33
Comité de Control de Infecciones Revisión 20 de Octubre 2014 1 Protocolo de Procedimientos para Enfermedad por Virus Ebola (EVE) en la Guardia de Obstetricia Indice Introducción …………………………………………………………………………………………………………………………………….1 Definición de caso …………….……………………………………………………………………………………………………………..2 Procedimiento para la asistencia de los pacientes con sospecha de EVE………………………………………..2 1. Identificación en la recepción………………………………………………..………………………..………..2 2. Activación Código EVE…………………………………………………………….…………………………….....4 3. Evacuación del área y restricción acceso………………………………….………………………….……6 4. Rol del Coordinador de Guardia…………………………………………………………………..……….….14 5. Rol de Supervisor de Enfermería……………………………………………..………………………….......14 6. Insumos necesarios……………………………………………………………………………………………….….15 7. Colocación y retiro del equipo de protección……………..………..………………………………….18 8. Manejo de Residuos y objetos cortopunzantes de casos sospechosos de EVE……….21 9. Limpieza………………………………………………………………………………………………….………………..21 10. Ropa de cama y utensilios para comer………………………………..…………………………….……24 11. Muestras de laboratorio en pacientes con sospecha de Virus de Ebola….…………..24 12. Traslado del paciente con caso sospecho de EVE……………………………………………………28 13. Manejo de pacientes fallecidos con sospecha de EVE…………………………………………….28 14. Exposición accidental del personal de salud…………………………………………………………..29 15. Contactos o familiares………………………………………………………………………………….………..30 16. Vigilancia …………………………………………………………………………………………………….…..……32 Introducción La enfermedad por virus del Ébola es una enfermedad con una alta mortalidad, entre un 60-90%, y transmisible que afecta a personas de todas las edades. No existe un tratamiento aprobado específico ni vacuna con licencia disponible para el uso en seres humanos o animales.

Protocolo de Procedimientos para Enfermedad por Virus ... · - Doble par de guantes esteriles (numero 8 y 8 ½). - Camisolínes hemorrepelentes ... - Sillas o banquetas para las areas

Embed Size (px)

Citation preview

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

1

Protocolo de Procedimientos para Enfermedad por Virus Ebola (EVE) en la Guardia de Obstetricia Indice Introducción …………………………………………………………………………………………………………………………………….1

Definición de caso …………….……………………………………………………………………………………………………………..2

Procedimiento para la asistencia de los pacientes con sospecha de EVE………………………………………..2

1. Identificación en la recepción………………………………………………..………………………..………..2

2. Activación Código EVE…………………………………………………………….…………………………….....4

3. Evacuación del área y restricción acceso………………………………….………………………….……6

4. Rol del Coordinador de Guardia…………………………………………………………………..……….….14

5. Rol de Supervisor de Enfermería……………………………………………..………………………….......14

6. Insumos necesarios……………………………………………………………………………………………….….15

7. Colocación y retiro del equipo de protección……………..………..………………………………….18

8. Manejo de Residuos y objetos cortopunzantes de casos sospechosos de EVE……….21

9. Limpieza………………………………………………………………………………………………….………………..21

10. Ropa de cama y utensilios para comer………………………………..…………………………….……24

11. Muestras de laboratorio en pacientes con sospecha de Virus de Ebola….………….….24

12. Traslado del paciente con caso sospecho de EVE……………………………………………………28

13. Manejo de pacientes fallecidos con sospecha de EVE…………………………………………….28

14. Exposición accidental del personal de salud…………………………………………………………..29

15. Contactos o familiares………………………………………………………………………………….………..30

16. Vigilancia …………………………………………………………………………………………………….…..……32

Introducción

La enfermedad por virus del Ébola es una enfermedad con una alta mortalidad, entre un 60-90%, y

transmisible que afecta a personas de todas las edades. No existe un tratamiento aprobado

específico ni vacuna con licencia disponible para el uso en seres humanos o animales.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

2

Debido a que varios países de África Occidental (Nigeria, Liberia, Guinea y Sierra Leona) se

encontraban en situación epidémica, la Organización Mundial de la Salud ha decretado la

emergencia sanitaria mundial el 8 de agosto del 2014. No se han reportado casos confirmados en

América Latina, hasta el momento y no hay vuelos directos entre nuestro país y los países

afectados. Según el Departamento de Epidemiologia del Gobierno de la Ciudad, en el escenario

actual lo más probable es la introducción de pocos casos, es decir personas que regresan de las

zonas afectados.

