Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
3propuestaspara pensar la ciudad
Proposalsto Re-think the City
Proyecto Marina de Arrecife
Carlos JiménezEnric MirallesJuan Navarro Baldeweg
Proyecto Marina de Arrecife
3propuestaspara pensar la ciudad
Proposalsto Re-think the City
© de los textos: sus autores
© de las fotografías: sus autores
© del catálogo: Fundación César Manrique
Taro de Tahíche. 35509 Teguise
Tfno: 928 843138
Fax: 928 843463
Lanzarote. Islas Canarias
[email protected] www.fcmanrique.org
I.S.B.N.: 84-88550-47-2
Depósito Legal: M-35520-2002
A Enric Miralles
e Ignasi de Solá-Morales,
in memoriam
La Fundación César Manrique
agradece la colaboración de Pedro Albornoz, Luis Fernández Galiano,
Carlos Jiménez, Simón Marchán Fiz, Enric Miralles (†), Juan Navarro Baldeweg e
Ignasi de Solá-Morales (†), sin cuya generosidad y apoyo no hubiera sido posible esta exposición.
Asimismo quiere manifestar su gratitud a las siguientes personas y entidades:
Centro Cartográfico y Fotográfico del Ejército del Aire,
Gabriel Fernández y Alberto Lasso.
ProyectoFernando Gómez Aguilera
CoordinaciónDepartamento de Conservación
ProducciónFundación César Manrique
Diseño GráficoAlberto Corazón
TransporteArtística Transporte Especial, S.L.
SEUR, S.L.
United Parcel Service, Inc.
SegurosMutua General de Seguros
PropuestasCarlos Jiménez
Enric Miralles
Juan Navarro Baldeweg
Comisión de asesoresLuis Fernández Galiano
Ignasi de Solá-Morales
Simón Marchán Fiz
FotografíasPedro Albornoz
Archivo Centro Cartográfico y
Fotográfico. Ejército del Aire
Archivo Alberto Lasso
Archivo Gabriel Fernández
DiseñoAlberto Corazón
CoordinaciónFundación César Manrique
TraducciónMargaret Clark
FotomecánicaLucam, S.A.
ImpresiónCromoimagen, S.L.
EncuadernaciónMéndez
EXPOSICIÓN CATÁLOGO
PRESIDENTA DE HONORS. M. La Reina Doña Sofía
PATRONATO
PresidenteJosé Juan Ramírez Marrero
VicepresidenteEsteban Armas Matallana
SecretarioFrancisco Gómez Ruiz
Patrono FundadorAntonio López Suárez
PatronosJuan Alfredo Amigó Bethencourt
Marcos Guimerá Ravina
Carlos Matallana Manrique
Luis Morales Padrón
José Luis Olcina Alemany
Mario Alberto Perdomo Aparicio
EQUIPO EJECUTIVO
PresidenteJosé Juan Ramírez Marrero
Director Actividades FundacionalesFernando Gómez Aguilera
Jefa Administración y Recursos HumanosMontse Suárez González
Departamento de ConservaciónFernando Ruiz Gordillo
Bisi Quevedo Portillo
Bianca Visser
Departamento PedagógicoAlfredo Díaz Gutiérrez
Departamento de Medio AmbienteIdoya Cabrera Delgado
Archivo y BibliotecaIrene Gómez Fábregas
Servicios TécnicosManuel Espino Falcón
FUNDACIÓN CÉSAR MANRIQUE
Índice
Presentación
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tres propuestas para pensar la ciudad
Three Proposals to Re-think the City
La ciudad de la memoria The City of the Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arrecife actualCurrent Arrecife . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Propuestas Proposals
Carlos Jiménez
Arrecife:Tres enlaces con el marArrecife:Three Linkups with the Sea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enric Miralles
Islas flotantesFloating Islands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Juan Navarro Baldeweg
Arrecife como tapizArrecife in Tapestry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Currículos de los arquitectos
Curricula of the Architects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
FOREWORD
In 1998, Arrecife —capital of the island of Lanzarote— commemorated its
bicentennial as a municipal corporation. The César Manrique Foundation
channelled its contribution to the anniversary events through an initiative
denominated Arrecife Marina Project, generally geared to a dual purpose: on
the one hand to encourage reflection and public debate on how to broach the
transformation of the urban environment
in a qualified and participatory manner
and on the other to put forward proposals
for building the city from the perspective
of comprehensive planning. From the
outset, the institution deliberately intended
to turn the commemoration into a strategic
occasion for proposing action and ideas,
suggesting approaches for intervention and
outlining working methods and procedures
that could be deployed to rise to the
challenges facing the capital city.
