ y menores serán de latón fundido y sus guarniciones de latón estarán diseñadas para una presión de 10,5 Kg./cm2. El cuerpo de las válvulas de compuertas de 2 pulgadas y tamaños superiores serán de hierro fundido con guarniciones de latón, y estarán diseñadas para una presión de trabajo de 10,5 Kg./cm2. Todas las llaves y válvulas que queden al exterior, serán de material niquelado, y en los pasas de tubería por paredes se colocarán arandelas de la misma clase. d) Sifones.

Los sifones de aparatos al exterior serán de material niquelado. Los tubos vistos serán también niquelados, y en pasos de tuberías se instalarán arandelas de la misma clase. e) Sumideros.

Sifónico con salida horizontal: Será de fundición con espesor mínimo de 3 mm., planta cuadrada, cuerpo sifónico con cierre hidráulico de altura mínima 50 mm. Los desagües en cubiertas se ajustarán a los requisitos que figuren en la Sección correspondiente del Pliego de Condiciones.

f) Cabinas de incendios.

Se instalarán cabinas para mangueras de incendios en los lugares indicados en los planos. Constarán de manguera de fibra arrollada en tambor giratorio, boquilla, manómetro y válvulas. Se conectará a la red independiente de incendios. g) Aparatos y accesorios de fontanería.

Serán de porcelana vitrificada de primera calidad de los tipos y características indicadas en los planos. Todos los aparatos se complementarán con sus griferías, desagües y sistemas correspondientes. Todos los aparatos tendrán sifón de aislamiento y los retretes, urinarios y vertederos, acometerán a una rama de la tubería de ventilación, que terminará 2 m. por encima de la cubierta. 15.4.- INSTALACION DE TUBERIAS. a) Conexiones transversales e interconexiones.

Nigún aparato, dispositivo o aparato de fontanería se instalará de forma que pueda producir una conexión transversal o interconexión entre sistemas de distribución de agua para beber o para usos domésticos y otros de aguas contaminadas , tales como los sistemas de desagües, aguas residuales y fecales de forma que pudieran hacer posible el contraflujo de aguas, contaminadas o residuales dentro del sistema de abastecimiento. b) Aspecto.

Toda la tubería se instalará de forma que presente un aspecto limpio y ordenado, se asarán accesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de tuberías se instalarán paralelos o en ángulos rectos a los elementos estructurales del edificio, dejando las máximas alturas libres para no interferir los

Page 93: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

aparatos de luz y el trabajo de otros contratistas. En general, toda tubería suspendida se instalará los más cerca posible del techo o estructura superior, o como se indique. c) Dilatación y contracción de las tuberías.

Se deberán tomar medidas a través del sistema completo para permitir la dilatación y contracción de las tuberías. Se instalarán anclajes en los puntos medios de los tendidos horizontales para forzar la dilatación por igual en ambos lados. d) Instalación.

Todas las válvulas, registro de limpieza, equipo, accesorios, dispositivos, etc. se instalarán de forma que sean accesibles para su reparación y sustitución. e) Tuberías de ventilación.

Las tuberías de ventilación donde existan tramos horizontales, se instalarán con pendiente hacia el desagüe. Las tuberías de ventilación verticales atravesarán la cubierta y se prolongarán sobre ella 2m. En los bajantes en que no exista ventilación, se prolongará la bajante sobre la cubierta y se cubrirá con un sombrerete para asegurar de este modo la ventilación de la columna. Todos los retretes y urinarios elevarán su ventilación correspondiente con tubos de sección no inferior a 1” acometido al tubo general de ventilación, cuya sección no bajará de 1½”. f) Uniones.

Uniones para tuberías de hierro fundido: Las uniones para tubería de hierro fundido a enchufe y cordón se construirán retacando apretadamente estopa, yute trenzado o retorcido en los espacios anulares entre enchufe y cordón hasta 3,75 cm. de la superficie del enchufe y rellenando el espacio restante con plomo derretido en un solo vertido. El plomo será después retacado para que produzca una unión estanca sin deformación para el enchufe. A continuación se enrasará el plomo con la superficie del enchufe. Uniones de tuberías roscadas: Las uniones de tuberías roscadas se efectuarán con compuesto aprobado de grafito, que se aplicará solamente a los hilos de las roscas machos y dejando la unión estanca sin que queden al descubierto más de dos hilos de rosca completa. Los hilos de rosca que queden al descubierto una vez terminada la unión se embadurnarán con compuesto. Los hilos de las roscas serán de corte limpio, cónicos y los extremos de todas las tuberías se escariarán antes de su instalación. Uniones de tuberías de hierro fundido con tuberías de hormigón: La unión se realizará empaquetando el espacio anular con una capa de yute trenzado o retorcido y rellenando el espacio sobrantes con mortero de cemento. Finalmente, se recubrirá el exterior de la unión con mortero de cemento de 5 cm.

g) Suspensores.

1.- Para todas las tuberías: Todas las tuberías irán seguramente soportadas. Los tramos verticales de tuberías irán soportados por medio de grapas de acero o bien hierro o por collarines instalados en el nivel de cada planta y a intervalos no superiores a 3 m. Las tuberías de hierro fundido se instalarán en forma que el cordón de cada tramo de tubería se apoye en cada grapa o collarín. Los soportes para bajantes en muros exteriores de fábrica o de hormigón del edificio serán de tipo empernado de anillo

Page 94: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

partido con una prolongación embutida en el muro; dichos soportes en muros de fábrica se colocarán al tiempo de construir el muro, y en los muros de hormigón se colocarán en los encofrados antes del vertido del hormigón. Los tramos horizontales de tuberías irán soportados por suspensores ajustables del tipo de horquilla, y barras macizas fijadas con seguridad a la estructura del edificio. En los tendidos de tuberías paralelas pueden usarse suspensores trapezoidales, en lugar de suspensores independientes. Todos los suspensores tendrán tensores u otros medios aprobados de ajuste. Cuando existan tuberías, tales como las de aseos individuales, que desemboquen en bajantes principales que no estén suficientemente bajas para permitir el uso de tensores, se usarán otros medios de ajuste. No se aceptarán suspensores de cadena fleje, barra perforada o de alambre. 2.- Tubería horizontal de hierro y de acero: El espacio máximo entre soportes y suspensores para tuberías de hierro y de acero no excederán de las medidas que se indican a continuación: Tamaño de la tubería Espacio Máximo Igual o mayor de 1” 3,00 m. 1½ “ 3,35 m. 3” 3,65 m. Igual o menor de 4” 4,25 m. 3.- Tamaños de las varillas para suspensores: Los tamaños de las varillas para suspensores no serán inferiores a los siguientes: Tamaño de la tubería Tamaño de la varilla 1½ - 2” 10 mm. 2½ - 3” 12 mm. 4 - 5” 15 mm. 6 -12” 22 mm.

h) Manguitos para tuberías.

Manguitos: Se suministrarán e instalarán manguitos de dimensiones apropiadas en aquellos lugares en que las tuberías especificadas en esta Sección del Pliego Condiciones atraviesen zapatas, pisos muros, tabiques y cielos rasos. Para un grupo de tuberías que atraviesen un piso se podrá usar una abertura en lugar de manguitos individuales; tales aberturas irán adecuadamente reforzadas. Los manguitos en las construcciones de hormigón se instalarán en los encofrados antes del vertido del hormigón. Los manguitos en obras de fábrica se instalarán cuando lo precisen los trabajos de albañilería. Diámetro de los manguitos: El diámetro de estos será 12 mm. superior al diámetro exterior de la tubería, excepto cuando las tuberías atraviesen zapatas o muros de carga, en cuyo caso serán 15 mm. mayores como mínimo que la tubería. Materiales: Los manguitos en zapatas serán de tubería de hierro fundido. Los manguitos en muros de carga y tabiques serán de hierro forjado o acero. Los manguitos en vigas de hormigón contra incendios, serán de tubería de hierro forjado o de acero. Los manguitos en pisos o lugares ocultos y en codos para inodoros serán de chapa de acero galvanizada, con un peso de 4,4 Kg./m2., como mínimo. Los manguitos que vayan al descubierto en pisos de habitaciones acabadas serán de tubería de hierro forjado o acero.

Page 95: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

15.5.- VALVULAS. La situación de las válvulas principales será la que se indica en los planos. Todas las válvulas se instalarán en lugares accesibles o se suministrarán paneles de acceso. No se instalará ninguna válvula con su vástago por debajo de la horizontal. Todas las válvulas estarán diseñadas para una presión nominal de trabajo de 8,8 Kg./cm2. o presiones superiores, excepto cuando se especifique de distinta manera en los planos. 15.6.- SIFONES. Se suministrarán e instalarán los botes sifónicos que se indican en los planos. En los aparatos que no desagüen en el bote sifónico correspondiente, se instalará un sifón individual. En ningún caso los aparatos tendrán doble sifón. 15.7.- REGISTROS DE LIMPIEZA. Se suministrarán e instalarán registros de limpieza en todas aquellas partes en que se indique en los planos, y en todas aquellas que durante la ejecución de la obra se estime necesario. Los registros de limpieza serán de las mismas dimensiones que las tuberías a las que sirven. 15.8.- APARATOS DE FONTANERIA. a) Generalidades.

Se suministrarán e instalarán aparatos de fontanería, completos, en los lugares indicados en los planos con todas sus guarniciones y accesorios necesarios para su correcta instalación y funcionamiento. Todos los aparatos, excepto los inodoros, tendrán la toma de agua por encima del reborde. Los sifones que vayan al exterior y los tubos de alimentación para todos los aparatos y equipo se conectarán en el muro a los sistemas de tubería sin acabar a menos que se especifique o se indique otra cosa, e irán equipados de escudetes en los lugares en que penetre en el muro. Todos los accesorios y guarniciones que vayan al descubierto serán niquelados con todas las superficies pulidas. b) Conexiones de inodoros.

Las conexiones entre porcelana y las bridas del piso en la tubería de desagüe serán absolutamente estancas a los gases y al agua por medio de compuesto o empaquetaduras para el ajuste de aparatos, según se especifique en la presente Sección del Pliego de Condiciones. No se aceptarán jamas juntas de caucho y masilla. 15.9.- ENSAYOS. a) Generalidades.

El Contratista ensayará todos los sistemas de tuberías fecales, residuales, ventilación y de agua, que serán aprobadas por el Arquitecto, antes de su aceptación. Las tuberías de fecales y residuales enterradas

Page 96: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

se ensayarán entes de proceder al relleno de las zanjas. El Contratista suministrará el equipo y aparatos necesarios para los ensayos. b) Sistemas de desagüe.

Ensayo con agua: Se taponarán todas las aberturas del sistema de tuberías de desagüe y ventilación para permitir el rellenado con agua hasta el nivel del tubo vertical de ventilación más alto sobre la cubierta. El sistema se rellenará con agua, que retendrá durante 30 minutos sin presentar caída alguna del nivel del agua superior a 10 cm. Cuando haya de ensayarse alguna parte del sistema, el ensayo se realizará del mismo modo que se especifica para el sistema completo, excepto cuando se instala un tubo vertical de 3 m. sobre la parte que haya de probarse para mantener la suficiente presión o se hará uso de una bomba para mantener la presión exigida. c) Sistemas de Agua.

A la terminación de la instalación de los conductos, y antes de colocar los aparatos, se ensayarán los sistemas completos de agua fría a una presión hidrostática mínima de 7,00 Kg./cm2. Durante 30 minutos como mínimo, demostrando ser estancas a esta presión. Cuando antes de la terminación se hayan de tapar una parte del sistema de la tubería de agua, dicha parte se ensayará separadamente de la misma manera. d) Trabajos defectuosos.

Si durante los ensayos o durante la inspección se observasen defectos, se retirarán todos los trabajos defectuosos y se sustituirán adecuadamente, después de lo cual se repetirán las pruebas e inspección. Las reparaciones de las tuberías se efectuarán con materiales nuevos. No se aceptarán el calafateo de los agujeros ni las uniones roscadas. El Contratista general responderá de la instalación durante un año a partir de la recepción definitiva. 15.10.- LIMPIEZA Y AJUSTE. A la terminación de los trabajos se procederá a la limpieza total de la instalación. Todo el equipo, tuberías, válvulas, accesorios, etc. se limpiarán perfectamente eliminando de los mismos cualquier acumulación de grasa, suciedad, limaduras metálicas de cortes de metales, cieno, etc. Toda decoloración y cualquier daño a cualquier parte del edificio, su acabado y elementos, que se hubieran producido como consecuencia del incumplimiento por parte del Contratista. Se efectuará adecuadamente la limpieza de las redes de las tuberías, se repararán debidamente por cuenta del Contratista, sin cargo adicional alguno para la Propiedad. Las válvulas y otros elementos del sistema se ajustarán en forma que su funcionamiento resulte silencioso. Los dispositivos de regulación automática se ajustarán para su adecuado funcionamiento. 15.11.- ESTERILIZACION. Todos los sistemas de tuberías de distribución de agua se esterilizarán con una solución un mínimo de cincuenta partes por millón de cloro disponible líquido, o una solución de hipoclorito sódico. La solución esterilizante permanecerá en el interior del sistema durante un tiempo no inferior a 8 horas, durante el cual se abrirán y cerrarán varias veces todas las válvulas y grifos. Después de la esterilización

Page 97: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

se eliminará la solución del sistema por inundación con agua limpia, hasta que el contenido residual de cloro no sea superior a 0,2 partes por millón. 15.12.- DIBUJO DE OBRA TERMINADA. El Contratista presentará a la aprobación del Arquitecto cualquier variación a introducir en la obra y presentará al final dos juegos de planos de instalación y obra ya terminada. 15.13.- PINTURA. Todas las tuberías vistas se pintarán tal como se indica en la correspondiente Sección del Pliego General de Condiciones. En particular la tubería de hierro y los depósitos, si fueran de chapa, llevarán dos manos de minio. 16.- CALEFACCION Y VENTILACION. 16.1.- OBJETO. El trabajo comprendido en esta Sección del Pliego de Condiciones consiste en el suministro de todas las instalaciones, mano de obra, equipo, accesorios y materiales y en la ejecución de todas las operaciones necesarias para la instalación completa de los sistemas de calefacción y ventilación, con inclusión de los elementos de equipo especial que se especifican más adelante, de estricto acuerdo con esta Sección del Pliego de Condiciones, los planos correspondientes y sujeto a las cláusulas y condiciones del contrato. 16.2.- TRABAJO RELACIONADO CON ESTE CAPITULO. a) Pintura.

Toda la pintura se suministrará y ejecutará de acuerdo con la Sección 13 del Pliego de Condiciones. b) Instalación eléctrica.

Todos los motores y reguladores suministrados de acuerdo con esta Sección se conectarán de acuerdo con las normas del al Delegación de Industria y el Reglamento Electrotécnico de Baja tensión. c) Bancadas.

Las bancadas de hormigón para la maquinaria y demás equipo se suministrará de acuerdo con la Sección 2 del Pliego de Condiciones, pero el trabajo comprendido en la presente Sección, e incluirán el suministro de toda la información, plantillas, pernos de anclaje, etc., necesarios. 16.3,- GENERALIDADES. a) Planos.

Page 98: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los planos de contrato indicarán la extensión y disposición general de los trabajos de calefacción. Si el Contratista estimase necesario apartarse de lo establecido en muchos planos, presentará a la aprobación del Arquitecto, tan pronto como sea posible, los detalles de tales modificaciones y las causas que las justifiquen. No se efectuará modificación alguna sin la previa aprobación por escrito del Arquitecto. b) Pliego de Condiciones.

No se pretende que este Pliego de Condiciones contenga todos los detalles de construcción o equipo. El Contratista de la presente Sección de este Pliego suministrará e instalará todos los elementos que sean necesarios para la completa ejecución del trabajo, estén o no dichos detalles indicados o especificados taxativamente. c) Productos normales.

Los elementos principales del equipo serán de la mejor calidad empleada para el servicio a que se destinen y consistirán en productos de fabricantes acreditados. Cada componente principal del equipo llevará el nombre y dirección del fabricante y el número de catálogo en una placa identificadora firmemente fijada en lugar bien visible. No será admisible que únicamente lleven la placa del agente distribuidor. d) Diferencias en el Pliego de Condiciones.

No se rechazará basándose en diferencias de pequeña importancia el producto de cualquier fabricante acreditado, habitualmente dedicado a la fabricación comercial de equipo de calefacción, siempre que este cumpla con todos los requisitos esenciales referentes a materiales de este Pliego. El Contratista presentará una relación donde se hará descripción completa de todos los detalles en los que el equipo que se propone suministrar difiere del Pliego de Condiciones, así como de cualquier salvedad que a dicho Pliego pueda ponerle. Si no presentase tal relación se entenderá que está de acuerdo en ajustarse a todos los requisitos del Pliego. e) Relación de material y equipo.

Tan pronto como sea posible dentro de los 30 días siguientes a la fecha de adjudicación del contrato y antes de dar comienzo a la instalación del material, equipo o dispositivo alguno, se presentará a la aprobación del Arquitecto una relación completa de los materiales, equipo, dispositivos que se proponen instalar. La relación comprenderá datos de catálogo, diagramas, gráficos de las bombas, planos de taller y cualquier otra información descriptiva que el Arquitecto necesite. Se rechazará cualquier material o equipo de los contenidos en la relación que no cumpla con los requisitos del Pliego. f) Protección.

Se cuidará la protección durante el periodo de construcción para evitar daños debidos a la suciedad, agua, agentes químicos o mecánicos u otra clase perjuicios, del equipo, materiales y dispositivos instalados según esta Sección del Pliego. Se protegerá el equipo y todas las aberturas de las tuberías se cerrarán con casquetes o tapones. Se inspeccionará cuidadosamente el interior de cada válvula, accesorio, tramo de tubería, etc. se limpiarán perfectamente antes de su instalación. A la terminación del trabajo se limpiarán a la perfección el equipo y materiales y se entregará en condiciones satisfactorias para el Arquitecto. g) Conexiones al equipo.

Page 99: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El Contratista suministrará todos los materiales y mano de obra necesarios para conectar a los sistemas de calefacción todo el equipo que necesiten las conexiones que se especifiquen en este Pliego o en otras secciones del mismo o se indiquen en los planos. h) Rozas.

Solo se efectuarán rozas en la construcción con el permiso del Arquitecto. Los daños que se produzcan al edificio, tuberías, tendido eléctrico, equipo, etc., como consecuencia de las rozas efectuadas para la instalación, se repararán sin gasto adicional alguno para el propietario por mecánicos especializados en el trabajo que se refiera. i) Sustituciones.

Los materiales y equipos aquí especificados son considerados como de primera calidad y adecuados para el uso a que se destinan. Podrán ser aprobadas sustituciones de los mismos mediante peticiones por escrito, acompañadas de la información completa relativa a la sustitución, que sean hechas al Arquitecto. Cuando una petición de sustitución para un elemento o partida determinada haya sido denegada, tal partida o equipo será suministrado conforme se especifica. j) Calidad de los materiales.

Todos los elementos de equipo, accesorios y partes componentes de los distintos sistemas, serán nuevos, adecuados para el servicio a que se destinan, y estarán exentos de defectos en el material y la mano de obra. Todo el trabajo que, dentro del periodo de dos años después de la aceptación del sistema se descubra que es defectuosos, será reemplazado, sin costo alguno para la Propiedad. k) Mano de obra.

Todos los operarios serán expertos en sus profesiones y estarán capacitados para realizar trabajo de primera calidad. Los aprendices trabajarán solamente bajo la supervisión directa de los oficiales mecánicos. 16.4.- CONDICIONES DE INSTALACION. a) Manufactura.

Todas las tuberías serán cortadas con exactitud en las dimensiones establecidas en el lugar y se colocará en su sitio sin combarla ni forzarla. Se instalará de modo que pueda dilatarse y contraerse libremente sin daño para la misma ni para otros trabajos. La tubería de hierro forjado se cortará con herramientas cortadoras de tuberías cortadas, se escariarán para eliminar las rebabas y para conservar el diámetro total de las mismas. Todos los cambios de tamaño se efectuarán mediante accesorios de reducción y los cambios de dirección por medio de piezas especiales, excepto cuando se trate de tuberías de hasta 2 pulgadas inclusive de tamaño en cuyo caso se permitirá el doblado de las mismas siempre que se utilice una maquina hidráulica de doblar y se eviten deformaciones, depresiones o arrugas. Las conexiones de las tuberías al equipo estarán de acuerdo con los detalles de los planos o se ejecutarán en la forma ordenada por el Arquitecto. b) Tuberías para fuel-oil.

Page 100: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Las tuberías para fuel-oil se instalarán en la forma indicada en los planos, completas, con todas las válvulas, manguitos, válvula de flotador de nivel constante, aislamiento, accesorios, etc., necesarios para obtener una instalación completa. Las tuberías para fuel-oil instaladas bajo tierra se pintarán con asfalto antes de proceder al relleno. c) Soldadura.

Solamente se ejecutará por soldadores expertos. Todos los cambios de dirección e intersecciones de tuberías soldadas se efectuarán por medio de accesorios para soldar excepto cuando se permita específicamente otra cosa en este Pliego. No se permitirá soldar las tuberías a inglete para formar codos, entallarlas para formar tes ni procedimiento alguno semejante. Cuando lo ordene el Arquitecto se cortará un cupón de ensayo por cada 12 cm. y se entregará al mismo para su ensayo. d) Silletas de protección para el aislamiento de tuberías.

Se suministrarán e instalarán silletas de protección para el aislamiento de la tubería, en cada suspensor o soporte, para todas las tuberías de agua caliente, de 2½ pulgadas y mayores. No se requieren silletas para las tuberías de 2 pulgadas y menores que descansarán directamente sobre los suspensores o soportes. Las silletas se elegirán para proteger el aislamiento. e) Soportes y suspensores.

Las tuberías: Irán firmemente soportadas. Los tendidos verticales de tuberías irán soportados por abrazaderas o collarines de acero forjado al nivel de cada piso y a intervalos no superiores a 2 metros. Cuando varios tendidos vayan instalados paralelos entre sí pueden emplearse suspensores trapezoidales en lugar de suspensores independientes. Todos los suspensores irán provistos de tensores o de otros medios aprobados de ajuste. Cuando las tuberías no vayan suficientemente bajas para permitir el empleo de tensores, se emplearán otros medios de ajuste. No se aceptarán suspensores de cadena, pletina, barra taladrada o de alambre. Anclajes: Los anclajes de tuberías consistirán en collarines de acero con orejetas y pernos para su amordazado y para la fijación de las riostras de anclaje, o según se disponga en los planos. Las riostras de anclaje se instalarán de modo más eficaz para lograr el arriostramiento necesario. No se fijará ninguna riostra en lugares donde su instalación signifique un detrimento para la construcción del edificio. Antes de su instalación se presentarán al Arquitecto para su aprobación, detalles de los anclajes.

f) Cada columna vertical.

Tendrá en su derivación una clave de ida y otra de retorno y grifos, a fin de poder aislar cada una separadamente en casos de conveniencia y todas ellas conectadas a una tubería que vaya a unirse a la tubería maestra de desagüe. 16.5.- CALDERAS Y ELEMENTOS AUXILIARES. Las calderas de agua caliente se instalarán según las características indicadas en los planos. Deberán ser de hierro fundido y seccionadas por elementos. Como rendimiento normal no se computarán más de 8.000 cl./hora por m2.

Page 101: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Permitirá su aplicación por acoplamiento de nuevos elementos e irá provista de regulador automático de combustión, termómetro, válvula de seguridad, llaves de paso de ida y retorno y su quemador correspondiente si así se determina. Se instalará de modo que se obtengan las tolerancias recomendadas por el fabricante. 16.6.- SERVICIO DE CALDERAS. El fabricante de las calderas facilitará los servicios de un ingeniero especializado y competente en la puesta en marcha e instrucción en el funcionamiento de la caldera. 16.7.- RADIADORES. Los radiadores serán de hierro fundido o de chapa, según proyecto, y seleccionados por elementos del tipo y dimensiones indicados en el proyecto. Tendrán llave de paso a doble reglaje, para poder graduar a voluntad la emisión de calor. Normalmente irán colgados en las paredes a una altura del suelo de 20 cm. En este caso serán de topo sin patas. En algunos casos especiales podrán tener patas e irán apoyados en los pisos. Estarán garantizados para la presión de trabajo de 70 Kg./cm2. a la que se probará cada uno de ellos. Como rendimiento normal de los radiadores se admitirán hasta 500 calorías por metro cuadrado de superficie de radiación. Los soportes de los radiadores sin patas, serán de hierro fundido, con las dimensiones necesarias para cada caso. Los delanteros irán anudados convenientemente para la sujeción del aparato. La parte posterior de cada soporte llevará un orificio en el que se colocará un trozo de varilla de hierro en sentido perpendicular al soporte, que asegure el recibido del mismo. Los soportes colgantes irán recibidos en la pared con mortero o fijados con tornillos a piezas metálicas recibidas en la pared. 16-8.- DEPOSITO DE EXPANSION. Será de chapa de hierro galvanizada de 4 mm. con indicador de nivel y desagüe con llave. Se instalarán con sus palomillas. 16.9.- CHIMENEAS. Se compondrán de dos gruesos, con cámara de aire que aísle y evite la elevación de temperatura por el exterior. Se sujetarán a los muros con abrazaderas de hierro de perfil T, distanciadas un metro, o irán embebidas en la fábrica de la chimenea y recibidas a los muros. En todos los casos se construirán con ladrillo refractario los tres primeros metros sobre el nivel de salida del generador y todo el recorrido horizontal. Cuando vayan al interior los pasos de los pisos, se harán disponiendo brochales o el necesario aislamiento. Se incluirán en la construcción de las chimeneas los registros necesarios para la limpieza, construidos con los marcos de hierro y cierre de chapa del palastro.

Page 102: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

En los casos en que la chimenea deba prolongarse sobre la altura de los edificios colindantes, éstas prolongaciones se construirán con armadura de hierro y chapa de palastro. En estos casos se rematará la chimenea con caperuza de hierro. 16.10.- DEPOSITO DE FUEL-OIL. Se suministrarán e instalarán depósitos para almacenamiento de fuel-oil en los puntos indicados en los planos. Para cada depósito se instalará un indicador de nivel en el orificio de ventilación del mismo, el cual se extenderá hasta la rasante, terminando en una caja de toma impermeable y a prueba de entrometidos. Los depósitos de almacenamiento instalados al exterior de los edificios o bajo tierra irán provistos de niveles del tipo de indicación a distancia con indicador de esfera situado en el cuarto de calderas en los puntos indicados en los planos o donde ordene el Arquitecto. Los tubos capilares de los niveles se instalarán en un conducto de acero galvanizado para su protección. Para cada depósito se instalará una tubería de ventilación de acero galvanizado del tamaño indicado en los planos. Estas tuberías se prolongarán al exterior de edificio o hacia arriba a lo largo del edificio desde los depósitos subterráneos y terminarán en un cuello de cisne que ajuste con una pantalla cortallamas a 2,0 m. como mínimo sobre la rasante y 60 cm. de distancia de cualquier ventana del edificio. b) Tapas y bastidores de registros de acceso. Depósitos de fuel-oil.

Las tapas y bastidores de registros de acceso para el depósito de fuel-oil serán para servicios de aceras, de fundición de hierro, bastidor cuadrado, tapa redonda, reforzados modelo normalizado CAMPSA o similar. 16.11.- AISLAMIENTO. La tubería maestra horizontal de ida y retorno se aislará con coquillas de un material aislante, previamente aprobado. 16.12.- PINTURA. Se ajustará a lo especificado en el apartado 13 del presente Pliego de Condiciones.. 16.13.- SISTEMAS DE VENTILACION. a) Generalidades.

Se realizará el sistema de ventilación conforme a lo indicado en los planos del Proyecto. b) La toma general de aire.

Será adecuada para el servicio exterior, y comprenderá rejilla de lamas, en su parte externa y malla metálica con tamiz amplio en su parte interna.

Page 103: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

c) Filtros de aire.

Se situarán en batería, según el número y dimensiones indicadas en planos. d) Grupo Motor Ventilador.

Se instalará sobre su bancada correspondiente aislada para vibraciones, y las características del equipo serán las indicadas en los planos correspondientes. e) Conducto de impulsión.

Será de chapa metálica. En su salida del ventilador se preverá una conexión flexible para anular vibraciones. f) Rejillas de Impulsión.

Se realizarán en los laterales del conducto principal y serán en número y dimensiones, tal como se indica en los planos. g) Uniones entre tramos.

Las uniones entre tramos de distinta sección del conducto se ejecutarán esmeradamente, con el fin de evitar obstáculos considerables a la circulación del aire a través de estos. h) Rejillas.

Se instalará también rejillas para expulsión del aire al exterior, el número de ellas será el indicado en los planos, así como el tipo y dimensiones correspondientes. 16.14.- LIMPIEZA. a) Generalidades.

Una vez terminados los trabajos todas las partes de la instalación se limpiarán perfectamente. Todo el equipo, tuberías, válvulas, accesorios, etc., se limpiarán de toda grasa, suciedad, recortes de metal, cieno, etc., que pudiera haberse acumulado. Cualquier decoloración u otro daño causado a cualquier parte del edificio, o su acabado debido a que el Contratista no llevase a cabo una limpieza adecuada del equipo o de las instalaciones de tuberías se repasará por dicho Contratista sin gasto adicional para el propietario. b) Lavado de calderas.

Antes de poner las calderas en servicio o de efectuar la prueba final de cualquier sistema se procederá al limpiado con agua de la caldera antes de su puesta en funcionamiento.

c) Limpieza defectuosa.

Page 104: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Si cualquier tubería o las calderas, etc., resultase obstruida por la suciedad, debido al aceite o grasa en las redes, después de haber sido aceptado el trabajo, el Contratista habrá de desconectar, limpiar y volver a conectar las tuberías y volver a lavar las calderas, en la forma anteriormente especificada. 16.15,- AJUSTE DE COMPENSACION. a) Generalidades.

Todos los sistemas se ajustarán compensarán de modo que cumplan los requisitos del Pliego y de los planos. Todos los reguladores y sistemas de control se ajustarán para que cumplan su función según los especificado. b) Ajuste de quemadores.

Los quemadores se ajustarán de conformidad con las instrucciones del fabricante, especialmente en lo referente a los ajustes de los termómetros de calderas e instrumentos análogos. El termostato del transporte de aceite se ajustará para una temperatura de 122 ºF (50 ºC) para funcionamiento horizontal rotatorio y a una temperatura más alta para los quemadores mecánicos 145 ºF (63 ºC) aproximadamente. Los productos de combustión se probarán con un aparato “Orsat” y los ajustes se harán para asegurar una lectura de CO2 de no más de 13% ni menos de 12% en fuego alto, con los valores correspondientes del 12% y 11% en fuego bajo, todo en armonía con una temperatura de gases de la combustión de, aproximadamente, 205 ºC o menor en fuego alto y 0% de CO2 en todos los casos.

16.16.- ENSAYOS. a) Generalidades.

Antes de la recepción definitiva el Contratista ensayará toda la instalación y el Arquitecto dará en su caso la aprobación. El Contratista suministrará todo el equipo y accesorios para los ensayos. b) Redes de tuberías.

Todas las redes de tuberías para el agua caliente se ensayaran a una presión hidrostática igual dos veces a la presión de trabajo; esta presión no será nunca inferior a 3 Kg./cm2. Y se demostrará su estanqueidad a la mencionada presión. Las tuberías que hayan de ir ocultas se ensayarán y recibirán la aprobación del Arquitecto antes de ocultarse. c) Depósitos de fuel-oil.

Antes de proceder al relleno de las zanjas de las tuberías de fuel-oil, se realizará una prueba de presión de aire de o,7 Kg./cm2. En las tuberías y depósito durante un tiempo no inferior a 30 minutos, o del tiempo suficiente para completar la inspección ocular de todas las uniones y conexiones. Podrá utilizarse un tapón de pruebas de fontanero en la aspiración terminal más baja dentro del depósito. La tapa del respiradero a prueba de intemperie en la conducción de ventilación, será provisionalmente levantada y reemplazada por una tapa para tubería por el tiempo que dure la prueba. d) Sistema de ventilación.

Page 105: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

A la terminación y antes de la aceptación de la instalación, el Contratista someterá los sistemas de ventilación, a todas las pruebas que pueda requerir el Arquitecto. Estas serán pruebas de capacidad y de funcionamiento general dirigidas por un Técnico capacitado. Las pruebas deberán demostrar las capacidades especificadas en las diversas partes del equipo. Se utilizará un instrumento de lectura de directa de velocidad, que haya sido probado y contrastado recientemente, para demostrar que el flujo de aire entre los distintos conductos ha sido regulado de tal forma, que admita y expulse la cantidad de litros de aire requeridos por segundo por las distintas bocas de alimentación y expulsión. Los ensayos se llevarán a cabo en presencia del representante autorizado por el Arquitecto. Las pruebas de funcionamiento general abarcarán un periodo no inferior a 12 horas, y demostrarán que el equipo completo está funcionando de acuerdo con el Pliego de Condiciones y a la entera satisfacción del Arquitecto. El Contratista suministrará todos los instrumentos, equipo de ensayos, y personal que sean necesarios para las pruebas. e) Trabajo defectuoso.

Si los ensayos o inspección ponen de manifiesto defectos, se desmontarán y reemplazarán las instalaciones y materiales defectuosos y se repetirán los ensayos e inspecciones sin coste adicional alguno para el Propietario. Las reparaciones de las tuberías se harán con material nuevo. No se aceptará retacar los agujeros ni las puntas roscadas. 16.17.- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y ENTRETENIMIENTO. Se colocarán en los lugares indicados por el Arquitecto en la proximidad del equipo, instrucciones impresas que regulen el funcionamiento y entretenimiento de cada elemento del mismo. Dichas instrucciones se montarán en bastidores de madera con cubierta de vidrio o plástico. 16.18.- LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Y PRECIO. Con cada elemento de equipo suministrado por un fabricante se acompañarán dos ejemplares de listas de piezas de repuesto, listas de precios y manuales de funcionamiento, además de los planos de taller y datos de catálogo necesarios. 16.19.- PRUEBAS DEFINITIVAS DE TEMPERATURA. Cuando el sistema se halle totalmente instalado y con objeto de hacer la recepción, se efectuará el ensayo de temperatura en los diferentes locales del edificio, cuyo resultado ha de satisfacer las condiciones del proyecto. 17.- ELECTRICIDAD. 17.1.- OBJETO.

Page 106: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El trabajo a que se refiere esta Sección del Pliego de Condiciones comprende el suministro de todo el equipo, la mano de obra y materiales, así como la ejecución de todas las operaciones relacionadas con la instalación de la distribución de alumbrado, según se indica en los planos y se especifica en la presente Sección del Pliego de Condiciones. 17.2.- CONDICIONES GENERALES. a) Materiales y mano de obra.

Todos los materiales y mano de obra deberán cumplir las condiciones y normas dadas en las Secciones aplicables en este Pliego de Condiciones y Publicaciones de la “Asociación de la Electrotécnica Español” y “Reglamento Electrotécnica de Baja Tensión” aprobado por Decreto de 3 de Junio de 1.955. En los edificios dotados con ascensores y montacargas, se efectuarán las acometidas eléctricas correspondientes a los mismos de acuerdo con la Orden de 16 de Octubre de 1.964 (BOE 6 de Noviembre de 1.964) aprobando el Nuevo Reglamento de Aparatos Elevadores, obligatorio desde el 1 de Junio 1.966. b) Productos normales.

Las partidas más importantes del equipo eléctrico deben ser de la mejor calidad usada con el propósito según la práctica comercial y debiendo ser producto de un fabricante acreditado. Cada uno de los componentes principales del equipo, tales como aparatos de luz, paneles e interruptores, deberán tener el nombre del fabricante y el número de catálogo estampado en el equipo. 17.3.- SISTEMAS DE BAJA TENSION, ALUMBRADO. a) Materiales.

1.- Conductos: Los conductos serán según se indica a continuación:

a) Los conductos rígidos serán de acero con soldadura continua y sin aislamiento interior, para instalaciones en interiores y galvanizadas para instalaciones exteriores, subterráneas o cuando hayan de ir empotrados en las losas de pisos. Los conductos se construirán de acero dulce y serán adecuados para su doblado en frío por medio de una herramienta dobladora de tubos. Ambos extremos de tubo serán roscados, y cada tramo de conducto irá provisto de su manguito. El interior de los conductos será liso, uniforme y exento de rebabas.

Si el proyecto lo indicase, podrán ser también de policloruro de vinilo, estanco, estable hasta 60 ºC y no propagador de la llama, con grado de protección 3 o 5 contra daños mecánicos.

b) Los conductos empotrados o en falsos techos serán de los flexibles, también llamados traqueales, de policloruro de vinilo, estanco, y estable hasta la temperatura de 60 ºC, no propagador de las llamas, con grado de protección 3 o 5 contra daños mecánicos, de diámetro interior no inferior a 9 mm.

c) Todos los accesorios, manguitos, contratuercas, tapones roscados, cajas de inspección, cajas

de empalmes y salida, serán de acero o P.V.C., según los casos. Tanto en instalaciones empotradas como al descubierto, las cajas podrán ser de aluminio. Se eludirá la instalación de

Page 107: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

características Bergman, empleándose las cajas de aluminio o material galvanizado cuando vayan empotradas en cuyo caso el empalme con los manguitos y cajas se soldará para conseguir el más absoluto hermetismo.

2.- Conductores: Los conductores se fabricarán de cobre electrolítico de calidad y resistencia mecánica uniforme, y su coeficiente de resistividad a 20 ºC. será del 98% al 100%. Todos los conductores de cobre irán provistos de baño de recubrimiento de estaño. Este recubrimiento deberá resistir la siguiente prueba: A una muestra limpia y seca de hilo estañado se le da forma de círculo de diámetro equivalente a 20 ó 30 veces el diámetro del hilo, a continuación de lo cual se sumerge durante un minuto en una solución de ácido hidroclorídrico del 1,088 de peso específico a una temperatura de 20 ºC. Esta operación se efectuará dos veces, después de lo cual no deberán apreciarse puntos negros en el hilo. La capacidad mínima del aislamiento de los conductores será de 500 V.

a) El aislamiento de goma con revestimiento de algodón trenzado de los conductores consistirá en una mezcla de goma virgen resistente al calor, equivalente al 35 por 100 en peso, un máximo de un 5 por 100 de resina y un máximo de 3,5 por 100 de azufre, de una resistencia mínima a la rotura de 80 Kg./cm2. L a temperatura normal de trabajo del cubre sin que produzcan daños al aislamiento será de 70º a 75 ºC. El aislamiento no modificará las características mecánicas en más de un 15 por 100 después de 200 horas a 78 ºC. El acabado exterior de los conductores consistirá en algodón trenzado impregnado con barniz. El barniz no se ablandará a una temperatura de 60 ºC., ni en las vueltas adyacentes del hilo mostrarán tendencia a aglutinarse unas con otras.

b) La sección mínima de los conductores será de 2,5 mm2., hasta 15 A. excepto en los casos de

centralización de reactancias en los que las uniones de las mismas con los puntos de luz correspondientes puedan ser de 1,5 mm2.

3.- Cinta aislante: La cinta aislante (de goma, fricción o plástico) tendrá una capacidad de aislamiento que exceda a 600 V. 4.- Interruptores de alumbrado: Los interruptores de alumbrado serán del tipo pivote, de 15 a 250 V. de capacidad, con indicador de posición. Además del resorte que acciona el interruptor, el mecanismo de acondicionamiento incluirá medios mecánicos positivos de iniciación del movimiento que tiende a cerrar o abrir el circuito. Los interruptores serán de tipo intercambiable de unidad sencilla con cuerpo moldeado de melamina, y cableado posterior. Las placas de los artefactos podrán ser parte integral de los interruptores. El acabado de la manilla del interruptor será de marfil o similar. El modelo será aprobado por el Arquitecto. 5.- Enchufes para uso general: Los enchufes para usos generales serán unidades de construcción compacta, cuerpo cerámico 10 a 250 V. de capacidad, tipo de puesta a tierra, montados al ras. El modelo será aprobado por el Arquitecto.

Page 108: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

6.- Aparatos de iluminación: Todos los aparatos se suministrarán completos con cebadores, reactancias, condensadores, y lámparas y se instalarán de acuerdo con este Pliego de Condiciones Normales.

a) Todos los aparatos deberán tener un acabado adecuado resistente a la corrosión en todas sus partes metálicas y serán completos con portalámparas y accesorios cableados. Los portalámparas para lámparas incandescentes serán de una pieza de porcelana o baquelita, cuando sea posible. Cuando sea necesario el empleo de unidad montada al sistema mecánico del montaje será efectivo, no existirá posibilidad de que los componentes del conjunto se muevan cuando se enrosque o desenrosque una lámpara. No se emplearán anillos de porcelana roscados para la sujeción de cualquier parte del aparato. Las reactancias para lámparas fluorescentes suministrarán un voltaje suficientemente alto para producir el cebado y deberán limitar la corriente a través del tubo a un valor de seguridad predeterminado.

Las reactancias y otros dispositivos de los aparatos fluorescentes serán de construcción robusta, montados sólidamente y protegidos convenientemente contra la corrosión. Las reactancias y otros dispositivos serán desmontables sin necesidad de desmontar todo el aparato. El cableado en el interior de los aparatos se efectuará esmeradamente y en forma que no cause daños mecánicos a los cables. Se evitará el cableado excesivo. Los conductores se dispondrán de forma que queden sometidos a temperaturas superiores a las designadas para los mismos. Las dimensiones de los conductores se basarán en el voltaje de la lámpara, pero los conductores en ningún caso serán de dimensiones inferiores a 1 mm2. El aislamiento será plástico o goma. No se emplearán soldaduras en la construcción de los aparatos, que estarán diseñados de forma que los materiales combustibles adyacentes no puedan quedar sometidos a temperaturas superiores a 90º. La fabricación y tipo de los aparatos será según muestra en los planos.

b) Los aparatos a pruebas de intemperie serán de construcción sólida, capaces de resistir sin deterioro la acción de la humedad e impedirán el paso de ésta a su interior.

c) Las lámparas incandescentes serán del tipo para usos generales de filamento de tungsteno.

d) Los tubos fluorescentes serán de base media de dos espigas, blanco, frío normal. Los tubos de

40 W. tendrán una potencia de salida de 2.900 lumens, como mínimo, y la potencia de los tubos de 20 W. será, aproximadamente de 1.080 lumens.

17.4.- MANO DE OBRA. a) Conductos.