Posteriormente se reporto un caso en Senegal y otro brote en la República Democrática de Congo, que no estaría asociado al brote de EVE de Africa Occidental. Al 24 de octubre, 2014, la OMS ha informado 10141 casos sospechosos, probables y confirmados y fallecidos 4922. Casos sospechosos y confirmados de Ebola en el mundo:

https://mapsengine.google.com/map/viewer?mid=zzHTyXax5bHw.k5wVMPAv-igg

Plan de Acción para EVE

Definición de caso sospechoso:

Todo paciente con Temperatura axilar ≥37,5 °C y/o síntomas compatibles con EVE (nauseas,

vómitos, diarrea, dolor abdominal, cefalea, conjuntivitis, dolor muscular, dolor de garganta o signos

de sangrado como moretones sin causa a aparente) y alguno de los siguientes criterios en los 21

días previos

- Contacto con caso confirmado de Enfermedad por el Virus Ebola.

- Viaje a áreas con circulación de este virus como Liberia, Sierra Leona o Guinea (deberían

considerarse además como antecedente epidemiológico viaje en últimas 3 semanas a

Senegal, Nigeria y Republica Democrática del Congo).

- Contacto directo con muestras de laboratorio de pacientes con sospecha o diagnostico de

Enfermedad por el Virus Ebola.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

3

Procedimiento para la asistencia de los pacientes con sospecha de EVE

1. Identificación en la recepción de las pacientes. Deberá identificarse los posibles casos y

proceder de la siguiente forma:

Es primordial la pregunta del viaje para todos los pacientes que consulten por fiebre, diarrea, vómitos, cefalea, dolor abdominal u odinofagia. Debe colocarse este recordatorio en todas las áreas de triage:

¿Cuál es el motivo de su consulta? Fiebre diarrea, vómitos, cefalea, dolor abdominal u odinofagia.

¿Realizó un viaje en las tres últimas semanas? Si

¿A dónde viajó?

- - - - - - - - - -

¿Viajó o hizo escala en alguno de estos países?

Liberia, Sierra Leona, Guinea, Nigeria, Congo , Senegal o Costa Marfil? Si

Instructivo para el personal en el triage

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

4

Ante la respuesta de si se le entrega y se le explica el siguiente discurso, comunicándole al paciente

que necesita ser evaluado por un equipo especialmente entrenado para asistirlo.

“Es probable que usted sepa, que si un paciente presenta fiebre y tiene antecedentes de haber viajado o hecho escala en el país que Ud visitó debemos cumplir con un protocolo para evaluarlo para descartar cualquier enfermedad relacionada con su reciente viaje, y ese protocolo tiene un doble objetivo que es cuidar su salud y la de todo el personal que lo va a asistir.

Tengo que avisar al personal que va a despejar este lugar para que Ud se quede aislado temporariamente y sin contacto con otras personas hasta que el equipo de profesionales

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

5

adecuadamente vestidos y protegidos venga a evaluarlo y determine cuál es su situación de salud.

“No se alarme pero todo lo que va a suceder es por su seguridad y queremos que se sienta cuidado.“

- Debe evitarse el contacto con el paciente y no recibir el carnet de obra social.

-Se le entrega al paciente el “kit para paciente” que contiene: 3 barbijos quirúrgicos, 3 guantes, 1 camisolín, 1 bolsa roja y se le explica al paciente que debe colocarse primero el barbijo:

Esta bolsa (“kit”) contiene elementos para su uso, por favor vaya colocándose un barbijo, luego el camisolín y permanezca en este lugar a que el quipo de profesionales se vista adecuadamente para poder asistirlo. Esto puede llevar aproximadamente entre 20 y 30 minutos.

Si viene con acompañante, se debe ofrecer al acompañante un barbijo también.

2. Activación del plan de contingencia: menciona código EVE” en las siguiente comunicaciones y el lugar del código EVE.

a. Avisa al personal de vigilancia. b. Avisa al coordinador de guardia. c. Avisa a supervisión de enfermería.

Ver figura 1.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

6

Figura 1. Paciente que consulta a triage:

Fiebre o síntomas de EVE (diarrea, vómitos, dolor abdominal, cefalea, odinofagia ) +

viaje a zonas donde circula el virus en los últimos 21 días

Coordinador de Guardia verifica aviso a Control de infecciones.

Paciente espera en sala de espera con barbijo quirúrgico

Control de infecciones coordina derivación*:

HIBA Central:

Dr. San Juan 1544459430/Ministerio

1535602160.