The project included a seminar—The Children’s City. Children as aParameter for Change—two courses —Public Art: Nature and City, and TheCollective City: Environmental Education and Community Participation— and
one core activity: Three Proposals to Re-think the City. This programme-
exhibition involved commissioning urban planning projects for the capital’s
coastline from three different architects. To implement the programme, the
12
13
PRESENTACIÓN
En 1998, Arrecife —capital de la isla de Lanzarote— conmemoró el bicen-
tenario de su constitución como municipio. La Fundación César Manrique
planteó su contribución a los actos de la efeméride a través de la iniciati-
va denominada Proyecto Marina de Arrecife, orientada, en términos gene-
rales, a propiciar la reflexión y el debate público sobre cómo abordar la
transformación del entorno urbano
de manera cualificada y participati-
va, así como a aportar propuestas
para la construcción de la ciudad a
partir de una perspectiva de planifi-
cación integral. Desde un principio,
fue deseo de la institución convertir
la conmemoración en una circuns-
tancia estratégica para proponer
actuaciones e ideas, sugerir líneas de
intervención y esbozar métodos y
procedimientos de trabajo con los
que afrontar los desafíos que tiene planteados la capital de la Isla.
El Proyecto incluía un seminario —La ciudad de los niños. Los niños comoparámetro de cambio— y dos cursos —Arte público: naturaleza y ciudad, y La
ciudad colectiva: educación ambiental y participación ciudadana— además de
una actividad central: el programa-exposición Tres propuestas para pensar la ciudad, consistente en el encargo a tres arquitectos de sendas propuestas
15
FCM first gathered information from
the authorities and a number of social
agents (around forty meetings were
held in all), compiling their views on
the problems facing the city. On the
grounds of these encounters, a series
of suggestions and comments was
formulated on social, urban planning,
environmental, architectural and
heritage issues affecting Arrecife,
along with projections for its future.
This information was eventually
forwarded to each of the architects
participating in the project.
In the interim, a technical committee
was created to determine the profile and
names of the architects who would
participate in the project, as well as the
nature and bounds of the intervention;
16
17
urbanísticas de rehabilitación del borde litoral de la capital. Para llevar a cabo
el programa, la FCM recabó previamente información de la Administración y
de diversos agentes sociales (se formalizaron alrededor de cuarenta reuniones)
recogiendo sus visiones sobre los problemas de la ciudad. Tras los encuentros,
se elaboró un repertorio de sugerencias y comentarios sobre distintos aspec-
tos: sociales, urbanísticos, medioambientales, arquitectónicos, patrimoniales o
de proyección de futuro relacionados con Arrecife. Esta información se trasla-
dó a cada uno de los arquitectos participantes en el proyecto.
Posteriormente, se nombró una comisión técnica integrada por tres
profesores vinculados a la arquitectura y el urbanismo: Luis Fernández-
Galiano, Simón Marchán Fiz e Ignasi de Solá-Morales (†), además de tres
responsables de la FCM: José Juan Ramírez, presidente; Esteban Armas,
vicepresidente; y Fernando Gómez Aguilera, director de Actividades
Fundacionales, que determinaron el perfil y los nombres de los arquitectos
que participarían en el proyecto, así como el carácter y los límites de la
intervención. Los arquitectos propuestos fueron Carlos Jiménez, Enric
Miralles (†) y Juan Navarro Baldeweg, a quienes se les trasladaron los cri-
terios básicos del encargo y el ámbito urbano de actuación, finalmente
its membership consisted of three professors
associated with architecture and urban
planning, namely Luis Fernández-Galiano, Simón
Marchán Fiz and Ignasi de Solá-Morales (†), and
three FCM executives: José Juan Ramírez,
President; Esteban Armas, Vice President; and
Fernando Gómez Aguilera, Activities Director.