El sistema de conductos se instalará según se indique en los planos y según sigue:

Los conductos se instalarán en forma que quede eliminada cualquier posible avería por recogida de condensación de agua y todos los tramos de conductos se dispondrán de manera que no se

Page 109: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

produzcan estancamientos o bolsas de agua siempre que sea posible. Se adoptarán las precauciones necesarias para evitar el aplastamiento de suciedad, yeso u hojarasca en el interior de los conductos, tubos, accesorios y cajas durante la instalación. Los tramos de conductos que hayan quedado taponados, se limpiarán perfectamente hasta dejarlos libres de dichas acumulaciones, o se sustituirán conductos que hayan sido aplastados o deformados. Los tramos de conductos al descubierto se mantendrán separados a una distancia mínima de 150 mm. de tramos paralelos de tubos de humos, de tuberías de vapor o de agua caliente, y dichos tramos de conductos se instalarán paralelos o perpendiculares a los muros, elementos estructurales o intersecciones de planos verticales y cielos rasos. Se evitará siempre que sea posible todos los codos e inflexiones. No obstante, cuando sean necesarios se efectuarán por medio de herramienta dobladora de tubos a mano o con máquina dobladora. La suma de todas las curvas de un mismo tramo de conducto no excederá de 270º. Si un tramo de conducto precisase la implantación de codos, cuya suma exceda de 270º, se instalarán cajas de paso o tiro en el mismo. Los conductos que hayan sido cortados se escariarán cuidadosamente para eliminar las rebabas existentes. Todos los cortes serán escuadrados al objeto de que el conducto pueda adaptarse firmemente a todos los accesorios. No se permitirán hilos de rosca al descubierto. Los conductos se fijarán firmemente a todas las cajas de salida, de empalme y de paso, mediante contratuercas y casquillos. Se tendrá cuidado de que quede al descubierto el número total de hilos de rosca al objeto de que el casquillo pueda ser firmemente apretado contra el extremo del conducto, después de lo cual se apretará la contratuerca para poner firmemente el casquillo en contacto eléctrico con la caja. Las contratuercas y casquillos serán del tamaño adecuado al conducto que se haga uso. Los hilos de rosca serán similares a los hilos normales del conducto usado. Los conductos y cajas se sujetarán por medio de pernos de fiador en ladrillo hueco, por medio de pernos de expansión en hormigón y ladrillo macizo y clavo Spit sobre metal. Los pernos de fiador de tipo tornillo se usarán en instalaciones permanentes, y los de tipo de tuerca cuando de precise desmontar la instalación, y los pernos de expansión serán de apertura efectiva. Serán de construcción sólida y capaces de resistir una tracción mínima de 20 Kg. No se hará uso de clavos por medio de sujeción de cajas o conductos. No se permitirán los tacos de madera insertos en la obra de fábrica o en el hormigón como base para asegurar los soportes de conductos.

b) Tomacorrientes.

Los tomacorrientes se instalarán en los lugares indicados en los planos. El Contratista estudiará los planos generales del edificio en relación con el aspecto que rodea a cada tomacorriente, con el fin de ajustar su trabajo a los de otros oficios necesarios. c) Interruptores.

El Contratista instalará interruptores de alumbrado en los lugares indicados en los plano, según se ha especificado previamente. 18.- VARIOS. 18.1.- OBJETO.

Page 110: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El trabajo comprendido en la presente Sección del Pliego de Condiciones consiste en la ordenación de todo lo necesario para ejecución de aquellos trabajos varios que por su naturaleza no están incluidos en los apartados anteriores. Comprende la preparación, mano de obra, equipo, elementos auxiliares y materiales necesarios para la realización completa de lo que estipulen los planos del Proyecto. 18.2.- DECORACION. Esta sección comprende todo lo necesario para elementos decorativos y ornamentos de las zonas, de acceso principal, público y comercial que se especifican en el Proyecto u ordene el Arquitecto. 18.3.- FALSOS TECHOS Y CIELOS RASOS. a) Materiales.

Se construirán con planchas de escayola de el tipo que se indique, o placas de otros materiales, tales como fibras de amianto, lana de vidrio, etc. b) Generalidades.

La ejecución de este trabajo comprenderá la colocación de los registros, compuertas, puntos de luz, bien sean colgando en nichos u hornacinas, tubos y nudillos y demás elementos precisos para las instalaciones propias del edificio, así como la provisión de pasos de tabla cuando el espacio superior deba ser accesible. c) Colocación.

Se ajustarán al techo de la estructura por ataduras de alambre galvanizado y nudillos, a no ser que se indique otra cosa en los planos del Proyecto. d) Acabado.

El acabado consistirá en recoger con escayola las juntas, dejando perfectamente nivelado y liso el techo así construido y listo para recibir la pintura o acabado que se indique. 18.4.- PATIOS. a) Generalidades.

El presente trabajo tiene por objeto la realización y el acabado del piso de los patios indicados en el Proyecto. b) Preparación.

Se nivelará y afirmará el terreno comprendido, colocando a continuación un encachado en seco con piedras no absorbente, de 20 cm. de espesor. Se tenderá una capa de 10 cm. de hormigón a la que se le darán las pendientes indicadas en el Proyecto. c) Pavimentación.

Page 111: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Se realizará el pavimento indicado en el Proyecto de acuerdo con las especificaciones indicadas en el apartado 10, con la salvedad de que si se emplea pavimento de cemento continuo, el espesor de éste será de 3 cm. como mínimo. d) Acabado.

Será el que se indique en el Proyecto. 18.6.- ACERAS. Se considerarán como parte de la obra las aceras que rodean el edificio, del tipo que exija el Ayuntamiento, así como los bordillos, dejando los registros que sean necesarios y las entradas de carruajes y demás accesorios que se indiquen. 18.7.- ANDAMIOS Y MEDIOS DE SEGURIDAD. a) Generalidades.

Los andamios y apeos se construirán sólidamente y con las dimensiones necesarias para soportar los pesos y presiones a que deban ser sometidos. Se colocarán antepechos quitamiedos de 1 m. de altura con la necesaria solidez, conforme a las normas vigentes sobre el particular. b) Materiales.

Podrán ser de madera o metálicos, reuniendo en cada caso las características exigidas. 18.8.- VALLAS el Contratista colocará por su cuenta y mantendrá en buenas condiciones de construcción y aspecto durante toda la obra, las vallas y cerramientos que fuesen necesarios o dispongan las Autoridades, y las retirará al terminarla. Si hubiese sido colocado previamente por la Propiedad, la retirará por su cuenta el Contratista. 18.9.- OTROS TRABAJOS. Serán de cuenta del Contratista el consumo de agua y electricidad necesarias durante la ejecución de las obras y para las atenciones de las mismas exclusivamente, así como las acometidas provisionales, contadores, licencias, etc. EPIGRAFE 3º. DISPOSICIO2ES FI2ALES.

Page 112: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Articulo 85º. Para la definición de las características y forma de ejecución de los materiales partidas de obra que pudieran no estar descritos en el presente Pliego, se remitirá a las descripciones de los mismos, realizados en los restantes documentos de este proyecto, o en su defecto se atendrán a las prescripciones recogidas en la normativa legal adjunta. CAPITULO IV: INSTALACIONES AUXILIARES Y CONTROL DE OBRA. EPIGRAFE 1º. I2STALACIO2ES AUXILIARES.

Artículo 86º. La ejecución de las obras figuradas en el presente Proyecto, requerirán las siguientes instalaciones auxiliares:

- Caseta de comedor y vestuario de personal, según dispone la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo.

- Maderamen, redes y lonas en número suficiente de modo que garanticen la Seguridad e Higiene en el trabajo.

- Maquinaria, andamios, herramientas y todo tipo de material auxiliar para llevar a cabo los trabajos de este tipo.

ORDENANZA DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO.

Artículo 87º. Las precauciones a adoptar durante la construcción de las obras serán las previstas en la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo aprobada por O.M. de 9 de marzo de 1.971.

EPIGRAFE 2º. CO2TROL DE LA OBRA.

CONTROL DEL HORMIGON. Artículo 88º. Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento dictamine la Dirección Facultativa de las obras, se realizarán todos los que prescribe la “Instrucción EHE” para el proyecto y ejecución de obras de hormigón de:

Page 113: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Resistencia característica Fck=250 Kg. cm2.

- Consistencia plástica y acero AEH-400N.

- El control de la obra será de nivel normal.

CAPITULO V: NORMATIVA TECNICA APLICABLE.

EPIGRAFE 1º. NORMATIVA TECNICA APLICABLE EN LOS PROYECTOS Y EJECUCION DE OBRAS.

Artículo 89º. Desde la entrada en vigor del Decreto 462/1971 de 11 de Marzo, y en cumplimiento de su artículo 1º. a). uno, en las redacciones de Proyectos y la ejecución de las obras de construcción deberán observarse las normas vigentes aplicables sobre construcción. Se incluye en el presente Pliego de Condiciones una relación de la Normativa Técnica aplicable. Dicha relación no es limitativa y no pretende ser completa, indicándose en un orden alfabético convencional, sin perjuicio de una aplicación particular y pormenorizada que pueda hacerse de la citada Normativa a las distintas unidades y procesos de ejecución de obra.

Page 114: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

11.- PLIEGO DE CO�DICIO�ES PARTICULARES

Indice:

P02AA.- MOVIMIENTO DE TIERRAS. DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO

P02EF.- MOVIMIENTO DE TIERRAS. EXCAVACIONES A CIELO ABIERTO.

EXPLANACIONES

P02K.- MOVIMIENTO DE TIERRAS. EXCAVACIONES EN POZOS

P02TA.- MOVIMIENTO DE TIERRAS. RELLENOS Y COMPACTACIONES. RELLENO Y

EXTENDIDO

P02TK.- MOVIMIENTO DE TIERRAS. RELLENOS Y COMPACTACIONES. COMPACTADO

P02VA.- MOVIMIENTO DE TIERRAS. CARGA Y TRANSPORTE. CARGA

P02VF.- MOVIMIENTO DE TIERRAS. CARGA Y TRANSPORTE. TRANSPORTE

P03.- RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO

P03C.- RED HORIZONTAL DE SANEAMIENTO. COLECTORES DE PVC

P04AP.- CIMENTACIONES. ACERO. MALLAZOS

P04EF.- CIMENTACIONES. HORMIGONES AUXILIARES. HORMIGÓN DE LIMPIEZA

P04IC.- CIMENTACIONES. HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS. ZAPATAS

P04IE.- CIMENTACIONES. HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS. ZANJAS

P04IX.- CIMENTACIONES. HORMIGONES ARMADOS Y ENCOFRADOS. MUROS

P05A.- ESTRUCTURAS. ACERO

P05C.- ESTRUCTURAS. ENCOFRADOS

P05G.- ESTRUCTURAS. HORMIGÓN ARMADO

P05GE.- ESTRUCTURAS. HORMIGÓN ARMADO. LOSAS

P05GG.- ESTRUCTURAS. HORMIGÓN ARMADO. SOPORTES

P05GI.- ESTRUCTURAS. HORMIGÓN ARMADO. VIGAS

P07.- ALBAÑILERÍA. FÁBRICAS

Page 115: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

P07A.- ALBAÑILERÍA. FÁBRICAS. BLOQUES DE HORMIGÓN

P07D.- ALBAÑILERÍA. FÁBRICAS. MATERIAL CERÁMICO

P08A.- ALBAÑILERÍA. CUBIERTAS. FORMACIÓN DE PENDIENTES Y FALDONES

P08PM.- ALBAÑILERÍA. CUBIERTAS. PLANAS.

P09.- ALBAÑILERÍA. CERRAMIENTOS

P09D.- ALBAÑILERÍA. CERRAMIENTOS. PERSIANAS Y CORTINAS

P10D.- ALBAÑILERÍA. TABIQUERÍA. TABIQUES DE CARTÓN-YESO

P11V.- ALBAÑILERÍA. PREFABRICADOS. REMATES DE HUECOS

P12S.- ALBAÑILERÍA. RECIBIDOS. AYUDAS A LOS OFICIOS

P13D.- ALBAÑILERÍA. REVESTIMIENTOS. PARAMENTOS. ENFOSCADOS

P13G.- ALBAÑILERÍA. REVESTIMIENTOS. PARAMENTOS. REVESTIMIENTOS

ESPECIALES

P14F.- ALBAÑILERÍA. FALSOS TECHOS. PLACAS SOBRE PERFILES

P16.- AISLAMIENTOS

P16E.- AISLAMIENTOS. TERMOACÚSTICOS. LANA MINERAL

P16EJ.- AISLAMIENTOS. TERMOACÚSTICOS. FIBRAS MINERALES. PROYECCIÓN

P16GJ.- AISLAMIENTOS. ANTIFUEGO. ALUMINIO-SILICATO

P16HG.- AISLAMIENTOS. TERMOACÚSTICOS. POLIURETANO

P17.- IMPERMEABILIZACIÓN

P17A.- IMPERMEABILIZACIÓN. LÁMINAS ASFÁLTICAS

P18A.- ALICATADOS Y CHAPADOS. ALICATADOS

P18B.- ALICATADOS Y CHAPADOS. CHAPADOS

P18C.- ALICATADOS Y CHAPADOS. REVESTIMIENTOS LIGEROS

P19AI.- PAVIMENTOS. CEMENTO. BALDOSAS

P19D.- PAVIMENTOS. CERÁMICOS

P20A.- CARPINTERÍA DE MADERA. PUERTAS

Page 116: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

P20AZ.- CARPINTERÍA DE MADERA. PUERTAS. ACCESORIOS

P21A.- CARPINTERÍA DE ALUMINIO. PUERTAS

P21G.- CARPINTERÍA DE ALUMINIO. VENTANAS

P21GM.- CARPINTERÍA DE ALUMINIO. MAMPARAS MODULARES

P23S.- CERRAJERÍA. PUERTAS DE ACERO

P24.- VIDRIERÍA

P24C.- VIDRIERÍA. PUERTAS DE VIDRIO TEMPLADO

P35.- PINTURAS

P39.- JARDINERÍA

P41.- SEGURIDAD E HIGIENE

PLIEGO GENERAL DE CONDICIONES P02AA.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS. DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRE�O DESCRIPCIÓN Trabajos necesarios para retirar de las zonas previstas para la edificación o urbanización de árboles, plantas, tocones, maleza, maderas, escombros, basuras, broza ó cualquier otro material existente, con la maquinara idónea, así como la excavación de la capa superior de los terrenos. CONDICIONES PREVIAS - Replanteo general. - Colocación de puntos de nivel sobre el terreno, indicando el espesor de tierra vegetal a excavar. EJECUCIÓN - Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para evitar daño a las construcciones colindantes e existentes.Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de vegetación o arbolado destinadas a permanecer en su sitio.

Page 117: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm. de diámetro serán eliminadas hasta una profundidad no inferior a 50 cm., por debajo de la rasante de excavación y no menor de 15 cm. por debajo de la superficie natural del terreno. - Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al existente, compactándose hasta que su superficie se ajuste al nivel pedido. - No existe obligación por parte del constructor de trocear la madera a longitudes inferiores a tres metros. - La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las zonas habitadas próximas al terreno desbrozado. NORMATIVA - NTE-ADE - Explanaciones - NBE-AE/88 – Aciones en al edificación - PCT-DGA/1.960 - PG-4/88 – Obras, carreteras y puentes MEDICION Y VALORACION Se medirán m² de la superficie en planta desbrozada y limpia, con el espesor que se indique en los Planos y Mediciones de Proyecto. P02EF.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS. EXCAVACIO�ES A CIELO ABIERTO. EXPLA�ACIO�ES DESCRIPCIÓN Desmontes y terraplenes para dar al terreno la rasante de explanación. Quedan excluidos los terrenos rocosos que precisen de explosivos o los muy blandos. COMPONENTES Para rellenos, aportación de tierras. CONDICIONES PREVIAS - Plantas, secciones y pendientes naturales acotadas de la explanación a realizar. - Servidumbres que pueden ser afectadas por la explanación. - Plano topográfico con curvas de nivel de la zona de la explanación, con los accidentes mas notables. - Cota del nivel freático y corrientes de agua subterránea. - Desbroce y limpieza superficial. (Véase P02AA) - Replanteo. - Se revisará el estado de las instalaciones que puedan afectar a la explanación, tomando las medidas de conservación y protección necesarias. EJECUCIÓN - Se evitarán los deslizamientos por descalces, erosiones y filtraciones, tomando las medidas precisas para no alterar la resistencia del terreno sin excavar. - Se colocarán puntos fijos de referencia exteriores al perímetro de la explanación, sacando las cotas de nivel y desplazamiento, tanto horizontal como vertical. - Se solicitará a las compañías suministradoras información sobre las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanación, teniendo siempre en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica.

Page 118: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- La Dirección Facultativa tomará siempre las decisiones que fueran necesarias en los siguientes temas: - En aquellas construcciones que rebasen los límites de la explanación. - En aquellos terrenos en los que aparezca roca. - En los bordes junto a construcciones ya establecidas. - En aquellas zonas de la explanación en las que aparezcan cursos naturales de aguas superficiales o profundas. - En aquellos taludes y paredes en los que sea necesario colocar un entibamiento o refuerzo. - En la apertura de los préstamos que puedan ser necesarios. - Por circunstancias imprevistas, anomalías o urgencias. - Después de haber llovido no se extenderá una nueva tongada de relleno o terraplén hasta que la última se haya secado, o se escarificará añadiendo la siguiente tongada más seca, hasta conseguir que la humedad final sea la adecuada. - Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme, sin que existan encharcamientos. - Se pararán los trabajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C. - Se procurará evitar el tráfico de vehículos y máquinas sobre tongadas ya compactadas. - Los trabajos de protección contra la erosión de taludes permanentes, como cubierta vegetal, cunetas, etc., se realizarán inmediatamente después de la excavación del talud. - Cuando se utilicen rodillos vibrantes para compactar, se deberán dar al final unas pasadas sin aplicar vibración. - La transición entre taludes de desmonte y terraplén se realizará suavizando al máximo la intersección. - La tierra vegetal deberá separarse del resto de los productos explanados, permitiéndose su utilización posterior solamente en protección de taludes o zonas ajardinadas. - Las zanjas de préstamo quedarán como mínimo a una distancia de 4 m. de la base del terraplén. NORMATIVA - NTE-ADE/1.977 – Desmontes, explanaciones - PCT-DGA/1.960 - PG-4/1.988 - UNE: 7377-76; 7378-75 - NLT: 107; 11; 117; 152. MEDICIÓN - En desmontes, por m³ de cubicación del volumen excavado sobre perfiles, incluso desbroce, replanteo y refinado, no considerando el esponjamiento, midiendo aparte la carga y transporte a vertedero. - En Terraplenes, por m³ del volumen del terraplén sobre perfiles, incluyéndose el transporte interior, midiendo aparte el exterior procedente de préstamos. - Todas aquellas variaciones en exceso que surjan por negligencia de la Contrata, por conveniencia o erosión, no se abonarán. MANTENIMIENTO - Se mantendrán protegidos contra la erosión los bordes ataluzados, cuidando que la vegetación plantada no se seque. - Los bordes ataluzados en su coronación se mantendrán protegidos contra la acumulación de aguas, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos, cortando el agua junto a un talud cuando se produzca una fuga.

Page 119: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- No se concentrarán cargas superiores a 200 Kg/m² junto a la parte superior de los bordes ataluzados, ni se socavará en su píe ni en su coronación. - A la Dirección Facultativa se le consultará si aparecieran grietas paralelas al borde del talud. P02K.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS. EXCAVACIO�ES E� POZOS DESCRIPCIÓN Excavación profunda, con predominio de la profundidad sobre el ancho y el largo. COMPONENTES Madera para entibaciones, apeos y apuntalamientos. CONDICIONES PREVIAS - Antes de comenzar la excavación del pozo, será necesario que la Dirección Facultativa haya comprobado el replanteo. - Se dispondrá de plantas y secciones acotadas. - Localización de servidumbres que puedan ser afectadas por el movimiento de tierras, como redes de agua potable, saneamiento, fosas sépticas, electricidad, telefonía, fibra óptica, calefacción, iluminación, etc., elementos enterrados, líneas aéreas y situación y uso de las vías de comunicación. - Corte estratigráfico y características del terreno a excavar, como tipo de terreno, humedad y consistencia. - Información de la Dirección General de Patrimonio Artístico y Cultural del Ministerio de Educación y Ciencia en zonas de obligado cumplimiento o en zonas de presumible existencia de restos arqueológicos. - Reconocimiento de los edificios y construcciones colindantes para valorar posibles riesgos y adoptar en caso necesario, las precauciones oportunas de entibación, apeo y protección. - Notificación del movimiento de tierras a la propiedad de las fincas o edificaciones colindantes que puedan ser afectadas por el mismo. - Estudio del tipo, situación, profundidad y dimensiones de las cimentaciones próximas que estén a una distancia de la pared del corte igual o menor de 2 veces la profundidad de la zanja o pozo. - Evaluación de la tensión a compresión que transmite al terreno la cimentación mas próxima. - Las zonas a acotar en el trabajo de pozos no serán menores de 1,00 m. para el tránsito de peatones y de 2,00 m. para vehículos, medidos desde el borde del corte. - Se protegerán todos los elementos de Servicio Publico que puedan ser afectados por el vaciado, como son las bocas de riego, tapas, sumideros de alcantarillado, farolas, árboles, etc.. EJECUCIÓN - El replanteo se realizará de tal forma que existirán puntos fijos de referencia, tanto de cotas como de nivel, siempre fuera del área de excavación. - Se llevará en obra un control detallado de las mediciones de la excavación de los pozos. - El comienzo de la excavación de los pozos se realizará cuando existan todos los elementos necesarios para su excavación, incluida la madera para una posible entibación. - La Dirección Facultativa indicará siempre la profundidad de los fondos de la excavación de los pozos aunque sea distinta a la de Proyecto, siendo su acabado limpio, a nivel o ataluzado. - La Contrata deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes verticales de todas las excavaciones que realice, aplicando los medios de entibación, apuntalamiento, apeo y protección superficial del terreno, que considere necesario, a fin de impedir desprendimientos, derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar daño a personas o a las obras, aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto, o no hubiesen sido ordenados por la Dirección Facultativa.

Page 120: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- La Dirección Facultativa podrá ordenar en cualquier momento la colocación de entibaciones, apuntalamientos, apeos y protecciones superficiales del terreno. - Se adoptarán por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar la entrada del agua, manteniendo libre de la misma la zona de excavación, colocándose ataguías, drenajes, protecciones, cunetas, canaletas y conductos de desagüe que sean necesarios. - Las aguas superficiales deberán ser desviadas por la Contrata y canalizadas antes de que alcancen los taludes,las paredes y el fondo de la excavación de los pozos. - El fondo del pozo deberá quedar libre de tierra, fragmentos de roca, roca alterada, capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extraño que pudiera debilitar su resistencia. Se limpiarán las grieta y hendiduras, rellenándose con material compactado o hormigón. - En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o lluvia, los pozos nunca permanecerán abiertos mas de 8 días, sin que sean protegidos o finalizados los trabajos. - Una vez alcanzada la cota inferior de la excavación del pozo para cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras, para observar si se han producido desperfectos y tomar las medidas pertinentes. - Mientras no se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondos del pozo, se conservarán las entibaciones, apuntalamientos y apeos que hayan sido necesarios, así como las vallas, cerramientos y demás medidas de protección. - Los productos resultantes de la excavación de los pozos, que sean aprovechables para un relleno posterior, se podrán depositar en montones situados a un solo lado del pozo, y a una separación del borde de la misma de 0,60 m. como mínimo, dejando libres, caminos, aceras, cunetas, acequias y demás pasos y servicios existentes. - Cuando los pozos excavados estén junto a cimentaciones próximas y de mayor profundidad que ésta, se excavarán dichos pozos con las siguientes precauciones: - Reduciendo mediante apeos, entibaciones o apuntalamientos la presión de la cimentación próxima. - Ejecutando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible. - Se dejará como máximo media cara vista de zapata, pero entibada. - Se realizarán los pozos por bataches. - Los pozos que posean estructura definitiva y consolidada o se hayan rellenado compactando el terreno, no se considerarán pozos abiertos. NORMATIVA - NTE-ADZ/1.976 – Desmontes, zanjas y pozos - PG-4/1.988 – Obras de carreteras y puentes - PCT-DGA/1.960 - NORMAS UNE: 56501; 56505; 56507; 56508; 56509; 56510; 56520; 56521; 56525; 56526; 56527; 56529; 56535; 56537; 56539; 7183 y 37501. MEDICIÓN Y VALORACIÓN - Las excavaciones para pozos se medirán y abonarán por m³, sobre los perfiles reales del terreno y antes de rellenar. - No se considerarán los desmoronamientos, o los excesos producidos por desplomes o errores. - El Contratista podrá presentar a la Dirección Facultativa, para su aprobación, el presupuesto concreto de las medidas a tomar para evitar los desmoronamientos cuando al comenzar las obras las condiciones del terreno no concuerden con las previstas en el Proyecto.

Page 121: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

P02TA.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS. RELLE�OS Y COMPACTACIO�ES. RELLE�O Y EXTE�DIDO DESCRIPCIÓN Echar tierras propias o de préstamo para rellenar una excavación, bien por medios manuales o por medios mecánicos, extendiéndola posteriormente. COMPONENTES - Tierras propias procedentes de la excavación o de préstamos autorizados por la Dirección Facultativa. CONDICIONES PREVIAS - Se colocarán puntos fijos de referencia exteriores al perímetro de la explanación, sacando las cotas de nivel y desplazamiento, tanto horizontal como vertical. - Se solicitará a las compañías suministradoras información sobre las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanación, teniendo siempre en cuenta la distancia de seguridad a los tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. - El solar se cerrará con una valla de altura no inferior a 2,00 m., colocándose a una distancia del borde del vaciado no menor de 1,50 m., poniendo luces rojas en las esquinas del solar y cada 10,00 m. lineales, si la valla dificulta el paso de peatones. - Cuando entre el cerramiento del solar y el borde del vaciado exista separación suficiente, se acotará con vallas móviles o banderolas hasta una distancia no menor de dos veces la altura del vaciado en ese borde, salvo que por haber realizado previamente estructura de contención, no sea necesario. EJECUCIÓN - Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural, se realizará en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno, se seguirá con la excavación y extracción de material inadecuado en la profundidad requerida por el Proyecto, escarificándose posteriormente el terreno para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno. - Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene presencia de aguas superficiales o subterráneas, se desviarán las primeras y se captarán y conducirán las segundas, antes de comenzar la ejecución. - Si los terrenos fueran inestables, apareciera turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. - El relleno se ejecutará por tongadas sucesivas de 20 cm. de espesor, siendo éste uniforme, y paralelas a la explanada, siendo los materiales de cada tongada de características uniformes. - Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme. - En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva, se procederá a su desecación, bien por oreo o por mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas. - El relleno de los trasdós de los muros se realizará cuando éstos tengan la resistencia requerida y no antes de los 21 días si es de hormigón. - Después de haber llovido no se extenderá una nueva tongada de relleno o terraplén hasta que la última se haya secado, o se escarificará añadiendo la siguiente tongada más seca, hasta conseguir que la humedad final sea la adecuada. - Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme, sin que existan encharcamientos. - Se pararán los trabajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C. - Se procurará evitar el tráfico de vehículos y máquinas sobre tongadas ya compactadas. NORMATIVA - NLT-107

Page 122: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- NTE-ADZ/1.976 – Desmontes, zanjas y pozos MEDICIÓN Y VALORACIÓN Se medirá y valorará por m³ real de tierras rellenadas y extendidas. MANTENIMIENTO - Se mantendrán protegidos contra la erosión los bordes ataluzados, cuidando que la vegetación plantada no se seque. - Los bordes ataluzados en su coronación se mantendrán protegidos contra la acumulación de aguas, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos, cortando el agua junto a un talud cuando se produzca una fuga. - No se concentrarán cargas superiores a 200 Kg/m² junto a la parte superior de los bordes ataluzados, ni se socavará en su pie ni en su coronación. - La Dirección Facultativa será consultada si aparecieran grietas paralelas al borde del talud. P02TK.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS. RELLE�OS Y COMPACTACIO�ES. COMPACTADO DESCRIPCIÓN Dar al relleno de una excavación el grado de compactación y dureza exigido en Proyecto. CONDICIONES PREVIAS - Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene presencia de aguas superficiales o subterráneas, se desviarán las primeras y se captarán y conducirán las segundas, antes de comenzar la ejecución. - Previamente a la extensión del material se comprobará que éste es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y obtener el grado de compactación exigido. EJECUCIÓN - El grado de compactación de cualquiera de las tongadas será como mínimo igual al mayor que posea el terreno y los materiales adyacentes situados en el mismo nivel. - Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación. En la coronación de los terraplenes, la densidad que se alcance no será inferior a la máxima obtenida en el ensayo Próctor normal; en los cimientos y núcleo central de los terraplenes no será inferior al 95% de la máxima obtenida en el ensayo referido. - Cuando se utilicen para compactar rodillos vibrantes, deberán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibración, y sellar la superficie. - Las distintas capas serán compactadas por pasadas, comenzando en las aristas del talud y llegando al centro, nunca en sentido inverso. - No se realizará nunca la compactación cuando existan heladas o esté lloviendo. NORMATIVA - NTE-ADZ/1.976 – Desmontes, zanjas y pozos - NLT-107 MEDICIÓN Y VALORACIÓN Se medirá y valorará por m³ real de tierras compactadas.

Page 123: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

P02VA.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS. CARGA Y TRA�SPORTE. CARGA DESCRIPCIÓN Carga de tierras, escombros o material sobrante sobre camión. CONDICIONES PREVIAS - Se ordenarán las circulaciones interiores y exteriores de la obra para el acceso de vehículos, de acuerdo con el Plan de obra por el interior y de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior. - Se protegerán o desviarán las líneas eléctricas, teniendo en cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas, siendo de 3,00 m. para líneas de voltaje inferior a 57.000 V. y 5,00 m. para las líneas de voltaje superior. EJECUCIÓN - Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno con ángulo de inclinación no mayor de 13º, siendo el ancho mínimo de la rampa de 4,50 m., ensanchándose en las curvas, no siendo las pendientes mayores del 12% si es un tramo recto y del 8% si es un tramo curvo, teniendo siempre en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados. - Antes de salir el camión a la vía pública, se dispondrá de un tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separación entre ejes del vehículo y, como mínimo, de 6,00 m. MEDICIÓN Y VALORACIÓN Se medirán y valorarán m³ de tierras cargadas sobre el camión. P02VF.- MOVIMIE�TO DE TIERRAS. CARGA Y TRA�SPORTE. TRA�SPORTE DESCRIPCIÓN Traslado de tierras, escombros o material sobrante al vertedero. CONDICIONES PREVIAS - Se ordenarán las circulaciones interiores y exteriores de la obra para el acceso de vehículos, de acuerdo con el Plan de obra por el interior y de acuerdo a las Ordenanzas Municipales para el exterior. - Se protegerán o desviarán las líneas eléctricas, teniendo en cuenta siempre las distancias de seguridad a las mismas, siendo de 3,00 m. para líneas de voltaje inferior a 57.000 V. y 5,00 m. para las líneas de voltaje superior. EJECUCIÓN - Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno con ángulo de inclinación no mayor de 13º, siendo el ancho mínimo de la rampa de 4,50 m., ensanchándose en las curvas, no siendo las pendientes mayores del 12% si es un tramo recto y del 8% si es un tramo curvo, teniendo siempre en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados. - Antes de salir el camión a la vía pública, se dispondrá de un tramo horizontal de longitud no menor a vez y media la separación entre ejes del vehículo y, como mínimo, de 6,00 m. MEDICIÓN Y VALORACIÓN Se medirán y valorarán los m³ de tierras transportadas sobre el camión, incluyendo el esponjamiento que figure en Proyecto y el canon de vertedero, considerando en el precio la ida y la vuelta. P03.- RED HORIZO�TAL DE SA�EAMIE�TO

Page 124: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

DESCRIPCIÓN Conjunto de elementos que forman el sistema de evacuación de aguas residuales de una edificación, hasta su acometida con la red general municipal, o estación de depuración. CONDICIONES PREVIAS - Conocimiento de la normativa Municipal para la realización de la acometida. - Situación y cota de nivel de los puntos de acometida. - Dimensión y tipo de conducto general de evacuación. - Excavación de las zanjas necesarias. COMPONENTES - Tubos de saneamiento, que podrán ser de PVC o de hormigón. - Arquetas prefabricadas, de hormigón, Poliéster, PVC... - Pozos de saneamiento prefabricados o realizados de fábrica. EJECUCIÓN - Se realizarán las excavaciones de zanjas, con extracción de tierras a los bordes. - Se realizarán los rellenos en el fondo de las zanjas, como asiento de los colectores y trazado de las pendientes de evacuación. - Se realizarán las arquetas de paso, de fábrica de ladrillo o prefabricadas. - Las arquetas realizadas de fábrica de ladrillo estarán enfoscadas y bruñidas por el interior, realizando la solera con pendientes y canales en la dirección de los colectores de entrada y salida. - Las arquetas prefabricadas se colocarán sobre solera de hormigón de las mismas características que para las de ladrillo. - Se colocarán y sellarán los colectores de acuerdo con su tipo y características. - Se rellenarán las zanjas con tierras procedentes de la excavación, por tongadas de 20 cm. de espesor. - El diámetro de los tubos se mantendrá constante o irá en aumento, en el sentido de la pendiente, según las especificaciones de proyecto. NORMATIVA - NTE-ISS. - NBE-CA-88. - Ordenanzas Municipales. - Normas UNE. - Pliego de condiciones técnicas generales para tuberías de saneamiento de poblaciones de 15-9-86. MEDICIÓN - Los colectores se medirán por ml. de longitud ejecutada, incluso uniones y piezas especiales. - Las arquetas de cualquier tipo se medirán por unidades, incluso soleras y tapas. - Los pozos por ml. de longitud con expresión de su diámetro, incluso solera, brocal y tapa. - En todos los casos se seguirán las indicaciones de las mediciones de proyecto

Page 125: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

MANTENIMIENTO - Se mantendrá la red libre de vertidos que pudieran producir atascos. - No se modificará su trazado sin la supervisión de un técnico competente. - No se aumentará el número de usuarios previstos inicialmente en el cálculo de la red. - La propiedad recibirá planos de la instalación, incluidas las arquetas de registro. P03C.- RED HORIZO�TAL DE SA�EAMIE�TO. COLECTORES DE PVC DESCRIPCIÓN Tendido de tuberías que constituye uno de los elementos del sistema de evacuación de aguas residuales, realizado con tubos de PVC, que puede estar enterrado en zanjas o colgado. CONDICIONES PREVIAS - Trazado de la red, replanteando la situación de las arquetas. - Excavación de las zanjas, o colocación de los soportes si es colgado. - Estudio del tipo de terreno para colocar la capa de asiento; si el terreno es estable se colocará una capa de gravilla machacada de 1/6 del diámetro exterior del tubo, y, como mínimo de 10 cm.; si es inestable se dispondrá una base de hormigón H-100 de 15 cm de espesor. - Nivelación de toda la red, desde el punto de acometida, hasta el punto mas alejado. COMPONENTES. - Tuberías. - Piezas de soporte. EJECUCIÓN Tubería enterrada: - Sobre la cama del fondo de zanja, se colocarán los tubos uniéndolos con adhesivo adecuado. - Una vez unidos los tubos se procederá a rellenarlas con arena de río hasta una altura de 10 cm. por encima de su generatriz superior. - El resto de la zanja se rellenará con tierras procedentes de la excavación, exenta de áridos mayores de 8 cm, por tongadas de 20 cm, apisonada hasta alcanzar un Proctor Normal del 95%, y una densidad seca del 100% en los 50 cm superiores. - Una vez en el fondo de la zanja y centrados y alineados, se procederá a calzarlos tubos con un poco de material de relleno para impedir su movimiento. - Se montarán en sentido ascendente asegurando el desagüe de los puntos bajos. - Se procederá al relleno de las zanjas lo antes posible, y no deberán colocarse mas de 100 m. de tubería sin proceder a su tapado, al menos parcial, como protección de golpes. La tubería suspendida se colocará sobre soportes fijos cada 70 cm. NORMATIVA - NTE-ISS. - NBE-CA-88.

Page 126: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Ordenanzas Municipales. - Normas UNE. - Pliego de condiciones técnicas generales para tuberías de saneamiento de poblaciones, de 15-9-86 MEDICIÓN - Los colectores se medirán por ml. de longitud ejecutada, incluso uniones y piezas especiales. - En todos los casos se seguirán las indicaciones de las mediciones de proyecto MANTENIMIENTO - Se mantendrá la red libre de vertidos que pudieran producir atascos. - No se modificará su trazado sin la supervisión de un técnico competente. - No se aumentará el número de usuarios previstos inicialmente en el cálculo de la red. - La propiedad recibirá planos de la instalación, incluidas las arquetas de registro. P04AP.- CIME�TACIO�ES. ACERO.MALLAZOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS. DESCRIPCIÓN Armaduras pasivas formadas por alambres de acero, corrugados o lisos, atadas con alambre o electrosoldadas, formando malla. COMPONENTES Alambres de acero liso, LB 500 T, con diámetros de 5, 6, 7, 8. 9, 10 y 12 mm. Alambres de acero corrugado, B 500 T, con diámetros de 5, 5.5, 6, 6.5, 7, 7.5, 8, 8.5, 9, 9.5, 10, 10.5, 11, 11.5, 12, y 14 mm. CONDICIONES PREVIAS - Antes de su utilización, sobre todo después de un largo almacenaje, se examinará el estado de su superficie, teniendo que estar limpias y libres de óxido, sin sustancias extrañas ni materiales que perjudiquen su adherencia. - Las barras y alambres no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras. - Cada panel debe llegar a la obra con una etiqueta en la que se haga constar la marca del fabricante y la designación de la malla. EJECUCIÓN - Las mallas electrosoldadas son aquéllas que cumplen las condiciones prescritas en la NORMA UNE 36.092:96. - Se entiende por malla corrugada la fabricada con alambres corrugados que cumplen las condiciones de adherencia especificadas en la EHE. - Se entiende por malla lisa la fabricada con alambres lisos trefilados que no cumplen las condiciones de adherencia de los alambres corrugados. NORMATIVA EHE NORMAS UNE DEL ACERO PARA HORMIGON ESTRUCTURAL UNE 36068 : 94 – Barras corrugadas. UNE 36092 : 96 – Mallas electrosoldadas.

Page 127: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

UNE 36739 : 95 – EX Armaduras básicas. UNE 36094 : 97 – Alambres de pretensado. UNE 7474 : 92 – Barras de pretensado. UNE 360094:97 – Cordones de pretensado. MEDICIÓN Y VALORACIÓN Se medirán y valorarán Kg. de barra de acero colocada, incluso parte proporcional de despuntes, alambres, etc. MANTENIMIENTO - Durante el transporte y almacenamiento, las barras de acero se protegerán de la lluvia, de la humedad del suelo y de la agresividad de la atmósfera ambiente. - Hasta el momento de su empleo, las barras de acero se conservarán en obra cuidadosamente clasificadas según sus tipos, calidades, diámetros y procedencias. - En el momento de su utilización, las armaduras deben de estar limpias y libres de óxido, sin sustancias extrañas en su superficie, tales como grasa, aceite, pintura, polvo, tierra o cualquier otro material perjudicial para su buena conservación o su adherencia. P04EF.- CIME�TACIO�ES. HORMIGO�ES AUXILIARES. HORMIGÓ� DE LIMPIEZA DESCRIPCIÓN Mezcla de cemento, arena, grava y agua, con una resistencia igual o menor a 125 Kg/cm², bien preparado o de elaboración, sobre la que apoyarán las armaduras de cimentación. Se trata de un hormigón no estructural, por lo que no le afecta la nueva EHE, y sigue vigente en este caso la EH-91. COMPONENTES Hormigón: H-50: 50 Kg/cm². H-100: 100 Kg/cm². H-125: 125 Kg/cm². CONDICIONES PREVIAS - Se habrá efectuado el refino y limpieza del fondo excavado, regularizándolo y compactándolo. - En ningún caso se tolerará la colocación en obra de masas que acusen un principio de fraguado. EJECUCIÓN - Los hormigones de limpieza serán de consistencia plástica o fluida, con un tamaño máximo de árido de 40 mm. y unos espesores que serán fijados en Proyecto, quedando siempre enrasado con la cota prevista para la base de la cimentación. - En el vertido y colocación de la masa, se adoptarán las debidas precauciones para evitar la disgregación de sus elementos. - No se efectuará el hormigonado en tanto no se obtenga la conformidad de la Dirección Facultativa. NORMATIVA - EH-91 y EHE MEDICIÓN Y VALORACIÓN Se medirá y valorará por m³ de hormigón de limpieza realmente vertido.