Dpto. de Epidemiología del Ministerio

de Salud de la Ciudad: (4123-3240/45)

o Dr. Forlenza 15-3682- 4897 o

1553293908

SAME 107, COORDINACION 5941-4290

HIBA San Justo:

Epidemiologia La Plata (0221)

154592856 Dra.Lorena Pérez.

Epidemiología de La Matanza

1544393340

Emergencias Sanitarias y

Epidemiologia La Plata: (0221) 453-

8868 (0221) 451-0098

CCI: Comunica a:

-Dirección Médica

-Equipo de Respuesta para enfermedades

infecciosas de alto riesgo.

1: Triage avisa a Control de

infecciones:

-Dra. Inés Staneloni (radio

*230 193 o 1536670333)

-Dra. Liliana Clara (*230 504

o 1540454248).

-Dra. Analía de Cristófano

1555688183 (Pediatría)

-Dra Laura Ducatenzeiler

7294 o 1540891022 (San

Justo)

3: triage llama a

supervisor de enfermería

2. triage llama a vigilancia

8700

4: triage da aviso a

limpieza *230048 o

*230164

Vigilancia evacua sala de espera, restringe el ingreso y registra el personal que ingresa

Enfermería prepara la antesala con limitación de áreas con biombo, los kits de PPE y cestos rojos de residuos patogénicos

Limpieza prepara en el momento las soluciones cloradas

Limpieza llama a Seguridad e Higiene para manejo de residuos

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

7

*El Ministerio de Salud de la Nación ha definido que todo paciente sospechoso que requiera internación será trasladado a

establecimientos nacionales como el Hospital Militar Central ¨Dr. Cosme Argerich¨, el Hospital El Cruce ¨Néstor Carlos

Kirchner¨ y el Hospital de Pediatría ¨Juan Garrahan¨.

- El Gobierno de la Ciudad propone como hospital receptor al ¨Hospital Muñiz¨.

- El Gobierno de la Provincia de Buenos Aires propone por cercanía a la Región Sanitaria XII al Hospital Dr. Alberto

Eunekian (Ezeiza), Htal San Juan de Dios (La Plata) y Htal. Sor Ludovica (La Plata).

3. Evacuación del área y restricción del acceso

El personal de vigilancia debe:

a) Colocarse los guantes y barbijo (dentro del kit de EVE en el mostrador). b) Se comunica al radio avisando que necesita apoyo urgente por activación de código EVE. c) Cierra la puerta de acceso de la guardia con llave. Nota: Por esa puerta luego podría

ingresar personal del SAME. d) Comunica que tiene que evacuar la sala de entrada y la de espera.

“Sres. Pacientes:

A partir de éste momento nos encontramos en una situación de emergencia sanitaria que implica que activamos en forma inmediata un protocolo de evacuación de la guardia. Este protocolo es necesario para cuidar su seguridad y la del personal de salud.

Guiando a las personas que se encuentran en la fila del Triage hacia la sala de espera, les indica que

Por favor, tienen que salir por la puerta al final de la sala de espera. Fuera de este sector recibirán más información. “

Evacuar a los pacientes que están en la sala de espera por otro acceso.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

8

Ingreso calle POTOSI

Hacia

Pe

dia

tría

Espera

Guardia

Escalera y

Ascensores

1° Piso

Ascensor

Consultorio

Consultorio

A

Pasillo

Central

Segurid

ad

Paciente

Colocación de Biombos

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

9

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

10

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

11

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

12

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

13

El area donde se asista el paciente será vallado para restringir el acceso.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

14

El personal de Vigilancia registrará todo el personal de salud que ingrese a la habitación del

paciente con sospecha de EVE.

No serán permitidas las visitas deben ser restringidas.

4. Rol del Coordinador medico de guardia:

-El medico debe informar inmediatamente a Control de Infecciones, coordinar la asistencia del resto de los pacientes en la Central de Emergencias e informar al personal de salud en dicha área sobre el protocolo que se ha activado.

5. Rol del Supervisor de enfermería

Enfermería prepara la antesala con limitación de áreas con biombo, los kits de PPE y cestos rojos

de residuos patogénicos

Acondiciona sala de espera chica que será utilizada por personal de salud para cambiarse: Area para

colocación y retiro de equipo.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

15

Aislamiento de Contacto: Acondicionamiento del area

1:ZONASUCIA

3:ZONAlimpia

2:ZONA1/2

Además de los kits de equipo de protección para atención del paciente, debe contarse con los

siguientes elementos:

Espejo

Cestos con doble bolsa roja

Lavandina con trapos absorbentes

-Debe estar además en la guardia el kit antiderrame preparado por el personal de Hoteleria y

Limpieza en la guardia.