The architects proposed, Carlos Jiménez, Enric
Miralles (†) and Juan Navarro Baldeweg, were
notified of the basic criteria informing their
commission and the urban scope of the
intervention, which, for practical reasons, was
finally limited to the city’s seaside front.
Subsequently, the architects, each accompanied
by one of the professors (Carlos Jiménez / Luis
Fernández-Galiano, Enric Miralles / Ignasi de
Solá-Morales, Juan Navarro Baldeweg / Simón
Marchán Fiz), presented their projects to the
public at the institution’s headquarters, showing
their work to people in public office as well as
the community at large. The FCM took the
occasion of these professionals’ visits to the island
to bring them, in turn, into contact with the city,
providing them with the information the institution
itself had compiled as well as documentation on
projects and alternative suggestions put together by
different citizens’ groups.
18
The Three Proposals to Re-think the City exhibition was inaugurated on 1
November 1998 in Arrecife, in premises expressly fit out by the FCM for that
purpose. The showing was set up in five different rooms. One contained
photographic and audio-visual images of the city in the first half of the
twentieth century. A second portrayed the present state of the crisis
afflicting Arrecife. Finally, each of the other three rooms was devoted to one
of the projects for intervention on the coastline proposed by the architects.
In his project Arrecife: Three Linkups with the Sea, Carlos Jiménez recovers
the city’s seaside front, proposing a plant cover and assigning specific uses
to each area. Enric Miralles, with his Floating Islands proposal, designs the
island’s capital like a linear city, internally organised around spatial and
temporal modules. And Juan Navarro Baldeweg, with Arrecife in Tapestry,
extends the city’s esplanade and reorganises the present fishing and
commercial port.
On the days following the inauguration, the architects and respective
specialists presented their works to the public and discussed the criteria
underlying their proposals with the audience.
20
21
circunscrito al frente marítimo de la ciudad por razones prácticas.
Posteriormente, los arquitectos acompañados de los profesores (Carlos
Jiménez/Luis Fernández-Galiano, Enric Miralles/Ignasi de Solá-Morales,
Juan Navarro Baldeweg/Simón Marchán Fiz) presentaron al público algunos
de sus proyectos en la sede de la institución, acercando su obra a cargos
públicos y ciudadanos. La FCM aprovechó la estancia de los profesionales
en la isla para que éstos establecieran contacto con la ciudad, trasladán-
doles asimismo tanto la información recopilada como distintos proyectos y
sugerencias alternativas elaborados por diversos colectivos sociales.
La exposición Tres propuestas para pensar la ciudad se inauguró el 17 de
noviembre de 1998, en Arrecife, en un local expresamente habilitado por la
FCM para tal fin. La muestra se organizó en cinco salas. La primera recogía
imágenes fotográficas y audiovisuales de la ciudad en la primera mitad del
siglo XX. La segunda presentaba la imagen actual de la crisis de Arrecife. Por
último, y en tres espacios independientes, se exponían las propuestas de
intervención en el litoral realizadas por los arquitectos.
Carlos Jiménez, en su proyecto Arrecife: tres enlaces con el mar, recupe-
ra el frente marítimo de la ciudad, propone un cosido vegetal y dota de usos
específicos a cada área. Enric Miralles, con la propuesta Islas flotantes, pro-
yecta la capital de la Isla como una ciudad lineal con una organización inter-
na a partir de módulos espaciales y temporales. Y Juan Navarro Baldeweg,
con Arrecife como tapiz, prolonga el paseo marítimo de la ciudad y reorde-
na la actual zona portuaria pesquera y comercial.
En los días siguientes a la inauguración, los arquitectos acompañados
por los especialistas presentaron públicamente sus trabajos y debatieron
con los asistentes los criterios de intervención de sus propuestas.
Currículos de los arquitectos
Curricula of the Architects
150
CARLOS JIMÉNEZ
Born in Costa Rica in 1959, graduated from the Houston University School ofArchitecture in 1981; he was awarded the year’s best thesis and design prize. He hasbeen working out of his studio in Houston since 1982.