Page 128: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

P04IC.- CIME�TACIO�ES. HORMIGO�ES ARMADOS Y E�COFRADOS. ZAPATAS COMPONENTES - Hormigón para armar. - Acero B-400-S y B-500-S. - Agua. - Madera para encofrados. - Separadores de armaduras. Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la Dirección de Obra. ACERO B 400 S y B 500 S. Ver P04AA.- CIMENTACIONES. ACERO. BARRAS DE ACERO. HORMIGON PARA ARMAR DESCRIPCIÓN Elemento asentado en el terreno, de forma prismática, poco esbelta y de planta normalmente cuadrada, de hormigón armado, con encofrado o sin él, para cimentación de soportes verticales pertenecientes a estructuras de edificaciones, sobre suelos homogéneos de estratigrafía sensiblemente horizontal. CONDICIONES PREVIAS - Informe geotécnico, según las NTE-CEG, con indicación de las características geotécnicas. - Plano acotado de la posición de los ejes, contornos perimetrales y arranques de elementos estructurales, con indicación de la profundidad estimada del plano de apoyo de las zapatas. - Tipo de construcción, cimentación y profundidad estimada del plano de apoyo de las edificaciones colindantes. - Situación y características de las posibles instalaciones existentes en el terreno sobre el que se actúa. - Comprobación de la capacidad portante del suelo en relación con la prevista y aprobación de la misma por la Dirección Facultativa. - Se dejarán previstos los pasos de tuberías y encuentros con arquetas, según Proyecto y las instrucciones de la Dirección Facultativa. - Se colocará, previamente al hormigonado, la toma de tierra de la estructura. REQUISITOS DE DOSIFICACION La EHE exige que el suministrador del hormigón sea capaz de que éste posea las características definidas en el proyecto en cuanto a: Adecuación al tipo de función (Hormigón en masa, HM, armado, HA, o pretensado, HP) Resistencia, según la clase de exposición ambiental. Docilidad (consistencia o asiento). Durabilidad. REQUISITOS DEL PEDIDO En general, cuando se pide hormigón hay que especificar al suministrador lo siguiente: La consistencia. El tamaño máximo del árido. El tipo de ambiente. El tipo de función (masa, armado o pretensado). Además, la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la forma de “PROPIEDADES” o de “DOSIFICACION”. Cada forma de pedido tiene unas características especiales en lo que respecta a las responsabilidades respectivas del suministrador y del solicitante:

Page 129: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

PROPIEDADES: En este caso, el suministrador establece la dosificación, pero ha de garantizar las siguientes características del mismo: Resistencia característica especificada. La resistencia mínima del hormigón en masa será fck > 20 N/mm2 La resistencia mínima del hormigón armado será fck > 25 N/mm2 Docilidad. Tamaño máximo del árido. Contenidos de cemento y relación agua/cemento compatible con el ambiente y el tipo de función del hormigón. DOSIFICACION: En este caso, el peticionario es responsable de la congruencia de las características especificadas de: Tamaño máximo del árido. Docilidad. Contenido de cemento por kg/m3. Además, el suministrador garantizará la relación agua/cemento empleada. CONDICIONES DE TRANSPORTE No transcurrirá más de una hora y media entre la mezcla del agua con el cemento y los áridos, y la colocación del hormigón. Este plazo hay que acortarlo con tiempo caluroso. Si el hormigón se amasa en central completamente, con transporte a obra, el volumen del hormigón transportado no será mayor del 80% del volumen del tambor de transporte. Si el hormigón se amasa parcial o totalmente durante el transporte, en amasador móvil, el volumen de hormigón no excederá del 67% de la capacidad del tambor. CONDICIONES DE EJECUCION EN GENERAL: El hormigonado deberá ser autorizado por la Dirección de Obra. Se evitará la segregación del hormigón. El espesor máximo de las tongadas estará relacionado con los medios de compactación empleados. Cuando se emplee vibrador de superficie, el espesor de la tongada acabada no será mayor de 20 cm. Los vibradores de encofrado deberán ser debidamente estudiados y justificados. El revibrado deberá ser estudiado, justificado y autorizado por la Dirección de Obra. Los modos de compactación recomendados por la Comisión Permanente del Hormigón son: Vibrado enérgico – Consistencia SECA. Vibrado normal – Consistencia PLASTICA y BLANDA Picado con barra – Consistencia FLUIDA. Las juntas de hormigonado se situarán en dirección normal a las tensiones de compresión. Las juntas de hormigonado se establecerán preferentemente sobre los puntales de la cimbra. No se hormigonará sobre la junta sin su previa limpieza. No se hormigonará sobre las juntas de hormigonado sin la aprobación de la Dirección de Obra. El empleo de procedimientos especiales para las juntas, deberá estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto. EN TIEMPO FRIO: La temperatura de la masa de hormigón antes del vertido no será menor de 5º C. No se vertirá hormigón sobre encofrados o armaduras a temperatura inferior a 0º C. No se podrá hormigonar sobre hormigón que se haya helado. Se suspenderá el hormigonado siempre que se prevea que la temperatura ambiente bajará de 0º C en las 48 horas siguientes. El empleo de aditivos anticongelantes precisará la autorización expresa de la Dirección de Obra. EN TIEMPO CALUROSO: Se evitará la evaporación del agua de amasado.

Page 130: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los moldes deberán estar protegidos del soleamiento. Una vez vertido el hormigón se protegerá del sol. Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de 40º C o haya viento excesivo. CONDICIONES DE CURADO Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, deberá asegurarse un adecuado curado. Se podrá efectuar por riego directo que no produzca deslavado. El agua empleada cumplirá las especificaciones de la EHE. Se podrán utilizar como alternativa, protecciones que garanticen la retención de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas. Las técnicas especiales (vapor) precisarán de la autorización de la Dirección de Obra. Para la duración del curado, la Comisión Permanente del Hormigón, proporciona la fórmula D = KLD0 + D1 en donde: D = duración mínima en días. K = coeficiente de ponderación ambiental. L = coeficiente de ponderación térmica. D0= parámetro básico de curado. D1= parámetro en función del tipo de cemento. Las condiciones de curado se definen en LENTA, MEDIA, RAPIDA y MUY RAPIDA, en función de la clase de cemento y la relación agua cemento. A su vez, y según las condiciones ambientales los hormigones se designan como A, B y C: A: No expuesto al sol ni al viento y con HR > 80% B: Expuesto al sol (intensidad media), a un viento de velocidad media y HR entre el 50% y el 80%. C: Soleamiento fuerte, velocidad alta del viento y HR < 50%. REQUISITOS DE LAS ZAPATAS A continuación figuran las dimensiones mínimas de las zapatas de cimentación: ZAPATAS DE HORMIGON EN MASA El canto mínimo en el borde de la zapata será mayor o igual a 35 cm. ZAPATAS DE HORMIGON ARMADO Canto mayor o igual a 25 cm. si se apoyan en el terreno. Las armaduras de todas las caras no distarán entre sí más de 30 cm. DOCUMENTACION 1.- Hoja de suministro del hormigón fabricado en central, tanto si la instalación está en la obra como si está en el exterior, en la que debe comprobarse lo siguiente: Que la central ha declarado su tipo (A,B o C). Que figura claramente la designación del hormigón si ha sido solicitado por propiedades, es decir si es hormigón en masa, armado o pretensado, la resistencia especificada, la consistencia, el tamaño máximo del árido y el tipo de ambiente. Que esta designación se corresponde con la especificada en el proyecto y que debe figurar en los planos. Que el contenido de cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Que la relación agua/cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones. INSPECCIONES Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las inspecciones de cada nivel de control. El tamaño del lote está en función del tipo de obra y son los siguientes: Edificios .......................................................................... 500 m2, sin rebasar las dos plantas. Puentes, acueductos, túneles, etc., ................................ 500 m2 de planta, sin rebasar los 50 m.

Page 131: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Obras de grandes macizos ............................................. 250 m3. Chimeneas, torres, pilas, etc., ......................................... 250 m3 sin rebasar los 50 m. Piezas prefabricadas de tipo lineal .................................. 500 m. de bancada. Piezas prefabricadas de tipo superficial .......................... 250 m. La EHE establece tres niveles para el control de la ejecución que dependen del coeficiente de mayoración de acciones y que son: NIVEL REDUCIDO: Cuando gG = 1,60 (acciones permanentes), y gQ = 1,80 (acciones variables). Este nivel de control es de aplicación cuando no existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra. Hay que realizar al menos una inspección por cada lote en que se ha dividido la obra. NIVEL NORMAL: Cuando gG = 1,50 (acciones permanentes), y gQ = 1,60 (acciones variables). Este nivel de control externo es de aplicación general y exige la realización de al menos dos inspecciones por cada lote. NIVEL INTENSO: Cuando gG = 1,35 (acciones permanentes), y gQ = 1,50 (acciones variables). Este nivel de control, además del control de recepción o externo, exige que el constructor posea un sistema de calidad propio, auditado de forma externa, y que la elaboración de la ferralla y los elementos prefabricados, en caso de existir, se realicen en instalaciones industriales fijas y con un sistema de certificación voluntario. Este nivel exige la realización de tres inspecciones por cada lote. PRUEBAS DE CARGA La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de Prueba de Carga, y dichas pruebas son: REGLAMENTARIAS: Este tipo de pruebas de carga son las establecidas en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares de la obra. Las cargas son las de servicio. INFORMACION COMPLEMENTARIA: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha sido detectado algún tipo de problema. Salvo que se cuestione la seguridad de la estructura, las cargas son las de servicio. EVALUACION DE LA CAPACIDAD RESISTENTE: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la estructura. Debe realizarse por personal muy especializado. Las cargas superan a las de servicio y llegan hasta 0,85 (1,35 G + 1,5 Q). No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 días de edad. CRITERIOS DE ACEPTACION Y RECHAZO Se rechazarán: Los moldes y encofrados de aluminio. El uso de gasóleo, grasa corriente o cualquier otro producto análogo. La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto. Las armaduras con pintura, grasa o cualquier otra sustancia nociva que afecte al hormigón o a la adherencia. Las armaduras que presenten una pérdida de peso mayor del 1% después de un cepillado. La ferralla soldada que no esté elaborada en instalaciones fijas con acero soldable y según UNE 36832:97. La fijación de estribos por puntos de soldadura una vez colocada la armadura en el encofrado. El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura principal. La presencia de aceros de distinto límite elástico en la misma sección, sin que lo indique el Proyecto expresamente. La armadura cuyo recubrimiento no esté asegurado por la colocación de separadores. La colocación de separadores o calzos que no sean fabricados ex profeso para esta función. El desdoblado en caliente, aún habiendo sido autorizado, si no se protege el hormigón de las altas temperaturas. Las altas concentraciones de barras dobladas. Los estribos que presenten un principio de fisuración en los codos de doblado.

Page 132: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Las armaduras en dos capas en las que no coincidan verticalmente las barras. Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre sí y el encofrado. Los anclajes curvos cuyos diámetros de curvado sean menores a los establecidos en la EHE. Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal repartida a lo largo del empalme con sección igual a la mayor de las barras solapadas. Los solapos de grupos de cuatro barras. Los solapos de más del 50% en una misma sección de mallas electrosoldadas, en caso de cargas dinámicas. Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura. Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de resina epoxi. La soldadura en período de intenso viento, y cuando llueva o nieve. Las soldaduras sobre superficies a temperatura < 0ª C. La soldadura sobre superficies que no estén limpias y secas. Las partidas de hormigón preparado en que la carga de hormigón supere el 80% del total del volumen del tambor. Las amasadas de hormigón que no cumplan con la consistencia en el momento de la descarga. Las cargas de hormigón de central que no vengan acompañadas de la hoja de suministro. Las cargas de hormigón de central en cuya hoja de suministro no coincidan los datos fundamentales con la designación del proyecto y la EHE. La producción de hormigón no elaborado en central que no cuente con el libro de dosificaciones. Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por peso. Las amasadas de hormigón que presenten principio de fraguado. Las cargas de hormigón preparado con más de 90 minutos desde la mezcla inicial. Las amasadas a las que se les añada agua u otra sustancia nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la EHE. NORMATIVA EHE NORMAS UNE DEL ACERO PARA HORMIGON ESTRUCTURAL UNE 36068 : 94 – Barras corrugadas. UNE 36092 : 96 – Mallas electrosoldadas. UNE 36739 : 95 – EX Armaduras básicas. UNE 36094 : 97 – Alambres de pretensado. UNE 7474 : 92 – Barras de pretensado. UNE 360094:97 – Cordones de pretensado. NTE-CSZ-86 – Cimentaciones, zapatas NTE-IEP-86 – Puesta a tierra MEDICIÓN Y VALORACIÓN - Se medirá y valorará el hormigón por m³, incluyéndose la parte proporcional según su cuantía de las armaduras, transporte, vertido, vibrado, encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecánicos, grúas, etc., incluyendo asimismo los medios auxiliares. MANTENIMIENTO - El Contratista facilitará a la Propiedad la Documentación Técnica relativa a la cimentación construida, en las que figurarán las características del terreno, el informe geotécnico y las solicitaciones para las que ha sido prevista. - Cuando se aprecie alguna anomalía, fisuras o cualquier tipo de lesiones del edificio, será estudiado por Técnico competente, que determinará su importancia y peligrosidad, y en caso de ser imputable a la cimentación, los refuerzos o recalces que deban realizarse.

Page 133: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Cuando se prevea alguna modificación, que pueda alterar las propiedades del terreno, debido a construcciones próximas, excavaciones, servicios o instalaciones, será necesario el dictamen de un Técnico competente. P04IE.- CIME�TACIO�ES. HORMIGO�ES ARMADOS Y E�COFRADOS. ZA�JAS COMPONENTES - Hormigón para armar. - Acero B-400-S y B-500-S. - Agua. - Madera para encofrados. - Separadores de armaduras. Aditivos si son necesarios y siempre con permiso expreso de la Dirección de Obra. ACERO B 400 S y B 500 S. Ver P04AA.- CIMENTACIONES. ACERO. BARRAS DE ACERO. HORMIGON PARA ARMAR DESCRIPCIÓN Elemento asentado en el terreno, de forma prismática, poco esbelta y de planta normalmente cuadrada, de hormigón armado, con encofrado o sin él, para cimentación de muros verticales de carga, cerramientos, centrados o de medianería, pertenecientes a estructuras de edificaciones, sobre suelos homogéneos de estratigrafía sensiblemente horizontal. CONDICIONES PREVIAS - Informe geotécnico, según las NTE-CEG, con indicación de las características geotécnicas. - Plano acotado de la posición de los ejes, contornos perimetrales y arranques de elementos estructurales, con indicación de la profundidad estimada del plano de apoyo de las zapatas. - Tipo de construcción, cimentación y profundidad estimada del plano de apoyo de las edificaciones colindantes. - Situación y características de las posibles instalaciones existentes en el terreno sobre el que se actúa. - Comprobación de la capacidad portante del suelo en relación con la prevista y aprobación de la misma por la Dirección Facultativa. - Se dejarán previstos los pasos de tuberías y encuentros con arquetas, según Proyecto y las instrucciones de la Dirección Facultativa. - Se colocará, previamente al hormigonado, la toma de tierra de la estructura. REQUISITOS DE DOSIFICACION La EHE exige que el suministrador del hormigón sea capaz de que éste posea las características definidas en el proyecto en cuanto a: Adecuación al tipo de función (Hormigón en masa, HM, armado, HA, o pretensado, HP) Resistencia, según la clase de exposición ambiental. Docilidad (consistencia o asiento). Durabilidad. REQUISITOS DEL PEDIDO En general, cuando se pide hormigón hay que especificar al suministrador lo siguiente: La consistencia. El tamaño máximo del árido.

Page 134: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El tipo de ambiente. El tipo de función (masa, armado o pretensado). Además, la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la forma de “PROPIEDADES” o de “DOSIFICACION”. Cada forma de pedido tiene unas características especiales en lo que respecta a las responsabilidades respectivas del suministrador y del solicitante: PROPIEDADES: En este caso, el suministrador establece la dosificación, pero ha de garantizar las siguientes características del mismo: Resistencia característica especificada. La resistencia mínima del hormigón en masa será fck > 20 N/mm2 La resistencia mínima del hormigón armado será fck > 25 N/mm2 Docilidad. Tamaño máximo del árido. Contenidos de cemento y relación agua/cemento compatible con el ambiente y el tipo de función del hormigón. DOSIFICACION: En este caso, el peticionario es responsable de la congruencia de las características especificadas de: Tamaño máximo del árido. Docilidad. Contenido de cemento por kg/m3. Además, el suministrador garantizará la relación agua/cemento empleada. CONDICIONES DE TRANSPORTE No transcurrirá más de una hora y media entre la mezcla del agua con el cemento y los áridos, y la colocación del hormigón. Este plazo hay que acortarlo con tiempo caluroso. Si el hormigón se amasa en central completamente, con transporte a obra, el volumen del hormigón transportado no será mayor del 80% del volumen del tambor de transporte. Si el hormigón se amasa parcial o totalmente durante el transporte, en amasador móvil, el volumen de hormigón no excederá del 67% de la capacidad del tambor. CONDICIONES DE EJECUCION EN GENERAL: El hormigonado deberá ser autorizado por la Dirección de Obra. Se evitará la segregación del hormigón. El espesor máximo de las tongadas estará relacionado con los medios de compactación empleados. Cuando se emplee vibrador de superficie, el espesor de la tongada acabada no será mayor de 20 cm. Los vibradores de encofrado deberán ser debidamente estudiados y justificados. El revibrado deberá ser estudiado, justificado y autorizado por la Dirección de Obra. Los modos de compactación recomendados por la Comisión Permanente del Hormigón son: Vibrado enérgico – Consistencia SECA. Vibrado normal – Consistencia PLASTICA y BLANDA Picado con barra – Consistencia FLUIDA. Las juntas de hormigonado se situarán en dirección normal a las tensiones de compresión. Las juntas de hormigonado se establecerán preferentemente sobre los puntales de la cimbra. No se hormigonará sobre la junta sin su previa limpieza. No se hormigonará sobre las juntas de hormigonado sin la aprobación de la Dirección de Obra. El empleo de procedimientos especiales para las juntas, deberá estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto. EN TIEMPO FRIO: La temperatura de la masa de hormigón antes del vertido no será menor de 5º C. No se vertirá hormigón sobre encofrados o armaduras a temperatura inferior a 0º C. No se podrá hormigonar sobre hormigón que se haya helado.

Page 135: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Se suspenderá el hormigonado siempre que se prevea que la temperatura ambiente bajará de 0º C en las 48 horas siguientes. El empleo de aditivos anticongelantes precisará la autorización expresa de la Dirección de Obra. EN TIEMPO CALUROSO: Se evitará la evaporación del agua de amasado. Los moldes deberán estar protegidos del soleamiento. Una vez vertido el hormigón se protegerá del sol. Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de 40º C o haya viento excesivo. CONDICIONES DE CURADO Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, deberá asegurarse un adecuado curado. Se podrá efectuar por riego directo que no produzca deslavado. El agua empleada cumplirá las especificaciones de la EHE. Se podrán utilizar como alternativa, protecciones que garanticen la retención de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas. Las técnicas especiales (vapor) precisarán de la autorización de la Dirección de Obra. Para la duración del curado, la Comisión Permanente del Hormigón, proporciona la fórmula D = KLD0 + D1 en donde: D = duración mínima en días. K = coeficiente de ponderación ambiental. L = coeficiente de ponderación térmica. D0= parámetro básico de curado. D1= parámetro en función del tipo de cemento. Las condiciones de curado se definen en LENTA, MEDIA, RAPIDA y MUY RAPIDA, en función de la clase de cemento y la relación agua cemento. A su vez, y según las condiciones ambientales los hormigones se designan como A, B y C: A: No expuesto al sol ni al viento y con HR > 80% B: Expuesto al sol (intensidad media), a un viento de velocidad media y HR entre el 50% y el 80%. C: Soleamiento fuerte, velocidad alta del viento y HR < 50%. REQUISITOS DE LAS ZANJAS A continuación figuran las dimensiones mínimas de las zanjas de cimentación: ZANJAS DE HORMIGON EN MASA El canto mínimo en el borde de la zapata será mayor o igual a 35 cm. ZANJAS DE HORMIGON ARMADO Canto mayor o igual a 25 cm. si se apoyan en el terreno. Las armaduras de todas las caras no distarán entre sí más de 30 cm. DOCUMENTACION 1.- Hoja de suministro del hormigón fabricado en central, tanto si la instalación está en la obra como si está en el exterior, en la que debe comprobarse lo siguiente: Que la central ha declarado su tipo (A,B o C). Que figura claramente la designación del hormigón si ha sido solicitado por propiedades, es decir si es hormigón en masa, armado o pretensado, la resistencia especificada, la consistencia, el tamaño máximo del árido y el tipo de ambiente. Que esta designación se corresponde con la especificada en el proyecto y que debe figurar en los planos. Que el contenido de cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Que la relación agua/cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones. INSPECCIONES Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las inspecciones de cada nivel de control. El tamaño del lote está en función del tipo de obra y son los siguientes:

Page 136: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Edificios .......................................................................... 500 m2, sin rebasar las dos plantas. Puentes, acueductos, túneles, etc., ................................ 500 m2 de planta, sin rebasar los 50 m. Obras de grandes macizos ............................................. 250 m3. Chimeneas, torres, pilas, etc., ......................................... 250 m3 sin rebasar los 50 m. Piezas prefabricadas de tipo lineal .................................. 500 m. de bancada. Piezas prefabricadas de tipo superficial .......................... 250 m. La EHE establece tres niveles para el control de la ejecución que dependen del coeficiente de mayoración de acciones y que son: NIVEL REDUCIDO: Cuando gG = 1,60 (acciones permanentes), y gQ = 1,80 (acciones variables). Este nivel de control es de aplicación cuando no existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra. Hay que realizar al menos una inspección por cada lote en que se ha dividido la obra. NIVEL NORMAL: Cuando gG = 1,50 (acciones permanentes), y gQ = 1,60 (acciones variables). Este nivel de control externo es de aplicación general y exige la realización de al menos dos inspecciones por cada lote. NIVEL INTENSO: Cuando gG = 1,35 (acciones permanentes), y gQ = 1,50 (acciones variables). Este nivel de control, además del control de recepción o externo, exige que el constructor posea un sistema de calidad propio, auditado de forma externa, y que la elaboración de la ferralla y los elementos prefabricados, en caso de existir, se realicen en instalaciones industriales fijas y con un sistema de certificación voluntario. Este nivel exige la realización de tres inspecciones por cada lote. PRUEBAS DE CARGA La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de Prueba de Carga, y dichas pruebas son: REGLAMENTARIAS: Este tipo de pruebas de carga son las establecidas en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares de la obra. Las cargas son las de servicio. INFORMACION COMPLEMENTARIA: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha sido detectado algún tipo de problema. Salvo que se cuestione la seguridad de la estructura, las cargas son las de servicio. EVALUACION DE LA CAPACIDAD RESISTENTE: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la estructura. Debe realizarse por personal muy especializado. Las cargas superan a las de servicio y llegan hasta 0,85 (1,35 G + 1,5 Q). No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 días de edad. CRITERIOS DE ACEPTACION Y RECHAZO Se rechazarán: Los moldes y encofrados de aluminio. El uso de gasóleo, grasa corriente o cualquier otro producto análogo. La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto. Las armaduras con pintura, grasa o cualquier otra sustancia nociva que afecte al hormigón o a la adherencia. Las armaduras que presenten una pérdida de peso mayor del 1% después de un cepillado. La ferralla soldada que no esté elaborada en instalaciones fijas con acero soldable y según UNE 36832:97. La fijación de estribos por puntos de soldadura una vez colocada la armadura en el encofrado. El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura principal. La presencia de aceros de distinto límite elástico en la misma sección, sin que lo indique el Proyecto expresamente. La armadura cuyo recubrimiento no esté asegurado por la colocación de separadores. La colocación de separadores o calzos que no sean fabricados ex profeso para esta función.

Page 137: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El desdoblado en caliente, aún habiendo sido autorizado, si no se protege el hormigón de las altas temperaturas. Las altas concentraciones de barras dobladas. Los estribos que presenten un principio de fisuración en los codos de doblado. Las armaduras en dos capas en las que no coincidan verticalmente las barras. Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre sí y el encofrado. Los anclajes curvos cuyos diámetros de curvado sean menores a los establecidos en la EHE. Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal repartida a lo largo del empalme con sección igual a la mayor de las barras solapadas. Los solapos de grupos de cuatro barras. Los solapos de más del 50% en una misma sección de mallas electrosoldadas, en caso de cargas dinámicas. Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura. Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de resina epoxi. La soldadura en período de intenso viento, y cuando llueva o nieve. Las soldaduras sobre superficies a temperatura < 0ª C. La soldadura sobre superficies que no estén limpias y secas. Las partidas de hormigón preparado en que la carga de hormigón supere el 80% del total del volumen del tambor. Las amasadas de hormigón que no cumplan con la consistencia en el momento de la descarga. Las cargas de hormigón de central que no vengan acompañadas de la hoja de suministro. Las cargas de hormigón de central en cuya hoja de suministro no coincidan los datos fundamentales con la designación del proyecto y la EHE. La producción de hormigón no elaborado en central que no cuente con el libro de dosificaciones. Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por peso. Las amasadas de hormigón que presenten principio de fraguado. Las cargas de hormigón preparado con más de 90 minutos desde la mezcla inicial. Las amasadas a las que se les añada agua u otra sustancia nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la EHE. NORMATIVA EHE NORMAS UNE DEL ACERO PARA HORMIGON ESTRUCTURAL UNE 36068 : 94 – Barras corrugadas. UNE 36092 : 96 – Mallas electrosoldadas. UNE 36739 : 95 – EX Armaduras básicas. UNE 36094 : 97 – Alambres de pretensado. UNE 7474 : 92 – Barras de pretensado. UNE 360094:97 – Cordones de pretensado. NTE-CSC-84 – Cimentaciones corridas NTE-IEP-86 – Puesta a tierra MEDICIÓN Y VALORACIÓN - Se medirá y valorará el hormigón por m³, incluyéndose la parte proporcional según su cuantía de las armaduras, transporte, vertido, vibrado, encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecánicos, grúas, etc., incluyendo asimismo los medios auxiliares. MANTENIMIENTO

Page 138: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- El Contratista facilitará a la Propiedad la Documentación Técnica relativa a la cimentación construida, en las que figurarán las características del terreno, el informe geotécnico y las solicitaciones para las que ha sido prevista. - Cuando se aprecie alguna anomalía, fisuras o cualquier tipo de lesiones del edificio, será estudiado por Técnico competente, que determinará su importancia y peligrosidad, y en caso de ser imputable a la cimentación, los refuerzos o recalces que deban realizarse. - Cuando se prevea alguna modificación, que pueda alterar las propiedades del terreno, debido a construcciones próximas, excavaciones, servicios o instalaciones, será necesario el dictamen de un Técnico competente. P04IX.- CIME�TACIO�ES. HORMIGO�ES ARMADOS Y E�COFRADOS. MUROS DESCRIPCIÓN Muros de hormigón armado con cimentación superficial o profunda, con directriz recta y sección constante o variable, para sostener rellenos y soportar cargas. COMPONENTES - Hormigón para armar. - Acero AEH-400-S y AEH-500-S. - Agua. - Madera y paneles metálicos para encofrados. - Separadores de armaduras. - Aditivos si son necesarios. - Perfil de estanqueidad para juntas. ACERO B 400 S y B 500 S. Ver P04AA.- CIMENTACIONES. ACERO. BARRAS DE ACERO. HORMIGON PARA ARMAR CONDICIONES PREVIAS - Informe geotécnico, según las NTE-CEG, con indicación de las características geotécnicas. - Plano acotado de la posición de los ejes, contornos perimetrales y arranques de elementos estructurales, con indicación de la profundidad estimada del plano de apoyo de las zapatas. - Tipo de construcción, cimentación y profundidad estimada del plano de apoyo de las edificaciones colindantes. - Situación y características de las posibles instalaciones existentes en el terreno sobre el que se actúa. - Comprobación de la capacidad portante del suelo en relación con la prevista y aprobación de la misma por la Dirección Facultativa. Se dejarán previstos los pasos de tuberías y encuentros con arquetas, según Proyecto y las instrucciones de la Dirección Facultativa. - Se comprobará por la Dirección Facultativa el encofrado y la colocación de las armaduras.

Page 139: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- En la base de la cimentación se extenderá el hormigón de limpieza y en sus caras laterales se habrá colocado el encofrado, bien a una cara o a dos. - La Dirección Facultativa deberá dar el visto bueno al apuntalamiento de los encofrados y a las medidas de protección y seguridad. - Se colocará, previamente al hormigonado, la toma de tierra de la estructura. REQUISITOS DE DOSIFICACION La EHE exige que el suministrador del hormigón sea capaz de que éste posea las características definidas en el proyecto en cuanto a: Adecuación al tipo de función (Hormigón en masa, HM, armado, HA, o pretensado, HP) Resistencia, según la clase de exposición ambiental. Docilidad (consistencia o asiento). Durabilidad. REQUISITOS DEL PEDIDO En general, cuando se pide hormigón hay que especificar al suministrador lo siguiente: La consistencia. El tamaño máximo del árido. El tipo de ambiente. El tipo de función (masa, armado o pretensado). Además, la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la forma de “PROPIEDADES” o de “DOSIFICACION”. Cada forma de pedido tiene unas características especiales en lo que respecta a las responsabilidades respectivas del suministrador y del solicitante: PROPIEDADES: En este caso, el suministrador establece la dosificación, pero ha de garantizar las siguientes características del mismo: Resistencia característica especificada. La resistencia mínima del hormigón en masa será fck > 20 N/mm2 La resistencia mínima del hormigón armado será fck > 25 N/mm2 Docilidad. Tamaño máximo del árido. Contenidos de cemento y relación agua/cemento compatible con el ambiente y el tipo de función del hormigón. DOSIFICACION: En este caso, el peticionario es responsable de la congruencia de las características especificadas de: Tamaño máximo del árido. Docilidad. Contenido de cemento por kg/m3. Además, el suministrador garantizará la relación agua/cemento empleada. CONDICIONES DE TRANSPORTE No transcurrirá más de una hora y media entre la mezcla del agua con el cemento y los áridos, y la colocación del hormigón. Este plazo hay que acortarlo con tiempo caluroso. Si el hormigón se amasa en central completamente, con transporte a obra, el volumen del hormigón transportado no será mayor del 80% del volumen del tambor de transporte. Si el hormigón se amasa parcial o totalmente durante el transporte, en amasador móvil, el volumen de hormigón no excederá del 67% de la capacidad del tambor. CONDICIONES DE EJECUCION EN GENERAL: El hormigonado deberá ser autorizado por la Dirección de Obra. Se evitará la segregación del hormigón.

Page 140: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- La zapata del muro se hormigonará totalmente, no admitiéndose encofrados perdidos. Si esto fuera necesario para la ejecución del muro, se consultará con la Dirección Facultativa. - Cuando se haya dejado el talud natural o artificial del terreno con suficiente consistencia, se encofrará y una vez fraguado el hormigón se rellenará y compactará el talud existente. - En el vertido y colocación de la masa, se adoptarán las debidas precauciones para evitar la disgregación de sus elementos. - La Dirección Facultativa fijará las medidas de protección y seguridad durante el hormigonado. - Se hormigonará durante la jornada de trabajo el muro o tramo de muro entre juntas de dilatación, no dejando juntas horizontales de hormigonado. Si por razones de ejecución hubiese que dejar juntas de hormigonado, se dejarán adarajas o redientes, y antes de verter el hormigón se picará la superficie, dejando los áridos al descubierto, limpiándose y humedeciéndose. - El vertido del hormigón se realizará desde una altura no superior a 1,00 m. si se realiza por medios manuales o mecánicos, para evitar la disgregación de la masa. - La compactación de los hormigones en obra se realizará por tongadas mediante procedimientos adecuados a la consistencia de las mezclas y de manera tal que se eliminen los huecos y se obtenga un perfecto cerrado de la masa, sin que llegue a producirse segregación. Estas tongadas no serán mayores de 1,00 m., ni mayores que la longitud del vibrador de compactación. - Se evitará cualquier carga estática o dinámica que pueda provocar daños en los elementos recién hormigonados. - La puesta a tierra de las armaduras se realizará antes del hormigonado, según las NTE-IEP: Instalaciones de electricidad. El espesor máximo de las tongadas estará relacionado con los medios de compactación empleados. Los vibradores de encofrado deberán ser debidamente estudiados y justificados. El revibrado deberá ser estudiado, justificado y autorizado por la Dirección de Obra. Los modos de compactación recomendados por la Comisión Permanente del Hormigón son: Vibrado enérgico – Consistencia SECA. Vibrado normal – Consistencia PLASTICA y BLANDA Picado con barra – Consistencia FLUIDA. Las juntas de hormigonado se situarán en dirección normal a las tensiones de compresión. Las juntas de hormigonado se establecerán preferentemente sobre los puntales de la cimbra. No se hormigonará sobre la junta sin su previa limpieza. No se hormigonará sobre las juntas de hormigonado sin la aprobación de la Dirección de Obra. El empleo de procedimientos especiales para las juntas, deberá estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto. EN TIEMPO FRIO: La temperatura de la masa de hormigón antes del vertido no será menor de 5º C. No se vertirá hormigón sobre encofrados o armaduras a temperatura inferior a 0º C. No se podrá hormigonar sobre hormigón que se haya helado. Se suspenderá el hormigonado siempre que se prevea que la temperatura ambiente bajará de 0º C en las 48 horas siguientes. El empleo de aditivos anticongelantes precisará la autorización expresa de la Dirección de Obra. EN TIEMPO CALUROSO: Se evitará la evaporación del agua de amasado. Los moldes deberán estar protegidos del soleamiento. Una vez vertido el hormigón se protegerá del sol. Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de 40º C o haya viento excesivo. CONDICIONES DE CURADO Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, deberá asegurarse un adecuado curado. Se podrá efectuar por riego directo que no produzca deslavado.

Page 141: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El agua empleada cumplirá las especificaciones de la EHE. Se podrán utilizar como alternativa, protecciones que garanticen la retención de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas. Las técnicas especiales (vapor) precisarán de la autorización de la Dirección de Obra. Para la duración del curado, la Comisión Permanente del Hormigón, proporciona la fórmula D = KLD0 + D1 en donde: D = duración mínima en días. K = coeficiente de ponderación ambiental. L = coeficiente de ponderación térmica. D0= parámetro básico de curado. D1= parámetro en función del tipo de cemento. Las condiciones de curado se definen en LENTA, MEDIA, RAPIDA y MUY RAPIDA, en función de la clase de cemento y la relación agua cemento. A su vez, y según las condiciones ambientales los hormigones se designan como A, B y C: A: No expuesto al sol ni al viento y con HR > 80% B: Expuesto al sol (intensidad media), a un viento de velocidad media y HR entre el 50% y el 80%. C: Soleamiento fuerte, velocidad alta del viento y HR < 50%. REQUISITOS DE LOS MUROS A continuación figuran las cuantías mínimas de las muros: MUROS DE HORMIGON ARMADO: Cuantías geométricas mínimas en tanto por mil: PARA ACERO B 400 S: Armadura horizontal 4,0 Armadura vertical 1,2 PARA ACERO B 500 S: Armadura horizontal 3,2 Armadura vertical 0,9 La cuantía mínima vertical será la correspondiente a la cara de tracción. Se recomienda disponer en la cara opuesta una armadura igual al 30% de la consignada. La armadura mínima horizontal deberá repartirse en ambas caras. Para muros vistos por ambas caras, se debe disponer el 50% en cada cara. Para muros vistos por una sola cara, podrá disponerse hasta 2/3 de la armadura total en la cara vista. En el caso en que se dispongan juntas verticales de contracción a distancias menores de 7,5 m. con la armadura horizontal interrumpida, las cuantías geométricas horizontales mínimas pueden reducirse a la mitad. La distancia máxima entre armaduras será de 30 cm. DOCUMENTACION 1.- Hoja de suministro del hormigón fabricado en central, tanto si la instalación está en la obra como si está en el exterior, en la que debe comprobarse lo siguiente: Que la central ha declarado su tipo (A,B o C). Que figura claramente la designación del hormigón si ha sido solicitado por propiedades, es decir si es hormigón en masa, armado o pretensado, la resistencia especificada, la consistencia, el tamaño máximo del árido y el tipo de ambiente. Que esta designación se corresponde con la especificada en el proyecto y que debe figurar en los planos. Que el contenido de cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Que la relación agua/cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones. INSPECCIONES Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las inspecciones de cada nivel de control. El tamaño del lote está en función del tipo de obra y son los siguientes:

Page 142: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Edificios .......................................................................... 500 m2, sin rebasar las dos plantas. Puentes, acueductos, túneles, etc., ................................ 500 m2 de planta, sin rebasar los 50 m. Obras de grandes macizos ............................................. 250 m3. Chimeneas, torres, pilas, etc., ......................................... 250 m3 sin rebasar los 50 m. Piezas prefabricadas de tipo lineal .................................. 500 m. de bancada. Piezas prefabricadas de tipo superficial .......................... 250 m. La EHE establece tres niveles para el control de la ejecución que dependen del coeficiente de mayoración de acciones y que son: NIVEL REDUCIDO: Cuando gG = 1,60 (acciones permanentes), y gQ = 1,80 (acciones variables). Este nivel de control es de aplicación cuando no existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra. Hay que realizar al menos una inspección por cada lote en que se ha dividido la obra. NIVEL NORMAL: Cuando gG = 1,50 (acciones permanentes), y gQ = 1,60 (acciones variables). Este nivel de control externo es de aplicación general y exige la realización de al menos dos inspecciones por cada lote. NIVEL INTENSO: Cuando gG = 1,35 (acciones permanentes), y gQ = 1,50 (acciones variables). Este nivel de control, además del control de recepción o externo, exige que el constructor posea un sistema de calidad propio, auditado de forma externa, y que la elaboración de la ferralla y los elementos prefabricados, en caso de existir, se realicen en instalaciones industriales fijas y con un sistema de certificación voluntario. Este nivel exige la realización de tres inspecciones por cada lote. PRUEBAS DE CARGA La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de Prueba de Carga, y dichas pruebas son: REGLAMENTARIAS: Este tipo de pruebas de carga son las establecidas en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares de la obra. Las cargas son las de servicio. INFORMACION COMPLEMENTARIA: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha sido detectado algún tipo de problema. Salvo que se cuestione la seguridad de la estructura, las cargas son las de servicio. EVALUACION DE LA CAPACIDAD RESISTENTE: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la estructura. Debe realizarse por personal muy especializado. Las cargas superan a las de servicio y llegan hasta 0,85 (1,35 G + 1,5 Q). No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 días de edad. CRITERIOS DE ACEPTACION Y RECHAZO Se rechazarán: Los moldes y encofrados de aluminio. El uso de gasóleo, grasa corriente o cualquier otro producto análogo. La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto. Las armaduras con pintura, grasa o cualquier otra sustancia nociva que afecte al hormigón o a la adherencia. Las armaduras que presenten una pérdida de peso mayor del 1% después de un cepillado. La ferralla soldada que no esté elaborada en instalaciones fijas con acero soldable y según UNE 36832:97. La fijación de estribos por puntos de soldadura una vez colocada la armadura en el encofrado. El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura principal. La presencia de aceros de distinto límite elástico en la misma sección, sin que lo indique el Proyecto expresamente. La armadura cuyo recubrimiento no esté asegurado por la colocación de separadores. La colocación de separadores o calzos que no sean fabricados ex profeso para esta función.

Page 143: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

El desdoblado en caliente, aún habiendo sido autorizado, si no se protege el hormigón de las altas temperaturas. Las altas concentraciones de barras dobladas. Los estribos que presenten un principio de fisuración en los codos de doblado. Las armaduras en dos capas en las que no coincidan verticalmente las barras. Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre sí y el encofrado. Los anclajes curvos cuyos diámetros de curvado sean menores a los establecidos en la EHE. Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal repartida a lo largo del empalme con sección igual a la mayor de las barras solapadas. Los solapos de grupos de cuatro barras. Los solapos de más del 50% en una misma sección de mallas electrosoldadas, en caso de cargas dinámicas. Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura. Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de resina epoxi. La soldadura en período de intenso viento, y cuando llueva o nieve. Las soldaduras sobre superficies a temperatura < 0ª C. La soldadura sobre superficies que no estén limpias y secas. Las partidas de hormigón preparado en que la carga de hormigón supere el 80% del total del volumen del tambor. Las amasadas de hormigón que no cumplan con la consistencia en el momento de la descarga. Las cargas de hormigón de central que no vengan acompañadas de la hoja de suministro. Las cargas de hormigón de central en cuya hoja de suministro no coincidan los datos fundamentales con la designación del proyecto y la EHE. La producción de hormigón no elaborado en central que no cuente con el libro de dosificaciones. Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por peso. Las amasadas de hormigón que presenten principio de fraguado. Las cargas de hormigón preparado con más de 90 minutos desde la mezcla inicial. Las amasadas a las que se les añada agua u otra sustancia nociva no prevista antes entre las partes y siempre de acuerdo con la EHE. - Variaciones en el replanteo y nivelado superiores a ± 5 cm. - Separación entre juntas superior a 15 m. - Variaciones superiores en distancia entre juntas ± 30 cm., distintas de las especificadas. - Variaciones no acumulativas en las dimensiones, superiores en ± 2 cm. a las especificadas. - Variaciones de ± 2 cm. en el desplome del fuste, medido en la cara vertical. - Consistencia medida en el cono de Abrams con asiento inferior a 2 cm. o superior a 6 cm. para compactación por vibrado y asiento inferior a 5 cm. o superior a 10 cm. para compactación por picado con barra. - Resistencia característica del hormigón inferior al 90% de la especificada. - Tamaño de árido superior al especificado. - Variaciones en el ancho de las juntas superiores a ± 5 mm. - Ausencia de perfil separador y/o sellado. NORMATIVA EHE NORMAS UNE DEL ACERO PARA HORMIGON ESTRUCTURAL UNE 36068 : 94 – Barras corrugadas. UNE 36092 : 96 – Mallas electrosoldadas. UNE 36739 : 95 – EX Armaduras básicas. UNE 36094 : 97 – Alambres de pretensado. UNE 7474 : 92 – Barras de pretensado. UNE 360094:97 – Cordones de pretensado.