-El paciente deberá permanecer en la sala de espera con barbijo quirúrgico puesto y luego se le ofrecerá un camisolín hemorrepelente descartable. El personal de limpieza realizara la limpieza del derrame acorde al protocolo del HIBA.

Area donde esta el

Paciente

(con puerta cerrada)

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

16

- El paciente no circulará por el hospital. Cuando el paciente sea trasladado, deberá circular con

barbijo y camisolín descartable hemorrepelente acompañado por personal de traslado del SAME

capacitado en normas de bioseguridad.

6. Insumos necesarios para eventual asistencia de casos sospechoso EVE acorde a las

recomendaciones del CCI:

a. ¨Kit para Fiebres Hemorrágicas¨. El mismo contiene:

Para el personal de salud:

- Par de guantes de nitrilo (large)

- Doble par de guantes esteriles (numero 8 y 8 ½).

- Camisolínes hemorrepelentes (Ultraline o de Kimberley Clarke 47 gr) x 2.

- Traje de seguridad tipo Drager que cumplan con normas de seguridad para agentes

biológicos.

- Ambo descartable.

- Antiparras

- Mascara facial con visor

- Barbijo N95

- Cubre botas hemorrepelentes.

- Botas de material impermeable.

- Paños descartables para impregnar con solución hipoclorito de sodio (dilución 1:10).

- Instructivo de cómo colocarse y retirarse el mismo y descarte de los materiales.

- Sillas o banquetas para las areas de colocación y retiro de equipo.

- Gel alcohol.

- Cestos con bolsas rojas de 120 µ (dos bolsas por cesto).

- Bateas x 3

- Liquido desempañante para las gafas y el visor de la mascara.

- Cinta de embalar o cinta tape de 3m.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

17

Aislamiento : Equipo de proteccion personal

Para el paciente:

- Camisolín descartable hemorrepelente, barbijo quirúrgico, bolsa higiénica para vómitos

(bolsa roja de 120 micrones) y pañales en caso de uso de inodoro portátil.

Se recomienda controlar los kits de enfermería mensualmente en caso de no haber sido utilizados y

en caso de haber sido utilizados control por turno.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

18

Aislamiento de Contacto: Equipo para el paciente

Todo el equipo de protección es descartable.

Se recomienda controlar los kits de enfermería mensualmente en caso de no haber sido utilizados y

en caso de haber sido utilizados control por turno.

b. Kit para derrames de sangre o fluidos corporales, para las áreas claves

Debe contener:

- Paños descartables

- Hipoclorito de sodio para realizar la dilución en el momento 1:10.

- Guantes de PVC o nitrilo

- Detergente

- Paños descartables para impregnar con hipoclorito de sodio.

- Paños Absorbente

El personal de limpieza será responsable de la presencia del kit de limpieza para los casos

sospechosos de EVE.

c. Se recomienda en las areas mencionadas que no tengan baño en la sala de espera

contar con una silla metabólica (inodoro portátil), para los pacientes que pudiesen tener

diarrea. Se recomienda colocar un pañal en el inodoro portátil para facilitar la limpieza

posterior.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

19

7. Colocación y retiro de equipo de protección

Acorde a las guías actuales del CDC, OMS, Medicos sin Fronteras y del Ministerio de Salud de la

Nación, el Comité de Control de Infecciones recomienda:

Colocación Equipo de Protección en el area limpia de la antesala con asistencia de compañero para

el ingreso:

¿Cuáles son los pasos? ¿Qué necesito en

el area?

1. Retirarse todos los accesorios (collares, anillos etc.) y recogerse el

pelo con bandas elásticas.

-El Kit equipo de

protección

completo

-Silla o banqueta

para sentarse

-Gel alcohol

2. Retirarse la ropa de calle, excepto ropa interior y medias.

3. Colocarse el ambo descartable.

4. Colocarse botas de goma impermeables.

5. Realizar higiene de manos con Gel alcohol.

6. Colocarse barbijo N95.

7. Colocarse antiparras. (preparadas con desempañante)

8. Colocarse primer par de guantes nitrilo (large, azuies).

9. Colocarse traje tipo Drager.

10. Colocarse cubrebotas hemorrepelentes por encima de las botas de

goma.

11. Colocarse un segundo par de guantes quirúrgico estéril, sobre la

manga del mameluco, con cinta para que no se desplace, rodeando la

unión guante –mameluco (sin ajustar demasiado).