He is professor at Rice University School of Architecture and has been visitingchair at many universities - Rice, Texas A&M, Southern California, UCLA; Houston,Navarra, etc.
Buildings/Works■ His home and studio in Houston (1983-1993). This complex, erected on a
small lot that Jiménez bought in a marginal district, has become one of hismost emblematic architectural achievements.
■ Houston Fine Arts Press (1985-1987). This building, sited in one of the mostneglected areas of the city of Houston, 16 km from the city core, representsan alternative to degeneration in large cities.
■ Lynne Good Gallery (Houston, 1990-1991).■ Drive-in Library (1990-1991). Prototype library.
151
CARLOS JIMÉNEZ
Nacido en 1959 en Costa Rica, se graduó en la Escuela de Arquitectura de laUniversidad de Houston en 1981, recibiendo el premio a la mejor tesis y al mejor pro-yecto. Desde 1982 tiene establecido su estudio en Houston.
Es profesor de la Rice University School of Architecture y ha sido profesor invitadoen numerosas universidades —Rice University, Texas A & M University, University ofSouthern California, UCLA, University of Houston, Universidad de Navarra, etc.
Obra construida■ Su casa y estudio en Houston (1983-1993). Este conjunto de edificios, construido
en una pequeña parcela que Jiménez compró en un barrio marginal, se haconvertido en uno de los emblemas de su arquitectura.
■ Houston Fine Arts Press (1985-1987). Esta construcción, ubicada en uno de losespacios más descuidados de la ciudad de Houston, a 16 km del centro,representa una alternativa a la degradación de las grandes metrópolis.
■ Lynn Goode Gallery (Houston, 1990-1991).■ Drive-In Library (1990-1991). Biblioteca prototipo.
152
■ Central Administration and Junior School of the Museum of Fine Arts(Houston, 1991-1994).
■ Art League of Houston (1994-1996).■ Irving Union Bank Prototype (1995-1996).■ Spencer Studio Art Building (Williams College, 1993-1996).
AwardsAmong the most prominent prizes he has been awarded are:
■ Architectural Record (1990, 1994, 1996); ■ Progressive Architecture «Young Architects» (1987); ■ Architectural League of New York «Young Architects» (1988); ■ «Emerging Voices» (1994); ■ «Forty under Forty» (1995); ■ Tulane University’s «Favourite Chair in Architecture» (1996).
153
■ Central Administration y Junior School del Museum of Fine Arts (Houston, 1991-1994).
■ Art League of Houston (1994-1996).■ Irving Union Bank Prototipe (1995-1996).■ Spencer Studio Art Building (Williams College, 1993-1996).
PremiosEntre los premios que ha recibido destacan los otorgados por:
■ Architectural Record (1990, 1994, 1996), ■ Progressive Architecture «Young Architects» (1987), ■ The Architectural League of New York «Young Architects» (1988) ■ «Emerging Voices» (1994), ■ «Forty under Forty» (1995), ■ Tulane University’s «Favrot Chair in Architecture» (1996).
154
ENRIC MIRALLES
Born in 1955, studied architecture in the Barcelona School of Architecture, wherehe graduated in 1978. He had a joint studio with Carme Pinós between 1984 and1989. In 1989 he created his own studio, shared with Benedetta Tagliabue since 1992until 2000, year in which Enric Miralles died.
He became full professor at the Barcelona School of Architecture in 1985 and headof department in 1986. He was also been Master Class director and professor in theStädelschule at Frankfurt am Main since 1990 and Kenzo Tange Chair at the Universityof Harvard since 1992.
Buildings/Works■ Cemetery-Park, Igualada (Barcelona, 1995).■ Heaven pavilion for the Tateyama Museum (Japan, 1995).■ School-Residence, Morella (1994).■ Sports stadium, Huesca (1993).■ National High Technology Centre, Alicante (1993).■ Entrance to the railway station, Takaoka (Japan, 1993).
155
ENRIC MIRALLES
Nacido en 1955, estudió arquitectura en la Escuela Técnica Superior deArquitectura de Barcelona, graduándose en 1978. Entre 1984 y 1989 formó estudiocon Carme Pinós. En 1989 forma estudio propio, compartido con Benedetta Tagliabuedesde 1992 hasta el 2000, año en que fallece Enric Miralles.