Page 144: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

NORMAS UNE 104238:99, 104239:89, 104242::99, 104243:90, 104244:88 NTE-CCM-79 – Cimentaciones, muros NTE-IEP-86 – Puesta a tierra SEGURIDAD E HIGIENE - Se suspenderán los trabajos cuando llueva, caiga nieve o exista viento, debiendo quitar los materiales y herramientas que puedan desprenderse. - Se usarán protecciones personales tanto para el manejo del hormigón como el hierro. Estas serán : Guantes. Calzado de seguridad. Mandiles. Cinturón de seguridad. Portaherramientas. Cremas protectoras. Casco homologado. - Los vibradores eléctricos tendrán doble aislamiento. Ningún operario podrá estar con los pies en el hormigón o en el agua cuando se esté vibrando. - Los elementos auxiliares, como hormigoneras, que dependan de la energía eléctrica, contarán con un interruptor diferencial y puesta de tierra. - Se evitará la permanencia o paso de personas bajo cargas suspendidas, acotando a tal fin las áreas de trabajo. - Si el vertido del hormigón se realiza por bombeo los tubos se sujetarán adecuadamente, cuidándose especialmente la limpieza de la tubería. - Cuando se realicen trabajos simultáneos en niveles superpuestos, se protegerá a los trabajadores de los niveles inferiores con redes, viseras o otros elementos. - El hormigonado de los muros se ejecutará con plataformas corridas paralelas al muro o andamiajes especiales, con barandillas homologadas. MEDICIÓN Y VALORACIÓN - Se medirá y valorará el hormigón por m³, incluyéndose la parte proporcional según su cuantía de las armaduras, transporte, vertido, vibrado, encofrado y desencofrado y parte proporcional de medios mecánicos, grúas, etc., incluyendo asimismo los medios auxiliares. MANTENIMIENTO - El Contratista facilitará a la Propiedad la Documentación Técnica relativa a la cimentación construida, en las que figurarán las características del terreno, el informe geotécnico y las solicitaciones para las que ha sido prevista. - Cuando se aprecie alguna anomalía, fisuras o cualquier tipo de lesiones del edificio, será estudiado por Técnico competente, que determinará su importancia y peligrosidad, y en caso de ser imputable a la cimentación, los refuerzos o recalces que deban realizarse. - Cuando se prevea alguna modificación, que pueda alterar las propiedades del terreno, debido a construcciones próximas, excavaciones, servicios o instalaciones, será necesario el dictamen de un Técnico competente. P05A ESTRUCTURAS. ESTRUCTURAS DE ACERO DESCRIPCIÓN Sistema estructural realizado con elementos de Acero Laminado CONDICIONES PREVIAS - Se dispondrá de zonas de acopio y manipulación adecuadas - Las piezas serán de las características descritas en el proyecto de ejecución

Page 145: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Se comprobará el trabajo de soldadura de las piezas compuestas realizadas en taller - Las piezas estarán protegidas contra la corrosión con pinturas adecuadas COMPONENTES - Perfiles de acero laminado - Perfiles conformados - Chapas y pletinas - Tornillos calibrados - Tornillos de alta resistencia - Tornillos ordinarios - Roblones EJECUCIÓN - Limpieza de restos de hormigón etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y soldadura de arranques - Trazado de ejes de replanteo - Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su estabilidad durante el montaje. - Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radial, permitiéndose el uso de cizallas para el corte de chapas. - Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas - No se realizarán las uniones definitivas hasta haber comprobado la perfecta posición de las piezas. - Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano - Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad Uniones mediante tornillos de alta resistencia: - Se colocará una arandela, con bisel cónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca - La parte roscada de la espiga sobresaldrá de la tuerca por lo menos un filete - Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro. - Los agujeros tendrán un diámetro 2 mm. mayor que el nominal del tornillo Uniones mediante soldadura. Se admiten los siguientes procedimientos: - Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido - Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa - Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido - Soldeo eléctrico por resistencia - Se prepararán las superficies a soldar realizando exactamente los espesores de garganta, las longitudes de soldado y la separación entre los ejes de soldadura en uniones discontinuas - Los cordones se realizarán uniformemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de cada cordón se eliminará la escoria con piqueta y cepillo - Se prohíbe todo enfriamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras - Los elementos soldados para la fijación provisional de las piezas, se eliminarán cuidadosamente con soplete, nunca a golpes. Los restos de soldaduras se eliminarán con radial o lima - Una vez inspeccionada y aceptada la estructura, se procederá a su limpieza y protección antioxidante, para realizar por último el pintado. NORMATIVA

Page 146: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

NBE-AE-88 Acciones en la edificación NBE-EA-95 Estructuras de acero en Edificación. NBE-CPI-91 Contra el Fuego Normas UNE 36080-90: Productos laminados en caliente de acero no aleado para construcciones metálicas en general. MEDICIÓN Se medirá por kg. de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se seguirán los criterios establecidos en las mediciones. MANTENIMIENTO Cada tres años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de conservación y su protección antioxidante y contra el fuego. P05C ESTRUCTURAS. E�COFRADOS DESCRIPCIÓN Molde para verter hormigón y dar forma al elemento resultante hasta su endurecimiento. CONDICIONES PREVIAS - Preparación de las zonas donde se vayan a instalar los encofrados, teniendo en cuenta su posterior desencofrado, como por ejemplo los taludes en zonas bajo cota "0" - Preparación de piezas que vayan a quedar embebidas en el hormigón COMPONENTES Encofrados - metálicos - de madera - de cartón - de poliestireno Puntales metálicos y de madera Tablas de diversos tipos EJECUCIÓN - Planos de la estructura y de despiece de los encofrados - Confección de las diversas partes del encofrado - Montaje según un orden determinado según sea la pieza a hormigonar: si es un muro primero se coloca una cara, después la armadura y , por último la otra cara; si es en pilares, primero la armadura y después el encofrado, y si es en vigas primero el encofrado y a continuación la armadura. - No se dejarán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar, sobretodo en ambientes agresivos. - Se anotará la fecha de hormigonado de cada pieza, con el fin de controlar su desencofrado - El apoyo sobre el terreno se realizará mediante tablones/durmientes

Page 147: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Si la altura es excesiva para los puntales, se realizarán planos intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos; las líneas de puntales inferiores irán arriostrados. - Se vigilará la correcta colocación de todos los elementos antes de hormigonar, así como la limpieza y humedecido de las superficies - El vertido del hormigón se realizará a la menor altura posible - Se aplicarán los desencofrantes antes de colocar las armaduras - Los encofrados deberán resistir las acciones que se desarrollen durante la operación de vertido y vibrado, y tener la rigidez necesaria para evitar deformaciones, según las siguientes tolerancias: - Espesores en m. Tolerancia en mm. Hasta 0.10 2 De 0.11 a 0.20 3 De 0.21 a 0.40 4 De 0.41 a 0.60 6 De 0.61 a 1.00 8 Más de 1.00 10 - Dimensiones horizontales o verticales entre ejes Parciales 20 Totales 40 - Desplomes En una planta 10 En total 30 Condiciones de desencofrado: - No se procederá al desencofrado hasta transcurridos un mínimo de 7 días para los soportes y tres días para los demás casos, siempre con la aprobación de la D.F. - Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofrarán siguiendo las indicaciones de la NTE-EH, y la EH-91, con la previa aprobación de la D.F. Se procederá al aflojado de las cuñas, dejando el elemento separado unos tres cm. durante doce horas, realizando entonces la comprobación de la flecha para ver si es admisible - Cuando el desencofrado sea dificultoso se regará abundantemente, también se podrá aplicar desencofrante superficial. - Se apilarán los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar, después de una cuidadosa limpieza NORMATIVA EHE. Instrucción para el hormigón estructural NTE-EME. Estructuras de madera: Encofrados NTE-EH. Estructuras de hormigón armado REQUISITOS DE CIMBRAS, ENCOFRADOS Y MOLDES Las cimbras, encofrados y moldes, así como sus uniones, tendrán la resistencia y la rigidez necesarias para su función, hasta el endurecimiento del hormigón. Se evitará dañar las estructuras ya construidas. El suministrador de puntales justificará, garantizará su producto e informará del empleo adecuado de los mismos.

Page 148: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Se prohibe el empleo de aluminio en contacto con el hormigón. Los encofrados serán suficientemente estancos para evitar pérdidas de lechada o mortero. Los encofrados se humedecerán para que no absorban agua del hormigón. Se diseñarán de forma que los entumecimientos no produzcan deformaciones. Las paredes estarán limpias y no impedirán la libre retracción del hormigón. En caso de hormigón pretensado, deberán soportar la redistribución de cargas provocada por el tesado de la armadura. Deberán permitir la deformación de las piezas hormigonadas (alargamientos, acortamientos y contraflechas). Deberán permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y tendones. Deberán poderse retirar sin provocar sacudidas ni daños en el hormigón. Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser expresamente autorizados. En elementos de más de 6 m. se recomiendan disposiciones que produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada. MEDICIÓN Los encofrados se medirán por m², de la superficie en contacto con el hormigón, con p/p. de puntales, sopandas, cuñas, jabalcones y demás elementos auxiliares, incluso el desencofrado posterior, considerando el nº de puestas. En todo caso se seguirá el criterio reflejado en las mediciones. MANTENIMIENTO Los elementos que se vayan a reutilizar se limpiarán y almacenarán en condiciones adecuadas. P05G ESTRUCTURAS. HORMIGÓ� ARMADO DESCRIPCIÓN Unidades de obra realizadas con hormigón y armadura de barras de acero para conseguir la resistencia solicitada en el proyecto. CONDICIONES PREVIAS − Fabricación y montaje de los encofrados − Definición de las características del hormigón − Replanteo − Fabricación de las armaduras − Conformidad de la D.F. con la colocación y montaje de los elementos descritos COMPONENTES Cemento Áridos Agua Ferralla (acero B 400S, B 500 S y B 400 SD) Separadores de armaduras Aditivos necesarios Hormigón de central, con sello INCE Encofrados FERRALLA - ACERO B 400 S y B 500 S. Ver P04AA.- CIMENTACIONES. ACERO. BARRAS DE ACERO Y SU NORMATIVA.

Page 149: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

ENCOFRADOS REQUISITOS DE CIMBRAS, ENCOFRADOS Y MOLDES Las cimbras, encofrados y moldes, así como sus uniones, tendrán la resistencia y la rigidez necesarias para su función, hasta el endurecimiento del hormigón. Se evitará dañar las estructuras ya construidas. El suministrador de puntales justificará, garantizará su producto e informará del empleo adecuado de los mismos. Se prohibe el empleo de aluminio en contacto con el hormigón. Los encofrados serán suficientemente estancos para evitar pérdidas de lechada o mortero. Los encofrados se humedecerán para que no absorban agua del hormigón. Se diseñarán de forma que los entumecimientos no produzcan deformaciones. Las paredes estarán limpias y no impedirán la libre retracción del hormigón. En caso de hormigón pretensado, deberán soportar la redistribución de cargas provocada por el tesado de la armadura. Deberán permitir la deformación de las piezas hormigonadas (alargamientos, acortamientos y contraflechas). Deberán permitir el correcto emplazamiento de las armaduras y tendones. Deberán poderse retirar sin provocar sacudidas ni daños en el hormigón. Los productos de desmoldeo o desencofrado han de ser expresamente autorizados. En elementos de más de 6 m. se recomiendan disposiciones que produzcan una contraflecha en la pieza hormigonada. HORMIGON PARA ARMAR REQUISITOS DE DOSIFICACION La EHE exige que el suministrador del hormigón sea capaz de que éste posea las características definidas en el proyecto en cuanto a: Adecuación al tipo de función (Hormigón en masa, HM, armado, HA, o pretensado, HP) Resistencia, según la clase de exposición ambiental. Docilidad (consistencia o asiento). Durabilidad. REQUISITOS DEL PEDIDO En general, cuando se pide hormigón hay que especificar al suministrador lo siguiente: La consistencia. El tamaño máximo del árido. El tipo de ambiente. El tipo de función (masa, armado o pretensado). Además, la EHE establece que el pedido ha de realizarse bajo la forma de “PROPIEDADES” o de “DOSIFICACION”. Cada forma de pedido tiene unas características especiales en lo que respecta a las responsabilidades respectivas del suministrador y del solicitante: PROPIEDADES: En este caso, el suministrador establece la dosificación, pero ha de garantizar las siguientes características del mismo: Resistencia característica especificada. La resistencia mínima del hormigón en masa será fck > 20 N/mm2 La resistencia mínima del hormigón armado será fck > 25 N/mm2 Docilidad. Tamaño máximo del árido.

Page 150: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Contenidos de cemento y relación agua/cemento compatible con el ambiente y el tipo de función del hormigón. DOSIFICACION: En este caso, el peticionario es responsable de la congruencia de las características especificadas de: Tamaño máximo del árido. Docilidad. Contenido de cemento por kg/m3. Además, el suministrador garantizará la relación agua/cemento empleada. CONDICIONES DE TRANSPORTE No transcurrirá más de una hora y media entre la mezcla del agua con el cemento y los áridos, y la colocación del hormigón. Este plazo hay que acortarlo con tiempo caluroso. Si el hormigón se amasa en central completamente, con transporte a obra, el volumen del hormigón transportado no será mayor del 80% del volumen del tambor de transporte. Si el hormigón se amasa parcial o totalmente durante el transporte, en amasador móvil, el volumen de hormigón no excederá del 67% de la capacidad del tambor. CONDICIONES DE EJECUCION EN GENERAL: El hormigonado deberá ser autorizado por la Dirección de Obra. Se evitará la segregación del hormigón. El espesor máximo de las tongadas estará relacionado con los medios de compactación empleados. Cuando se emplee vibrador de superficie, el espesor de la tongada acabada no será mayor de 20 cm. Los vibradores de encofrado deberán ser debidamente estudiados y justificados. El revibrado deberá ser estudiado, justificado y autorizado por la Dirección de Obra. Los modos de compactación recomendados por la Comisión Permanente del Hormigón son: Vibrado enérgico – Consistencia SECA. Vibrado normal – Consistencia PLASTICA y BLANDA Picado con barra – Consistencia FLUIDA. Las juntas de hormigonado se situarán en dirección normal a las tensiones de compresión. Las juntas de hormigonado se establecerán preferentemente sobre los puntales de la cimbra. No se hormigonará sobre la junta sin su previa limpieza. No se hormigonará sobre las juntas de hormigonado sin la aprobación de la Dirección de Obra. El empleo de procedimientos especiales para las juntas, deberá estar establecido en el Pliego de Condiciones del Proyecto. EN TIEMPO FRIO: La temperatura de la masa de hormigón antes del vertido no será menor de 5º C. No se vertirá hormigón sobre encofrados o armaduras a temperatura inferior a 0º C. No se podrá hormigonar sobre hormigón que se haya helado. Se suspenderá el hormigonado siempre que se prevea que la temperatura ambiente bajará de 0º C en las 48 horas siguientes. El empleo de aditivos anticongelantes precisará la autorización expresa de la Dirección de Obra. EN TIEMPO CALUROSO: Se evitará la evaporación del agua de amasado. Los moldes deberán estar protegidos del soleamiento. Una vez vertido el hormigón se protegerá del sol. Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura sea mayor de 40º C o haya viento excesivo. CONDICIONES DE CURADO Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, deberá asegurarse un adecuado curado.

Page 151: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Se podrá efectuar por riego directo que no produzca deslavado. El agua empleada cumplirá las especificaciones de la EHE. Se podrán utilizar como alternativa, protecciones que garanticen la retención de la humedad inicial y no aporten sustancias nocivas. Las técnicas especiales (vapor) precisarán de la autorización de la Dirección de Obra. Para la duración del curado, la Comisión Permanente del Hormigón, proporciona la fórmula D = KLD0 + D1 en donde: D = duración mínima en días. K = coeficiente de ponderación ambiental. L = coeficiente de ponderación térmica. D0= parámetro básico de curado. D1= parámetro en función del tipo de cemento. Las condiciones de curado se definen en LENTA, MEDIA, RAPIDA y MUY RAPIDA, en función de la clase de cemento y la relación agua cemento. A su vez, y según las condiciones ambientales los hormigones se designan como A, B y C: A: No expuesto al sol ni al viento y con HR > 80% B: Expuesto al sol (intensidad media), a un viento de velocidad media y HR entre el 50% y el 80%. C: Soleamiento fuerte, velocidad alta del viento y HR < 50%. DOCUMENTACION 1.- Hoja de suministro del hormigón fabricado en central, tanto si la instalación está en la obra como si está en el exterior, en la que debe comprobarse lo siguiente: Que la central ha declarado su tipo (A,B o C). Que figura claramente la designación del hormigón si ha sido solicitado por propiedades, es decir si es hormigón en masa, armado o pretensado, la resistencia especificada, la consistencia, el tamaño máximo del árido y el tipo de ambiente. Que esta designación se corresponde con la especificada en el proyecto y que debe figurar en los planos. Que el contenido de cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Que la relación agua/cemento es coherente con el tipo ambiental declarado en la designación. Coherencia entre el tipo de cemento y empleo de adiciones. 2.- Libro de dosificaciones del hormigón no fabricado en central, donde figurarán las dosificaciones, sus modificaciones y la justificación correspondiente. INSPECCIONES Hay que dividir la estructura de la obra en lotes a los que aplicar las inspecciones de cada nivel de control. El tamaño del lote está en función del tipo de obra y son los siguientes: Edificios .......................................................................... 500 m2, sin rebasar las dos plantas. Puentes, acueductos, túneles, etc., ................................ 500 m2 de planta, sin rebasar los 50 m. Obras de grandes macizos ............................................. 250 m3. Chimeneas, torres, pilas, etc., ......................................... 250 m3 sin rebasar los 50 m. Piezas prefabricadas de tipo lineal .................................. 500 m. de bancada. Piezas prefabricadas de tipo superficial .......................... 250 m. La EHE establece tres niveles para el control de la ejecución que dependen del coeficiente de mayoración de acciones y que son: NIVEL REDUCIDO: Cuando gG = 1,60 (acciones permanentes), y gQ = 1,80 (acciones variables). Este nivel de control es de aplicación cuando no existe un seguimiento continuo y reiterativo de la obra. Hay que realizar al menos una inspección por cada lote en que se ha dividido la obra.

Page 152: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

NIVEL NORMAL: Cuando gG = 1,50 (acciones permanentes), y gQ = 1,60 (acciones variables). Este nivel de control externo es de aplicación general y exige la realización de al menos dos inspecciones por cada lote. NIVEL INTENSO: Cuando gG = 1,35 (acciones permanentes), y gQ = 1,50 (acciones variables). Este nivel de control, además del control de recepción o externo, exige que el constructor posea un sistema de calidad propio, auditado de forma externa, y que la elaboración de la ferralla y los elementos prefabricados, en caso de existir, se realicen en instalaciones industriales fijas y con un sistema de certificación voluntario. Este nivel exige la realización de tres inspecciones por cada lote. PRUEBAS DE CARGA La EHE establece tres tipos de prueba de carga bajo un Proyecto de Prueba de Carga, y dichas pruebas son: REGLAMENTARIAS: Este tipo de pruebas de carga son las establecidas en los Reglamentos o en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares de la obra. Las cargas son las de servicio. INFORMACION COMPLEMENTARIA: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se han producido cambios en la estructura o ha sido detectado algún tipo de problema. Salvo que se cuestione la seguridad de la estructura, las cargas son las de servicio. EVALUACION DE LA CAPACIDAD RESISTENTE: Este tipo de pruebas de carga son las realizadas cuando se precisa evaluar la seguridad de la estructura. Debe realizarse por personal muy especializado. Las cargas superan a las de servicio y llegan hasta 0,85 (1,35 G + 1,5 Q). No debe utilizarse en estructuras de menos de 56 días de edad. CRITERIOS DE ACEPTACION Y RECHAZO Se rechazarán: Los moldes y encofrados de aluminio. El uso de gasóleo, grasa corriente o cualquier otro producto análogo. La ferralla que no sea conforme con los planos del Proyecto. Las armaduras con pintura, grasa o cualquier otra sustancia nociva que afecte al hormigón o a la adherencia. Las armaduras que presenten una pérdida de peso mayor del 1% después de un cepillado. La ferralla soldada que no esté elaborada en instalaciones fijas con acero soldable y según UNE 36832:97. La fijación de estribos por puntos de soldadura una vez colocada la armadura en el encofrado. El empleo de aceros de distinto tipo en una misma armadura principal. La presencia de aceros de distinto límite elástico en la misma sección, sin que lo indique el Proyecto expresamente. La armadura cuyo recubrimiento no esté asegurado por la colocación de separadores. La colocación de separadores o calzos que no sean fabricados ex profeso para esta función. El desdoblado en caliente, aún habiendo sido autorizado, si no se protege el hormigón de las altas temperaturas. Las altas concentraciones de barras dobladas. Los estribos que presenten un principio de fisuración en los codos de doblado. Las armaduras en dos capas en las que no coincidan verticalmente las barras. Las armaduras cuyas barras no cumplan las distancias entre sí y el encofrado. Los anclajes curvos cuyos diámetros de curvado sean menores a los establecidos en la EHE. Los empalmes por solapo que no incluyan armadura transversal repartida a lo largo del empalme con sección igual a la mayor de las barras solapadas. Los solapos de grupos de cuatro barras. Los solapos de más del 50% en una misma sección de mallas electrosoldadas, en caso de cargas dinámicas.

Page 153: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Las soldaduras en zonas de fuerte curvatura. Las soldaduras sobre barras galvanizadas o con recubrimiento de resina epoxi. La soldadura en período de intenso viento, y cuando llueva o nieve. Las soldaduras sobre superficies a temperatura < 0ª C. La soldadura sobre superficies que no estén limpias y secas. Las partidas de hormigón preparado en que la carga de hormigón supere el 80% del total del volumen del tambor. Las amasadas de hormigón que no cumplan con la consistencia en el momento de la descarga. Las cargas de hormigón de central que no vengan acompañadas de la hoja de suministro. Las cargas de hormigón de central en cuya hoja de suministro no coincidan los datos fundamentales con la designación del proyecto y la EHE. La producción de hormigón no elaborado en central que no cuente con el libro de dosificaciones. Las amasadas en las que el cemento no haya sido dosificado por peso. Las amasadas de hormigón que presenten principio de fraguado. Las cargas de hormigón preparado con más de 90 minutos desde la mezcla inicial. Las amasadas a las que se les añada agua u otra sustancia nociva no prevista de antemano entre las partes y siempre de acuerdo con la EHE. NORMATIVA EHE. Instrucción de hormigón estructural EF-91 EP−93. Hormigón pretensado NTE−EH. Estructura, hormigón Normas UNE: 83301−91, 83302−84, 83304−84, 83313−90 Sello INCE para el hormigón preparado Homologación sello CIETSID MEDICIÓN En general se medirá por m³ de volumen ejecutado, con p.p. de encofrado, andamios y medios auxiliares. Determinadas unidades de obra podrán medirse por m² o por unidad, siempre siguiendo los criterios reflejados en las mediciones. MANTENIMIENTO Se proporcionará por el Contratista la documentación que recoja las cargas admisibles de los elementos estructurales. P05GE ESTRUCTURAS. HORMIGÓ�. LOSAS DESCRIPCIÓN Son elementos horizontales de hormigón armado, macizas, o nervadas en una o más direcciones. CONDICIONES PREVIAS - Comprobación de los planos del proyecto. Comprobaciones geométricas y de replanteo. Comprobación de cotas y niveles. Preparación del encofrado, su estanqueidad, rigidez, limpieza, geometría y contraflecha.

Page 154: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Preparación de las armaduras necesarias, así como la utilización de separadores y distanciadores. Replanteo de huecos, su posición, dimensiones y su solución estructural. COMPONENTES - Acero. - Hormigón de fck > 25 N/mm ² como mínimo. Encofrado. Separadores. ARMADURAS: VER P04AA: ACERO. BARRAS DE ACERO ENCOFRADOS: VER P05G: HORMIGON ARMADO HORMIGON PARA ARMAR: VER P05G: HORMIGON ARMADO EJECUCIÓN - Realización del encofrado, convenientemente apuntalado. - Colocación de las armaduras, separadores y elementos aligerantes, si los lleva. - Limpieza y humedecido del encofrado. - Vertido y vibrado del hormigón. Se desencofrará a los 28 días, siguiendo instrucciones de la dirección facultativa. Si hubiese apuntalamientos en plantas superiores, se mantendría el apeo hasta el curado de dos losas superiores. CUANTIAS GEOMETRICAS MINIMAS (en tanto por mil) Para acero B 400 S ......... 2,0 Para acero B 500 S ......... 1,8 Cuantías mínimas de cada una de las armaduras, longitudinal y transversal, repartidas en las dos caras. NORMATIVA EHE. Instrucción para el hormigón estructural. EP-93. Fabricación y empleo de elementos resistentes para pisos y cubiertas, RD. 1630/1980. NTE-EHL- Estructuras de hormigón armado. Losas. MEDICIÓN Se medirá por m² de superficie ejecutada entre caras interiores de muros o vigas de apoyo, descontando huecos de cualquier tipo, incluyendo encofrado y desencofrado, vertido, vibrado y medios auxiliares. Se seguirán los criterios reflejados en las mediciones. P05GG ESTRUCTURAS. HORMIGÓ�. SOPORTES DESCRIPCIÓN Elementos verticales de sección continua y directriz recta, encargados de recibir las cargas y transmitirlas a la cimentación.

Page 155: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

CONDICIONES PREVIAS - Planos de estructura con expresión de ejes, caras fijas de pilares y contorno. - Fabricación y colocación de la armadura. - Preparación de elementos de encofrado. - Equipos de elevación y trabajo en altura. - Comprobación por la D.F. de todos los trabajos anteriores. COMPONENTES - Acero del tipo especificado en proyecto. - Hormigón de las características especificadas en proyecto. - Encofrado. ARMADURAS: VER P04AA: ACERO. BARRAS DE ACERO ENCOFRADOS: VER P05G: HORMIGON ARMADO HORMIGON PARA ARMAR: VER P05G: HORMIGON ARMADO EJECUCIÓN - Se procederá a la colocación de la armadura, solapándola a las esperas, perfectamente aplomada. - Se limpiará la zona inferior de contacto del hormigón, y de las esperas. - Se colocará el encofrado, se apuntalará y se sellará, posteriormente se mojará, se comprobará el recubrimiento de las armaduras. - Se hormigonará mediante manguera para evitar disgregaciones de áridos. - Se compactará con vibrador, sin golpear las armaduras ni el encofrado. - Se comprobará el aplomado del soporte inmediatamente después de hormigonado. - Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura descienda de 0ª, o lo vaya a hacer en las próximas 48 h. Se podrán utilizar medios especiales para esta circunstancia pero bajo la autorización de la D.F. - Se mantendrán húmedas las superficies hormigonadas hasta que el hormigón alcance el 70% de su resistencia. Se desencofrará en función de la resistencia alcanzada y el curado. CUANTIAS GEOMETRICAS MINIMAS (en tanto por mil) - Tanto para aceros B 400 S como B500 S será de 4,0. CONDICIONES DEL SOPORTE EN GENERAL La dimensión mínima será de 25 cm. La armadura mínima será: 4 barras en secciones rectangulares. 6 barras en secciones circulares. Separación entre barras contiguas < 35 cm. Diámetro mínimo de barras comprimidas = 12 mm.

Page 156: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Estribos: Separación entre estribos st < 15 diámetro de la barra comprimida más delgada. La separación será < 30 cm. La separación será menor que la menor dimensión de la pieza. El diámetro mínimo del estribo será > ¼ del diámetro de la barra comprimida más gruesa. CONDICIONES DEL SOPORTE EN ZONAS SISMICAS (recomendado) En general: Las longitudes de anclaje se aumentarán 10 diámetros. Los empalmes se alejarán de los extremos. NORMATIVA EHE. Instrucción para el hormigón estructural. NTE-EHS. Estructuras de hormigón armado. Soportes MEDICIÓN Se medirá por m³ de volumen, incluso armaduras, encofrado y desencofrado, y medios auxiliares. P05GI ESTRUCTURAS. HORMIGÓ�. VIGAS DESCRIPCIÓN Piezas horizontales, de sección rectangular y directriz recta, sometidas a esfuerzos de flexión. COMPONENTES - Hormigón. - Encofrado. - Acero para armaduras. ARMADURAS: VER P04AA: ACERO. BARRAS DE ACERO ENCOFRADOS: VER P05G: HORMIGON ARMADO HORMIGON PARA ARMAR: VER P05G: HORMIGON ARMADO EJECUCIÓN - Se encofrará y a continuación se colocarán las armaduras, cuidando de mantener limpio el encofrado. - Se colocarán separadores para conseguir el recubrimiento necesario. - Se hormigonará cuando la temperatura sea superior 0 ºC, o lo vaya a ser en las siguientes 8 horas. Para utilizar cualquier aditivo se consultará a la D.F. - Durante el curado se mantendrán húmedas las superficies del hormigón. Se desencofrarán los costeros pasados 7 días, y los fondos hasta transcurridos 21 días, manteniéndose apuntalados y sin cargas concentradas hasta los 28 días.

Page 157: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

CUANTIAS GEOMETRICAS MINIMAS (en tanto por mil) Para acero B 400 S ............ 3,3 Para acero B 500 S ............ 2,8 Estas cuantías mínimas corresponden a la cara de tracción. Se recomienda disponer en la cara opuesta una armadura mínima igual al 30% de la consignada. VIGAS EN ZONAS SISMICAS (recomendado) La relación ancho/canto > 0,3 La luz del vano > 4 veces el canto útil del elemento. El ancho de la viga > 25 cm. El ancho de la viga < ancho de apoyo (aunque podrá ser mayor en una dimensión < 0,75 del canto de la viga). Las longitudes de anclaje se aumentarán en 10 diámetros. Los empalmes se alejarán de los extremos en una longitud de 2 veces el canto de la viga. NORMATIVA - EHE. Instrucción para el hormigón estructural. - NTE-EHJ. Estructura hormigón, Jácenas. NTE-EHV. Estructura hormigón, Vigas. NTE-EPV- Estructuras de hormigón pretensado. Vigas. MEDICIÓN Se medirá por m³ de volumen, incluso armaduras, encofrado y desencofrado, y medios auxiliares. P07 ALBAÑILERÍA. FABRICAS DESCRIPCIÓN Obra de albañilería, realizada con elementos prefabricados cerámicos, de hormigón o de cantería, que forma parte de la estructura de un edificio. CONDICIONES PREVIAS - Estar realizada la cimentación de este elemento - Replanteo de ejes, caras, niveles etc.. - Situación y dimensiones de los huecos - Acopio de los materiales a utilizar - Dosificación de morteros de agarre EJECUCIÓN - Colocación de miras - Replanteo de hiladas - Se realizará la fábrica por hiladas horizontales - Se realizará el llagueado a medida que vaya avanzando la fábrica

- Una vez terminada, se repasarán los paramentos, se limpiarán las cámaras de aire

Page 158: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

P07A ALBAÑILERÍA. FABRICAS. BLOQUES DE HORMIGÓ� DESCRIPCIÓN Muros realizados con bloques huecos de hormigón, sentados con mortero de cemento o cal y arena. CONDICIONES PREVIAS - Replanteo de caras y ejes - Disposición de forjados COMPONENTES - Bloques - Morteros - Ferralla - Hormigón - Piezas especiales - Encofrados y apeos EJECUCIÓN - Los bloques serán humedecidos antes de su colocación. - No se utilizarán piezas menores de medio bloque. - Los muros estructurales estarán dispuestos con armadura vertical y de encadenado, según proyecto. - Los cerramientos de mas de 3,5 m.de altura estarán anclados en sus cuatro caras. - Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado. - Los muros de cerramiento irán arriostrados con otros transversales, o con pilastras y contrafuertes.

La longitud del muro de arriostramiento será mayor que dos veces la altura del muro arriostrado, y el espesor de las pilastras el doble que el del muro.

- Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, que quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellantes adecuados.

- En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad.

- En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento.

- Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al viento y a la lluvia.

- Todos los huecos practicados en los muros irán provistos de su correspondiente cargadero. - Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se

arriostrarán los paños realizados y sin terminar. NORMATIVA NBE-AE-88. Acciones en la edificación. NTE-EFB. Estructuras. Fábricas de bloques NTE-ECS. Estructuras. Cargas sísmicas NTE-FFB. Fachadas. Fábricas de bloques NBE-CPI-96. Protección contra incendios

Page 159: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

RB-90. Pliego de prescripciones técnicas para la recepción de bloques de hormigón en obras de construcción. NORMAS UNE: - 41166/1/89 Clasificación de bloques de hormigón - 41166/2/89 Clasificación y especificaciones según su utilización - 41170/89 Bloques de hormigón, absorción de agua - 41171/89 Bloques de hormigón, ensayo a succión - 41168/89 Bloques de hormigón, sección bruta, sección neta e índice de macizo - 41167/89 Bloques de hormigón, densidad aparente - 41172/89 Bloques de hormigón, determinación de la resistencia a compresión CONTROL - Control de replanteo de ejes - Humedecido de los bloques en el momento de su puesta en obra - Verticalidad de esquinas y paramentos, no admitiéndose mas de 10 mm. por planta - Dimensionado de huecos - Situación y verticalidad de juntas de dilatación - Espesores de los muros ejecutados - Planeidad de paramentos, realizada con regla de 2 m. admitiéndose una variación de 10 mm. - Se comprobará la estanqueidad - Alineación y nivelación de las llagas, no mayor de 2 mm/m. - Dosificación de morteros de agarre - Tipos de acero y disposición de las armaduras, de acuerdo con el proyecto - El cargadero tendrá como mínimo una entrega de 19 cm. SEGURIDAD Riesgos mas frecuentes: - Caídas a distinto nivel - Caídas de objetos - Golpes y atrapamientos Protecciones personales - Casco, mono, calzado adecuado, guantes... - Cinturón de seguridad - Gafas y mascarilla (en su caso) Protecciones colectivas - Barandillas de 90 cm. con rodapiés - Redes y/o viseras en caso de trabajos en altura - Cable para sujetar el cinturón de seguridad, en andamios colgados - Marquesinas de 2,5 m. de vuelo en planta primera - Los andamios se dispondrán para que el operario no trabaje nunca por encima de la altura de los

hombros - Hasta 3,5 m de altura se podrán utilizar andamios de borriquetas sin arriostrar - Todos los tablones o plataformas de trabajo estarán sujetos al andamio y formarán plataformas de

trabajo de 60 cm de ancho como mínimo - No se colocarán sobre los andamios materiales que no sean estrictamente necesarios, ni se

sobrecargarán las plataformas, que en este caso tendrán 80 cm. de ancho mínimo - En todo caso se seguirán estrictamente las indicaciones del Estudio de Seguridad

Page 160: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

MEDICIÓN La ejecución de fábricas de bloques huecos de hormigón se medirá por m² de superficie ejecutada, descontando todos los huecos La colocación de cargaderos se medirá por longitud real de cargadero En todo caso se aplicarán las indicaciones contenidas en las mediciones de proyecto MANTENIMIENTO - Se respetarán los empujes máximos que se pueden ejercer - Se evitarán las humedades habituales, denunciando cualquier fuga observada - Se evitará la realización de rozas horizontales o inclinadas - Se observará con cuidado, por técnico competente, cualquier fisura, desplome..etc. a fin de

dictaminar su peligrosidad y las reparaciones que deban realizarse P07D ALBAÑILERÍA. FABRICAS. MATERIAL CERÁMICO DESCRIPCIÓN Muros de fábrica de ladrillo o cualquier otro material cerámico, sentado con mortero de cemento, o cal, y arena CONDICIONES PREVIAS - Replanteo de caras y ejes - Disposición de forjados COMPONENTES - Ladrillos - Morteros - Piezas especiales EJECUCIÓN Tipos de muros: - Muro aparejado: Muro trabado en todo su espesor, con un espesor no menor de 12 cm, cuando sustenten forjados. Podrá tener cualquier tipo de aparejo o llaga, y también resaltos y rehundidos. - Muro verdugado: Muro aparejado en el que se alternan témpanos de ladrillo normal con verdugadas de ladrillo mas resistente, pudiendo estar armadas. Las verdugadas no serán menores de dos hiladas o 12,5 cm. Cada témpano tendrá como máximo siete veces la altura de la verdugada. - Muro doblado: Muro de dos hojas de ladrillo adosadas, de un espesor mínimo en cada hoja de 9 cm. Las dos hojas irán entrelazadas entre sí mediante llaves de ladrillo, de chapa galvanizada, varilla de acero galvanizado, verdugadas de ladrillo... etc.

Page 161: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Muro capuchino: Muro como el anterior pero con una cámara intermedia no mayor de 11 cm. - Muro apilastrado: Muro aparejado con pilastras resaltadas, realizadas al mismo tiempo y aparejadas de la misma manera. - Se replantearán colocando miras en cada esquina y cada cuatro metros en paños largos, marcando en ellas las alturas de las hiladas a realizar - Los ladrillos serán humedecidos ligeramente antes de su colocación - Los ladrillos se colocarán siempre "a restregón" - Los cerramientos de mas de 3,5 m.de altura estarán anclados en sus cuatro caras - Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado - Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellantes adecuados - En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad. - En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento - Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de apoyo. - Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al viento y a la lluvia - Todos los huecos practicados en los muros, irán provistos de su correspondiente cargadero. - Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán los paños realizados y sin terminar - Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada - Si ha helado durante la noche, se revisará la obra del día anterior. No se trabajará mientras esté helando - El mortero se extenderá sobre la superficie de asiento en cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen - No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo. - Los encuentros de muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y en todas sus hiladas. NORMATIVA NBE-MV-201-1972: Norma básica de la edificación. Muros resistentes de fábrica de ladrillo. NTE-FFL. Fachadas, fábricas de ladrillo. NBE-CPI-96. Protección contra incendios. Norma básica FL.90. Fábricas de ladrillo. RC-97. Instrucción para la recepción de cementos. NBE-AE-88. Acciones en la edificación. RL-88. Pliego general de condiciones para la recepción de ladrillos cerámicos en las obras NORMAS UNE * 67029/85 Ladrillos de arcilla cocida, ensayo de eflorescencia. * 67031/85 Ladrillos de arcilla cocida, ensayo de succión. * 67019/86 Dimensiones nominales de ladrillos macizos o perforados. * 67030/85 Ladrillos de arcilla cocida, medición de dimensiones y comprobación de la forma. MEDICIÓN

Page 162: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- La ejecución de fábricas de ladrillo se medirá por m² de superficie ejecutada, descontando todos los huecos - La colocación de cargaderos se medirá por longitud real de cargadero - En todo caso se aplicarán las indicaciones contenidas en las mediciones de proyecto MANTENIMIENTO - Se respetarán los empujes máximos que se pueden ejercer - Se evitarán las humedades habituales, denunciando cualquier fuga observada - Se evitará la realización de rozas horizontales o inclinadas

- Se observará con cuidado, por técnico competente, cualquier fisura, desplome...etc., a fin de dictaminar su peligrosidad y las reparaciones que deban realizarse.

- P08A ALBAÑILERÍA. CUBIERTAS. FORMACIÓ� DE PE�DIE�TES Y FALDO�ES DESCRIPCIÓN Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclinados, con la pendiente prevista, sobre los que ha de quedar constituida la cubierta o cerramiento superior de un edificio. CONDICIONES PREVIAS - Documentación arquitectónica y planos de obra: - Planos de planta de cubiertas con definición del sistema adoptado para ejecutar las pendientes, la ubicación de los elementos sobresalientes de la cubierta, etc. Escala mínima 1:100. - Planos de detalle con representación gráfica de la disposición de los diversos elementos, estructurales o no, que conformarán los futuros faldones para los que no exista o no se haya adoptado especificación normativa alguna. Escala 1:20. Los símbolos de las especificaciones citadas se referirán a la norma NTE/QT y, en su defecto, a las señaladas por el fabricante. - Solución de intersecciones con los conductos y elementos constructivos que sobresalen de los planos de cubierta y ejecución de los mismos: shunts, patinillos, chimeneas, etc. - En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, deberá estar ejecutada la estructura que servirá de soporte a los elementos de formación de pendiente. COMPONENTES Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de los faldones de cubierta, con las limitaciones que establece la normativa vigente y las que son inherentes a las condiciones físicas y resistentes de los propios materiales. Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los siguientes materiales: - Madera - Acero

Page 163: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Hormigón - Cerámica - Cemento - Yeso EJECUCIÓN La configuración de los faldones de una cubierta de edificio requiere contar con una disposición estructural para conformar las pendientes de evacuación de aguas de lluvia y un elemento superficial (tablero) que, apoyado en esa estructura, complete la formación de una unidad constructiva susceptible de recibir el material de cobertura e impermeabilización, así como de permitir la circulación de operarios en los trabajos de referencia. - Formación de pendientes. Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta: - La estructura principal conforma la pendiente. - La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares. 1.- Pendiente conformada por la propia estructura principal de cubierta: a) Cerchas: Estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre las que se disponen, transversalmente, elementos lineales (correas) o superficiales (placas o tableros de tipo cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.) El material de cubrición podrá anclarse a las correas (o a los cabios que se hayan podido fijar a su vez sobre ellas) o recibirse sobre los elementos superficiales o tableros que se configuren sobre las correas. b) Placas inclinadas: Placas resistentes alveolares que salvan la luz comprendida entre apoyos estructurales y sobre las que se colocará el material de cubrición o, en su caso, otros elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo. c) Viguetas inclinadas: Que apoyarán sobre la estructura de forma que no ocasionen empujes horizontales sobre ella o estos queden perfectamente contrarrestados. Sobre las viguetas podrá constituirse bien un forjado inclinado con entrevigado de bovedillas y capa de compresión de hormigón, o bien un tablero de madera, cerámico, de elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. Las viguetas podrán ser de madera, metálicas o de hormigón armado o pretensado; cuando se empleen de madera o metálicas llevarán la correspondiente protección. 2.- Pendiente conformada mediante estructura auxiliar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse de modo diverso: a) Tabiques conejeros: También llamados tabiques palomeros, se realizarán con fábrica aligerada de ladrillo hueco colocado a sardinel, recibida y rematada con maestra inclinada de yeso y contarán con huecos en un 25% de su superficie; se independizarán del tablero mediante una hoja de papel. Cuando la formación de pendientes se lleve a cabo con tabiquillos aligerados de ladrillo hueco sencillo, las limas, cumbreras, bordes libres, doblado en juntas estructurales, etc. se ejecutarán con tabicón aligerado de ladrillo hueco doble. Los tabiques o tabicones estarán perfectamente aplomados y alineados; además, cuando alcancen una altura media superior a 0,50 m., se deberán arriostrar con otros, normales a ellos. Los encuentros estarán debidamente enjarjados y, en su caso, el aislamiento térmico dispuesto entre tabiquillos será del espesor y la tipología especificados en la Documentación Técnica.