12. Colocarse mascara facial con visor. (preparadas con desempañante)

13. Colocarse un camisolín hemorrepelente.

14. Colocarse un tercer par de guantes estériles (por encima de la manga

del camisolín) con con cinta para que no se desplace, rodeando la

unión guante - mameluco (sin ajustar demasiado).

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

20

Retiro de equipo de protección desde el área sucia de la antesala hasta el area limpia en forma

individual. Es sin asistencia física pero recibirá orientación verbal con el instructivo por personal

ubicado detrás de la valla al menos 1 metro con barbijo N95.

Area 1. ¿Qué necesito en el area?

1. Lavar las manos con paños impregnados con hipoclorito

de sodio.

-Hipoclorito de sodio al ya

preparado en pulverizador.

-Paños descartables

-Silla o banqueta para

sentarse y otra para apoyar

los paños y pulverizador.

-Batea con hipoclorito de

sodio (preparación de

solucion un balde de 10 litros

colocar una botella de 1 litro

de lavandina y luego el agua)

-Tacho con doble bolsa roja.

2. Retirarse el camisolín con técnica envolvente junto con el

primer par de guantes. (alejado del cuerpo sin tocar la

parte externa del mismo).

3. Lavar las manos con paños impregnados con hipoclorito

de sodio.

4. Retirar el cubre calzado.

5. Lavado de guantes con paño humedecido con hipoclorito

de sodio

6. Retirar mascara facial con visor, siempre desde atrás

hacia adelante, depositarla en batea con hipoclorito de

sodio.

Pasa a la siguiente area pisando en batea con hipoclorito de sodio.

Area 2. ¿Qué necesito en el area?

Desinfectar con paños descartables humedecidos (utilizar varios)

con solución de hipoclorito de sodio con desinfectante los

guantes, luego el traje, evitando tocar el cuello y mentón y

esperar que seque, limpiar las botas.

-Hipoclorito de sodio ya

preparado en pulverizador.

-Paños descartables

-Silla o banqueta para

sentarse y para apoyar los

paños y pulverizador.

-Espejo.

-Cesto rojo con doble bolsa

Retirar con cuidado la capucha desde atrás.

Bajar el cierre del traje, alejar el traje del cuerpo, tomando la

cremallera con cuidado y no tocar el cuello o el mentón. Evitar

tocar la parte interior del traje.

Retiro de traje de seguridad con el segundo par de guantes

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

21

envolviéndolos de adentro hacia afuera. roja. Hay que ingresar al area del

paciente, un cesto rojo con doble

bolsa y descartador

Lavado de manos con guantes con paño con hipoclorito de sodio.

Pasa al area pisando en batea con hipoclorito de sodio.

Area 3. ¿Qué necesito en el area?

Retiro de bota impermeable dentro de la batea. -Hipoclorito de sodio al ya

preparado en pulverizador.

-Paños descartables

-Silla o banqueta para sentarse

cercana a la batea

-Gel alcohol.

-Tacho con doble bolsa roja.

Lavado de manos con guantes con paño con hipoclorito de

sodio.

Retirarse el tercer par de guantes.

Realizar higiene de manos con Gel alcohol.

Retirar las antiparras siempre de atrás hacia adelante, siempre

evitando tocar la cara. Seran sumergidas en batea con

hipoclorito de sodio donde están las botas.

Retirar barbijo de atrás hacia adelante, tomándolo por el

elástico, descartarlo en tacho rojo de residuos patogénicos.

Realizar higiene de manos con Gel alcohol.

4. Pasa al area limpia con el ambo descartable.

5. Se realiza baño con jabon antiséptico antes de colocarse su propia ropa.

El equipo de protección debe colocarse previo al ingreso a la habitación; debe retirarse en forma

cuidadosa para no contaminar ojos o boca y luego higienizarse las manos. El equipo es de uso

individual, los guantes, el camisolín, el traje tipo Drager, las escafandras, botas hemorrepelentes y

los barbijos son descartables, deben ser descartados en bolsa roja. La única parte del equipo que no

es descartable son las antiparras, mascaras faciales y botas impermeables que deberán ser

sumergidas en batea con hipoclorito de sodio en bateas en el área sucia y área de transición.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

22

8. Manejo de Residuos y objetos cortopunzantes de casos sospechosos de EVE

Todo el material descartable no cortopunzante se descartara en doble bolsa de residuos

patogénicos ¨roja¨ de 120 micrones.

Las bolsas serán cerradas con precinto cuando estén ¾ partes llenas. El cesto cerrado con

tapa será desinfectado en el exterior con paño descartable humedecido con hipoclorito de

sodio previo al retiro de la habitación. Luego será colocado en el contenedor móvil para su

traslado.