Fue profesor titular de la ETSAB desde 1985 y catedrático a partir de 1986. Desde1990, fue director y profesor de la Master Class en la Städelschule de Frankfurt amMain y profesor en la Universidad de Harvard con la Kenzo Tange Chair, desde 1992.
Obra construida■ Parque-Cementerio en Igualada (Barcelona, 1995).■ Pabellón Heaven para el Tateyama Museum (Japón, 1995).■ Escuela-Hogar en Morella (1994).■ Palacio de Deportes de Huesca (1993).■ Centro Nacional de Alta Tecnificación en Alicante (1993).■ Entrada a la estación de ferrocarril en Takaoka (Japón, 1993).■ Pabellón de la Meditación en Unazuki (Japón, 1993).■ Centro social La Mina (Barcelona, 1993).
156
■ Meditation Pavilion, Unazuki (Japan, 1993).■ La Mina community centre (Barcelona, 1993).■ New avenue, Reus (Tarragona, 1993).■ Community centre, Hostalets de Balenya (Barcelona, 1993).■ Círculo de Lectores community centre (Madrid, 1992).■ Olympic archery facilities and park (Barcelona, 1991).
PrizesForemost among the many Enric Miralles designs that have been awardeddistinctions in competition are:
■ Hamburg School of Music. First Prize (Germany, 1997).■ Utrecht Town Hall. First Prize (Holland, 1997).■ Pompeu Fabra University. First Prize. (Barcelona, 1997).■ Tramway Station. Frankfurt am Main. First Prize (Germany, 1995).■ Urban Planning and Landscaping Competition for the Expo IGA2003, Dresden.
Honourable Mention (Germany, 1995).■ Competition for ideas for the new city at Orestaden. Honourable Mention.
(Denmark, 1994).■ Port rehabilitation, Bremerhaven. First Prize. (Germany, 1993).■ Seasons Park, Majorca. First Prize. (Balearic Isles, 1987).■ New Cemetery, Igualada. First Prize. (Barcelona, 1985).
Other prizes: Leone d’Oro, Biennale di Venezia (1996), Spanish National ArchitectureAward 1995, City of Madrid Award 1993, City of Barcelona Award 1992. In 1998, hewon the competition and his design was chosen for Scottish Parliament.
157
■ Rambla en Reus (Tarragona, 1993).■ Centro social en Hostalets de Balenya (Barcelona, 1993).■ Centro social para el Círculo de Lectores (Madrid, 1992).■ Edificios y Parque para el Tiro con Arco Olímpico (Barcelona, 1991).
PremiosEntre las numerosas distinciones que recibieron los proyectos de Enric Mirallespresentados a concursos destacan:
■ Nuevo Cementerio en Igualada. Primer Premio (Barcelona, 1985).■ Parque de las Estaciones de Mallorca. Primer Premio (Baleares, 1987).■ Rehabilitación del Puerto de Bremerhaven. Primer Premio (Alemania, 1993).■ Concurso de ideas para la nueva ciudad de Orestaden. Mención de Honor
(Dinamarca, 1994).■ Concurso de Urbanismo y Paisaje para la Expo IGA2003 de Dresden. Mención de
Honor (Alemania, 1995).■ Estación de Tranvías en Frankfurt am Main. Primer Premio (Alemania, 1995).■ Universidad Pompeu Fabra. Primer Premio (Barcelona, 1997).■ Ayuntamiento de Utrech. Primer Premio (Holanda, 1997).■ Escuela de Música de Hamburgo. Primer Premio (Alemania, 1997).
Otros premios: Premio Ciudad de Barcelona (1992), Premio Ciudad de Madrid (1993),Premio Nacional de Arquitectura Española (1995), Leone d’Oro a la Biennale di Venezia(1996). En 1998, ha ganado el concurso y la adjudicación de la obra del Parlamentode Escocia.
158
JUAN NAVARRO BALDEWEG
Born in 1939 in Santander, holds a PhD in Architecture from the Madrid School ofArchitecture.
He has been visiting chair in the Schools of architecture at Pennsylvania, Yale,Princeton and Harvard Universities.