Page 164: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

b) Tabiques con bloque de hormigón celular: Tras el replanteo de las limas y cumbreras sobre el forjado, se comenzará su ejecución ( similar a los tabiques conejeros) colocando la primera hilada de cada tabicón dejando separados los bloques 1/4 de su longitud. Las siguientes hiladas se ejecutarán de forma que los huecos dejados entre bloques de cada hilada queden cerrados por la hilada superior. - Formación de tableros: Cualquiera sea el sistema elegido, diseñado y calculado para la formación de las pendientes, se impone la necesidad de configurar el tablero sobre el que ha de recibirse el material de cubrición. Únicamente cuando éste alcanza características relativamente autoportantes y unas dimensiones superficiales mínimas suele no ser necesaria la creación de tablero, en cuyo caso las piezas de cubrición irán directamente ancladas mediante tornillos, clavos o ganchos a las correas o cabios estructurales. El tablero puede estar constituido, según indicábamos antes, por una hoja de ladrillo, bardos, madera, elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. La capa de acabado de los tableros cerámicos será de mortero de cemento u hormigón que actuará como capa de compresión, rellenará las juntas existentes y permitirá dejar una superficie plana de acabado. En ocasiones, dicha capa final se constituirá con mortero de yeso. Cuando aumente la separación entre tabiques de apoyo, como sucede cuando se trata de bloques de hormigón celular, cabe disponer perfiles en T metálicos, galvanizados o con otro tratamiento protector, a modo de correas, cuya sección y separación vendrán definidas por la documentación de proyecto o, en su caso, las disposiciones del fabricante y sobre los que apoyarán las placas de hormigón celular, de dimensiones especificadas, que conformarán el tablero. Según el tipo y material de cobertura a ejecutar, puede ser necesario recibir, sobre el tablero, listones de madera u otros elementos para el anclaje de chapas de acero, cobre o zinc, tejas de hormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estos elementos se indicará en cada tipo de cobertura de la que formen parte. NORMATIVA Las condiciones bajo las que han de realizarse las distintas estructuras primarias o auxiliares que conforman las pendientes de las distintas cubiertas se encuentran recogidas, de un modo u otro, en la normativa que se cita: - NBE CT-79 "Condiciones térmicas de los edificios". - NBE CA-88 "Condiciones acústicas en los edificios". - NBE QB-90 "Cubiertas con materiales bituminosos". - NBE CPI-91 "Condiciones de protección contra incendio en los edificios". - NBE AE-95 "Estructuras de acero en la edificación". - EHE "Instrucción para el hormigón estructural. - Pliegos e instrucciones para la recepción de diversos materiales que se utilizan habitualmente en cubiertas: - RY-85 (Yesos y escayolas) - RL-88 (Ladrillos cerámicos) - RC-97 (recepción de cementos) - Normas Tecnológicas: QAN, QAT, QLC, QLH, QTF, QTG, QTL, QTP, QTS, QTT y QTZ. (*)

Page 165: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

La normativa legal vigente en materia de seguridad, así como las recomendaciones a tener en cuenta en trabajos a efectuar en las cubiertas queda recogida en : - Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95) - Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Título II) - Ordenanza del Trabajo de Construcción, Vidrio y Cerámica: - Sección Tercera. Subsección 1ª. Construcción en General (Arts. 185, 187, 189, 192 y 195). - Repertorio de las recomendaciones prácticas de la O.I.T. - 26. Trabajos en los tejados 26.1. Disposiciones generales 26.2. Tejados muy inclinados 26.3. Tejados de material frágil - Normas Tecnológicas (QAN, QAT, ...) (*) - Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura. - Otras normas contenidas, en su caso, en Ordenanzas Municipales o Reglamentos internos de empresa que puedan ser de aplicación (*) Normativa recomendada. MEDICIÓN La medición y valoración se efectuará siguiendo los criterios expuestos en los enunciados contenidos en cada partida que constituye la medición o presupuesto, en los que se definen los diversos factores contabilizados (tipo de faldón, materiales que lo constituyen, parte proporcional de medios auxiliares y elementos de seguridad) para entregar el elemento terminado y en condiciones de servicio y que, obviamente influyen en el precio descompuesto resultante. Los diseños de cubierta que requieran, para la configuración de su pendiente, el empleo de elementos estructurales de hormigón o acero (viguetas, sistemas de planos triangulados, etc.) se medirán y valorarán siguiendo los criterios enunciados en las correspondientes partidas del capítulo de Estructuras (Kg. de acero ..., M² de forjado inclinado ..., etc.). MANTENIMIENTO Cuando se aprecie cualquier cedimiento en un faldón de cubierta, se procederá a su inspección -levantando, si fuere preciso, el material de cubrición de la superficie afectada-, y se estudiará la causa por técnico competente que dictaminará su importancia y las reparaciones, en su caso, a efectuar. Las reparaciones a efectuar sobre la cubierta serán ejecutadas por personal especializado con materiales y solución constructiva análogos a los de la construcción original. Similares disposiciones de seguridad regirán en los trabajos de mantenimiento que en los de construcción. P08PM ALBAÑILERÍA. CUBIERTAS. CUBIERTAS PLA�AS. AZOTEAS. AJARDI�ADAS

Page 166: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

DESCRIPCIÓN Cubiertas para el uso de superficies destinadas a jardín, con pendientes comprendidas entre el 1% y el 5%. CONDICIONES PREVIAS Documentación arquitectónica y estructural: - Plantas de las cubiertas que van a ir ajardinadas con indicación de juntas estructurales, puntos de

desagüe, puntos de acometida de agua para el sistema e instalación de riego, situación de elementos sobresalientes de la cubierta, elementos estructurales de la planta inmediata inferior, etc.

- Planos de obra: Planta: Representación por su símbolo de los elementos de la cubierta, así como despiece de la misma

en paños mediante juntas de dilatación, señalando las pendientes y el sentido de evacuación de las aguas. Figurará el trazado de las zonas ajardinadas, las sobrecargas de tierra, las líneas de suministro de agua para riego, así como otras instalaciones y las zonas de paso necesarias para los trabajos de conservación y mantenimiento. Se acompañará relación de las especificaciones correspondientes a cada símbolo con expresión del valor dado a sus parámetros. Escala 1:100

Detalles: Representación gráfica de los detalles de elementos para los que no exista o se haya adoptado especificación normativa alguna.

Los símbolos de las especificaciones citadas se referirán a la norma NBE QB-90 y, en su defecto, a la NTE-QAA. Cubiertas. Azoteas ajardinadas. Diseño. COMPONENTES - Para formación de pendientes: - Hormigón aligerado con arcilla expandida - Hormigón aligerado con poliestireno expandido. - Hormigón celular. - Ladrillo hueco doble. - Mortero de cemento. - Para aislamiento, (si fuese necesario según NBE CT-79): - Panel de lana de roca. - Panel de espuma de poliestireno extruido. - Para impermeabilizar, reforzar o proteger la membrana: - Lámina bituminosa. - Impermeabilizantes no bituminosos o bituminosos modificados. - Productos bituminosos (oxiasfalto, imprimación asfáltica, mástico, ...). - Armaduras de refuerzo. - Producto anti-raíces (alquitrán, productos repelentes de raíces, etc.). - Para protección final de acabado: - Grava. - Arena. - Tierra vegetal. - Para formación de elementos singulares: - Planchas de plomo y cinc. - Hormigón en masa. - Rejilla de fundición.

Page 167: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Ladrillo hueco y macizo. - Cazoletas y sumideros. - Banda de tela metálica. Los materiales y componentes de origen industrial deberán cumplir las condiciones de calidad y funcionalidad así como de fabricación y control industrial señaladas en la normativa vigente que les sea de aplicación y, en el caso de los productos bituminosos, con las normas UNE 104 específicas. EJECUCIÓN Faldón para ajardinar: En conjunto, estará compuesto por: - Imprimación de base asfáltica, - Barrera de vapor, - Capa de hormigón aligerado, según tipo especificado en proyecto, - Capas de mortero de cemento, - Aislamiento térmico (en caso necesario), - Membrana impermeabilizante, - Producto anti-raíces, - Grava, - Arena, - Filtro sintético y - Tierra para plantación. - Sobre el forjado limpio se extenderá la barrera de vapor constituida por, al menos, 1,5 Kg/m². de

oxiasfalto previa imprimación asfáltica o de pintura bituminosa. - Se replantearán las limahoyas, limatesas, juntas longitudinales, transversales y perimetrales,

calderetas y sumideros de desagüe, etc. y se colocarán maestras sobre las líneas de replanteo mediante reglas metálicas o de madera.

- Seguidamente, se extenderá y raseará una capa de hormigón de la tipología y espesor indicados en proyecto en la que se formarán las pendientes que haya de tener la cubierta y cuya cota máxima sobre el forjado no superará 30 cm.

- Sobre el hormigón se extenderá una capa de regularización de pendientes con mortero de cemento de 1 cm. de espesor, fratasada y limpia, cuyas aristas quedarán redondeadas. Esta capa de mortero se troceará mediante corte en paños de lado no superior a 5 m. El conjunto formado por la capa de pendientes y la de regularización tendrá una resistencia calculada en función de la carga que ha de soportar y nunca menor de 75 Kg/cm².

- A continuación, previa colocación de aislamiento térmico si fuese necesario, se iniciará la colocación de la membrana impermeabilizante, comenzando por las cotas más bajas, que pasará sin interrupción por los cortes de la capa de mortero. Se requiere que las capas de mortero y hormigón aligerado presenten una humedad inferior al 5%; en otro caso pueden aparecer humedades en la parte inferior del forjado. Los solapes serán perpendiculares y paralelos a la dirección de máxima pendiente y nunca menores de 7 cm.

- En la ejecución de la membrana se tendrá presente: - Se evitará la presencia de bolsas de aire en las membranas adheridas. Los tipos de

impermeabilización que pueden realizarse con sistema adherido en la ejecución de azoteas ajardinadas (protección pesada) serán los que se reflejan en el apartado 3.6.1.1.2 y 3.6.1.1.3 Impermeabilizaciones multicapa, de la norma NBE QB-90.

Page 168: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Cuando, alternativamente, la impermeabilización se realice con membrana no adherida, los tipos de impermeabilización que pueden realizarse en este tipo de azoteas serán los que se señalan en el apartado 3.6.3.2 de la citada norma.

- En ambos casos se admitirán las variaciones que la misma norma define en el apartado 3.6. Por todo ello, el proyecto ha de definir la solución constructiva adoptada por las especificaciones tanto de las capas finales dispuestas sobre la membrana de impermeabilización como de la composición de la misma, y su ejecución dependerá de las condiciones del soporte.

- Sobre la membrana, para su protección, se aplicará otra capa de mortero de cemento de 3 cm. de espesor, fratasado y con ángulos redondeados; cuando dicho mortero haya secado y siempre que la última lámina de la membrana no sea resistente a la perforación por raíces, se extenderá uniformemente sobre su superficie un producto que impida el crecimiento de las mismas.

- Seguidamente se procederá a instalar el drenaje de la capa fértil consistente en la colocación de una primera capa de grava de tamaño entre 20 y 50 mm. y espesor mínimo de 5 cm. y, sobre ella, una segunda capa de arena de río de tamaño máximo 5 mm. y, al menos, 3 cm. de espesor. La grava no contendrá materias extrañas y, por lo que respecta a la arena, estará limpia, tendrá una granulometría continua y se extenderá uniformemente sobre la grava.

- Sobre la capa drenante debe disponerse un fieltro sintético filtrante que ha de impedir el paso de la tierra y, por tanto, evitar la obstrucción de los intersticios de la arena y la grava.

- Finalmente se extenderá la capa de tierra vegetal, cuyo espesor total, características y aditivos quedarán reflejados en proyecto, en función de estudio especializado previo sobre el ajardinamiento que se quiere conseguir. Se extenderá uniformemente sobre la capa filtrante por tongadas de 20 cm.

Otros aspectos de consideración serán: - Las líneas fijas de suministro de agua se tenderán por los petos y paramentos perimetrales; si se

instala riego por aspersión, las conducciones hasta los rociadores se tenderán por la capa drenante. - Cuando se prevea la plantación de árboles de tamaño considerable, se procurará que su enclave

coincida con los soportes de la estructura. - La selección de plantas vendrá condicionada por el clima de la zona, la profundidad de la capa

vegetal y la exposición al viento. - Los caminos peatonales dispuestos en las superficies ajardinadas se realizarán con arena con una

profundidad igual al espesor de la tierra vegetal, separándola de esta por elementos como muretes de fábrica, lajas de piedra, etc.

Encuentro de faldón para ajardinar con paramento: - Se requiere el empleo de refuerzo de la membrana, banda de tela metálica y mortero de cemento. - Los encuentros con paramento coincidirán con limatesas, evitando que las aguas se dirijan hacia las

partes sobresalientes de cubierta. - En el paramento se realizará una roza de 5 x 5 cm. a una altura mínima de 20 cm. sobre la cota que,

en las proximidades del encuentro, haya de alcanzar la tierra vegetal. La membrana impermeabilizante del faldón se prolongará paramento arriba hasta alcanzar, prácticamente, la roza citada.

- El refuerzo de la membrana penetrará y quedará recibida con mortero de cemento en dicha roza, cubrirá la membrana del faldón y solapará horizontalmente sobre esta una longitud mínima de 10 cm. En la misma roza se recibirá o clavará también la banda de tela metálica, dispuesta sobre el refuerzo de la membrana, para sujeción del enfoscado de protección.

- Sobre la superficie fratasada y con los ángulos redondeados se aplicará uniformemente el producto anti-raíces. Las operaciones de creación de drenaje y colocación de tierra vegetal se llevarán a cabo según se señala en el apartado "Faldón para ajardinar".

Encuentro de faldón para ajardinar con sumidero:

Page 169: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Se requiere el empleo de ladrillo hueco doble y macizo, banda de refuerzo de la membrana,

hormigón en masa, mortero de cemento y rejilla de fundición. - Bordeando la cazoleta, para formar su cajón, se realizarán tabicones de ladrillo hueco doble recibido

con mortero de cemento rematados con maestra superior de igual mortero. - La membrana de impermeabilización solapará sobre los lados de la cazoleta del sumidero hasta

meterse por debajo de la tapa. Previamente, bajo la membrana, se habrá colocado el refuerzo de la misma que solapará horizontalmente al menos 15 cm. con la membrana y en todo el contorno de la cazoleta. Este refuerzo quedará bajo la misma y penetrará 5 cm. en la bajante.

- Seguirán las operaciones de protección de la membrana, colocación (en su caso) de aislamiento y aplicación de producto anti-raíces según las condiciones de ejecución del faldón.

- Continuará la creación del sumidero ejecutando un muro aparejado de ladrillo hueco doble de 1 pie de espesor, recibido con mortero de cemento 1:6 y juntas de 1 cm., rematado con dos hiladas de ladrillo macizo. Este muro aparejado ha de ejercer la misión de contener las capas de drenaje y tierra vegetal, al tiempo que las hiladas de ladrillo hueco doble dejan pasar hacia la cazoleta las aguas filtradas de riego o lluvia. Sobre el ladrillo macizo se ejecutará una maestra de hormigón en masa en la que quedará recibido el cerco de la rejilla de fundición del sumidero.

- La disposición final de las capas de drenaje y colocación de tierra vegetal se llevarán a cabo según se señalaba en el apartado "Faldón para ajardinar".

Juntas de dilatación: - Debe despiezarse la formación de cubierta a ajardinar mediante juntas de dilatación en paños de

lados no mayores de 10 m. y situando las juntas en limatesas. - Los materiales a emplear en su ejecución serán, básicamente, ladrillo hueco doble, plancha de

plomo, mortero de cemento y mástico. - Se realizarán dos pequeños tabicones de ladrillo hueco doble, recibido con mortero de cemento,

separados entre 3 y 4 cm. y rematados en la parte superior con maestras de igual mortero. La altura de estas maestras será igual al espesor de la capa de hormigón en ese punto.

- Sobre la capa de mortero de cemento del faldón se pondrá una plancha de plomo de 30 cm. de desarrollo colocada sobre impregnación asfáltica; poseerá un bucle o canal en la separación entre maestras y solapará 10 cm. a cada lado bajo la membrana impermeabilizante. Se rellenará con mástico, aplicado a temperatura superior a 0º C, el bucle de la plancha de plomo y el espacio formado por el corte de la membrana de impermeabilización.

- Acabada la junta y polimerizado el mástico se aplicarán las capas de producto químico anti-raíces, drenaje y tierra vegetal según se señalaba en el apartado "Faldón para ajardinar", capas que constituirán, a su vez, la protección de la junta.

Limahoya: - Se requiere el empleo de ladrillo hueco doble, banda de membrana de refuerzo y mortero de

cemento. - Se realizará un pequeño tabicón de ladrillo hueco doble, recibido con mortero de cemento, y

rematado en la parte superior con maestra de igual mortero. La altura de estas maestras será igual al espesor de la capa de hormigón en ese punto.

- Sobre la capa de mortero de cemento del faldón, en el quiebro de faldones que constituye la limahoya y antes de aplicar la membrana de impermeabilización, se dispondrá una banda de refuerzo del mismo tipo de membrana cuyo desarrollo será, al menos, de 40 cm. Su colocación comenzará por las cotas más bajas.

- Sobre la membrana se aplicará la capa de mortero de cemento de protección, fratasada y con los ángulos redondeados. Proseguirá la ejecución de las capas de producto anti-raíces, drenaje y tierra

Page 170: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

vegetal según se señalaba en el apartado "Faldón para ajardinar", capas que constituirán, a su vez, la protección de la limahoya.

Juntas estructurales: - Se mantendrán en la formación de cubierta haciéndolas coincidir con las juntas de dilatación. Pendientes y desagües: - Las pendientes y desagües de las zonas ajardinadas podrán ser independientes de las zonas no

ajardinadas, recomendándose en todo caso que los desagües sean registrables para facilitar su entretenimiento y limpieza.

Circulaciones peatonales: - Los caminos peatonales dispuestos en las superficies ajardinadas pueden realizarse con arena en una

profundidad igual a la de la tierra vegetal, separándola de ésta por elementos como muretes de piedra, ladrillo o lajas de pizarra.

NORMATIVA - NBE QB-90 y normas UNE 104 de referencia. - RL-88: Recepción de ladrillos cerámicos. - NTE/QAA (*) - UNE 37.303-54 Planchas de cinc. - UNE 37.203-78 1R Planchas de plomo. Se seguirá también la normativa afecta señalada en P08P. Cubiertas. Cubiertas planas. Azoteas. (*) Normativa recomendada SEGURIDAD - Se suspenderán los trabajos cuando exista lluvia, nieve o viento superior a 50 km/h.; en este último

caso se retirarán los materiales y herramientas que puedan desplazarse. No se trabajará en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión.

- Se cumplirán además todas las disposiciones generales de Seguridad e Higiene en el Trabajo, así como las Ordenanzas Municipales que sean de aplicación.

CONTROL Control de la recepción de materiales y equipos de origen industrial: - Cuando el material o equipo llegue a obra con Certificado de Origen Industrial que acredite el

cumplimiento de las condiciones, normas y disposiciones anteriormente citadas, su recepción se realizará comprobando únicamente sus características aparentes.

Control de la ejecución: Faldón para ajardinar:

Page 171: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Dada la tipología de cubierta y la frecuente humedad a la que se ha de ver sometida, se controlarán todas y cada una de las operaciones necesarias para confeccionar el faldón, llevándose a cabo una inspección por cada 100 m². de faldón y no menos de una.

Se rechazará automáticamente cuando: - La barrera de vapor no se ajusta a lo especificado, no se ha dado imprimación o, en el momento de

aplicarla, la superficie no estaba limpia. - La ejecución de maestras no se ajusta a lo especificado. - El espesor de la capa de hormigón no es el especificado superando en algún punto los 30 cm. de

espesor o las pendientes difieren de la banda comprendida entre el 1% y el 5%. - La humedad de las capas de hormigón y mortero son superiores al 5%. - En la capa de mortero haya variación en la planeidad, coqueras o resaltes superiores a 5 mm. o

cuando se vea sucia y llena de pegotes. - Los cortes en los paños disten entre sí más de 5 m. - La disposición de las capas de la membrana impermeabilizante no se ajustan a lo especificado en la

Documentación Técnica. - Los solapes en la membrana sean inferiores a 7 cm. - El espesor de la capa de mortero de protección es inferior a 3 cm. - La aplicación del producto anti-raíces no es uniforme o se ha aplicado pintura como alternativa a

dicho producto. - El espesor de la capa de grava es inferior a 5 cm. o su granulometría es inferior a 20 mm. o superior

a 50 mm. - El espesor de la capa filtrante de arena es inferior a 3 cm. - El espesor de la tierra vegetal para plantación es inferior al especificado en proyecto y/o

documentación técnica del fabricante. Encuentro de faldón para ajardinar con paramentos: - Se inspeccionará la disposición de la membrana impermeabilizante, el refuerzo de membrana, el

enfoscado aplicado sobre el refuerzo y la aplicación del producto anti-raíces llevándose a cabo una inspección por cada 20 m.l. de encuentro y no menos de una.

Se rechazará automáticamente cuando: - La membrana impermeabilizante no alcance una altura por encima de la cota superior de la tierra

vegetal de 15 cm. - El refuerzo de la membrana impermeabilizante no solapa horizontalmente con ella, al menos, 10 cm. - El enfoscado aplicado sobre el refuerzo de membrana es inferior a 1,5 cm. - La aplicación del producto anti-raíces no es uniforme o no alcanza, al menos, la cota superior de la

tierra vegetal. Encuentro de faldón para ajardinar con sumidero: - Se inspeccionará el solape de la membrana impermeabilizante con la cazoleta y el refuerzo de

membrana, llevándose a cabo una inspección por cada 20 m.l. o unidad de sumidero y no menos de una.

Se rechazará automáticamente cuando: - La membrana impermeabilizante no solape sobre la cazoleta. - El refuerzo de la membrana impermeabilizante no solapa horizontalmente con ella, al menos, 10 cm.

o no penetra en la bajante.

Page 172: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Junta de dilatación en faldón para ajardinar: - Se inspeccionará el solape de la chapa de plomo, así como el relleno y sellado de mástico,

llevándose a cabo una inspección por cada 20 m.l. de junta y no menos de una. Se rechazará automáticamente cuando: - El solape de la chapa de plomo con la membrana impermeabilizante no sea, al menos, del espesor

del tabicón o no se le aplique imprimación asfáltica. - El relleno de mástico presenta defectos de aplicación. Limahoya en faldón para ajardinar: - Se inspeccionará el refuerzo de la membrana impermeabilizante, llevándose a cabo una inspección

por cada 20 m.l. de limahoya y no menos de una. Se rechazará automáticamente cuando: - El refuerzo de la membrana impermeabilizante no posea un desarrollo mínimo de 40 cm. Control del servicio: - El control servirá para comprobar la estanqueidad y desagüe de la cubierta, efectuándose una prueba

por cada paño de cubierta ejecutada. - Para ello, en la superficie comprendida entre limatesas se taponará el respectivo sumidero antes del

vertido de la tierra vegetal; a continuación, se regará de forma uniforme y continua, hasta que el agua alcance una altura de 10 cm. o la altura de las limatesas que delimitan el paño cuando ésta sea menor. Se mantendrá el agua 48 horas, al término de las cuales se destaponará el sumidero y se comprobará la correcta evacuación del agua. Si no fuera posible la inundación se regará continuamente la superficie durante 48 horas, transcurridas las cuales no deberán apreciarse humedades en la cara inferior del forjado, ni la formación de remansos o estancamientos en la azotea.

No aceptará su ejecución cuando: - La impermeabilización no actúe correctamente y aparezcan humedades en el plano inferior del

forjado. - La formación de pendientes no se ha regularizado perfectamente, dada la aparición de charcos o

estancamientos de agua en alguna zona del paño. - El sumidero o bajante no evacúa la totalidad del agua que le llega. MEDICIÓN La medición y valoración se efectuará siguiendo los criterios expuestos en los enunciados contenidos en cada partida que constituye la medición o presupuesto del proyecto, en los que se definen los diversos factores contabilizados (tipo de faldón, parte proporcional de mermas y solapes, juntas de dilatación, maestras, limahoyas, sumideros, encuentros y toda clase de elementos) para entregarla terminada y en condiciones de servicio y que, obviamente influyen en el precio descompuesto resultante. En su defecto, se efectuará por m² de azotea, medida en su proyección horizontal, incluso entrega a paramentos y p.p. de remates, terminada y en condiciones de uso. MANTENIMIENTO

Page 173: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- No se recibirán sobre la cubierta elementos que perforen la membrana impermeabilizante, dificulten el desagüe o perjudiquen el crecimiento de las plantas.

- El personal de conservación y mantenimiento, así como el especializado en jardinería que acceda para los trabajos propios, deberá ir provisto de calzado con suela blanda.

- La tierra vegetal se extenderá y no se compactará sino por el propio riego. Se cuidará de modo especial que durante las operaciones de laboreo de los jardines se pueda dañar la estanqueidad de la cubierta.

- La circulación de las máquinas, en su caso, estará limitada a lo estrictamente necesario y deberá respetar los límites de cargas previstos en proyecto.

- Se vigilará frecuentemente el funcionamiento del sistema de estanqueidad y, al menos cada 3 meses, se limpiarán las rejillas y cazoletas de sumideros.

- Se reparará, en el plazo más breve posible, cualquier penetración de agua observada; cada 3 años se efectuará una revisión de todos los encuentros con cazoletas, reparando aquellas anomalías que se aprecien.

P09D ALBAÑILERÍA. CERRAMIE�TOS. PERSIA�AS Y CORTI�AS DESCRIPCIÓN Cerramientos de huecos de fachada, para oscurecer y proteger de las vistas el interior de los locales. COMPONENTES − Guías. − Sistema de accionamiento: manual o mecánico. − Caja de enrollamiento (según el caso). − Persiana. Se clasifican de acuerdo con los siguientes tipos: − Enrollable con sistema de accionamiento manual. − Enrollable con sistema de accionamiento mecánico. − De celosía corredera. − De celosía abatible. − De celosía plegable. EJECUCIÓN − Guía para persianas enrollables: Perfil en forma de U de acero galvanizado o aluminio anodizado y de espesor mínimo 1 mm. − Guías para persianas de celosía: Estarán formadas por guía superior e inferior, herraje de colgar, tope y pivote guía. − Sistema de accionamiento manual: Compuesto por rodillo, polea, cinta y enrollador automático. − Sistema de accionamiento mecánico: Estará compuesto por rodillo, polea, cable y torno. − Cajón de enrollamiento: Formada por los elementos de cerramiento del hueco, para alojamiento de la persiana y que no estén previstos en la ejecución de la fachada. − Persiana enrollable: Formada por la yuxtaposición de lamas horizontales enlazadas entre sí. − Sistema de bloqueo desde el interior para persianas de seguridad. NORMATIVA − NTE−FDP. Fachadas. Defensas. Persianas. − Norma UNE: 53141−84 1R.

Page 174: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

MEDICIÓN Por unidad o por m² de hueco, incluso mecanismos y accesorios necesarios, totalmente montada y en condiciones de funcionamiento. MANTENIMIENTO − la limpieza de las persianas con lamas de madera se realizará en seco y las de PVC o de aluminio con agua y detergente, nunca con polvos abrasivos. − Cada tres años, o antes si se apreciaran roturas o mal funcionamiento, se inspeccionará la persiana reparando los defectos que hayan aparecido, así como procediendo al barnizado, pintado o engrase de los elementos que lo precisen. P09G ALBAÑILERÍA. CERRAMIE�TOS. FACHADAS DE PA�ELES LIGEROS DESCRIPCIÓN Cerramiento exterior de un edificio construido con elementos prefabricados realizados con materiales ligeros. CONDICIONES PREVIAS - Ejecución de la estructura, con especial incidencia en los puntos de anclaje de los paneles. - Comprobación de las carpinterías incorporadas en el panel, según proyecto de ejecución y planos de despiece de los paneles. - Comprobación de la documentación del fabricante referente al coeficiente de aislamiento y de dilatación, y las características de acabado de los paneles. COMPONENTES Paneles de los diferentes tipos. - Poliéster reforzado con fibra de vidrio. - Compuesto con resinas, aislamiento y trasdosado de PVC, madera... - Metálico, de aluminio, acero, acero inoxidable. EJECUCIÓN - Colocación de los anclajes en la estructura, con tratamiento anticorrosivo. - Fijación de los paneles en los anclajes, con perfecto aplomado, nivelado y alineación. - Sellado de todas las juntas. NORMATIVA NTE-FPP. Fachadas, Prefabricados, Paneles. Normas UNE: 23093-81. Resistencia al fuego, y 53270-76: Dureza. MEDICIÓN

Page 175: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Se medirá por m² de superficie ejecutada, descontando huecos; en todo caso se seguirán las indicaciones de las mediciones del proyecto. MANTENIMIENTO Se observarán desplomes o fisuraciones, fallos en los anclajes etc., que serán inspeccionadas por técnico competente que dictaminará su importancia y la solución adecuada. P10D ALBAÑILERÍA. TABIQUERÍA. TABIQUES DE CARTÓ�−−−−YESO DESCRIPCIÓN Particiones interiores realizadas con placas de cartón−yeso sobre perfilería metálica. CONDICIONES PREVIAS − Acabado de la estructura y limpieza de toda la zona de trabajo. − Replanteo, definición de juntas. COMPONENTES − Perfilería metálica, guías y montantes. − Paneles de cartón−yeso, con propiedades cortafuegos durante 30 min. (RF−30). − Cinta y pasta de juntas. EJECUCIÓN − Se colocará el armazón de guías y montantes según el replanteo realizado, fijándolos al suelo con tornillos cada 50 cm. − Una vez colocado el entramado metálico se colocarán los paneles atornillándolos a los montantes cada 50 cm. − Se comprobará el aplomado y la planeidad del panel atornillado antes de continuar. − Se procederá a colocar la cinta de juntas y a repasar con pasta de juntas. − Se conservará la junta de dilatación si se atraviesa con un tabique. NORMATIVA NTL−PTP Particiones. NBE−CPI−96: Condiciones de protección contra incendios en los edificios. MEDICIÓN − La ejecución de los tabiques se medirá por m² de superficie ejecutada, descontando todos los huecos − En todo caso se aplicarán las indicaciones contenidas en las mediciones de proyecto MANTENIMIENTO

Page 176: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Se respetarán los empujes máximos que se pueden ejercer. − Se evitarán las humedades habituales, denunciando cualquier fuga observada. − Se observará con cuidado, por técnico competente, cualquier fisura, desplome..etc. a fin de dictaminar las reparaciones que deban realizarse. P11V ALBAÑILERÍA. PREFABRICADOS. REMATES DE HUECOS DESCRIPCIÓN

Elementos de remate de huecos con carácter estético y funcional. CONDICIONES PREVIAS − Las mochetas tendrán la forma adecuada para recibir el recercado. − El diseño de las piezas del recercado garantizará que las aguas pluviales no penetren, cuando estén situados al exterior. − Los elementos de remate estarán exentos de imperfecciones tales como manchas, eflorescencias, desconchados, grietas, roturas o cualquier otro defecto apreciable a simple vista. − El remate situado al exterior será capaz de soportar los agentes atmosféricos como viento, lluvia, etc. COMPONENTES − Recercados de piedra. − Recercados de ladrillo. − Recercados de plaqueta cerámica. − Recercados de madera. − Recercados metálicos. − Recercados y remates varios. EJECUCIÓN − El remate será estable y resistente a los impactos. − En general, la colocación de recercados se realizará evitan crear tensiones estructurales. − Los elementos de remate se recibirán en obra protegidos, a fin de mantener las condiciones exigidas. Tendrán un aspecto uniforme y no presentarán grietas ni defectos superficiales, reuniendo las condiciones exigidas para su ejecución en la documentación de proyecto. NORMATIVA − NTE−FCA. − NTE−FCH. − NTE−FCI, − NTE−FCL. − NTE−FCM. − NTE−FCP. − Otras Normas Tecnológicas de la Edificación, aplicables a cada tipo de remate. MEDICIÓN

Page 177: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Los recercados se medirán y valorarán por metro lineal, incluso elementos auxiliares, totalmente terminados. El mismo criterio se seguirá con los demás remates, salvo distinta indicación en el presupuesto de proyecto. MANTENIMIENTO − Cualquiera que sea el elemento de recercado, se garantizará la accesibilidad para su reparación y limpieza. De esta forma, si el acceso no está asegurado desde el interior, se proveerá de los sistemas y elementos adecuados, como pescantes o ganchos de anclaje, que aseguren la protección del personal encargado de su conservación. − Cada 5 años, o antes si se ha apreciado alguna anormalidad, desplome o rotura, se inspeccionará visualmente los huecos y si hubiese alguna pieza deteriorada, se reemplazará con materiales del mismo tipo que los de origen. P12S ALBAÑILERÍA. RECIBIDOS. AYUDAS A LOS OFICIOS DESCRIPCIÓN Apertura de rozas y colocación de cargaderos. CONDICIONES PREVIAS Al replantear de rozas se tendrá en cuenta el espesor y el tipo de tabique donde vayan a realizarse. COMPONENTES Cargaderos EJECUCIÓN − Se procurará hacer las rozas en la parte superior de los tabiques, y procurando que no discurran diagonalmente. − Si el tabique va revestirse de pasta de yeso, las rozas se realizarán con el yeso tendido y seco por las dos caras. − Si el paramento va a ser enfoscado con mortero de cemento, las rozas se practicarán antes de aplicar el revestimiento. − Los cargaderos realizados con viguetas resistentes irán hormigonados en sus extremos, sin sobrepasar nunca los 2 m. incluida la entrega. − Los cargaderos realizados con viguetas semirresistentes irán hormigonados por su cara superior, colocando dos costeros debidamente apuntalados. NORMATIVA NTE−PTL. NTE−PTP. NBE−FL−90 Muros resistentes de fábrica de ladrillo MEDICIÓN − Las rozas se medirán por ml. de longitud ejecutada, con apertura y tapado de la misma.

Page 178: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Los cargaderos se medirán por unidades si son todos iguales, o por longitud real, incluyendo las entregas. − En todos los casos se seguirá el criterio especificado en el estado de mediciones. P13D ALBAÑILERÍA. REVESTIMIE�TOS. PARAME�TOS. E�FOSCADOS DESCRIPCIÓN Revestimientos continuos realizados con mortero de cemento, de cal o mixtos en paramentos verticales y horizontales, interiores y exteriores, sobre muros de hormigón en masa o armado, fábricas de mampostería, de ladrillo cerámico y/o bloque de hormigón. CONDICIONES PREVIAS − Deberá estar terminado el soporte a revestir, cuya superficie se presentará limpia y rugosa, carente de polvo, grasa o cuerpos extraños. Las juntas estarán rehundidas y se habrán eliminado las rebabas del mortero empleado para recibir las piezas de las fábricas. − Para mejorar la adherencia de los enfoscados a superficies lisas es necesario crear, previamente, rugosidades en ellas mediante picado o, alternativamente, mediante clavado de tela metálica. − Los soportes y vigas metálicas que hayan de ir enfoscadas, se forrarán previamente con piezas cerámicas o de hormigón, según las especificaciones de obra o, en su defecto, en la normativa aplicable. − La superficie a enfoscar carecerá de guarnecidos o revestimientos previos de yeso; tampoco estará realizada con materiales de resistencia análoga o inferior al yeso. COMPONENTES − Arena. − Cemento y/o cal. − Agua. − Aditivos, en su caso. − Mallas (metálicas, fibra de vidrio, poliéster) y accesorios de fijación. EJECUCIÓN Preparación del mortero: − Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas en la Documentación Técnica; en caso contrario, cuando las especificaciones vengan dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para cada tipo de mortero y dosificación, en la Tabla 5 de la NTE/RPE. − No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la banda comprendida entre 5º C y 40º C. − El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 horas después. − Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero. Condiciones generales de ejecución:

Page 179: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Antes de la ejecución del enfoscado se comprobará que: − Las superficies a revestir no se verán afectadas, antes del fraguado del mortero, por la acción lesiva de agentes atmosféricos de cualquier índole o por las propias obras que se ejecutan simultáneamente. − Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, etc. han sido recibidos previamente cuando el enfoscado ha de quedar visto. − Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado cuando se trate de mortero u hormigón. Durante la ejecución: − Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de que se inicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua una vez amasado. − Antes de aplicar mortero sobre el soporte, se humedecerá ligeramente este a fin de que no absorba agua necesaria para el fraguado. − En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos irregulares, será necesario hacer un despiezado del revestimiento en recuadros de lado no mayor de 3 metros, mediante llagas de 5 mm. de profundidad. − En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará este en primer lugar. − Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm. se realizará por capas sucesivas sin que ninguna de ellas supere este espesor. − Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la alcalinidad del cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre elementos estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el enfoscado; dicha tela se colocará tensa y fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm. a ambos lados de la línea de discontinuidad. − En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de aquellas superficies que hubiesen sido revestidas. − En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas aplicadas se protegerán con lonas o plásticos. − En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a vientos muy secos y cálidos, se suspenderá la ejecución. Después de la ejecución: − Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie enfoscada hasta que el mortero haya fraguado. − No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días. Ejecución de enfoscado sin maestrear en paredes y/o techos: − Una vez humedecida la superficie a revestir, se aplicará el mortero por proyección manual o mecánica y se pañeará de forma que este se introduzca en las irregularidades del soporte. La superficie enfoscada no poseerá defectos de planeidad superiores a 5 mm. medidos con regla de 1 metro. − Antes del fraguado final, el enfoscado admite un acabado rugoso, fratasado (planeidad conseguida con fratás mojado en agua) o bruñido (aplicación de pasta de cemento con llana), según sea la ubicación del elemento revestido y/o el tratamiento posterior que se le pretenda aplicar.

Page 180: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− En el borde externo de techos horizontales exteriores se practicará un goterón perimetral, mediante rehundido de 1x1 cm. en el enfoscado, a fin de evitar que el agua de lluvia o riego recorra libremente y humedezca todo el techo. Ejecución de enfoscado maestreado en paredes y/o techos: − En las paredes se dispondrán maestras verticales formadas por bandas de mortero aplomadas, con separación entre ellas no superior a 1 metro y formando arista en las esquinas, rincones y guarniciones de huecos. En los techos, por su parte, se realizará un maestreado en todo el perímetro del techo y se situarán maestras intermedias con separación máxima de 1 metro. − Una vez humedecida la superficie a revestir, se aplicará el mortero, mediante proyección manual o mecánica, sobre los paños entre maestras y se pañeará de forma que se introduzca en las irregularidades del soporte y quede lo más adherido posible. La superficie enfoscada no poseerá defectos de planeidad superiores a 3 mm. medidos con regla de 1 metro. − Antes del fraguado final, el enfoscado admite un acabado rugoso, fratasado (planeidad conseguida con fratás mojado en agua) o bruñido (aplicación de pasta de cemento con llana), según sea la ubicación del elemento revestido y/o el tratamiento posterior que se le pretenda aplicar. − En los bordes de techos horizontales exteriores se practicará un goterón perimetral, mediante rehundido de 1x1 cm. en el enfoscado, a fin de evitar que el agua de lluvia o riego recorra libremente y humedezca todo el techo. NORMATIVA EHE. Instrucción para el hormigón estructural. Instrucción para la Recepción de Cementos RC−97 y normas UNE de anexos. − R.D. 1313/1988 del Mº. Industria y Energía. Establecimiento de la obligatoriedad de homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. − Modificación de las referencias a normas UNE que figuran en el Anexo al Real Decreto 1313/1988, de 28 de Octubre. (O.Mº. de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno, de 28 Jun. 89. − Norma Tecnológica NTE−RPE. (*) − Normas UNE: Cal: 7094−55 a 7099−56. 7187−62 a 7190−63. Arena: 7083−54. 7140−58. 7245−71. Mortero para enfoscados: 7082−54 a 7084−54. 7131−58 a 7133−58. 7178−60. 7234−58 a 7236−71. 41123−59. 41124−60. 41126−59. La normativa legal vigente en materia de seguridad, así como las recomendaciones a tener en cuenta en estos trabajos queda recogida en: − Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95) − Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Título II) − Ordenanza del Trabajo de Construcción, Vidrio y Cerámica: − Sección Tercera. Subsección 2ª. Andamios: 1º. Andamios en general (Artículos 196 a 211). 2º. Condiciones especiales para distintos tipos de andamios (Artículos 212 a 245). − Normas Tecnológicas (RPE, RPG, ...) (*) − Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura.

Page 181: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Otras normas contenidas, en su caso, en Ordenanzas Municipales o Reglamentos internos de empresa que puedan ser de aplicación. (*) Normativa recomendada. MEDICIÓN La medición y valoración se efectuará siguiendo los criterios expuestos en los enunciados contenidos en cada partida relativa a este tipo de trabajos, en los que se definen los diversos factores contabilizados (tipo de mortero, de paramento a revestir, exigencias de acabado, descuento o no de huecos, empleo de medios auxiliares y elementos de seguridad, etc.) para entregar el elemento terminado, en condiciones de servicio, y que influyen, lógicamente, en el precio descompuesto resultante. MANTENIMIENTO − Se revisará cada 5 años el estado de los productos o elementos decorativos y/o de protección aplicados sobre el enfoscado. Cuando sea necesario pintarlos se hará con pinturas compatibles con la cal y/o el cemento del enfoscado. − No se admitirá el anclaje o sustentación de elementos pesados en el espesor del enfoscado; los apoyos deberán transmitir la carga al soporte con las limitaciones que incluyen, en cada caso, las normas correspondientes. − Se evitará que, sobre las superficies enfoscadas, discurran aguas que puedan arrastrar tierras u otras sustancias nocivas. − Cuando surja algún desperfecto en el enfoscado no imputable al uso y/o por causas ignoradas, se levantará la superficie afectada y se estudiará la causa por técnico competente que establecerá la importancia del asunto y las reparaciones a efectuar. − Las reparaciones del revestimiento por deterioro u obras realizadas que le hayan afectado, se realizarán con análogos materiales a los utilizados en el revestimiento original. P13G ALBAÑILERÍA. REVESTIMIE�TOS. PARAME�TOS. REVESTIMIE�TOS ESPECIALES DESCRIPCIÓN Revestimientos continuos realizados con mortero de cemento, de cal, de resinas sintéticas, estucos, etc. aplicados sobre paramentos de interior o exterior, previamente guarnecidos o enfoscados, y con espesores comprendidos entre 6 y 15 mm. CONDICIONES PREVIAS − Deberá estar terminado el soporte a revestir, cuya superficie se presentará estable, limpia y rugosa, carente de polvo, musgos, grasa o cuerpos extraños. Las superficies presentarán planeidad y en los paramentos irregulares o con coqueras será necesario aplicar una capa de regulación; se habrán eliminado, en su caso, las rebabas del mortero empleado para recibir las piezas de las fábricas. − Para mejorar la adherencia de los distintos revestimientos a superficies lisas es necesario crear, previamente, rugosidades en ellas mediante picado con puntero, etc. En otro caso, será necesario colocar mallas, de fibra de vidrio o poliéster, fijadas con clavos de plástico de cabeza redonda o anclajes sujetos mecánicamente.

Page 182: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Los soportes y vigas metálicas que hayan de ir revestidas, se forrarán previamente con piezas cerámicas o de hormigón, según las especificaciones de obra o, en su defecto, en la normativa aplicable. − La superficie a revestir poseerá una resistencia acorde con la del material con el que se pretende recubrir. COMPONENTES − Mortero: de cemento blanco, de cal, de resinas sintéticas, ... − Estuco de cal. − Estuco de emulsiones copolímeras. − Junquillos y otros accesorios. − Pigmentos minerales inorgánicos. EJECUCIÓN Preparación del mortero: − Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas en la Documentación Técnica; en caso contrario, se seguirán las instrucciones de dosificación señaladas por el fabricante en el correspondiente Documento de Idoneidad Técnica. − No se confeccionará mortero cuando la temperatura ambiente y/o del agua de amasado no esté comprendida entre 5º C y 30º C. La mezcla se podrá preparar en hormigonera, amasadora tradicional, máquina de proyectar o manualmente. − El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea y su aplicación se realizará dentro de los plazos señalados en la Documentación de obra o en la facilitada por el propio fabricante, no admitiéndose una adición posterior de agua y nuevo batido de la pasta. − Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero. Condiciones generales de ejecución: Antes de la ejecución del revestimiento se comprobará que: − Se comprobará que ha fraguado, en su caso, el mortero del enfoscado sobre el que se va a revocar. − Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, bajantes, etc. han sido recibidos previamente. − Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado cuando se trate de mortero u hormigón. Durante la ejecución: − Cuando el tiempo sea seco y caluroso, se humedecerá ligeramente el soporte a fin de que no absorba agua necesaria para el fraguado. Se suspenderá la ejecución cuando se presente tiempo muy seco y caluroso y las superficies a revestir estén muy expuestas al sol y/o a vientos secos y cálidos. − En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de aquellas superficies que hubiesen sido revestidas. − En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas aplicadas se protegerán con lonas o plásticos.