Deben manejarse en forma independiente del resto de los residuos del hospital, por lo que

debe comunicarse a Seguridad e Higiene sobre la sospecha de EVE.

Los residuos patogénicos o peligrosos serán desplazados por personal capacitado en

normas de bioseguridad con el equipo de protección y autorizado para desplazar los

residuos en contenedores limpios, con ruedas y tapa de cierre por los circuitos ya

establecidos, evitando la presencia de pacientes o visitas hasta el cuarto de acopio

de residuos patogénicos exterior.

Todo el material será incinerado por la empresa responsable de procesamiento final de

residuos patogénicos.

Los descartadores con objetos cortopunzantes serán cerrados en forma segura cuando

estén ¾ partes llenos y luego colocados en doble bolsa roja con precinto.

Luego será colocado en el contenedor móvil para su traslado.

Deben manejarse en forma independiente del resto de los objetos cortopunzantes del

hospital, por lo que debe comunicarse a Seguridad e Higiene sobre la sospecha de EVE.

La materia fecal, orina y vómitos pueden eliminarse a través de la red cloacal del baño del

paciente, se recomienda decontaminarlas previamente con hipoclorito de sodio (volcar

aproximadamente 200 ml).

Cerrar la tapa del inodoro antes de apretar el botón de evacuación de excretas.

En el caso de no haber un baño donde esta el paciente se colocara un inodoro portátil con

pañal encima para disminuir contaminación y aerolización.

9. Limpieza

La higiene ambiental debe realizarse con el equipo de protección descripto en el ¨Kit para

Fiebres Hemorrágicas¨ con paños descartables, con agua y detergente, enjuague y luego

desinfección con Hipoclorito de Sodio (10 cm en 90 cm de agua).

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

23

Deben desinfectarse con cuidado todos los elementos en la habitación del paciente que

puedan haber estado en contacto con sangre, sudor, vómitos, materia fecal y fluidos

corporales.

Se realizaran 3 limpiezas terminales.

Debe realizarse check list de control de limpieza.

La sala de espera permanecerá sin ser utilizada hasta que el Comité de Control de

Infecciones lo apruebe.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

24

10. Ropa de cama y utensilios para comer

Utilice coberturas plásticas lavables con Hipoclorito de sodio para el colchón y

almohadas.

La ropa de cama de los pacientes con sospecha o diagnostica de EVE de preferencia

será descartable, de presentarse un mayor numero de casos será colocada en bolsa

aparte, lavada y desinfectada en forma separada del resto de la ropa del hospital.

Se recomendara temperatura ≥70°C y el último enjuague con hipoclorito de sodio.

Utilizar vajilla descartable.

11. Muestras de laboratorio en pacientes con sospecha de Virus de Ebola.

Debe limitarse todo lo posible las extracciones de sangre. Preferir el uso de agujas bioseguras si ha recibido el entrenamiento apropiado en el manejo de las mismas. Las agujas deben ser descartadas en los descartadores cuidadosamente.

Este documento es una guía provisional para el laboratorio central y el personal de salud del Hospital Italiano para la adecuada obtención de muestras, transporte y eventual análisis de las mismas obtenidas de pacientes con sospecha de infección con el virus del Ebola.

El virus Ebola está clasificado como patógeno de riesgo 4, por lo que requiere ser manipulado en un nivel de bioseguridad equivalente (BSL-4, BioSafety 4) (1)

Tal como se expresa en el Plan de Contingencia para Enfermedad por Virus Ebola (EVE), emitido por el Comité de Control de Infecciones “Se recomienda evitar toda extracción de sangre innecesaria”. Sin embargo, en caso de requerirse una extracción de sangre se procederá de la siguiente manera:

a. El médico a cargo solicitará a través de la Historia Clínica Electrónica el pedido de “EBOLA – Vigilancia epidemiológica”.

b. El Ministerio de Salud de nuestro país centralizará el diagnóstico virológico del virus, solicitándose para tal fin la toma de dos tubos de sangre (1 tubos “seco” tapa roja o amarilla (suero) + 1 tubo tapa lila “EDTA” (sangre)).

c. Las muestras deberán ser tomadas por personal de salud adecuadamente entrenado, extremando las medidas de bioseguridad y con equipo de protección adicional que será provisto por el Hospital de acuerdo a lo detallado en el Plan de Contingencia para Enfermedad por Virus Ebola:

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

25

- Doble par de guantes (primer par de vinilo)

- Camisolín hemorrepelente (Ultraline o de Kimberley Clarke 47 gr)

- Traje de seguridad tipo Drager que cumplan con normas de seguridad para agentes

biológicos

- Camisolín descartable.