DesignsSome of his more prominent designs include: Design for remodelling San
Francisco el Grande (Madrid, 1982); Festival Hall, Santander (design forcompetition, 1984); Urban planning design for Torino (Triennale de Milan, 1988);Convention Centre for Cadiz (design for competition, 1988); Barcelona OlympicVillage training pavilion (design for competition, 1988); Auditorium, conventioncentre and exhibition hall, San Sebastián (design for competition, 1990); Urbanplanning design, Nordbahnhofgelande, Vienna (1991); Museum and communitycentre in Santiago de Chile (design for competition, 1993); «Museum Island»(Berlin, 1994. Design for restricted international competition); Urban planning forspace called «Molino de Martos y Ribera del Estadio» (Cordova, 1994); HertzianLibrary, Rome (design for restricted international competition, 1995); Department
159
JUAN NAVARRO BALDEWEG
Nacido en 1939 en Santander, es doctor en Arquitectura por la Escuela TécnicaSuperior de Arquitectura de Madrid.
Ha sido profesor invitado en las Escuelas de Arquitectura de las universidades dePennsylvania, Yale, Princeton y Harvard.
ProyectosEntre sus proyectos destacan: Proyecto para la ordenación de San Francisco el
Grande (Madrid, 1982); Palacio de Festivales de Santander (proyecto para concurso,1984); Proyecto de ordenación urbana para Turín (Triennale de Milán, 1988); Palaciode Congresos y Exposiciones de Cádiz (proyecto para concurso, 1988); Pabellón deentrenamiento de la Villa Olímpica de Barcelona (proyecto para concurso, 1988);Auditorio, Palacio de Congresos, Sala de Exposiciones de San Sebastián (proyecto paraconcurso, 1990); Proyecto de ordenación urbana (Nordbahnhofgelande, Viena, 1991);Museo y Centro Cultural en Santiago de Chile (proyecto para concurso, 1993); «Isla delos Museos» (Berlín, 1994. Proyecto para concurso internacional restringido);Urbanización del espacio denominado «Molino de Martos y Ribera del Estadio»(Córdoba, 1994); Biblioteca Hertziana en Roma (proyecto para concurso internacional
160
and classroom building in the Ciutadella area for the Pompeu Fabra University(Barcelona, 1996).
Buildings/WorksSome of the most outstanding works from his extensive catalogue are:
■ Single family dwelling «Casa de la Lluvia» (Santander, 1979); ■ Rehabilitation of the mills on the Segura River for the Waterworks Museum and
Community Centre (Murcia, 1987); ■ Castile-Leon Convention Centre (Salamanca, 1992); ■ Community centre (San Francisco el Grande, Madrid, 1988); ■ Municipal library (San Francisco el Grande, Madrid, 1994); ■ Music School Library, Princeton University (Princeton, New Jersey, 1994); ■ Presidential headquarters and four department headquarters buildings for the
Regional Government of Extremadure (Merida, 1995); ■ Underground car park, Paseo Dolores Piera (Benissa, Alicante, 1997). ■ Presently, two of his buildings are under construction at the Las Palmas
University, namely the Schools of Law and of Economics and BusinessAdministration.
PrizesSome of the most prominent prizes he has been awarded are:
■ First prize in the «Single family dwelling in Madrid» competition (1978); ■ First prize in the international competition «A house for Karl Friedrich Schinkel»
(1978); ■ First prize in the competition for ideas for remodelling San Francisco el Grande,
organised by the Municipal Government of Madrid (19832); ■ First prize in the competition for ideas for the Castile-Leon Convention Centre
and Exhibition Hall, Salamanca (1985); ■ First prize in the competition for ideas for the Barcelona Olympic Village training
pavilion (1988); ■ National Plastic Arts Award (1990); ■ First prize in the international competition for a convention centre, Salzburg.
Austria (1992), ■ Heinrich Tessenow Gold Medal (1998).
161
restringido, 1995); Edificio departamental y aulas en el área de Ciutadella para laUniversidad de Pompeu Fabra (Barcelona, 1996).