Page 183: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− En los revocos exteriores vistos, para evitar agrietamientos irregulares, será necesario hacer un despiece del revestimiento en paños no superiores a 10 m²., mediante junquillos de madera, plástico o aluminio. − Sobre los soportes de yeso será preciso fondear previamente con una mano de preparación adecuada cuya identificación quedará reflejada en la Documentación Técnica de la obra o, en su caso, siguiendo las especificaciones del fabricante del mortero para revestir. − Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio o poliéster indesmallable y resistente a la alcalinidad del cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre elementos estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en revocos u otros revestimientos; dicha tela se introducirá en la capa fresca de mortero e irá colocada sobre el soporte con solape mínimo de 10 cm. a ambos lados de la línea de discontinuidad. Después de la ejecución: − Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie revocada hasta que el mortero haya fraguado. No se permitirán secados artificiales. − Se evitarán golpes o vibraciones que puedan alterar la estabilidad y adherencia del mortero durante el fraguado. Ejecución de revoco tendido con mortero de cemento: − Una vez limpia y humedecida la superficie del enfoscado sobre el que se va a revocar, se aplicará con llana el mortero de cemento de dosificación 1:1, comenzando por la parte superior del paramento. − El espesor total del revoco no será inferior a 8 mm., admitiéndose los siguientes tipos de acabado: − Acabado picado: Se pasará la llana sobre el mortero apretando fuertemente para eliminar los poros de la superficie. Cuando el mortero comience a endurecer, se procederá al lavado con brocha y agua hasta sacar la lechada de cemento quedando los granos del árido en la superficie. Cuando esta haya endurecido, se iniciará el picado con cincel o bujarda, expulsando con cepillo la arena suelta. − Acabado raspado: Sobre la superficie aún sin endurecer, se procederá al raspado con rasqueta metálica y a expulsar después la arena suelta. − Otros: Se admitirán otros tipos de acabado tales como acabado alisado, bruñido o acabado con espátula, denominaciones derivadas del tipo de terminación superficial y procedimiento seguido. Ejecución de revoco tendido con mortero de cal: − Una vez limpia y humedecida la superficie del enfoscado sobre el que se va a revocar, se aplicará con el fratás una primera capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con grano de árido grueso (1,5 a 2 mm.), empezándose por la parte superior del paramento. − Cuando la capa anterior esté endurecida, se aplicará con el fratás otra de mortero de cal y dosificación 1:4 con el tipo de grano especificado en proyecto. − El espesor total del revoco no será inferior a 10 mm., admitiéndose los siguientes tipos de acabado: − Acabado lavado: Se pasará la llana sobre la superficie de la segunda capa recién aplicada, apretando fuertemente para eliminar los poros y, cuando el mortero comience a endurecer, se procederá al lavado con brocha y agua hasta sacar la lechada de cal, quedando los granos del árido en la superficie.

Page 184: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Acabado picado: Se realizará igual procedimiento que el seguido para el acabado lavado y, cuando la superficie esté endurecida, se iniciará el picado con martillina, expulsando con cepillo la arena suelta. − Acabado raspado: Sobre la superficie todavía no endurecida se efectuará un raspado mediante rasqueta metálica, expulsando posteriormente la arena suelta. − Otros: Se admitirán otros tipos de acabado tales como acabado alisado, bruñido o acabado con espátula, denominaciones derivadas del tipo de terminación superficial y procedimiento seguido. Ejecución de revoco proyectado con mortero de cemento: − Una vez limpia y humedecida la superficie del enfoscado sobre el que se va a revocar, se aplicará con el fratás una capa de mortero de dosificación 1:2 cuyo espesor no será inferior a 3 mm. − A continuación se procederá a proyectar, por medios manuales con empleo de escobilla o mecánicamente, una primera capa más fluida como preparación para cubrir el fondo; su aplicación será normal al paramento. Cuando esta capa haya fraguado, se tirará sobre ella una segunda capa con una inclinación de 45º. − El espesor total del revoco con acabado a la tirolesa, no será inferior a 7 mm. continuándose con posteriores capas hasta conseguir la rugosidad deseada, cruzando las tiradas siempre a 45º respecto al paramento de referencia. Ejecución de revoco tendido con mortero de resinas sintéticas: − Se iniciará el tendido, previa limpieza y humectación del soporte, por la parte inferior del paramento cuando se trate de pequeñas superficies, y de arriba hacia abajo para grandes superficies. − Se aplicará el mortero, con el tipo de grano indicado en la Documentación Técnica, mediante llana de acero inoxidable, apretando hasta conseguir una superficie uniforme. − La superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m². En los lugares donde se prevean cortes, se fijarán cintas adhesivas sobre las que montará el revestimiento y, antes de que endurezca el mortero, se despegarán con fuerza, originando los cortes de este y su despiece en formas regulares. − El espesor del revoco no será inferior a 1 mm., admitiéndose los siguientes tipos de acabado: − Acabado pétreo: La terminación se efectuará con la propia llana, quedando a la vista el tipo de grano del árido que forma parte de la mezcla preparada. − Acabado raspado: Sobre el mortero se pasará el fratás, previamente mojado en agua, en la dirección que se quiera rayar; a continuación, se alisará con la llana. − Acabado picado: El acabado se efectuará con rodillo de esponja o de pelo de cordero. Ejecución de revoco proyectado con mortero de resinas sintéticas: − Se aplicará el mortero, previa limpieza y humectación del soporte, con aparato manual de proyectar o por medio de pistola y compresor. − Se iniciará el proyectado por la parte superior del paramento y de arriba a abajo, cubriendo uniformemente toda la superficie; en cada capa aplicada, se evitarán las acumulaciones de mortero. − La superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m². En los lugares donde se prevean cortes, se fijarán cintas adhesivas sobre las que montará el revestimiento y, antes de que endurezca el mortero, se despegarán con fuerza, originando los cortes de este y su despiece en formas regulares. − El espesor del revoco a la tirolesa no será inferior a 3 mm.

Page 185: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

NORMATIVA − EHE. Instrucción para el hormigón estructural. − Instrucción para la Recepción de Cementos RC−97 y normas UNE referidas. − R.D. 1313/1988 del Mº. Industria y Energía. Establecimiento de la obligatoriedad de homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. − Modificación de las referencias a normas UNE que figuran en el Anexo al Real Decreto 1313/1988, de 28 de Octubre. (O.Mº. de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno, de 28 Jun. 89. − Norma Tecnológica: NTE/RPE. NTE/RPR. (*) − Normas UNE: Cal: 7094−55 a 7099−56. 7187−62 a 7190−63. Arena: 7082−54 a 7084−54. 7133−58. 7140−58. 7245−71. Mortero para revocos: 41123−60. 41124−60. − La normativa legal vigente en materia de seguridad, así como las recomendaciones a tener en cuenta en estos trabajos queda recogida en : − Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95) − Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Título II) − Ordenanza del Trabajo de Construcción, Vidrio y Cerámica: − Sección Tercera. Subsección 2ª. Andamios: 1º. Andamios en general (Artículos 196 a 211). 2º. Condiciones especiales para distintos tipos de andamios (Artículos 212 a 245). − Normas Tecnológicas (RPE, RPR, ...) (*) − Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura. − Otras normas contenidas, en su caso, en Ordenanzas Municipales o Reglamentos internos de empresa que puedan ser de aplicación. (*) Normativa recomendada. MEDICIÓN La medición y valoración se efectuará siguiendo los criterios expuestos en los enunciados contenidos en cada partida relativa a este tipo de trabajos, en los que se definen los diversos factores contabilizados (tipo de mortero, de paramento a revestir, exigencias de acabado, descuento o no de huecos, empleo de medios auxiliares y elementos de seguridad, etc.) para entregar el elemento terminado, en condiciones de servicio, y cuya influencia es decisiva en el precio descompuesto resultante. MANTENIMIENTO − Se revisará cada 5 años el estado de conservación del revoco; cuando se detecte cualquier anomalía o desperfecto no imputable al uso y/o por causas ignoradas, se levantará la superficie afectada y se estudiará el caso por técnico competente que establecerá la importancia del tema y las reparaciones que deban efectuarse. − Las reparaciones del revestimiento por deterioro u obras realizadas que le hayan afectado, se realizarán con análogos materiales a los utilizados en el revestimiento original.

Page 186: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− No se admitirá el anclaje o sustentación de elementos pesados en el espesor del revoco; los apoyos deberán transmitir la carga al soporte con las limitaciones que incluyen, en cada caso, las normas correspondientes. Limpieza de los revocos: − Revoco tendido con mortero de cemento: Se efectuará pasando ligeramente un cepillo de nylon con abundante agua. − Revoco tendido con mortero de cal: La limpieza se efectuará dando una capa de pintura para exteriores. Previamente, deberá limpiarse bien de polvo, grasas o indicios de materias orgánicas, raspando bien la superficie. − Revoco proyectado con mortero de cemento: La limpieza se efectuará tirando una nueva capa de mortero de grano fino. Previamente deberá limpiarse bien de polvo, grasas o indicios de materias orgánicas, raspando y mojando bien para que quede uniformemente humedecida la superficie. − Revoco tendido o proyectado con mortero de resinas sintéticas: La limpieza se efectuará frotando ligeramente sobre él con un cepillo mojado en detergente neutro muy diluido en agua. A continuación se realizarán abundantes aclarados con agua para eliminar todo resto del detergente. P14 ALBAÑILERÍA. FALSOS TECHOS DESCRIPCIÓN Son revestimientos de techos no adosados al forjado o estructura principal, con el fin de reducir la altura de un local, ocultar la estructura o las conducciones que discurren bajo el forjado y/o aumentar el aislamiento termoacústico. COMPONENTES − Elementos de fijación y sustentación: Perfilería vista. Perfilería oculta. Varillas metálicas, lisas o roscadas. Rastreles. Cañas Fibras vegetales o sintéticas. Accesorios metálicos. − Pasta de escayola. − Placas de escayola: Perforadas. Aligeradas. − Placas de fibra de vidrio: Lisas. Revestidas de vinilo, en varios colores. Perforadas o fisuradas. Acústicas. − Placas de lana de roca: Lisas. Revestidas de vinilo, en varios colores. Perforadas o fisuradas. Acústicas. Antihumedad.

Page 187: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Ignífugas. − Paneles de cartón−yeso. − Aluminio: Paneles lisos. Paneles perforados. Lamas lisas. Lamas perforadas. Bandejas lisas. Bandejas perforadas. Rejillas. − Acero galvanizado: Paneles lisos. Paneles perforados. Lamas lisas. Lamas perforadas. Bandejas lisas. Bandejas perforadas. − Madera: Paneles de madera. Lamas de madera. Paneles de madera aglomerada. − Paneles de corcho aglomerado. − Paneles de fibras vegetales. − Paneles Sandwich de varios materiales. CONDICIONES PREVIAS Todas las instalaciones emplazadas bajo el forjado deben estar fijadas y terminadas. Se habrán obtenido todos los niveles, marcándolos en forma indeleble en todos los paramentos y elementos singulares del local. EJECUCIÓN La ejecución de los falsos techos se efectuará mediante uno de los sistemas siguientes: Continuos: Con fijaciones metálicas y varillas suspensoras. Las varillas deberán tener un diámetro mínimo de 3 mm, y debe haber por lo menos tres varillas por m², colocadas en posición vertical, no alineadas y uniformemente repartidas. El atado se realizará mediante doble alambre de 0,7 mm. de diámetro mínimo. Con cañas recibidas con pellada de pasta de escayola y fibras vegetales o sintéticas. La pasta de escayola tendrá una proporción de 80 l. de agua por cada 100 Kg de escayola. Debe disponerse un mínimo de tres fijaciones por m² de plancha, uniformemente repartidas y no alineadas. − La colocación de las planchas se realizará colocándolas sobre reglones que permitan su nivelación. Se dispondrán las uniones longitudinalmente en el sentido de la luz rasante, y las uniones transversales alternadas. − El relleno de las uniones entre planchas se efectuará con fibras vegetales o sintéticas y pasta de escayola. La pasta de escayola tendrá una proporción de 80 l. de agua por cada 100 Kg de escayola. Se acabará por la cara inferior con pasta de escayola, en una proporción de 100 l. de agua por cada 100 Kg de escayola. − Las planchas perimetrales quedarán separadas 5 mm. de los paramentos o elementos pasantes verticales.

Page 188: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Las juntas de dilatación se dispondrán cada 10 m, y se formarán con un trozo de plancha recibido por un lado con pasta de escayola y libre por el otro. Sobre perfilería: − Las varillas roscadas que se usen como elemento de suspensión irán unidas por su extremo superior a la fijación y por el extremo inferior al entramado de sustentación, mediante un manguito o una tuerca. − La distancia entre dos varillas no deberá superar los 120 cm. − Los perfiles que forman el entramado y los de remate se situarán, convenientemente nivelados, a las distancias que determinen las dimensiones de las placas y a la altura prevista en todo el perímetro de la actuación. − Las varillas roscadas que se utilicen como elementos de arriostramiento se colocarán entre dos perfiles del entramado, mediante manguitos. − La sujeción de los perfiles de remate se realizará mediante tacos y tornillos de cabeza plana, distanciados entre sí 150 cm. como máximo. − La colocación de las placas no metálicas se iniciará por el perímetro, apoyando las placas sobre el ángulo de cierre y sobre los perfiles del entramado longitudinalmente. Las placas irán a tope. − La colocación de las placas metálicas se iniciará por el perímetro transversalmente al perfil U, apoyando la placa por un extremo en el ángulo o elemento de remate y fijándola al perfil mediante pinzas, reforzando la suspensión con un tornillo de cabeza plana del mismo material que las placas. − Para la colocación de plafones, luminarias o cualquier otro elemento que vaya a quedar empotrado en el falso techo, se debe respetar la modulación de las placas, suspensiones y arriostramientos. − Las lámparas u otros elementos colgados irán recibidos al forjado, nunca al falso techo. NORMATIVA NTE−RTC NTE−RTP DIN 18.164, 18165, 18.180, 18.181 UNE 102.023 RY-85. Recepción de yesos y escayolas. MEDICIÓN Se medirá y valorará por m² de superficie realmente ejecutada, incluyendo siempre la parte proporcional de elementos de fijación y suspensión, piezas accesorias, y las molduras, remates o fosas perimetrales si los hubiera. MANTENIMIENTO En los techos continuos se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando por inspección ocular el estado del falso techo y, particularmente, si se apreciaran fisuras, grietas o humedades. En caso de ser observada alguna anormalidad, ésta deberá ser estudiada por el Técnico competente, el cual determinará su importancia y dictaminará si se deben o no a fallos en la estructura resistente o de las instalaciones. En los techos de placas montadas sobre un entramado, se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 10 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando por inspección ocular el estado del falso techo. En caso de ser observada alguna anormalidad, ésta deberá ser estudiada por el Técnico competente, el cual determinará su importancia y dictaminará si se deben o no a fallos en la estructura resistente o de las instalaciones. − No se colgará ningún elemento pesado del falso techo. − Cuando sea preciso pintar el falso techo, se hará a pistola y con pinturas poco densas, procurando evitar que la pintura reduzca las perforaciones de las placas, en caso de que las tuviera.

Page 189: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− La limpieza del falso techo se realizará de la siguiente forma: Si las placas son metálicas o de fibras minerales, mediante aspiración y lavado con agua y detergente. Si son de escayola, se hará en seco. Si son conglomeradas o de fibras vegetales, por aspiración. P16 AISLAMIE�TOS DESCRIPCIÓN Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras de edificación para conseguir aislamiento térmico, corrección acústica, absorción de radiaciones o amortiguación de vibraciones en cubiertas, terrazas, techos, forjados, muros, cerramientos verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducciones, e incluso sustituyendo cámaras de aire y tabiquería interior. COMPONENTES - Aislantes de corcho natural aglomerado. Hay de varios tipos, según su uso: Acústico. Térmico. Antivibratorio. - Aislantes de fibra de vidrio. Se clasifican por su rigidez y acabado: Fieltros ligeros: Normal, sin recubrimiento. Hidrofugado. Con papel Kraft. Con papel Kraft-aluminio. Con papel alquitranado. Con velo de fibra de vidrio. Mantas o fieltros consistentes: Con papel Kraft. Con papel Kraft-aluminio. Con velo de fibra de vidrio. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. Con un complejo de Aluminio/Malla de fibra de vidrio/PVC Paneles semirrígidos: Normal, sin recubrimiento. Hidrofugado, sin recubrimiento. Hidrofugado, con recubrimiento de papel Kraft pegado con polietileno. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. Paneles rígidos: Normal, sin recubrimiento. Con un complejo de papel Kraft/aluminio pegado con polietileno fundido. Con una película de PVC blanco pegada con cola ignífuga. Con un complejo de oxiasfalto y papel. De alta densidad, pegado con cola ignífuga a una placa de cartón-yeso. - Aislantes de lana mineral. Fieltros: Con papel Kraft. Con barrera de vapor Kraft/aluminio.

Page 190: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Con lámina de aluminio. Paneles semirrígidos: Con lámina de aluminio. Con velo natural negro. Panel rígido: Normal, sin recubrimiento. Autoportante, revestido con velo mineral. Revestido con betún soldable. - Aislantes de fibras minerales. Termoacústicos. Acústicos. - Aislantes de poliestireno. Poliestireno expandido: Normales, tipos I al VI. Autoextinguibles o ignífugos, con clasificación M1 ante el fuego. Poliestireno extruido. - Aislantes de polietileno. Láminas normales de polietileno expandido. Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas. - Aislantes de poliuretano. Espuma de poliuretano para proyección "in situ". Planchas de espuma de poliuretano. - Aislantes de vidrio celular. - Elementos auxiliares: Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún-caucho de gran adherencia, para la fijación del panel de corcho, en aislamiento de cubiertas inclinadas o planas, fachadas y puentes térmicos. Adhesivo sintético a base de dispersión de copolímeros sintéticos, apto para la fijación del panel de corcho en suelos y paredes. Adhesivos adecuados para la fijación del aislamiento, con garantía del fabricante de que no contengan sustancias que dañen la composición o estructura del aislante de poliestireno, en aislamiento de techos y de cerramientos por el exterior. Mortero de yeso negro para macizar las placas de vidrio celular, en puentes térmicos, paramentos interiores y exteriores, y techos. Malla metálica o de fibra de vidrio para el agarre del revestimiento final en aislamiento de paramentos exteriores con placas de vidrio celular. Grava nivelada y compactada como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el terreno. Lámina geotextil de protección colocada sobre el aislamiento en cubiertas invertidas. Anclajes mecánicos metálicos para sujetar el aislamiento de paramentos por el exterior. Accesorios metálicos o de PVC, como abrazaderas de correa o grapas-clip, para sujeción de placas en falsos techos. CONDICIONES PREVIAS - Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante. - La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos. Deberá estar correctamente saneada y preparada si así procediera con la adecuada imprimación que asegure una adherencia óptima.

Page 191: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser rellenados con un material adecuado. - En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques previamente a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas. - En caso de aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por el fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto proyectado. - En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución del nuevo aislamiento. EJECUCIÓN - Se seguirán las instrucciones del fabricante en lo que se refiere a la colocación o proyección del material. - Las placas deberán colocarse solapadas, a tope o a rompejuntas, según el material. - Cuando se aísle por proyección, el material se proyectará en pasadas sucesivas de 10 a 15 mm, permitiendo la total espumación de cada capa antes de aplicar la siguiente. Cuando haya interrupciones en el trabajo deberán prepararse las superficies adecuadamente para su reanudación. Durante la proyección se procurará un acabado con textura uniforme, que no requiera el retoque a mano. En aplicaciones exteriores se evitará que la superficie de la espuma pueda acumular agua, mediante la necesaria pendiente. - El aislamiento quedará bien adherido al soporte, manteniendo un aspecto uniforme y sin defectos. - Se deberá garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo toda la superficie a tratar, poniendo especial cuidado en evitar los puentes térmicos. - El material colocado se protegerá contra los impactos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar o dañar. También se ha de proteger de la lluvia durante y después de la colocación, evitando una exposición prolongada a la luz solar. - El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el paso del tiempo. El recubrimiento o protección del aislamiento se realizará de forma que éste quede firme y lo haga duradero. NORMATIVA NBE-CT-79: "Condiciones térmicas en los edificios" NBE-CA-88: "Condiciones acústicas en los edificios" UNE: 53028/90, 53029/82, 53037/76, 53126/79, 53127/66, 53181/90, 53182/1/90, 53205/73, 53215/91, 53310/87, 53351/78, 56904/76, 56905/74, 56908/74, 56909/74, 56910/74, 74040/1/84 a 74040/8/84, 74041/80, 85205/78 R.D. 2709/1985 de 27/12/1985, del Ministerio de Industria y Energía. R.D. 1637/1986 de 13/06/1986, del Ministerio de Industria y Energía. MEDICIÓN En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesivos de fijación, cortes, uniones y colocación. MANTENIMIENTO Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo de reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas de

Page 192: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. P16E AISLAMIE�TOS. TERMOACÚSTICOS. LA�A MI�ERAL DESCRIPCIÓN Son aislantes termoacústicos a base de fibras minerales, que se obtienen mediante fundición y paso de la masa líquida por una centrifugadora, dando lugar a la llamada "lana de roca". Pueden ir eventualmente recubiertos por una de sus caras con una capa protectora o barrera de vapor, como por ejemplo papel Kraft, papel Kraft/aluminio, papel Kraft perforado, velo mineral, lámina de aluminio, betún soldable u otros. Se comercializan de varias formas: Borras a granel, fieltros, mantas, paneles semirrígidos o placas rígidas, que según sus cualidades, se utilizan en las obras de edificación para conseguir aislamiento térmico o corrección acústica en cubiertas, terrazas, techos, forjados, muros, cerramientos verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducciones de aire acondicionado, cerramientos verticales en cámaras de aire o por el exterior, forjados de pisos y suelos flotantes. COMPONENTES Los aislantes de lana de roca se componen de fibras minerales obtenidas por medio de fundición y paso por una centrifugadora de la masa resultante. Adoptan varias formas, según la utilización prevista: Borras: Son fibras minerales de lana de roca sin forma definida, a granel. Pueden contener o no aglomerantes. Se han utilizado con frecuencia para inyectar en cámaras de aire, en obras de reforma o rehabilitación, raramente en obra nueva. Fieltros: Son láminas flexibles de lana de roca, a menudo reforzada con una capa protectora o una película como barrera de vapor. Hay varios tipos principales: - Con papel Kraft, Kraft/aluminio o Kraft perforado, como barrera de vapor. Se utiliza para el aislamiento de techos y falsos techos. - Con para-vapor Kraft/aluminio, en aislamiento de buhardillas. - Con lámina de aluminio, en aislamiento de conducciones: Aire acondicionado, conductos metálicos de chimeneas. Paneles semirrígidos: Tienen una densidad superior. Generalmente contienen ligantes, y pueden incorporar un recubrimiento o capa protectora: - Con lámina de aluminio, como barrera de vapor, en aislamiento de cerramientos verticales por el interior. - Con velo de fibra mineral negro, para aislamiento acústico frente a altos niveles de ruido. Placas rígidas: Densidad más alta. Generalmente contienen ligantes, y pueden incorporar un recubrimiento o capa protectora: - Normal, sin recubrimiento: Se usa en aislamientos por el exterior de cerramientos verticales, forjados y suelos flotantes. - Revestido con un velo mineral: Como falso techo en edificación industrial. - Revestido con betún soldable: Como aislamiento de cubiertas industriales y terrazas inaccesibles. CONDICIONES PREVIAS - Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante. - La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos. - En forjados, los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser rellenados con arena fina y seca o un mortero pobre. - En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques previamente a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas.

Page 193: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- La humedad del soporte no superará a la indicada por el fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto. - En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución del nuevo aislamiento. EJECUCIÓN - Para su ejecución se seguirán las instrucciones del proyecto o, en su defecto, las del fabricante. - Las placas se colocarán a tope y a matajunta. - El aislamiento quedará bien adherido al soporte, mediante cola de contacto o con anclaje mecánico por aguja empotrada y arandela de retención, de acero inoxidable, manteniendo un aspecto uniforme y sin defectos. - Se debe garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo la totalidad de la superficie y evitando los puentes térmicos. - El aislamiento debe ser protegido contra la lluvia durante la colocación y después. Se evitará la exposición prolongada a la luz solar. - El material colocado se protegerá contra impactos, roces, presiones o cualquier otra acción que lo pueda alterar o dañar. - El aislamiento de cubiertas, terrazas, techos y cielos rasos, se colocará en posición horizontal o inclinada, sin someterlo a cargas importantes. NORMATIVA NBE-CT-79: "Condiciones térmicas en los edificios" NBE-CA-88: "Condiciones acústicas en los edificios" UNE: 53028/90, 53029/82, 53037/76, 53126/79, 53127/66, 53181/90, 53182/1/90, 53205/73, 53215/91, 53310/87, 53351/78, 56904/76, 56905/74, 56906/74, 56908/74, 56909/74, 56910/74, 74040/1/84 a 74040/8/84, 74041/80, 85205/78 MEDICIÓN En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesivos de fijación, cortes, uniones y colocación. MANTENIMIENTO Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo de reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas de actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. P16EJ AISLAMIE�TOS. TERMOACÚSTICOS. FIBRAS MI�ERALES. PROYECCIÓ� DESCRIPCIÓN Son aislantes termoacústicos a base de fibras minerales, en las que se ha incorporado algún aglomerante, con clasificación por su reacción ante el fuego tipo M1, preparadas para su proyección sobre superficies de hormigón armado, prefabricado o solados de hormigón, estructuras o cubiertas metálicas, paneles de amianto/cemento, muros cortina, planchas de acero o de yeso, yeso proyectado, o construccio-nes prefabricadas, tanto en superficies horizontales como verticales.

Page 194: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

COMPONENTES Masa compuesta por fibras minerales mezcladas con un aglomerante, para su proyección "in situ". Hay dos grupos principales: Termoacústicos: Son productos de baja densidad, preparados para el aislamiento térmico y corrección acústica en estructuras livianas, evitando sobrecargas en el aislamiento de construcciones prefabricadas de estructura metálica y solados de hormigón. Acústicos: Productos pastosos sin amianto, con mayor densidad y un alto coeficiente de refracción, para absorción acústica, preparados para su proyección sobre hormigón armado y prefabricado, estructuras metálicas o planchas de yeso o acero, tanto en muros como en cielos rasos. CONDICIONES PREVIAS - Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante. - La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos. - En el aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por el fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto proyectado. - En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución del nuevo aislamiento. EJECUCIÓN - Para su ejecución se seguirán las instrucciones del proyecto o, en su defecto, las del fabricante, en lo que respecta a la proyección del material. - Se debe garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo la totalidad de la superficie y evitando los puentes térmicos. - El aislamiento por el exterior debe ser protegido contra la lluvia durante la colocación y después. Se evitará la exposición prolongada a la luz solar. - El material colocado se protegerá contra impactos, roces, presiones o cualquier otra acción que lo pueda alterar o dañar. - Durante la proyección se procurará un acabado con una textura uniforme, que no requiera retoques a mano. NORMATIVA NBE-CT-79: "Condiciones térmicas en los edificios" NBE-CA-88: "Condiciones acústicas en los edificios" MEDICIÓN En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado. MANTENIMIENTO Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo de reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas de actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. P17 IMPERMEABILIZACIÓ�

Page 195: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

DESCRIPCIÓN Materiales o productos que aportan protección frente al paso del agua y a la formación de humedades interiores. COMPONENTES − Soporte de la impermeabilización, que en cubiertas puede coincidir o no con el elemento estructural de sustentación. Puede ser: Hormigón armado en obra, prefabricado, o celular. Mortero de cemento. Morteros de áridos ligeros. Placas de aislante térmico. Placas de fibrocemento. Tablero cerámico. Tableros prefabricados, metálicos o de otros materiales. Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas. − Productos asfálticos Armaduras bituminosas Emulsiones y mezclas Másticos Láminas Láminas de oxiasfalto Láminas de oxiasfalto modificado Láminas de betún modificado con elastómeros Láminas de betún modificado con plastómeros Láminas extruidas de betún modificado con polímeros Láminas de alquitrán modificado con polímeros Láminas antirraíz Bandas de refuerzo o remate perimetral Placas asfálticas − Productos sintéticos Láminas Láminas de PVC normales Láminas de PVC armadas Láminas de caucho sintético Láminas de polietileno normal Láminas de polietileno armadas Láminas de polietileno clorosulfonado Láminas mixtas de copolímero etileno−betún Láminas de polietileno expandido Láminas geotextiles de polietileno Láminas geotextiles de poliéster Bandas de refuerzo Emulsiones De resinas acrílicas en base acuosa. Mixtas de resinas estireno−acrílicas. De resinas de siliconas o siloxanos. Mixtas de resinas acrílico−vinílicas. Mixtas de betún con caucho o látex. Mixtas de epoxi y alquitrán.

Page 196: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Mixtas de epoxi y poliuretano. Resinas epoxi Con disolventes. Sin disolventes. Morteros hidrófugos Poliéster Masillas Monocomponentes Poliuretano Siliconas Multicomponentes Brea−epoxi Brea−poliuretano Caucho sintético Viniléster Epoxi Epoxi−poliuretano Expansibles Resinas de viniléster Bentonita de sodio Elastómeros CONDICIONES PREVIAS − Ejecución o colocación del soporte que sostendrá al producto impermeabilizante. − Cuando el soporte sea de hormigón, hormigón celular, mortero de cemento o mortero de áridos ligeros, su superficie deberá estar fraguada y seca, sin huecos ni resaltes mayores que el 20% del espesor de la membrana impermeabilizante prevista. − Cuando el soporte sea de placas aislantes, éstas deberán colocarse a tope y sin huecos entre ellas. − Cuando la membrana esté constituida por oxiasfalto la imprimación deberá ser efectuada con una emulsión de base asfáltica, y cuando está constituida por másticos de alquitrán modificado, la imprimación deberá ser de base de alquitrán. − Antes de comenzar los trabajos de impermeabilización deben ser instaladas las cazoletas de desagüe y preparar las juntas de dilatación. − Todos los encuentros con elementos verticales, como petos o chimeneas, deben ser rematados con una escocia o un chaflán, formando un ángulo de 135º ± 10º − En casos de rehabilitación, se retirarán los anteriores productos dañados, saneando el soporte. EJECUCIÓN Condiciones generales de ejecución: − Se seguirán las instrucciones del fabricante en lo que respecta a la correcta colocación del material. − Se deberá garantizar la continuidad de la impermeabilización, cubriendo la totalidad de la superficie a tratar. − El producto deberá quedar bien sujeto al soporte, con aspecto uniforme y sin defectos. − Cuando el trabajo sufra interrupciones, deberán prepararse las superficies adecuadamente para su reanudación. − Las láminas se colocarán siempre solapadas y en sentido ascendente.

Page 197: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− El material ya colocado deberá protegerse contra impactos, punciones o tensiones que lo puedan alterar o dañar. Se protegerá de la lluvia durante la ejecución y una vez colocado mientras no se instale la protección definitiva, en caso de que así se requiera. − Se evitarán las temperaturas extremas y una exposición prolongada a la luz solar. − El producto irá protegido con los materiales o técnicas necesarios para que no se deteriore con el paso del tiempo. NORMATIVA NBE−CA−88 NBE−CT−79 NBE−QB−90: "Cubiertas con materiales bituminosos" NTE−QA: "Cubiertas. Azoteas" UNE: 7050/85, 53254−1/78, 53310, 53358/84, 53362/83, 53363/83, 104202, 104204/89, 104205/85, 104206, 104207, 104231, 104232/2/90, 104234, 104238/89, 104239/89, 104240/89, 104242/1 y 2/95, 104243/90, 104244, 104281/6/5, 104402/96, 104416/92 DIN: 16730, 16734, 16735, 53410, 53413, 53854, 53855, 53857, 54307 MEDICIÓN En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado. MANTENIMIENTO Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento al menos una vez al año, realizando las operaciones siguientes: − Eliminación de los materiales acumulados por el viento y cualquier posible vegetación. − Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales del agua. − Conservación en estado óptimo de los elementos de albañilería existentes en el sistema de impermeabilización. − Comprobación de la membrana en las cubiertas sin protección pesada. El personal de inspección o mantenimiento deberá llevar calzado de suela blanda. − En caso de ser observado algún defecto de impermeabilización, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. P17A IMPERMEABILIZACIÓ�. LÁMI�AS ASFÁLTICAS DESCRIPCIÓN Son productos bituminosos formados esencialmente por láminas de oxiasfalto o de betún elastómero, que pueden contener en su interior armaduras: Fieltro orgánico −en desuso− (FO), fieltro de fibra de vidrio (FV), malla de fibra de vidrio (MV), tejido de fibra de vidrio (TV), fieltro de poliéster (FP), película de polietileno (PE), o película de poliéster (PR), como protección contra desgarros, tracciones o punzonamiento. Pueden presentar diversas terminaciones superficiales: Film de polietileno, arena, pizarra, gránulos minerales en varios colores, gránulos cerámicos o lámina metálica de aluminio o cobre. COMPONENTES − Soporte de la impermeabilización, que en cubiertas puede coincidir o no con el elemento estructural de sustentación. Puede ser:

Page 198: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Hormigón armado en obra, prefabricado, o celular. Mortero de cemento. Morteros de áridos ligeros. Placas de aislante térmico. Placas de fibrocemento. Tablero cerámico. Tableros prefabricados, metálicos o de otros materiales. Membranas impermeabilizantes anteriormente ejecutadas. − Láminas asfálticas. Pueden ser de varios tipos: − Láminas bituminosas de oxiasfalto. Se componen de una o más armaduras, recubrimientos bituminosos de oxiasfalto, material antiadherente y ocasionalmente una protección superficial. − Láminas bituminosas de oxiasfalto modificado. Se componen de una o más armaduras, recubrimientos bituminosos a base de oxiasfalto modificado, material antiadherente plástico y ocasionalmente una protección superficial. − Láminas de betún modificado con elastómeros. Se componen de una o más armaduras, recubiertas con másticos bituminosos modificados con elastómeros, material antiadherente y ocasionalmente una protección superficial. − Láminas extruidas de betún modificado con polímeros. Se componen de un recubrimiento bituminoso a base de in betún modificado con polímeros y están fabricadas mediante extrusión y calandrado. Ocasionalmente llevan por su cara interna una armadura de fieltro de fibra de vidrio. − Láminas de betún modificado con plastómeros. Se componen de una o más armaduras, recubiertas con másticos bituminosos modificados con plastómeros, material antiadherente y ocasionalmente una protección superficial. − Láminas de alquitrán modificado con polímeros. Son láminas sin armadura, fabricadas mediante extrusión y calandrado y que se componen de un recubrimiento bituminoso a base de alquitrán modificado con polímeros, plastificantes y otros materiales, como cargas minerales. − Láminas antirraíz. Son láminas asfálticas de alta resistencia tratadas con productos que actúan como repelente de las raíces. En lo demás son similares a sus análogas. − Placas asfálticas. Son productos bituminosos prefabricados en piezas de pequeño tamaño y diversas formas, generalmente ovaladas o rectangulares, y están constituidas por una armadura, recubrimiento bituminoso, un material antiadherente por su cara interna, por lo general arena, y una protección mineral en la cara exterior. − Protección de la membrana. Puede ser pesada o ligera: Protección pesada: Grava. Baldosas o losas. Hormigones y morteros. Tierra vegetal. Protección ligera. Va incorporada en la última lámina de la membrana de impermeabilización, y sólo se permite en cubiertas no transitables. Las láminas que llevan incorporada la protección se denominan autoprotegidas. − Aislamiento térmico. − Bandas y parches de refuerzo. Son del mismo material que la membrana ejecutada, y están destinadas a su uso en los remates. − Adhesivos. − Angulares metálicos de remate. − Elementos de sujeción. − Másticos y sellantes.