- Casco Sterile View o mascara facial protectora o escafandra con visor o antiparras

protectoras

- Barbijo N95

- Botas hemorrepelentes (usar siempre calzado cerrado)

d. Cumplidas las prevenciones del párrafo anterior, las muestras son extraídas según las normativas habituales para la toma de sangre para estudios de laboratorio.

e. Una vez tomadas las muestras deben ser colocadas dentro de una bolsa especial para la contención y transporte de muestras biológicas que contiene material absorbente, (ver figura N°1);

f. Una vez sellada herméticamente esta bolsa deberá desinfectarse exteriormente con solución de hipoclorito al 0.5 % o solución de “madacide” y colocarse dentro del contenedor metálico provisto.

g. Las muestras así acondicionadas deberán llevarse en forma personalizada a la guardia del laboratorio NO PUEDE UTILIZARSE EL SISTEMA NEUMÁTICO, “bala” para el transporte de

estas muestras.

h. Cada envío al Laboratorio deberá estar acompañada de la ficha

clínico-epidemiológica correspondiente, para poder ser derivada, al Centro Nacional que determine el Ministerio de Salud (Sigue en evaluación si será el“ANLIS Dr C. Malbrán” estamos en contacto para confirmar este dato). La ficha epidemiológica debe venir fuera del contenedor metálico.

i. El personal del Laboratorio recibirá la muestra en la ventanilla de la sección de emergencias del Laboratorio Central.(2)

Figura N° 1. Bolsa de

seguridad para transporte

de muestras biológicas

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

26

j. El personal que recepcione las muestras, revisará el contenido corroborando que dentro de la bolsa de seguridad se encuentre un tubo de suero y un tubo de sangre EDTA, deberá protocolizar el pedido electrónico ingresado por el médico y pegar el rótulo de recepción del laboratorio en el exterior de la bolsa de transporte. (En ningún momento abrirá este contenedor). Asimismo corroborará que la muestra se entregue junto con la ficha epidemiológica exigida por las autoridades del Ministerio de Salud. En caso que las muestras no sean las correctas o no se encuentre la ficha epidemiológica deberá rechazar las mismas notificando al médico a cargo del incidente.

k. El personal que recepcionó la muestra la colocará en un recipiente que se encuentra en la heladera de Virología identificado como: “Muestras Ebola” y la ficha epidemiológica en el lugar indicado sobre el escritorio de Virología.

l. Las muestras se mantendrán refrigeradas entre 2 y 8°C hasta el momento de realizar la derivación al Centro de Referencia.

m. El personal de virus ingresará los datos en SIVILA, y en el momento del traslado acondicionará las muestras en forma adecuada en un contenedor rígido debidamente rotulado y acompañado de la ficha epidemiológica. (Figura N°2)

n. Los resultados serán rescatados de la página del SIVILA (Tiempo de entrega no definido por el ministerio).

o. Figura N° 2. Despliegue del embalaje final de

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

27

Notas:

-Se requiere este nivel para trabajar con agentes biológicos peligrosos y exóticos que poseen un alto grado de riesgo individual para: infecciones transmitidas por aerosoles de laboratorio, agentes que causan enfermedades severas o fatales en seres humanos sin disponibilidad de vacunas probadas u otros tratamientos, como por ejemplo las fiebres hemorrágicas boliviana y argentina , el virus de Marburg, el virus Ébola, el virus de Lassa, fiebre hemorrágica de Crimea-Congo y otras enfermedades hemorrágicas.

-Las muestras se recibirán durante las 24hs los 7 días de la semana y se derivarán al centro de referencia de lunes a viernes dentro del horario de ## a ##s (a confirmar en el momento que se defina el Centro Nacional de Referencia).

Fuentes:

CDC, Center for Desease Control and Prevention: “Interim Guidance for Specimen Collection,

Transport, Testing, and Submission for Patients with Suspected Infection with Ebola Virus Disease”

http://www.cdc.gov/vhf/ebola/hcp/interim-guidance-specimen-collection-submission-patients-

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

28

suspected-infection-ebola.htmlDepartment of Health and Aged Care, Australia:

http://www.health.gov.au/internet/main/publishing.nsf/Content/cda-pubs-other-vhf.htm

Hospital Italiano de Buenos Aires. Plan de Contingencia para Enfermedad por Virus Ebola (EVE) Comité de Control de Infecciones. Revision11/8/14.