Obra construidaEntre sus numerosas obras destacan:
■ Vivienda unifamiliar «Casa de la Lluvia» (Santander, 1979); ■ Rehabilitación de los Molinos del Río Segura para Museo Hidráulico y Centro
Cultural (Murcia, 1987); ■ Palacio de Congresos y Exposiciones de Castilla-León (Salamanca, 1992); ■ Centro de Servicios Sociales (San Francisco el Grande, Madrid, 1988); ■ Biblioteca Municipal (San Francisco el Grande, Madrid, 1994); ■ Biblioteca de la Facultad de Música de la Universidad de Princeton (Princeton,
New Jersey, 1994); ■ Sede de la Presidencia y Cuatro Consejerías de la Junta de Extremadura (Mérida,
1995);■ Parking subterráneo del Paseo Dolores Piera (Benissa, Alicante, 1997). ■ Actualmente están en construcción los edificios de las Facultades de Económicas
y Empresariales y Jurídicas de la Universidad de Las Palmas.
PremiosEntre los numerosos premios que ha recibido destacan:
■ Primer premio en el concurso «Vivienda unifamiliar en Madrid» (1978), ■ Primer premio en el concurso internacional «Una casa para Karl Friedrich
Schinkel» (1978), ■ Primer premio en el concurso de ideas para la Ordenación de San Francisco el
Grande, organizado por el Ayuntamiento de Madrid (1982), ■ Primer premio en el concurso de ideas para el Palacio de Congresos y
Exposiciones de Castilla y León en Salamanca (1985),■ Primer premio en el concurso de ideas para el Pabellón de Entrenamiento de la
Villa Olímpica de Barcelona (1988), ■ Premio Nacional de Artes Plásticas (1990), ■ Primer premio en el concurso internacional para el Centro de Congresos de
Salzburgo (Austria, 1992), ■ Medalla de Oro Heinrich Tessenow (1998).
163
PropuestasCarlos Jiménez, Tres enlaces con el marEnric Miralles, Islas flotantesJuan Navarro Baldeweg, Arrecife como tapiz
CARLOS JIMÉNEZ, TRES ENLACES CON EL MAR
Equipo: Carlos Jiménez, autor del proyectoGerard Chong, Enid Jiménez, Russell Walker,Edward EglinFotografías: Paul Hester, Hester+Hardaway, Enid Jiménez,Carlos Jiménez
ENRIC MIRALLES, ISLAS FLOTANTES
Arquitectos: Enric Miralles, Benedetta TagliabueEquipo: Gustavo Silva Nicoletti, Elena Rocchi, FabiánAsunción, Fernanda Brancatelli, Tomoko SakamotoMaquetas: Fabián Asunción, Annie Henao, Mikael Coing,Sania Belli, Marco Laporta, Ángel Gaspar, SaraHay, Enmanuel Francès, Pedro Ojesto, Nuno FelipeSombreros: Nina PawlowskyFotomontajes: Enric Miralles
JUAN NAVARRO BALDEWEG, ARRECIFE COMO TAPIZ
Arquitecto:Juan Navarro BaldewegColaboradores: Miguel Bernardini Asenjo, Carmen Bolívar Montesa,Alexander Levi, Marcello Maugeri de Graaf,Fernando G. Pino, Jani PrunillaFotografías: Alexander LeviMaqueta: Juan de Dios Hernández & Jesús Rey, S. L.
FICHA TÉCNICA DE LA EXPOSICIÓN
TítuloProyecto Marina de Arrecife.
Tres propuestas para pensar la ciudad
Fecha17 de noviembre 1998 – 10 de enero 1999
ProyectoFernando Gómez Aguilera
Organización y producciónFundación César Manrique
MontajeServicios Técnicos
Fundación César Manrique
Fotografía Arrecife actualPedro Albornoz
Comisión de asesoresLuis Fernánez Galiano
Simón Marchán FizIgnasi de Solá-Morales
Textos del catálogoCarlos JiménezEnric Miralles
Juan Navarro Baldeweg
Proyecto Marina de Arrecife. Tres propuestas para pensar la ciudad,editado por la Fundación César Manrique,
se acabó de imprimir el 18 de octubre de 2002,en los talleres de Cromoimagen, en Madrid.