Page 199: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Mortero de cemento, o morteros especiales de acabado. − Elementos auxiliares de albañilería. CONDICIONES PREVIAS − Ejecución o colocación del soporte que sostendrá al producto impermeabilizante. − Cuando el soporte sea de hormigón, hormigón celular, mortero de cemento o mortero de áridos ligeros, su superficie deberá estar fraguada y seca, sin huecos ni resaltes mayores que el 20% del espesor de la membrana impermeabilizante prevista. − Cuando el soporte sea de placas aislantes, éstas deberán colocarse a tope y sin huecos entre ellas. − Cuando la membrana esté constituida por oxiasfalto la imprimación deberá ser efectuada con una emulsión de base asfáltica, y cuando está constituida por másticos de alquitrán modificado, la imprimación deberá ser de base de alquitrán. − Antes de comenzar los trabajos de impermeabilización deben ser instaladas las cazoletas de desagüe y preparar las juntas de dilatación. − Todos los encuentros con elementos verticales, como petos o chimeneas, deben ser rematados con una escocia o un chaflán, formando un ángulo de 135º ± 10º − Los materiales de imprimación deben aplicarse con brocha, cepillo o pulverizador. Debe ser aplicada en todas las zonas en las que deba adherirse la impermeabilización y en los puntos singulares y remates. − En las impermeabilizaciones de cubiertas planas, en todo el perímetro y en los encuentros con paramentos, se deberá prolongar la membrana en vertical hasta una altura de ± 20 cm. o hasta la albardilla en petos bajos. − Cuando el remate se ejecute mediante empotramiento de la lámina en los paramentos, deberá haber sido preparado previamente el paramento, ejecutando la necesaria roza en el mismo. − En casos de rehabilitación, se retirarán los anteriores productos dañados, saneando el soporte. EJECUCIÓN La impermeabilización puede ser instalada sobre el soporte según uno de los sistemas que se indican a continuación: − Adherido: La impermeabilización se une al soporte en toda su superficie. En este sistema se pueden realizar impermeabilizaciones monocapa o multicapa, tanto para protección ligera como para protección pesada. Todas las capas constituyentes deben adherirse entre sí y al soporte, el cual deberá ser tratado previamente con una imprimación, que puede ser una emulsión o una pintura de imprimación, con una masa mínima de 0,3 Kg/m². Si la primera capa de la impermeabilización se realiza con un mástico de alquitrán modificado, no será necesaria la imprimación. Monocapa: La lámina debe colocarse soldándola sobre la imprimación o extendiéndola sobre una capa de oxiasfalto fundido. Si la lámina fuese autoprotegida, también puede colocarse sobre una capa de oxiasfalto ya frío, en cuyo caso debe ser soldada tanto a la base como los solapes entre sí. Multicapa: Cuando se realiza con asfalto fundido, las láminas deberán extenderse sobre el oxiasfalto o el mástic fundido de forma que lo desplacen, para evitar la formación de bolsas de aire. La última lámina, si es autoprotegida, puede colocarse inmediatamente después de extender la capa de oxiasfalto fundido. También puede colocarse sobre una capa de oxiasfalto ya frío, en cuyo caso debe ser soldada tanto a la misma como los solapes entre sí. Otra forma de realizar la impermeabilización multicapa es mediante calentamiento en todas las capas, soldándolas entre sí y al soporte previamente imprimado. − Semiadherido: La impermeabilización se une al soporte en una extensión entre el 15% y el 50% de su superficie. La adherencia de la impermeabilización al soporte se consigue a través de las

Page 200: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

perforaciones de la primera lámina, colocándola sobre una capa de imprimación aplicada al soporte con una masa mínima de 0,3 Kg/m², formada por una emulsión o una pintura de imprimación. Estos sistemas han sido relegados desde hace años, y la nueva redacción de la norma UNE 104−402/96 ya no recoge las membranas ejecutadas con estas láminas perforadas. − No adherido: La impermeabilización se coloca sobre el soporte en toda su superficie. Para conseguir la independencia de la membrana con respecto al soporte, se colocará la primera lámina directamente sobre el mismo, sin imprimación. Se pueden realizar impermeabilizaciones monocapa o multicapa. Monocapa: La lámina debe soldarse solamente en los solapos. Multicapa: Deberá colocarse una primera capa de láminas, en las que se unen sus solapos con asfalto fundido. El resto de las láminas se aplicarán intercalando asfalto fundido. − Clavado: La impermeabilización se sujeta al soporte mediante puntas. Se puede realizar una impermeabilización monocapa, constituida exclusivamente por placas asfálticas clavadas al soporte, o multicapa, en la que previamente se coloca una lámina asfáltica. Condiciones generales de ejecución: − En azoteas o cubiertas planas, para llevar a cabo la unión de las láminas entre sí mediante calentamiento, debe verterse por delante de la lámina todavía enrollada una cantidad suficiente de mástico o de oxiasfalto fundido, de forma que al desenrollarla quede una porción por delante y sobresalga por los bordes. Al tiempo de desenrollar la lámina debe presionarse la superficie en contacto con la masa. La colocación de las piezas debe hacerse de forma que las juntas entre piezas de cada hilera no quede alineada con las de las hileras contiguas. Las láminas antirraíz se ejecutarán de igual forma que el resto de láminas, teniendo la precaución de subirlas en los petos por encima del nivel que alcanzará la tierra vegetal. − En cubiertas, las láminas deberán colocarse empezando por la parte más baja del faldón, y preferiblemente en dirección perpendicular a la línea de máxima pendiente del faldón. Deben realizarse hileras completas, dejando solapos de 8 cm. como mínimo en las uniones entre piezas. Se continuará colocando nuevas hileras en sentido ascendente hasta la limatesa, de forma que cada hilera solape al menos 8 cm. sobre la anterior. Cuando la pendiente del faldón sea mayor que el 10% las láminas podrán colocarse en dirección paralela a la línea de máxima pendiente. Si la pendiente superase el 15%, las láminas deberán fijarse mecánicamente para evitar su descuelgue. Es el caso siempre de las láminas de refuerzo en cubriciones de placas asfálticas. REMATES PERIMETRALES Paramentos y petos altos: Tendrán un desarrollo aproximado de 50 cm. y estarán constituidos por una banda de refuerzo armada interiormente, soldada sobre el encuentro del soporte con el paramento, de forma que el borde de la impermeabilización se solape sobre ella aproximadamente 20 cm. y con un desarrollo en vertical de aproximadamente 20 cm. Deberá estar ya colocado el aislamiento térmico. Se rematará con otra lámina, análoga a las empleadas en la membrana, totalmente adherida sobre la anterior. Podrá rematarse el extremo de ésta última empotrándola en el paramento mediante la oportuna roza y mortero de cemento, o bien mediante un perfil metálico de sujeción, anclado mecánicamente y sellado con silicona o un mástico asfáltico. Petos bajos: El sistema a emplear es similar al descrito para los paramentos, excepto que tanto la banda de refuerzo como la de remate se prolongan por encima del peto, siendo clavadas sobre un perfil de madera fijado al mismo. Puede ser rematado con una albardilla de chapa metálica plegada. SUMIDEROS Se colocará sobre el aislamiento y previamente a la impermeabilización una lámina de refuerzo de 1,00 x 1,00 m., centrada sobre la ubicación de la cazoleta y adherida al soporte mediante

Page 201: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

imprimación y calor. Tras efectuar varios cortes en sentido radial, sin quitar los trozos de lámina, se introducirá la cazoleta del sumidero, encajándola en su sitio. Sobre ella se ejecutará la membrana normalmente, tanto si es monocapa como si es multicapa, autoprotegida como de proteción pesada, recortándola lo que sea necesario para colocar el sumidero, sellando con calor o con aporte de un mástico los bordes. En el caso de las cubiertas a proteger con protección pesada, se levantará una hilada de tabicón de ladrillo hueco doble tomado con mortero de cemento, formando una caja en torno al sumidero, y su parte superior se preparará para el recibido de una rejilla. NORMATIVA NBE−QB−90: "Cubiertas con materiales bituminosos" NTE−QA: "Cubiertas. Azoteas" UNE: 7050/85, 53310, 53420, 104202, 104204/89, 104205/85, 104206, 104207, 104231, 104232/2/90, 104234, 104238/89, 104239/89, 104240/89, 104242/1 y 2/95, 104243/90, 104244, 104281/6/5, 104402/96. MEDICIÓN Se medirá y valorará por m² de superficie realmente ejecutada, incluyendo en la medición la parte proporcional de remates perimetrales o de sumideros y los materiales accesorios para la correcta terminación de la unidad, así como la parte proporcional de adhesivo para fijación, cortes, uniones, solapes y colocación. En el caso de mantenimiento parcial o reparaciones, los remates perimetrales se medirán por metro lineal, mientras que los remates en sumideros se medirán por unidad, incluyendo en ambos casos la parte proporcional de accesorios y elementos auxiliares. MANTENIMIENTO Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento al menos una vez al año, realizando las operaciones siguientes: − Eliminación de los materiales acumulados por el viento y cualquier posible vegetación. − Retirada de los sedimentos formados por retenciones ocasionales del agua. − Conservación en estado óptimo de los elementos de albañilería existentes en el sistema de impermeabilización. − Comprobación de la membrana en las cubiertas sin protección pesada, con especial cuidado en la fijación al soporte y los remates perimetrales. El personal de inspección o mantenimiento deberá llevar calzado de suela blanda. En caso de ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. P18A ALICATADOS Y CHAPADOS. ALICATADOS DESCRIPCIÓN Revestimiento de paramentos interiores verticales con piezas de cualquier tipo de material cerámico, recibidas con morteros o adhesivos, con acabado rejuntado. CONDICIONES PREVIAS − Los azulejos se sumergirán previamente en agua a saturación debiendo orearse a la sombra 12 h. como mínimo, antes de su colocación. − Se colocarán sobre el paramento, que estará limpio, lavado y aplomado. Se emplearán azulejos romos o con inglete en las aristas o salientes de los paramentos. COMPONENTES

Page 202: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Azulejo monococción, pasta blanca. Azulejo monococción poroso, pasta blanca. Gres. Gres vitrificado. Morteros. Adhesivos. Cemento blanco (lechada). EJECUCIÓN − Sobre la cara posterior de la pieza se extenderá mortero de consistencia seca con un centímetro de espesor, ajustándolo a golpe, rellenando con el mismo tipo de mortero los huecos que pudieran quedar. − Los alicatados podrán fijarse directamente sobre soporte superficial de mortero (enfoscado) si se utiliza adhesivo de resinas sintéticas. No es necesario, en este caso, picar la superficie, pero se limpiará previamente el paramento. − Para estos tipos de adhesivos se seguirán las instrucciones del fabricante o las que en su caso determine la dirección facultativa. − Los taladros que se realicen en el azulejo para el paso de conductos, tendrán un diámetro de 1 cm., mayor que el diámetro de éstos. Los cortes y taladros se realizarán mecánicamente con instrumentos adecuados. Siempre que sea posible, los cortes se realizarán en los extremos del paramento. − El alicatado se comenzará a partir del nivel superior del pavimento y antes de realizar éste. − Una vez colocadas las piezas se realizará el rejuntado con lechada de cemento blanco y se limpiará la superficie con estropajo seco, transcurridas 12 h. Por último, se limpiarán las superficies para eliminar los restos de mortero, con agua y jabón sin sustancias cáusticas, ayudándose de cepillos de fibra dura y espátulas de madera para no rayar el vidriado. NORMATIVA NTE−RPA. Normas UNE: 67015, 67016. MEDICIÓN La medición y valoración se realizará por metro cuadrado realmente ejecutado, descontando huecos. Se incluirán cortes, piezas especiales de todo tipo, rejuntado, limpieza y medios auxiliares, considerando la unidad totalmente acabada. MANTENIMIENTO − No se requiere conservación especial. La limpieza se realizará mediante lavado con paño húmedo. − El propietario dispondrá de una reserva de cada tipo de piezas equivalente al 1% del material colocado, para posibles reposiciones. P18B ALICATADOS Y CHAPADOS. CHAPADOS DESCRIPCIÓN

Page 203: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Revestimiento de paramentos de ladrillo con placas de piedra natural o artificial. CONDICIONES PREVIAS − Las fábricas que sustenten los chapados tendrán la suficiente resistencia para soportar el peso de éste. − Se comprobará antes de la ejecución que el replanteo es conforme al proyecto y que la superficie del soporte está lisa. − El despiece del paramento a aplacar estará definido y numerado en los planos de alzado. − A cada placa se le habrán practicado las ranuras y los orificios necesarios para anclarse a la fábrica. COMPONENTES Placas de piedra natural o artificial. Elementos de anclaje y separadores. Mortero de cemento. Pasta de escayola. Adhesivos. EJECUCIÓN − Las placas se colocarán en obra, suspendiéndolas exclusivamente de los ganchos y dispositivos preparados para su elevación. − La sujeción de las placas se confiará únicamente a los dispositivos de anclaje previstos y probados antes del suministro de las placas. − Los anclajes serán de acero inoxidable, cobre o latón cuando se vayan a recibir con escayola, y de acero inoxidable o galvanizados cuando se reciban con mortero de cemento. − Los anclajes se recibirán en los orificios practicados en los cantos de las placas y en los cajeados abiertos en los paramentos base. − Entre placa y paramento se dejará un hueco de 2 cm., que se rellenará de arena por lo menos hasta la altura del zócalo para evitar roturas por golpes. − Las carpinterías, barandillas y todos los elementos de sujeción irán fijados sobre la fábrica, nunca sobre el chapado. − Las juntas de dilatación del edificio se mantendrán en el chapado. − El recibido del anclaje se hará humedeciendo previamente las superficies del hueco. − El relleno se hará en tongadas sucesivas de 25 cm., con intervalo de 2 horas. NORMATIVA NTE−RPC. MEDICIÓN La forma de medición será por superficie realmente ejecutada, incluso mochetas en desarrollo, descontando huecos mayores de 0,25 m². Se incluirán asimismo las piezas especiales, anclajes, rejuntado y limpieza. P18C ALICATADOS Y CHAPADOS. REVESTIMIE�TOS LIGEROS DESCRIPCIÓN

Page 204: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Revestimientos decorativos de paredes interiores con planchas rígidas de corcho, tablas, tableros de madera, placa estratificada. CONDICIONES PREVIAS Los paramentos a revestir deberán estar lisos, aplomados o nivelados en su caso, exentos de irregularidades, secos y limpios cuando la fijación se realice por pegado, clavazón o tirafondos. En otro caso, la superficie puede ser rugosa. Según la naturaleza del soporte, los acabados de la superficie serán los siguientes: − Yeso: Enlucido. − Mortero de cemento: Bruñido. − Hormigón o madera: Liso. − Metal: Liso con protección antioxidante. COMPONENTES − Planchas rígidas de corcho: − Las planchas de corcho aglomerado serán de forma rectangular o cuadrada con sus cantos lisos o biselados. − No presentarán bordes defectuosos, picaduras o agrietamientos. − El espesor no será inferior a 5 mm, ni su peso inferior a 10 kg/m². − Tendrán una humedad no superior al 5%. − Tablas de madera: − Las tablas de madera tendrán una dureza tangencial en la escala Chalais−Mendon no menor a 2,5 ni superior a 10. − La densidad no será inferior a 400 kg/m³. − Tendrán una humedad no superior al 8% en zonas del interior, o del 12% en zonas del litoral. − Estarán exentas de repelo, albura, acebolladura y azulado. Vendrán tratadas contra ataques de hongos e insectos. − La tabla llegará a la obra perfectamente encuadrada y sin alabeos. − Llevará sus cantos machihembrados. − No se admitirán nudos viciosos o sueltos. − Tendrán un envejecimiento natural de 6 meses, o habrán sido estabilizadas sus tensiones. − La cara vista podrá ir moldurada. En este caso, la profundidad de los rebajes no será superior a 1/3 del espesor de la tabla. − El espesor no será inferior a 10 mm., y su peso no superior a 10 kg/m². − El fabricante facilitará las piezas especiales de esquina y rincón. − Cada tabla o pieza llevará al dorso el sello del fabricante o marca comercial. − Tableros de cantos machihembrados o lisos revestidos de madera: − Su cara vista será de una chapa de madera de espesor no inferior a 0,2 mm. El soporte podrá ser un tablero contrachapado o un tablero aglomerado de partículas o fibras. Tendrá una humedad no superior al 8% en zonas del interior y del 12% en zonas del litoral.

Page 205: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Placa estratificada de superficie decorativa. − Su cara vista será una placa estratificada de material termoestable con superficie decorativa. El soporte podrá ser un tablero contrachapado o un tablero aglomerado de partículas o fibras. NORMATIVA NTE−RPF. UNE 41127 a la UNE 41132 UNE 53038 UNE 56705 /1 /2 /3 UNE 56708 a la UNE 56714 UNE 53148 UNE 53150 a la UNE 53156 UNE 53159 UNE 53166 UNE 53167 UNE 53253 MEDICIÓN El criterio de medición será de superficie realmente ejecutada. MANTENIMIENTO − La limpieza de las superficies de corcho y madera se realizará en seco o con aspiradora. − No se admitirá la sujeción de elementos pesados recibidos en el revestimiento ligero, debiéndose sujetar en el soporte, con las limitaciones que incluyen en cada caso las normas correspondientes. − Se sustituirán las piezas rotas lo antes posible y/o se fijarán aquellas que se desprendan. − Las reparaciones del revestimiento por el deterioro u obras realizadas que le afecten, se realizarán con materiales análogos a los utilizados en el revestimiento original. MANTENIMIENTO − Se tomarán las medidas necesarias para que las jardineras u otros elementos no viertan agua sobre el chapado. − Cada 5 años, si se ha apreciado alguna anormalidad, movimiento o rotura, se inspeccionará visualmente la fachada y si hubiese alguna placa movida, se reparará. − Todo elemento que sea necesario instalar sobre el chapado, se recibirá a la fábrica que sustenta éste o cualquier otro elemento resistente. P19AI PAVIME�TOS. PAVIME�TOS DE CEME�TO. BALDOSAS DESCRIPCIÓN Revestimientos de suelos y escaleras en interiores y exteriores con piezas rígidas de cemento. CONDICIONES PREVIAS

Page 206: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Terminación y adecuación del soporte sobre el que se va a pavimentar. El soporte estará limpio y con la planeidad y nivel apto para la colocación de las baldosas. COMPONENTES Arena. Cemento. Agua. Baldosa de cemento. Baldosa de cemento porosa. EJECUCIÓN − Sobre el forjado o solera se extenderá una capa de espesor no inferior a 20 mm. de arena. Sobre éste se irá extendiendo el mortero de cemento, formando una capa de 20 mm. de espesor, cuidando que quede una superficie continua de asiento de solado. − Previamente a la colocación de las baldosas y con el mortero fresco, se espolvoreará éste con cemento. − Humedecidas previamente, las baldosas se colocarán sobre la capa de mortero a medida que se vaya extendiendo, disponiéndose con juntas de ancho no menor de 1 mm. − A continuación se extenderá la lechada para el relleno de juntas, utilizándose lechada de cemento puro para las juntas menores de 3 mm. de ancho, y cemento y arena cuando el ancho sea mayor. − Posteriormente, se eliminarán los restos de lechada y se limpiará la superficie. NORMATIVA NTE-RSR. Suelos rígidos. RC-97. Recepción de cementos. MEDICIÓN Se medirán por m² de superficie realmente ejecutada, incluyendo el nivelado de arena, enlechado y limpieza. MANTENIMIENTO − Se evitarán las grasas, aceite y la permanencia de agentes químicos agresivos. − La limpieza se realizará con abundante agua y cepillo de cerda. − Cada 5 años, o antes si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección del pavimento, observando si aparecen en alguna zona baldosas rotas, agrietadas o sueltas, en cuyo caso se repondrán o se procederá a su fijación con los materiales y forma indicados para su colocación. P19D PAVIME�TOS. PAVIME�TOS CERÁMICOS DESCRIPCIÓN Revestimiento de suelos y escaleras en interiores y exteriores con piezas rígidas cerámicas. CONDICIONES PREVIAS

Page 207: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

Terminación y adecuación del soporte sobre el que se va a pavimentar. El soporte estará limpio y con la planeidad y nivel apto para la colocación de las baldosas o piezas cerámicas. COMPONENTES Arena. Mortero de cemento. Lechada de cemento. Adhesivo. Baldosa cerámica. Rodapié cerámico. EJECUCIÓN − Sobre el forjado o solera se extenderá una capa de espesor no inferior a 20 mm. de arena. Sobre ésta se irá extendiendo el mortero de cemento, formando una capa de 20 mm. de espesor, cuidando que quede una superficie continua de asiento del solado. − Previamente a la colocación de las baldosas y con el mortero aún fresco, se espolvoreará éste con cemento. − Humedecidas previamente las baldosas, se colocarán sobre la capa de mortero a medida que se vaya extendiendo, disponiéndose con juntas de ancho no menor de 1 mm. Posteriormente se extenderá la lechada para el relleno de juntas. − Cuando las piezas cerámicas se reciban con adhesivo, como cemento−cola, se procederá a la limpieza de la superficie del mortero, y cuando la humedad sea inferior al 3% se aplicará una capa de adhesivo. − Transcurrido el tiempo de secado, se eliminarán los restos de lechada y adhesivo y se limpiará la superficie. − Para la colocación del rodapié, se aplicará sobre el dorso de la pieza una capa de mortero, asentándose sobre el paramento cuidando de que se forme una superficie continua de asiento y recibido, de manera que el espesor resultante de mortero sea no menor de 10 mm. NORMATIVA NTE−RSR. Suelos rígidos. RC-97. Recepción de cementos. n además todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. MEDICIÓN − Se medirán por m² de superficie realmente ejecutada, incluyendo el nivelado de arena, enlechado y limpieza. − Se podrá incluir la parte proporcional de rodapié cuando así lo especifique el Proyecto. En otro caso, el rodapié se medirá por metro lineal. MANTENIMIENTO − Se evitará la presencia de agentes químicos. − La limpieza se realizará con agua jabonosa o detergentes no agresivos.

Page 208: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Cada 5 años, o antes si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección del pavimento, observando si aparecen en alguna zona baldosas rotas, agrietadas o desprendidas, en cuyo caso se repondrán o se procederá a su fijación con los materiales y formas indicados para su colocación. − Para dichas reposiciones, la propiedad dispondrá de una reserva de piezas equivalente al 1% del material colocado. P19F PAVIME�TOS. PAVIME�TOS DE PIEDRA �ATURAL DESCRIPCIÓN Revestimiento de suelos y escaleras interiores y exteriores con piezas de piedra natural. CONDICIONES PREVIAS Terminación y adecuación del soporte sobre el que se va a pavimentar. El soporte estará limpio y con la planeidad y nivel apto para la colocación del pavimento. COMPONENTES Arena. Mortero de cemento. Baldosa de piedra natural: Granito. Mármol. Piedra caliza. Pizarra. Cuarcita... Rodapié de piedra natural, la misma que el solado. EJECUCIÓN − Sobre el forjado o solera se extenderá una capa de espesor no inferior a 20 mm. de arena; sobre ésta irá extendiéndose el mortero de cemento formando una capa de 20 mm. de espesor, cuidando que quede una superficie continua de asiento del solado. − Previamente a la colocación de las baldosas y con el mortero fresco, se espolvoreará éste con cemento. − Humedecidas previamente, las baldosas se colocarán sobre la capa de mortero a medida que se vaya extendiendo, disponiéndose con juntas de ancho no menor de 1 mm., respetando las juntas previstas en la capa de mortero si las hubiese. − Posteriormente, se extenderá la lechada de cemento, coloreada con la misma tonalidad que las baldosas. Para el relleno de juntas y una vez seca, se eliminarán los restos de la misma y se limpiará la superficie. NORMATIVA NTE−RSR. Suelos rígidos. RC-97. Recepción de cementos. MEDICIÓN

Page 209: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Se medirán por m² de superficie realmente ejecutada, incluyendo el nivelado de arena, enlechada y limpieza. − Se podrá incluir la parte proporcional de rodapié cuando así lo especificase el Proyecto. En otro caso, el rodapié se medirá por metro lineal. MANTENIMIENTO − Se evitarán las grasas, aceites y la permanencia de agentes químicos agresivos. − La limpieza se realizará con bayeta húmeda, evitando el uso de jabones, lejías o amoníaco, y no debiendo emplearse en ningún caso ácidos. − Las baldosas de granito y cuarcita podrán limpiarse con agua jabonosa o detergentes no agresivos. − Las baldosas de pizarra se frotarán con cepillo de raíces. − Las baldosas de caliza admiten limpiarse con agua de lejía. − Las superficies no deslizantes pueden conservarse a la cera, utilizándose para su entretenimiento máquinas aspiradoras−aceleradoras. − Cada 5 años, o antes si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección del pavimento, observando si aparece en alguna zona baldosas rotas, agrietadas o sueltas, en cuyo caso se repondrán o se procederá a su fijación con los materiales y forma indicados para su colocación. − Para dichas reposiciones la propiedad dispondrá de una reserva de piezas equivalente al 1% del material colocado. P20A CARPI�TERÍA DE MADERA. PUERTAS DESCRIPCIÓN Puertas de madera, alojadas en huecos de fábrica exteriores o interiores y que permiten la comunicación entre distintos espacios, o la apertura y cierre de armarios. COMPONENTES − Precercos. − Hojas prefabricadas en taller. − Tapajuntas. − Herrajes de colgar y seguridad. EJECUCIÓN Condiciones técnicas Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de la marca de calidad para puertas planas de madera (Orden 16−2−72 del Ministerio de industria. − Resistencia a la acción de la humedad. − Comprobación del plano de la puerta. − Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera de humedad diferente. − Resistencia a la penetración dinámica. − Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo. − Resistencia del testero inferior a la inmersión. − Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un ancho no menor de 28 mm.

Page 210: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Cuando el alma de las hojas resista el arranque de tornillos, no necesitara piezas de refuerzo.En caso contrario los refuerzos mínimos necesarios vienen indicados en los planos. − En hojas canteadas, el piecero ira sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin cantear permitirán un ajuste de 20 mm. repartidos por igual en piecero y cabecero. − Los junquillos de la hoja vidriera serán como mínimo de 10x10 mm. y cuando no esté canteado el hueco para el vidrio, sobresaldrán de la cara 3 mm. como mínimo. − En las puertas entabladas al exterior, sus tablas irán superpuestas o machihembradas de forma que no permitan el paso del agua. − Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble, y deberán ir encoladas. Se podrán hacer empalmes longitudinales en las piezas, cuando éstas cumplan mismas condiciones de la NTE descritas en la NTE−FCM. − Cuando la madera vaya a ser barnizada, estará exenta de impurezas ó azulado por hongos. Si va a ser pintada, se admitirá azulado en un 15% de la superficie. Cercos de madera: * Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el pavimento. * Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de las plantillas de anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de los extremos de los largueros 20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la oxidación. * Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra. Tapajuntas: * Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm. NORMATIVA − NTE−PPM: "Particiones. Puertas de Madera". − NTE−FCM: "Fachadas, Carpintería de Madera". − NBE−CA.88. Condiciones Acústicas. − NBE−CT.79. Condiciones Térmicas. − NBE−CPI.91. Protección Contra Incendios. − Normas UNE: 56509−64; 56520−72; 56521−72; 56522−72; 56700−69; 56702−69 (l); 56702−69 (2); 56704−69; 56705−69 (1); 56705−69 (2); 56705−69 (3); 56714−87 IR; 56801−90 lM; 56801−89 lR; 56802−89 lR; 56803−90 2R. MEDICIÓN La medición y valoración de puertas de madera, se efectuará por m² de hueco de fábrica, medido en el paramento en que presente mayor dimensión, incluyendo cercos, herrajes de colgar y seguridad y demás elementos auxiliares necesarios para su completa colocación. MANTENIMIENTO − Cada 5 años, o antes si se apreciara falta de estanqueidad, roturas o mal funcionamiento, se inspeccionará la carpintería reparando los defectos que puedan aparecer en ella. − En carpintería con acabado de madera en su color y textura natural, se repasará la protección cada 2 años. Si el tratamiento es de pintura opaca, se repasará al menos cada 5 años. − Se procederá a una limpieza periódica con trapo húmedo. − No se apoyarán sobre la carpintería pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas o muebles, mecanismos para limpieza exterior u otros objetos que puedan dañarla.

Page 211: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− No se modificará la carpintería ni se colocarán acondicionadores de aire sujetos a la misma, sin que previamente se aprueben estas operaciones por técnico competente. P20AZ CARPI�TERÍA DE MADERA. PUERTAS. ACCESORIOS DESCRIPCIÓN Elementos complementarios para la ejecución de las puertas, ya sea para su enlace con la tabiquería, como son los premarcos, marcos, anclajes, etc., como piezas de remate, perfiles y tapajuntas. CONDICIONES PREVIAS − La madera utilizada en los tapajuntas deberá estar exenta de alabeos, fendas y acebolladuras. Los nudos serán sanos, no pasantes y con diámetros menores de 15 mm. distando entre sí 300 mm como mínimo. − La madera tendrá un peso específico no inferior a 450 kg/m³. Tendrá un contenido de humedad no mayor del 10%. La desviación máxima de las fibras respecto al eje será menor de l/16. − La sección de las piezas presentará color uniforme, algo más subido en el centro que en la periferia, pero variando en general de un modo poco sensible. Las maderas de buena calidad deberán dar virutas flexibles, que no deben dejar penetrar el agua. − Los premarcos de madera vendrán de taller montados, con las uniones ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de las patillas de anclaje. Llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra y con una protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra. − La unión de los marcos se realizará machihembrada y encolada. − El momento de inercia de los perfiles no solidarios con la obra será tal que, sometidos a las condiciones previsibles más desfavorables, su flecha sea menor a 1/300 de su longitud. − Los marcos de madera se suministrarán con las trabas que sean precisas para asegurar el escuadrado de sus ángulos. − Los premarcos metálicos serán de chapa de acero, protegidos con imprimación, debiendo tener superficies lisas, sin abolladuras, grietas ni deformaciones sensibles. Las chapas utilizadas tendrán un espesor no inferior a 0.5 mm − Todas las soldaduras que se realicen en los premarcos metálicos estarán recubiertas con pintura de polvo de cinc con resinas, (galvanizado en frío). Tendrán un aspecto uniforme y no presentarán grietas, defectos superficiales, ni desprendimientos en el recubrimiento. El recubrimiento de las soldaduras será mayor o igual a 346 gr/m². − La unión entre los perfiles se hará por soldadura o mediante tornillos autorroscantes y sólo en el caso de que el perfil tenga dobleces hechos especialmente para alojar su rosca. − El premarco llevará incorporados elementos de anclaje de acero galvanizado. La separación entre los mismos no será superior a 60 cm. − Los premarcos se suministrarán con las protecciones necesarias para que lleguen a la obra en las condiciones exigidas y con el escuadrado previsto. − Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendrán colocados de taller. COMPONENTES − Tapajuntas. − Premarcos o cercos.

Page 212: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Marcos. − Anclajes. − Perfiles de esquina. EJECUCIÓN − Los premarcos y marcos se colocarán bien aplomados, sin deformaciones en sus ángulos, y al nivel y al plano previstos. No gravitará ningún tipo de carga sobre los mismos. − El premarco se trabará a la obra mediante los elementos de anclaje correspondientes. En cuanto al marco, se trabará con elementos galvanizados. Si los largueros del marcos no se empotran en el pavimento, se fijarán a éste mediante fijaciones mecánicas. − La distancia entre los anclajes galvanizados será como mínimo de 60 cm y 20 cm a los extremos. El número mínimo de anclajes en el cabio superior será superior a 4. − El empotramiento de los largueros en el pavimento será mayor o igual a 5 cm. − El plano en que se colocará el marco estará en función del espesor que tenga el acabado del paramento. La colocación del marco posibilitará la colocación posterior del tapajuntas. Se colocará con la ayuda de elementos que garanticen la protección del marco de los impactos durante todo el proceso constructivo y otros que mantengan la escuadría hasta que quede bien trabado a la obra. Cuando se quiten estas protecciones los agujeros se taparán con materiales idóneos (masillas, tacos. etc.). NORMATIVA − NTE−FCA: Carpintería de acero. − NTE−FCI: Carpintería de acero inoxidable − NTE−PPA: Particiones. Puertas de acero − NTE−FCM: Fachadas. Carpintería de Madera − NTE−PPM: Particiones. Puertas de Madera − NTE−FCP: Fachadas. Carpintería de plástico. − NTE−PPV: Particiones, Puertas de vidrio. Premarcos de madera: − UNE 56.520, 56.521, 56.529, 56.531, 56.534, 56.535, 56.537. Premarcos de acero: − UNE 36.086, 36.130, 36.537. MEDICIÓN El criterio de medición y valoración será el especificado en el presupuesto de proyecto. MANTENIMIENTO Los premarcos metálicos se almacenarán protegidos de lluvias, focos húmedos e impactos. No estarán en contacto con el suelo. P21A CARPI�TERÍA DE ALUMI�IO. PUERTAS DESCRIPCIÓN Puertas realizadas con perfiles de aleación de aluminio. COMPONENTES

Page 213: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Perfiles de aluminio y mecanismos de colgar y seguridad. − Precercos, en su caso. − Mástic de sellado. EJECUCIÓN Condiciones técnicas: − Perfiles de aleación de aluminio, según norma UNE−38337 de tratamiento 5OS−T5 con espesor medio mínimo 1.50 mm. Serán de color uniforme y no presentarán alabeos, fisuras ni deformaciones, y sus ejes serán rectilíneos. Llevarán una capa de anodizado. − Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendrán colocados de taller, siendo aquellos de un milímetro (1 mm.) de espesor mínimo y colocados a la misma altura, no separándose mas de seiscientos milímetros (600 mm.) entre ellos, ni doscientos milímetros (200 mm.) de los extremos − Los junquillos serán de aleación de aluminio de 1 mm de espesor mínimo. Se colocarán a presión en el propio perfil y en toda su longitud. − Las uniones entre perfiles se harán por medio de soldadura o escuadras interiores, unidas a los perfiles por tornillos, remaches o ensamble a presión. − Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano, y sus encuentros formarán ángulo recto; los planos formados por la hoja y el cerco serán paralelos. − Protección anódica mínima del perfil: de 15 a 22 micras, según agresividad del ambiente, y siempre cumplirá las especificaciones del proyecto. − Todos los herrajes y accesorios serán de material inoxidable, y no susceptibles de producir efectos electrolíticos ni pares galvánicos. NORMATIVA − NTE−FCL. Fachadas. Carpintería de aleaciones ligeras. − Normas UNE: 38011−72, 38013−72, 38017−82 1R, 38017−82 1R ERRATUM, 38337−82 2R, 38001−85 2R, 38012−86 1R, 38016−90 1R, 38002−91 2R, 38014−91 1R, 38015−91 1R. MEDICIÓN La medición y valoración se realizará por unidad de puerta (para recibir acristalamiento, en su caso), realizada con perfiles de aleación de aluminio, indicando características de los perfiles y el anodizado o tipo de tratamiento de los mismos. Se incluirá en el precio el corte, la elaboración, montaje, sellado de uniones y limpieza según NTE−FCL, así como cualquier otra circunstancia o manipulación necesaria para dejar la puerta en condiciones de uso. Indistintamente, se podrá realizar la medición y valoración por m² de puerta o superficie del hueco a cerrar, considerando e incluyendo los conceptos indicados. MANTENIMIENTO − Cada tres años (3), así como cuando se aprecie falta de estanqueidad, roturas o mal funcionamiento se inspeccionará la carpintería reparando los defectos que hallan aparecido en la misma, o en sus mecanismos de cierre y maniobra. Anualmente se realizará una limpieza con agua y jabón. Se evitarán los cáusticos o productos corrosivos, pudiéndose usar ocasionalmente amoníaco. − No se apoyarán sobre la carpintería pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas o muebles, mecanismos para limpieza exterior u otros objetos que puedan dañarla. P21G CARPI�TERÍA DE ALUMI�IO. VE�TA�AS DESCRIPCIÓN Ventanas realizadas con perfiles de aleación de aluminio.

Page 214: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

COMPONENTES − Perfiles de aluminio y mecanismos de colgar y seguridad. − Juntas de material elástico. − Mástic de sellado. EJECUCIÓN Condiciones técnicas: − Perfiles de aleación de aluminio, según norma UNE−38337 de tratamiento 5OS−T5 con espesor medio mínimo 1,50 milímetros. Serán de color uniforme y no presentarán alabeos, fisuras ni deformaciones, y sus ejes serán rectilíneos. Llevarán una capa de anodizado. − Los junquillos serán de aleación de aluminio de 1 mm de espesor mínimo. Se colocarán a presión en el propio perfil y en toda su longitud. − Las uniones entre perfiles se harán por medio de soldadura o escuadras interiores, unidas a los perfiles por tornillos, remaches o ensamble a presión. Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano, y sus encuentros formarán ángulo recto. − Protección anódica mínima del perfil: De 15 a 22 micras, según ambiente en todo caso, según lo previsto en proyecto. NORMATIVA − Norma tecnológica NTE−FCL. Fachadas. Carpintería de aleaciones ligeras. − Normas UNE: 38001−85 2R; 38002−91 2R; 38011−72; 38012−86 1R; 38013−72; 38014−91 1R; 38015−91 1R; 38016−90 1R; 38017−82 1R; 38017−82 1R ERRATUM; 38337−82 2R. MEDICIÓN La medición y valoración se realizará por unidad de ventana, para recibir acristalamiento, realizada con perfiles de aluminio, indicando características de los perfiles y anodizado o tipo de tratamiento de los mismos. Se incluirá en el precio el corte, la elaboración, montaje, sellado de uniones y limpieza según NTE−FCL, así como cualquier otro elemento u operación necesaria para dejar la ventana en condiciones de uso. Alternativamente, se podrá realizar la medición y valoración por m² de ventana o superficie del hueco a cerrar, considerando e incluyendo los conceptos indicados. MANTENIMIENTO − Cada 3 años, o antes si se apreciara falta de estanqueidad, roturas o mal funcionamiento, se inspeccionará la carpintería reparando los defectos que puedan aparecer en ella, o en sus mecanismos. − Anualmente se realizará una limpieza con agua y jabón. Se evitarán los cáusticos o productos corrosivos. Ocasionalmente se puede usar amoníaco. P21GM CARPI�TERÍA DE ALUMI�IO. MAMPARAS MODULARES DESCRIPCIÓN Son mamparas formadas por una armadura de perfiles de aleaciones ligeras ó acero, y un empanelado ó acristalado, para alturas no mayores de 3,50 m. COMPONENTES − Perfil continuo de caucho sintético o material similar. − Perfil básico. − Perfil de reparto. − Perfil para empanelado.

Page 215: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Perfil de registro. − Perfil tope. − Empanelado. − Elemento de ensamblaje. − Elemento de ensamblaje en inglete. − Tensor. − Clip de sujeción. − Pernio. EJECUCIÓN − La mampara será de construcción modular en toda la división. Cuando la longitud de la mampara no sea múltiplo del modulo adoptado, la dimensión no coincidente con el ancho de coordinación modular, se ubicará en los encuentros con los paramentos extremos. − Los perfiles básicos se tensarán contra un perfil de reparto y su situación viene dada en función del modelo de mampara y de la altura libre. − Cuando la mampara se instale en una zona con techo suspendido de placas, deberán coordinarse la modulación de la mampara y la modulación de las placas. − Se mantendrán las juntas estructurales del edificio en las mamparas que las corten, situando doble perfil con junta elástica o tapajuntas fijado a uno de los perfiles. − Las instalaciones como electricidad, telefonía, informática, megafonía etc. pueden alojarse en el interior de los perfiles del entramado de la mampara. − Perfil continuo. De dimensión según Documentación Técnica. Se dispondrá entre el perfil de modulación y el suelo, techo o paramento, amortiguando las vibraciones, transmitiendo las presiones del perfil de reparto y absorbiendo las tolerancias de la obra. − Perfil de reparto. De dimensión según Documentación Técnica. Se colocará en la parte superior o inferior de la mampara e irá fijado al techo o suelo por presión de los tensores. − Perfil básico. De dimensión según Documentación Técnica. Se colocarán primero los horizontales continuos inferiores. A continuación se colocarán los perfiles verticales aplomados y ligeramente tensados. Posteriormente se colocarán nivelados los horizontales intermedios y se tensarán definitivamente los verticales. − Tensor. Se colocarán entre el perfil soporte y el perfil reparto. Su tensión se graduará por medio de la tuerca de apriete. − Perfil para empanelado. De dimensión según Documentación Técnica. Se fijarán a los perfiles básicos mediante clips. − Perfil de registro. Se fijará a los perfiles de reparto mediante clips. − Perfil tope. Se fijará a los perfiles básicos mediante tornillos de presión distanciados 25 cm como máximo. − Elementos de ensamblaje en perpendicular. Se colocarán en los encuentros en perpendicular de los perfiles básicos horizontales con los verticales, mediante dos tornillos de presión. Quedarán nivelados y aplomados. − Elementos de ensamblaje en inglete. Se colocarán en los encuentros en inglete de los perfiles básicos horizontales con los verticales, mediante dos tornillos de presión. Quedarán nivelados y aplomados. − Clip de sujeción. Se colocará en los elementos que se fijan a presión, cada 25 cm como máximo. − Pernio. Tipo según Documentación Técnica. El número de pernios no será menor de tres y se fijarán al perfil básico vertical mediante tornillos de presión o tirafondos según el tipo de hoja. − Empanelado. De dimensiones según Documentación Técnica. Se colocará sobre el perfil para panel con interposición del perfil continuo de caucho sintético. Quedará nivelado y aplomado.

Page 216: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

CONDICIONES Condiciones Técnicas: − Perfil continuo de caucho sintético o material similar. Espesor mínimo 5 mm. Dimensión mínima 40 mm. − Perfil básico. Perfil extrusionado de aleación ligera de aluminio según UNE 38337. anodizado con un espesor mínimo de 10 micras. Será de color uniforme y no presentará alabeos, fisuras ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos. Espesor medio mínimo de 1,5 mm. Dimensiones mínimas 1 a 40 mm. − Perfil de reparto. Perfil extrusionado de aleación ligera de aluminio según UNE 38377. anodizado con un espesor mínimo de 10 micras. Será de color uniforme y no presentará alabeos, fisuras ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos. Espesor medio mínimo de 1,5 mm. Dimensiones mínimas 1 a 40 mm. − Perfil para empanelado. Perfil extrusionado de aleación ligera de aluminio según UNE 38337 anodizado con un espesor mínimo de diez micras. Provisto de perfil de caucho sintético para sujeción del panel. Será de color uniforme y no presentará alabeos, fisuras ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos. Espesor medio 1.5 mm. Dimensión mínima 40 mm. Empanelado sencillo. Empanelado doble o compuesto. − Perfil de registro. Extrusionado de aleación ligera de aluminio según UNE 38337, anodizado con un espesor mínimo de 10 micras. Será de color uniforme y no presentará alabeos, fisuras ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos. Espesor medio mínimo de 1,5 mm. − Perfil tope. Extrusionado, de aleación ligera de aluminio según UNE 38337 anodizado con un espesor mínimo de 10 micras. Irá provisto de orificios para tornillos de presión, y de perfil continuo de caucho sintético para tope. Será de color uniforme y no presentará alabeos, fisuras, ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos. Espesor medio mínimo de 1,5 mm. − Elemento de ensamblaje. De acero protegido contra la corrosión. Llevarán alojados tornillos en dos taladros perpendiculares para presionar sobre las paredes de los perfiles básicos en los que irá oculto. Será de color uniforme y no presentará alabeos, fisuras ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos. Garantizará el perfecto ajuste y empotramiento de los perfiles que una. − Elemento de ensamblaje en inglete. De acero protegido contra la corrosión. Llevarán alojados tornillos en dos taladros perpendiculares para presionar sobre las paredes de los perfiles básicos en los que ira oculto. Será de color uniforme y no presentará alabeos, fisuras ni deformaciones y sus ejes serán rectilíneos. Garantizará el perfecto ajuste y empotramiento de los perfiles que una. − Tensor. De acero protegido contra la corrosión. Estará compuesto por: * Tornillo con cabeza solidaria. * Placa de presión. * Muelle de acero templado. − Clip de sujeción. De acero protegido contra la corrosión. Garantizará la presión de ajuste necesaria. − Pernio. De latón, aluminio o acero inoxidable o protegido contra la corrosión. Compuesto por dos piezas, una que lleve alojada tornillos en dos taladros, que presionen sobre las paredes del perfil básico en el que va embutido. La otra pieza varía según los materiales a los que va unida. Podrá ser de los siguiente tipos: * Aluminio−Madera. * Aluminio−Vidrio. * Aluminio−Aluminio. NORMATIVA − NTE− PML. − UNE: 38337−82 2R.

Page 217: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

MEDICIÓN La medición y valoración se efectuará por m² de mampara montada y terminada, incluyendo cuantos elementos auxiliares sean necesarios para su acabado en condiciones de uso. MANTENIMIENTO − Cada 5 años como máximo se comprobará y ajustará la presión de los elementos de ensamblaje en perpendicular y en inglete. Si la mampara lleva módulo practicable se apretarán los tornillos de fijación de los pernios al perfil básico vertical. − Cada año se engrasarán los herrajes que lleven elementos de rozamiento. P23S CERRAJERÍA. PUERTAS DE ACERO DESCRIPCIÓN Carpintería de perfiles de acero laminado en caliente, conformados en frío o realizada con perfiles de acero inoxidable. Las puertas interiores cerrarán huecos de alturas no mayores de cinco metros y medio (5,5 m.) y de peso no mayor de dos mil kilogramos (2000 Kg). COMPONENTES − Perfiles de acero y herrajes de colgar y seguridad. − Precercos, en su caso. − Tornillería y soldadura. − Mástic de sellado. − Imprimación protectora. EJECUCIÓN Condiciones Técnicas: − La carpintería de acero estará formada por perfiles laminados en caliente, de eje rectilíneo, sin alabeos ni rebabas, o bien por perfiles laminados en frío, de fleje de acero galvanizado, doble agrafado, de espesor mínimo cero con ocho milímetros (0.80 mm.), y resistencia a rotura por tracción no menor de treinta y cinco kilogramos por milímetro cuadrado de sección (35 kg/mm².) − Las puertas de acero inoxidable están formadas por perfiles obtenidos por plegado mecánico de chapas de acero inoxidable, de espesor mínimo uno con dos milímetros (1,20 mm), no presentando alabeos, grietas ni deformaciones, y sus ejes serán rectilíneos. − Perfiles de acero, según norma UNE−38337 de tratamiento SOS−T5 con espesor medio mínimo 1.50 mm. Serán de color uniforme y no presentarán alabeos, fisuras ni deformaciones, y sus ejes serán rectilíneos. Llevarán una capa de anodizado. − Los junquillos serán de aleación de aluminio de 1 mm de espesor mínimo. Se colocarán a presión en el propio perfil y en toda su longitud. − Las uniones entre perfiles se harán por medio de soldadura o escuadras interiores, unidas a los perfiles por tornillos, remaches o ensamble a presión. Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano. y sus encuentros formarán ángulo recto, Cercos metálicos: − Serán de chapa de acero protegidos con imprimación, debiendo tener superficies lisas, sin abolladuras, grietas ni deformaciones sensibles. Las chapas utilizadas tendrán un espesor no inferior a 0,5 mm, con tolerancia de ±l mm en las secciones, y ± O.l mm en los espesores. − Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendrán colocados de taller, sensiblemente a la misma altura, no separándolas más de 1 m entre sí y más de 25 cm de los extremos. Los cercos llegarán a obra con un tirante inferior, que pueda quedar oculto por el pavimento, para evitar la deformación del cerco. Fijación de la carpintería:

Page 218: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Fijación del cerco con patillas laterales − A la altura de las patillas se abrirán en la fábrica huecos no menores de 100 mm de longitud, 30 mm de altura y 100 mm de profundidad. − Una vez humedecidos los huecos se introducirán las patillas en ellos, cuidando de que la carpintería quede aplomada y enrasada con el paramento interior del muro. A continuación se rellenarán los huecos con mortero de cemento. Se apretará el mortero para conseguir una perfecta unión con las patillas. − Se tomará la precaución de proteger los herrajes y paramentos del mortero que pueda caer y se repasará la limpieza de la carpintería tras su colocación. − Fijación del cerco con patillas laterales, con patilla superior y fijación a la peana. − Para la fijación de las patillas se procederá igualmente al apartado anterior. − Se realizarán en la peana taladros en los cuales introduciremos tacos expansivos de diámetro 8 mm. Para fijar el cerco a la peana se roscarán en los tacos expansivos tornillos de acero galvanizado que pasarán por los taladros realizados en el cerco. − Fijación del cerco con patillas laterales y a la caja de persiana, − Para la fijación de las patillas se procederá igualmente al apartado primero. − Para la fijación del cerco a la caja de persiana se practicará en éste unos taladros para introducir tornillos de acero galvanizado que roscarán en la caja de persiana. NORMATIVA − NTE−FCA: Carpintería de acero, − NTE−FCI: Carpintería de acero inoxidable. − NTE−PPA: Particiones. Puertas de acero. − Normas UNE: 7014−50, 7019−50, 7027−51, 7029−51, 7056−53, 7183−64, 36536−73, 7028−75 1R. MEDICIÓN La medición y valoración se realizará por unidad de puerta (para recibir acristalamiento, en su caso), realizada con perfiles de acero, indicando características de los perfiles y, en su caso, el tipo de tratamiento de los mismos. Se incluirá en el precio el corte, la elaboración, montaje, sellado de uniones y limpieza, así como cualquier otro elemento u operación necesaria para dejar la puerta en condiciones de uso. Indistintamente, se podrá realizar la medición y valoración por m² de puerta o superficie del hueco a cerrar, considerando e incluyendo los conceptos indicados. MANTENIMIENTO − Cada cinco años (5) en caso de puertas interiores o cada tres años (3) en las exteriores, así como cuando se aprecie falta de estanqueidad, roturas o mal funcionamiento se inspeccionará la carpintería reparando los defectos hallan aparecido en la misma, o en sus mecanismos de cierre y maniobra, y se procederá su repintado. Anualmente se realizará una limpieza con agua y jabón. Se evitarán los cáusticos o productos corrosivos, pudiéndose usar ocasionalmente amoníaco. − No se apoyarán sobre la carpintería pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas o muebles, mecanismos para limpieza exterior u otros objetos que puedan dañarla. Cuando las puertas sean de acero inoxidable: − Todos los años se limpiará el polvo y residuos de polución, empleando agua con detergentes no clorados, utilizando esponjas, trapos o cepillos suaves; cuando existan manchas, se utilizará

Page 219: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

el mismo sistema con detergente que podrá contener amoníaco, posteriormente se enjugará con agua abundante. P24 VIDRIERÍA DESCRIPCIÓN Cerramientos de huecos de un edificio con estructura atómica formada por una red uniforme, con una unidad estructural que se repite en todas las direcciones y es capaz de resistir a diferentes acciones exteriores y a su propio peso. COMPONENTES Forman parte de esta familia los siguientes productos: - Acristalamientos simples pulidos: Son aquellos vidrios obtenidos por laminación para conseguir un espesor uniforme y con tratamiento de sus caras para asegurar una visión clara y sin distorsiones en las imágenes. - Acristalamientos templados: Son aquellas lunas o vidrios que sometidos a un tratamiento térmico de templado adquieren un aumento de su resistencia a los esfuerzos de origen mecánico y térmico, fraccionándose en pequeños trozos no cortantes en caso de rotura. - Vidrios colados: Son vidrios translúcidos, obtenidos por colada continua y posterior laminación de la masa del vidrio en fusión. Los rodillos metálicos de la máquina laminadora llevan grabado el dibujo a reproducir. - Acristalamientos dobles: Conjunto formado por dos o más lunas, separadas entre sí por cámara de aire deshidratado, constituyendo un excelente aislante térmico y acústico. La separación entre lunas se realiza mediante perfil de aluminio en cuyo interior se encuentra el tamiz molecular deshidratante, y la estanqueidad se asegura con doble sellado perimetral. - Acristalamientos de seguridad: Conjuntos formados por dos o más lunas unidas íntimamente por interposición de lámina de materia plástica (butiral de polivinilo). La adherencia se obtiene por tratamiento térmico y de presión. En caso de rotura, los trozos de vidrio quedan adheridos al butiral, permaneciendo el conjunto dentro del marco. - Vidrios moldeados: Piezas de vidrio translúcido, macizas o huecas, que se obtienen por el prensado de una masa de vidrio fundida en unos moldes de los que toman su forma. - Vidrios especiales: Son aquellos acristalamientos realizados con vidrios que por sus características de forma, fabricación o uso, se consideran diferentes de los de normal utilización. - Manufacturas especiales: Son aquellas operaciones realizadas con cualquier tipo de vidrio y que se salen fuera de la fabricación en serie. CONDICIONES PREVIAS - Especificaciones del tipo de vidrio a utilizar así como el soporte donde va a ir ubicado. - De igual modo se comprobará: - El replanteo. - El aplomado. - En el caso de ser necesario, las sobrecargas de viento.

Page 220: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

EJECUCIÓN - Siempre que sea posible los acristalamientos se realizarán desde el interior. - Los productos vítreos deben estar colocados de tal forma que en ningún momento puedan sufrir esfuerzos debidos a: - Contaminaciones, dilataciones o deformaciones de los bastidores que lo enmarcan. - Deformaciones aceptables y previsibles del asentamiento de la obra. - Estarán colocados de tal manera que no puedan perder jamás su emplazamiento bajo la acción de los esfuerzos a que estén normalmente sometidos. - Se utilizarán masillas o selladores según los casos para cuidar la estanqueidad al aire y al agua. Dichos materiales serán compatibles con el tipo de acristalamiento. - Los vidrios montados sobre bastidores estarán equipados de galces del tipo abierto o cerrado. - Para el acristalamiento de exteriores se tendrán en cuenta tanto la situación del edificio como la zona eólica a la que pertenezca, para así poder utilizar las dimensiones máximas que determina el fabricante. NORMATIVA Normas UNE: 85222-85, 43017-53, 43020-53, 43021-53, 43022-53, 43024-53, 36016-89 (1), 36016-89 (2), 36016-90 (1). Normas Tecnológicas de la Edificación: NTE-FV. Fachadas. Vidrios SEGURIDAD - Se ajustará a las disposiciones recomendadas por la normativa o legislación vigente. - Los vidrios se almacenarán verticalmente en lugares debidamente protegidos, de manera ordenada y libres de cualquier material ajeno a ellos. Una vez colocados, se marcarán con pintura soluble y se eliminarán los residuos de la zona de trabajo. - La manipulación del vidrio se efectuará manteniéndolo siempre en posición vertical, utilizando guantes o manoplas hasta las muñecas. - Para superficies superiores a 2,5 m² se transportarán con ventosas. - Hasta su colocación definitiva, se asegurará la estabilidad de los vidrios con los medios auxiliares adecuados. - La colocación se realizará siempre que sea posible desde el interior de los edificios. Cuando se realice desde el exterior, se dispondrá de plataformas de seguridad protegidas por barandillas de 90 cm. de altura y rodapiés de 20 cm. de altura. - Los fragmentos de vidrios procedentes de roturas se recogerán en recipientes cerrados y serán transportados a vertedero sin ningún tipo de manipulación, con objeto de reducir riesgos. MEDICIÓN - El criterio general de medición y valoración será el reflejado en el presupuesto de proyecto, si bien éstas se realizarán por m² de acristalamiento terminado, realmente ejecutado, o por unidades de iguales características y dimensiones. - El precio incluirá todos los elementos necesarios para su total colocación como calzos, masilla, etc.

Page 221: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- En el precio irán incluidos, además de los conceptos que se expresen en cada caso, la mano de obra directa e indirecta, obligaciones sociales y parte proporcional de medios auxiliares. MANTENIMIENTO - Se evitará el uso de productos abrasivos que puedan rayarlo. - Cada diez años se revisarán la masilla o el perfil continuo, sustituyéndolos en caso de observar deficiencias de estanqueidad. P24C VIDRIERÍA. PUERTAS DE VIDRIO TEMPLADO DESCRIPCIÓN Cerramientos de huecos de paso, realizados con puertas de hojas de vidrio templado. COMPONENTES − Hojas transparentes, translúcidas, reflectantes o de cualquier otro tipo de vidrio templado con cantos pulidos planos o redondeados. − Herrajes y mecanismos de freno y retención. EJECUCIÓN Condiciones Técnicas: − Hojas de vidrio templado: * Formada por vidrio sometido a un tratamiento térmico, que modifica sus características mecánicas, confiriéndole mayor resistencia al choque mecánico y térmico. En caso de rotura se fragmenta en pequeñas partículas no cortantes. Los cantos de las hojas podrán ser pulido plano y pulido redondo. * Se admiten tolerancias en la situación y diámetro en los taladros de ± 1 mm. * Para la definición del freno retenedor se especificará tipo, muelle, material y acabado. * Permitirá el giro de la puerta a 90º en uno o dos sentidos con inmovilización de la posición cierre. Abierto hasta 95º queda retenido mecánicamente. − El muelle podrá ser: * Suave para hoja de ancho no mayor de 721 mm. * Normal para hoja de ancho igual o mayor de 721 mm y no mayor de 921 mm. * La velocidad de cierre será constante y graduable. Estará compuesto por una caja y los mecanismos colocados en su interior. Irá provisto de tornillos de reglaje horizontal, vertical y blocaje. NORMATIVA − NTE−PPV. Particiones. Puertas de vidrio. SEGURIDAD − Las hojas de las puertas en obra se almacenarán verticalmente, en lugares debidamente protegidos, de manera ordenada y libres de cualquier material ajeno a ellas. Una vez colocadas se señalizarán de forma que sean claramente visibles en toda la superficie. − La manipulación de vidrios se efectuará con correas y ventosas, manteniéndolos siempre en posición vertical, utilizando casco, calzado con suela no perforable por vidrio y guantes que protejan hasta las muñecas. Hasta el recibido definitivo, se asegurará la estabilidad de los vidrios con medios auxiliares. − Los fragmentos procedentes de roturas, se recogerán lo antes posible en recipientes destinados a este fin y se transportarán a vertedero reduciendo al mínimo su manipulación. − Se utilizarán guantes y gafas de protección.

Page 222: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

MEDICIÓN La medición y valoración se realizará por unidad de puerta, incluso herrajes, colocación y elementos complementarios y auxiliares, para entregar la unidad totalmente terminada y en condiciones de uso. MANTENIMIENTO En la limpieza de las hojas de vidrio se evitará el uso de productos abrasivos que puedan rayarlos. P35 PI�TURAS DESCRIPCIÓN Revestimiento fluido continuo aplicado sobre paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería y elementos de instalaciones, situados al interior o al exterior, que una vez aplicado se transforma en una película sólida, tenazmente adherida al substrato sobre el se aplica. COMPONENTES Forman parte de esta familia los siguientes elementos: * Pintura al temple: Pintura de aspecto mate, con acabados en liso, rugoso o goteado, con coloraciones generalmente pálidas, porosas y permeables, con poca resistencia al agua y al roce. Utilización en interiores. * Pinturas plásticas: Pintura de aspecto mate o satinado, con acabados en liso, rugoso o goteado, admitiendo toda gama de colores, con buena resistencia al roce y al lavado. Utilización tanto en interiores como exteriores. * Esmaltes: Pintura de aspecto mate, satinado o brillante, con acabado liso, admitiendo toda gama de colores, con buena resistencia al roce y al lavado. Utilización tanto en interiores como exteriores. * Pinturas pétreas: Pintura de aspecto mate, con acabado rugoso y gran resistencia a la abrasión, choques, golpes y rayados, admitiendo toda gama de colores. Utilización para exteriores, y con una gran impermeabilidad. * Pinturas a la cal: Pintura de aspecto mate, acabado liso, blanca o con coloración generalmente muy pálida, porosa y absorbente, con buen comportamiento a la intemperie, endureciendo con la humedad y el tiempo y con buenas propiedad microbicidas. * Pintura al silicato: Pintura de aspecto mate, acabado liso, con coloración generalmente pálida, algo absorbente, dura y de gran resistencia a la intemperie. * Pintura al óleo: Pintura de aspecto satinado, acabado liso, admitiendo toda gama de colores, con resistencia al roce y lavabilidad media, amarilleando sensiblemente con el tiempo y con buena flexibilidad. * Barnices: Revestimiento con aspecto mate, satinado o brillante en elementos interiores y brillante satinado en exteriores, con acabado liso y transparente, utilizable donde se precise resistencia a la intemperie y al roce. * Lacas nitrocelulósicas: Pintura de aspecto mate, satinado o brillante, con buen extendido, rápido secado y con toda la gama de colores. Buena dureza, con resistencia al roce y lavado pero con poca elasticidad. * Revestimientos textiles: Revestimiento continuo de paramentos interiores, con materiales textiles o moquetas a base de fibras naturales, artificiales o sintéticas. CONDICIONES PREVIAS

Page 223: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Antes de su ejecución se comprobará la naturaleza de la superficie a revestir, así como su situación interior o exterior y condiciones de exposición al roce o agentes atmosféricos, contenido de humedad y si existen juntas estructurales. - Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de puertas, ventanas, canalizaciones, instalaciones, etc. - Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28ºC ni menor de 6ªC. - El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. - La superficie de aplicación estará nivelada y lisa. - En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. - Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los útiles de trabajo. - Según el tipo de soporte o superficie a revestir se considerará: * En soportes de yeso, cementos, albañilería y derivados: - La superficie del soporte no tendrá una humedad mayor del 6%, habiéndose secado por aireación natural. - Se eliminarán las eflorescencias salinas antes de proceder a pintar, mediante tratamiento químico a base de una disolución en agua caliente de sulfato de zinc, con una concentración de un 5 al 10%. - Se comprobará que en las zonas próximas a los paramentos a revestir no haya elementos que se desprendan o dejen partículas en suspensión. - Las manchas producidas por moho se eliminarán mediante rascado y desinfectándolas posteriormente con disolventes fungicidas. - Las manchas originadas por humedades internas que lleven sales de hierro, se aislarán mediante clorocaucho diluido. * En soportes de madera: - El contenido de humedad en el momento de aplicación será del 14 a 20% en madera exterior y del 8 al 14% en madera interior. - No estará afectada de ataque de hongos o insectos, saneándose previamente con productos fungicidas o insecticidas. - Se eliminarán los nudos mal adheridos y aquellos que exuden resina se sangrarán mediante soplete, rascando la resina que aflore con rasqueta. * En soportes metálicos: - Limpieza de óxidos y suciedades mediante cepillos. - Desengrasado a fondo de las superficies a revestir. - Los revestimientos textiles que vayan a ser colocados en locales en los que estén instalados aparatos eléctricos o electrónicos y cuya humedad relativa sea inferior al 40% estarán tratados contra la electricidad estática. - Tendrán un índice de resistencia a luz solar, al lavado, al frotamiento y un índice de solidez de las tinturas mayor al dispuesto en las normas UNE. - El revestimiento textil presentará una superficie a base de fibras naturales, artificiales o sintéticas, con o sin base de papel, de resinas sintéticas o de fibras. Podrá ser tejido o no tejido, sencillo o llevar incorporado el muletón.

Page 224: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

EJECUCIÓN Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al realizar la aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad. Sistemas de preparación en función del tipo de soporte: * Yesos y cementos así como sus derivados: - Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se aplicará una mano de fondo impregnado los poros de la superficie del soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un rendimiento no menor del especificado por el fabricante. * Madera: - Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera. - A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conservación de la madera si se requiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros. - Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un rendimiento no menor de los especificados por el fabricante. * Metales: - Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual esmerada de la superficie. - A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al especificado por el fabricante. - Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor al especificado por el fabricante. NORMATIVA NTE-RPP. Revestimientos. Pinturas. NORMAS UNE: UNE 49307, 48086. Imprimación para galvanizados y metales no férreos. UNE 49307. Imprimación anticorrosiva. UNE 48001-74; 48002-74; 48003-74; 49307. Imprimación para madera. UNE 48086; 49307. Imprimación selladora para yeso y cemento. UNE 48103; 49307. Pintura al temple. UNE 41067; 41068. 48103. Pintura a la cal. UNE 48103; 49307. Pintura al silicato. UNE 48103; 49307. Pintura al cemento. UNE 49307; 48086; 48103; 48243. Pintura plástica. UNE 49307; 48086; 48013; 48103. Pintura al óleo. UNE 49307; 48086; 48013; 48103. Pintura al esmalte graso. UNE 49307; 48086; 48013; 48103. Pintura al esmalte sintético. UNE 49307; 48086; 48103. Pintura al martelet. UNE 49307; 48086; 48103. Laca nitrocelulósica. UNE 49307; 48086. Barniz hidrófugo de silicona.

Page 225: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

UNE 49307; 48086; 48103. Barniz graso. UNE 49307; 48086; 48103. Barniz sintético. UNE 40025; 40029, 40079; 40113; 40116; 40117; 40118; 40119; 40120; 40132; 40133. Tejidos. UNE-EN-ISO-9002-94. Garantía de cálidas 10/96 conforme a AQAP/PECAL 120. SEGURIDAD - Al iniciar la jornada del trabajo se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares, comprobando barandillas, rodapiés y demás protecciones así como la estabilidad del conjunto. - Cuando las plataformas sean móviles se emplearán dispositivos de seguridad que eviten su desplazamiento. - Se acotará la parte inferior donde se vaya a aplicar la pintura. - Se evitará en lo posible el contacto directo de todo tipo de pinturas con la piel, para lo cual se dotará a los trabajadores que realicen la imprimación de prendas de trabajo adecuadas, que los protejan de salpicaduras y permitan su movilidad. - El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cemento y otros se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y formación de nubes de polvo. - Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos no se deberá fumar, comer ni beber en sus proximidades. - Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos, los trabajadores estarán dotados de adaptador facial, debidamente homologado con su correspondiente filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una elevada carga pigmentaria y sin disolvente orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas. - Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación, se alejarán del trabajo las fuentes radiantes del calor, como trabajos de soldadura u otros, teniendo previsto en las cercanías del tajo un extintor adecuado. - El almacenamiento de pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables deberá hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en particular, cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa, se deberá realizar un volteo periódico de los mismos para evitar el riesgo de inflamación. El local estará provisto de extintores adecuados. - Se cumplirán además todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. MEDICIÓN - El criterio general de medición y valoración será el reflejado en el presupuesto del proyecto. Como regla podemos establecer que la pintura se medirá por metro cuadrado de superficie pintada, exceptuándose los siguientes casos: - Molduras y rodapiés se medirán por metro lineal. - Los tubos, por metro lineal. - Los elementos de instalaciones, por unidad.

Page 226: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

En los precios irán incluidos, además de los conceptos que se expresen en cada caso, la mano de obra directa e indirecta, obligaciones sociales y parte proporcional de medios auxiliares. MANTENIMIENTO El período de revisión del estado de conservación de los distintos revestimientos estará determinado por el tipo de soporte, así como por su situación de exposición. Como tiempo máximo de revisión podemos marcar estos plazos: - Revestimiento sobre yeso, cemento, derivados y madera: Interior: 5 años Exterior: 3 años - Revestimientos sobre superficies metálicas: Interior: 5 años Exterior: 5 años Si anteriormente a estos períodos de reposición marcados se apreciasen anomalías o desperfectos en los revestimientos, se efectuará su reparación, por parte de personal competente y empleando materiales análogos a los originales. P41 SEGURIDAD E HIGIE�E SEGURIDAD - En su colocación, montaje y desmontaje, se utilizarán protecciones personales y colectivas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan derivarse de dichos trabajos. - Se verificará periódicamente el estado de todos los elementos que intervengan en la seguridad de la obra. - Las partes activas de cualquier elemento de seguridad no serán accesibles en ningún caso. - No servirán como protección contra contactos directos con las partes activas los barnices, esmaltes, papeles o algodones. - Cuando se realicen conexiones eléctricas se comprobará la ausencia de alimentación de corriente. - En los obstáculos existentes en el pavimento se dispondrán rampas adecuadas, que permitan la fácil circulación. - Los medios personales responderán a los principios de eficacia y confort permitiendo realizar el trabajo sin molestias innecesarias para quien lo ejecute y sin disminución de su rendimiento, no presentando su uso un riesgo en sí mismo. - Los elementos de trabajo que intervengan en la seguridad tanto personal como colectiva, permitirán una fácil limpieza y desinfección. MEDICIÓN - El criterio general de medición y valoración será el reflejado en el presupuesto del proyecto. - Al intervenir una gran cantidad de elementos en la Seguridad e Higiene en una obra, no podemos dar ninguna pauta de medición concreta en este pliego; por lo que al desarrollar el Pliego de Condiciones particulares de cada uno de ellos, se especificará claramente su forma de medición y valoración. MANTENIMIENTO - Periódicamente se comprobará el estado de las instalaciones, así como del mobiliarios y enseres. - Cuando las protecciones, tanto individuales como colectivas, presenten cualquier tipo de defecto o desgaste, serán sustituidas inmediatamente para evitar riesgos.

Page 227: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

- Se rechazarán aquellos productos que tras su correspondiente ensayo no sean capaces de absorber la energía a la que han de trabajar en la obra. - Periódicamente se medirá la resistencia de la puesta a tierra para el conjunto de la instalación. - Los equipos de extinción serán revisados todas las semanas, comprobando que los aparatos se encuentren en el lugar indicado y no han sido modificadas las condiciones de accesibilidad para su uso. - Se tendrá en cuenta el cumplimiento de las normas de mantenimiento previstas para cada tipo de protección, comprobando su estado de conservación antes de su utilización. P39 JARDI�ERÍA CAPÍTULO I.− CONDICIONES DE LOS MATERIALES 1.1.- Suelos y tierras fértiles Se considerarán aceptables los que reúnan las condiciones siguientes: − Cal inferior al diez por ciento (10%) − Humus, comprendido entre dos y el diez por ciento (2-10%). − Ningún elemento mayor de cinco centímetros (5 cm). − Menos de tres por ciento (3%) de elementos comprendidos entre uno y cinco centímetros (1-5 cm). − Nitrógeno, uno por mil (1 por 1.000). − Fósforo total, ciento cincuenta partes por millón (150 p.p.m.) − Potasio, ochenta partes por millón (80 p.p.m.) o bien P2O5 asimilable, tres décimas por mil. − K2O asimilable, una décima por mil (0,1 por 1.000). 1.2.- Profundidad del suelo El suelo fértil deber ser como mínimo una capa de la profundidad de los hoyos que se proyecten para cada tipo de plantación. En cualquier caso, la capa de suelo fértil, aunque sólo deba soportar céspedes o flores, deberá tener al menos 30 cm. de profundidad. 1.3.- Aguas Para el riego se desecharán las aguas salitrosas, y todas las aguas que contengan más de 1% de Cloruros Sódicos o Magnésicos. Las aguas de riego deberán tener pH superior a seis (6). 1.4.- Definición de elementos vegetales Las dimensiones y características que se señalan en las definiciones de este apartado son las que han de poseer las plantas una vez desarrolladas, y no necesariamente en el momento de la plantación. * Árbol. Vegetal leñoso, que alcanza más de cinco (5) metros de altura, se ramificará o no desde la

base y posee un tallo principal, llamado tronco. * Arbusto. Vegetal leñoso que, como norma general, se ramifica desde la base y no alcanza los cinco

metros (5) de altura. * Planta vivaz. Planta de escasa altura, o leñosa, que en todo o en parte, vive varios años y rebrota

cada temporada.

Page 228: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

* Anual. Planta cuya vida abarca un solo ciclo vegetativo. * Bienal o bianual. Que vive durante dos períodos vegetativos; en general, plantas que germinan y dan

hojas el primer año y florecen y fructifican el segundo. * Tapizante. Vegetal de pequeña altura que, plantado a una cierta densidad, cubre el suelo

completamente con sus tallos y con sus hojas. Serán, en general, pero no necesariamente, plantas cundidoras.

* Cepellón. Se entiende por cepellón, el conjunto de sistema radical y tierra que resulta adherida al

mismo, al extraer cuidadosamente las plantas, cortando tierra y raíces, en corte limpio y con precaución de que no se disgreguen. El cepellón podrá presentarse atado con red de plástico o metálica, con paja o rafia, cubierto con escayola, etc.

* Container. Se entenderá por planta en container, la que haya sido criada o desarrollada, por lo menos

dos años antes de su entrega, en recipiente de gran tamaño, dentro del cual, se transporta hasta el lugar de su plantación, con sistema radicular consolidado. En cualquier caso, deberá tener las dimensiones especificadas en las mediciones del proyecto.

* Trepadoras. Son las que siendo de naturaleza herbácea y vivaces, se sujetan o no por sí solas, por

medio de zarcillos o ventosas, en los muros o emparrados, debiendo sujetarse si carecen de esta propiedad.

1.5.- Condiciones generales de las plantas * Semillas: Serán de pureza superior al noventa por ciento (90%) y poder germinativo no inferior al

noventa por ciento (90%). Carecerán de cualquier síntoma de enfermedad, ataque de insectos o roedores.

* Las plantas serán en general bien conformadas, de desarrollo normal, sin que presenten síntomas de

raquitismo o retraso. No presentarán heridas en el tronco o ramas y el sistema radicular será completo y proporcionado al porte. Su porte será normal conforme a su especie y variedad, bien ramificado. Las plantas de hoja perenne presentarán el sistema foliar completo, sin decoloración ni síntomas de clorosis.

1.6.- Presentación y conservación de las plantas − Las plantas a raíz desnuda deberán presentar un sistema radicular proporcionado al sistema aéreo,

con las raíces sanas y bien cortadas, sin longitudes superiores a la mitad de la anchura del hoyo de plantación. Deberán transportarse al pie de obra el mismo día que sean arrancadas en el vivero, y si no se plantan inmediatamente, se depositarán en zanjas de forma que queden cubiertas con veinte (20) centímetros de tierra sobre la raíz. Inmediatamente después de taparlas, se procederá a su riego por inundación para evitar que queden bolsas de aire entre sus raíces.

− Las plantas en contenedor o en maceta deberán permanecer en ellas hasta el mismo instante de su

plantación, transportándolas hasta el hoyo sin que se deteriore el contenedor ni el cepellón de tierra. Si no se plantan inmediatamente después de su llegada a la obra, se depositarán en lugar cubierto o se taparán con paja hasta encima del contenedor. En cualquier caso, se regarán mientras permanezcan depositadas.

Page 229: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Las plantas de cepellón deberán llegar hasta el hoyo con el cepellón intacto, tanto sea éste de yeso, plástico o paja. El cepellón deber ser proporcionado al sistema radicular y los cortes de raíz dentro de éste, serán limpios y sanos.

CAPÍTULO II.− EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 2.1.- Preparación del terreno − Se define el extendido de tierra vegetal como la operación de situar, en los lugares y cantidades

indicados en el Proyecto o por la Dirección Facultativa, una capa de tierra vegetal procedente de excavación en préstamos o de los acopios realizados.

− Terminada esta operación se procederá a la comprobación de las dimensiones resultantes y a

efectuar el refino de explanaciones y taludes. 2.2.- Superficies encespedadas La instalación de una superficie encespedada comprende las siguientes operaciones: − Preparación en profundidad de un suelo adecuado; drenaje, laboreo, enmiendas, abonados y

aportaciones de tierra vegetal. − En las superficies planas convendrá establecer una pendiente del uno por ciento (1%), a partir del eje

longitudinal hacia los lados. En las superficies pequeñas se procurarán dar un ligero abombamiento del centro hacia los bordes, y, en general, evitar la formación de superficies cóncavas.

− Se siembran primero las semillas gruesas; a continuación se pasa suavemente el rastrillo, en sentido

opuesto al último pase que se efectuó, y se extiende una capa ligera de mantillo u otro material semejante para que queden enterradas; estas dos operaciones pueden invertirse. Después se siembran las semillas finas, que no precisan ser recubiertas.

− La siembra puede hacerse a voleo y requiere entonces personal calificado, capaz de hacer una

distribución uniforme de la semilla, o por medio de una sembradora. Para facilitar la distribución de semillas finas pueden mezclarse con arena o tierra muy fina en la proporción de uno a cuatro (1:4) en volumen.

− Todas estas operaciones pueden quedar reducidas a una sola cuando se den garantías de una buena

distribución de las semillas en una sola pasada * Época de siembra y plantación − Los momentos más indicados son durante el otoño y la primavera, por este orden de preferencias, en

días sin viento y con suelo poco o nada húmedo. Estas épocas, sin embargo, son susceptibles de ampliación cuando así lo exija la marcha de la obra y puedan asegurarse unos cuidados posteriores suficientes; en climas extremados, cabe sembrar fuera de diciembre, enero, julio y agosto; en los de inviernos y veranos suaves en cualquier momento.

* Dosificación

Page 230: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− Las cantidades de mezcla de semillas a emplear por unidad de superficies se fija entre cuarenta y cincuenta gramos por metro cuadrado (40-50 gr/m²)

− Las cantidades habrán de aumentarse cuando se ha de temer una disminución en la germinación, por

insuficiente preparación del terreno, por abundancia de pájaros o de hormigas. * Cuidados posteriores a la siembra − Compactación ligera, o pase de rodillo. Tiene por finalidad esta operación dar consistencia al terreno

y evitar que formen macolla las plantas. Los pases de rodillo se darán, alternativamente, en la misma dirección y distinto sentido, o en direcciones perpendiculares; y siempre, después de nacer la semilla, sobre suelo ligeramente húmedo.

− El riego inmediato a la siembra se hará con las precauciones oportunas para evitar arrastres de tierra

o de semillas. Se continuará regando con la frecuencia e intensidad necesaria para mantener el suelo húmedo. Según la época de siembra y las condiciones meteorológicas, el riego podrá espaciarse más o menos. Los momentos del día más indicados para regar las siembras son las últimas horas de la tarde y las primeras de la mañana.

− La primera siega se dará cuando se alcancen los primeros diez (10) centímetros. La operación debe

hacerse con una segadora adecuada, manteniendo relativamente alto, a unos dos (2) centímetros, el nivel de corte. Posteriormente, se efectuará la siega tantas veces como la hierba alcance los siete (7) centímetros de altura.

− La operación de aireación es necesaria en los suelos poco permeables, y beneficiosa siempre, ya que

los pases de rodillo y los riegos acaban por dar compacidad al césped. Debe hacerse en otoño, tras la última siega, y puede repetirse siempre que parezca conveniente.

− Los abonos orgánicos, en forma de mantillo principalmente, se aplican en otoño, extendiéndolos

sobre el suelo en toda la extensión, a razón de medio centímetro de altura. 2.3.- Elementos vegetales arbóreos y arbustivos * Precauciones previas a la plantación − Aún cuando se haya previsto un sistema de drenaje, es conveniente colocar una capa filtrante en el

fondo de los hoyos o zanjas de plantación de especies de gran tamaño y de coníferas de cualquier desarrollo.

− Antes de "presentar" la planta, se echará en el hoyo la cantidad precisa de tierra para que el cuello de

la raíz quede luego a nivel del suelo o ligeramente más bajo. Sobre este particular, que depende de la condición del suelo y de los cuidados que puedan proporcionarse después, se tendrá en cuenta el asiento posterior del aporte de tierra, que puede establecerse como término medio alrededor del quince por ciento (15%).

En la orientación de las plantas se seguirán las normas que a continuación se indican: − Los ejemplares de gran tamaño se colocarán con la misma orientación que tuvieran en origen.

Page 231: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− En las plantaciones aisladas, la parte menos frondosa se orientará hacia el Sudoeste para favorecer el crecimiento del ramaje al recibir el máximo de luminosidad.

− Sin perjuicio de las indicaciones anteriores, la plantación se hará de modo que el árbol presente su

menor sección perpendicularmente a la dirección de los vientos dominantes. En caso de ser estos vientos frecuentes e intensos, es conveniente efectuar la plantación con una ligera desviación de la vertical, en sentido contrario al de la dirección del viento.

− El trasplante, especialmente cuando se trata de ejemplares añosos, origina un fuerte desequilibrio

inicial entre las raíces y la parte aérea de la planta; esta última, por tanto, debe ser reducida de la misma manera que lo ha sido el sistema radical, para establecer la adecuada proporción y evitar las pérdidas excesivas de agua por transpiración.

− Esta operación puede y debe hacerse con todas las plantas de hoja caduca que vayan a ser plantadas

a raíz desnuda, o que dispongan de un cepellón desproporcionado en relación a la zona aérea, pero las de hoja persistentes, singularmente las coníferas, no suelen soportarla. Los buenos viveros la realizan antes de suministrar las plantas; en caso contrario, se llevará a cabo siguiendo las instrucciones de la Dirección facultativa.

* Normas generales de plantación a) Dimensionado de los hoyos de plantación El dimensionado general para el hoyo destinado a las plantaciones de arbolado y arbustos es el siguiente: 1,00 x 1,00 x 1,00 m. - para arbolado con cepellón escayolado. 0,80 x 0,80 x 0,80 m. - para arbolado en contenedor o a raíz desnuda. 0,50 x 0,50 x 0,50 m. - para arbustaje en general. 0,20 x 0,20 x 0,20 m. - para vivaces, aromáticas y tapizantes. − Se deberá abrir el hoyo con la suficiente antelación sobre la plantación para favorecer la

meteorización de las tierras. b) Plantación propiamente dicha − La plantación a raíz desnuda se efectuará, como norma general, sólo en los árboles y arbustos de

hoja caediza que no presenten especiales dificultades para su posterior enraizamiento. Previamente, se procederá a eliminar las raíces dañadas por el arranque o por otras razones, cuidando de conservar el mayor número posible de raicillas, y a efectuar el "pralinage", operación que consiste en sumergir las raíces, inmediatamente antes de la plantación, en una mezcla de arcilla, abono orgánico y agua, (a la que debe añadirse una pequeña cantidad de hormonas de enraizamiento), que favorece la emisión de raicillas e impide la desecación del sistema radical. La planta se presentará de forma que las raíces no sufran flexiones, especialmente cuando exista una raíz principal bien definida, y se rellenará el hoyo con una tierra adecuada en cantidad suficiente para que el asentamiento posterior no origine diferencias de nivel.

Page 232: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

− El trasplante con cepellón es obligado para todas las coníferas de algún desarrollo y para las especies de hoja persistente. El cepellón deberá estar sujeto de forma conveniente para evitar que se agriete o se desprenda en los ejemplares de gran tamaño o desarrollo. En todo caso, el contenedor plástico se retirará una vez colocada la planta en el interior del hoyo.

− Al rellenar el hoyo e ir apretando la tierra por tongadas, se hará de forma que no se deshaga el

cepellón que rodea a las raíces. c) Momento de la plantación − La plantación debe realizarse, en lo posible, durante el período de reposo vegetativo, pero evitando

los días de heladas fuertes, lo que suele excluir de ese período los meses de diciembre, enero y parte de febrero. El trasplante realizado en otoño presenta ventajas en los climas de largas sequías estivales y de inviernos suaves, porque al llegar el verano la planta ha de emitir ya raíces nuevas y estará en mejores condiciones para afrontar el calor y la falta de agua. En lugares de inviernos crudos es aconsejable llevar a cabo los trasplantes en los meses de febrero y marzo. La plantación de vegetales cultivados en maceta puede realizarse casi en cualquier momento, incluido el verano, pero debe evitarse hacerlo en época de heladas.

* Operaciones posteriores a la plantación − Es preciso proporcionar agua abundantemente a la planta en el momento de la plantación y hasta que

se haya asegurado el arraigo. − Debe vigilarse la verticalidad del arbolado después de una lluvia o de un riego copioso y proceder,

en su caso, a enderezar el árbol. − La operación de acollar o aporcar consiste en cubrir con tierra el pie de las plantas, hasta una cierta

altura. En las plantas leñosas, tiene como finalidad proteger de las heladas al sistema radicular y contribuir a mantener la verticalidad

− Las heridas producidas por la poda o por otras causas, deben ser cubiertas por un mástic antiséptico,

con la doble finalidad de evitar la penetración de agua y la consiguiente pudrición, y de impedir la infección de las mismas.

− Se efectuará un alcorque a cada elemento aislado, o zanjas en alineaciones o setos, con el fin de

retener la mayor cantidad de agua posible en las proximidades del sistema radicular de la planta.

Page 233: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

12.- LLISTAT DE PLA�OLS

PLÀ�OLS ARQUITECTURA

A-ARQUITECTURA: A00 SITUACIÓ I EMPLAÇAMENT

A00AF1 SITUACIÓ I EMPLAÇAMENT

A00BF1 SITUACIÓ I EMPLAÇAMENT

A00BF2 IMPLANTACIÓ EDIFICI

A00CF1 PLANTA GENERAL

A-ARQUITECTURA: A01 ENVOLVENTS I TANCAMENTS EXTERIORS

A01AF1 PLANTA COBERTA

A01BF1 ALÇATS EXTERIORS

A01BF2 ALÇATS EXTERIORS

A-ARQUITECTURA: A02 DIVISIONS I ELEMETS INTERIORS PLANTES

A02AF1 PLANTA DISTRIBUCIÓ

A02AF2 PLANTA DISTRIBUCIÓ

A02BF1 PLANTA ACOTADA

A02BF2 PLANTA ACOTADA

A-ARQUITECTURA: A03 DIVISIONS I ELEMETS INTERIORS PLANTES

A03AF1 ALÇATS INTERIORS

A03BF1 SECCIONS GENERALS

A03BF2 SECCIOSN GENERALS

A03CF1 SECCIONS

A03CF2 SECCIONS

A03CF3 SECCIONS

A03CF4 SECCIONS

A03CF5 SECCIONS

Page 234: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

A-ARQUITECTURA: A04 DETALLS CONSTRUCTIUS

A04AF1 PLANTES CONSTRUCTIVES

A04AF2 PLANTES CONSTRUCTIVES

A04BF1 DETALLS PLANTES

A04CF1 DETALLS ALÇATS

A04DF1 DETALLS SECCIONS

A04DF2 DETALLS SECCIONS

A04DF3 DETALLS SECCIONS

A04DF4 DETALLS COSNTRUCTIUS

A04DF5 DETALLS CONSTRUCTIUS

A-ARQUITECTURA: A05- ACABATS

A05AF1 ACABATS PLANTES

A05AF2 ACABATS PLANTES

A05BF1 ACABATS FALS SOSTRE

A05CF1 ACABATS URBANITZACIÓ

A05CF1 ACABATS URBANITZACIÓ

A-ARQUITECTURA: A06-FUSTERIES

A06AF1 FUSTERIES PLANTA

A06BF1 PLANILLES FUSTERIA

A06BF2 FUSTERIA PLANILLA

A06BF3 FUSTERIA PLANILLA

A06CF1 RECOMPTE PLANILLES

E-ESTRUCTURA: E01 ESTRUCTURA DE FORMIGO E01A- QUADRE PILARS I DETALLS

E01AF1 QUADRE PILARS I DETALLS GENERALS

E01AF2 DETALLS LLOSA

E01 ESTRUCTURA DE FORMIGO E01B-FONAMENTACIÓ

E01BF1 PLANTA DE FONAMENTS

E01BF2 REPLANTEIG DE SOLERES

Page 235: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

E01 ESTRUCTURA DE FORMIGO E01C- LLOSA PLANTA 1

E01CF1 REPLANTEIG LLOSA PLANTA 1

E01CF2 GEOMETRIA LLOSA SOSTRE PLANTA BAIXA

E01CF3 ARMAT LONGITUDINAL SUPERIOR LLOSA

E01CF4 ARMAT LONGITUDINAL INFERIOR LLOSA

E01CF5 ARMAT TRANSVERSAL SUPERIOR LLOSA

E01CF6 ARMAT TRANSVERSAL INFERIOR LLOSA

E01 ESTRUCTURA DE FORMIGO E01D- ARMAT BIGUES

E01DF1 ARMAT DE BIGUES

E01DF2 ARMAT DE BIGUES

E02 ESTRUCTURA METALICA E02A- QUADRE PILARS I DETALLS

E02AF1 QUADRE DE PILARS I DETALLS

E02 ESTRUCTURA METALICA E02B- FONAMENTACIÓ

E02BF1 PLANTA FONAMENTS

E02 ESTRUCTURA METALICA E02C- PLANTA COBERTA

E02CF1 PLANTA COBERTA

E02 ESTRUCTURA METALICA E02D- ALÇATS I MODEL

E02DF1 MODEL 3 DIMENSIONS

E02DF2 ALÇAT ESTRUCTURA

PLÀ�OLS I�STAL·LACIÓ ELÈCTRICA

IE 01 INSTAL·LACIÓ ENLLUMENAT - OFICINES I SERVEIS

IE 02 INSTAL·LACIÓ FORÇA - OFICINES I SERVEIS

IE 03 INSTAL·LACIÓ ELÈCTRICA – APARCAMENT

IE 04 ESQUEMA ELÈCTRIC UNIFILAR 1

IE 05 ESQUEMA ELÈCTRIC UNIFILAR 2

IE 06 ESQUEMA ELÈCTRIC UNIFILAR 3

IE 07 ESQUEMA ELÈCTRIC UNIFILAR 4

IE 08 ESQUEMA ELÈCTRIC UNIFILAR 5

IE 09 ESQUEMA ELÈCTRIC UNIFILAR 6

Page 236: PROJECTE EXECUTIU OVES I STALACIO S APARCAM S.L.M …€¦ · CAPITULO V: ORMATIVA TEC ICA APLICABLE Epígrafe 1º NORMATIVA TECNICA APLICABLE CAPITULO PRELIMINAR NATURALEZA Y OBJETO

PLÀ�OLS PROTECCIÓ CO�TRA I�CE�DIS

IPF 01 PROTECCIÓ CONTRA INCENDIS - OFICINES I SERVEIS

IPF 02 PROTECCIÓ CONTRA INCENDIS - APARCAMENT

PLÀ�OLS DE XARXA AIGUA FREDA I CALE�TA

IF 01 DISTRIBUCIÓ FONTANERIA I ESQUEMA

PLÀ�OLS CABLEJAT ESTRUCTURAL

IEB 01 DISTRIBUCIÓ RECEPTORS VEU I DADES

PLÀ�OLS DE CALEFACCIÓ I VE�TILACIÓ

IC 01 DISTRIBUCIÓ RADIADORS VESTIDORS

IC 02 DISTRIBUCIÓ CONDUCCIONS FLUID CLIMA I ESQUEMA

IC 03 DISTRIBUCIÓ CONDUCTES CLIMA I ESQUEMA

IC 04 DISTRIBUCIÓ CLIMA PLANTA COBERTA I DETALLS

IC 05 ESQUEMA GENERAL CALEFACCIÓ I PRODUCCIÓ D’ACS

PLÀ�OLS DE GAS COMBUSTIBLE

IG 01 DISTRIBUCIÓ XARXA GAS I ESQUEMA

PLÀ�OLS DE PROTECCIÓ I SEGURETAT

IPI 01 DISTRIBUCIÓ PROTECCIÓ I SEGURETAT I ESQUEMA