12.Traslado del paciente con caso sospecho de EVE

Cuando el paciente sea trasladado por el equipo del SAME al hospital que haya sido designado, es

necesario despejar el pasillo por donde circula y debe estar libre de pacientes, familiares y personal

de salud sin protección. Esta tarea esta a cargo de Vigilancia.

13. Manejo de pacientes fallecidos con sospecha de EVE.

El virus Ébola puede ser transmitido durante los cuidados postmortem, de los personas con

sospecha o confirmación de esta enfermedad, a través de laceraciones y/o punciones con

elementos contaminados.

a) Los cuidados postmortem deben estar a cargo de personal entrenado en el manejo de

restos humanos.

b) Se realizara el embolsado sin limpiar el cadáver, sin retirar catéteres o sondas, solo hacerlo

con soluciones parenterales que estuviesen pasando en el momento del fallecimiento.

c) Los orificios naturales deben ser obturados con gasas.

d) El personal que realice los cuidados postmortem deberá vestir el equipo de protección

personal antes de establecer contacto con el cuerpo descripto en el Kit de Fiebres

hemorrágicas.

e) El manipuleo de los restos de las personas con Enfermedad por Virus Ébola o sospecha,

deben ser limitados al mínimo posible.

f) En el lugar del deceso, el cuerpo deberá ser colocado dentro de doble bolsa que:

a. asegure cierre hermético,

b. sea a prueba de filtraciones y/o fugas

c. sea resistente a desgarros: grosor de 150 µ

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

29

d. una vez cerrada la bolsa, y antes de su traslado a la morgue, se desinfectarán las

superficies externas de la misma con productos aprobados por el comité de

Infecciones (hipoclorito de sodio 1:10).

e. Se colocara la segunda bolsa y se desinfectará nuevamente con paños humedecidos

con hipoclorito de sodio con dilución 1:10.

f. Se debe acercar el cajón mortuorio a la habitación, e introducir el cuerpo (fuera de

la habitación del paciente) y retirarlo cerrado.

g) El cuerpo deberá permanecer en la habitación hasta su traslado.

h) Mantener el cuerpo sobre la misma camilla que es transportado para evitar riesgos de

roturas y/o derrames.

i) En caso de ser necesario el reconocimiento del cuerpo, las personas que lo realicen deberán

vestir el equipo de protección personal y sólo será descubierta la cara del paciente fallecido.

j) El personal que traslade el cuerpo deberá vestir el equipo de protección personal

k) Evitar realizar autopsias/necropsias a personas que hayan fallecido con sospecha o

confirmación de enfermedad por virus Ébola

Cuidados mortuorios

l) Los cuerpos de personas con sospecha o confirmación de Enfermedad por virus Ébola no

deben ser incluidos en funerales rituales, ni tampoco ser embalsamados.

m) Serán colocados dentro del féretro, sin sacarlos de las bolsas, y se sellará la tapa. Luego se

limpiarán y desinfectarán todas las superficies externas

n) Para el transporte hacia el lugar final, se deberá coordinar con el sistema definido para el

transporte del cuerpo.

o) En caso que se produzcan derrames / fugas durante el transporte, se procederá a la

limpieza y desinfección de las superficies afectadas. Quien realice esta tarea deberá vestir el

equipo de protección personal

p) Quienes tengan contacto directo con el féretro, en el momento del traslado, vestirán el

equipo de protección personal.

q) Se recomienda la cremación.

14. Exposicion accidental del personal de salud

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

30

Las personas expuestas a contacto percutáneo o mucocutaneo a sangre, fluidos corporales,

secreciones o excretas con sospecha de Ebola deben:

a. Dejar de trabajar inmediatamente, limpiarse la zona con agua y jabón antiséptico

inmediatamente, si es mucosas con agua. Luego debe sumergir la mano en alcohol al

70% o hipoclorito de sodio al 0,5% durante 3 minutos.

b. Asesorarse inmediatamente con la Sección de Infectologia *230 112 para asistencia del

accidente biológico.

c. Control posterior a la exposición del personal: El profesional que asistió un caso

sospechoso con brechas en las medidas de bioseguridad deberá registrar el hecho,

iniciara un periodo de licencia y control de temperatura cada 12 hs. con aislamiento

domiciliario en los próximos 21 días.

15. Contactos o familiares.

Definiciones:

- Contacto estrecho (de alto riesgo):

-Aquel que ha tenido contacto físico directo con un paciente sintomático, con su sangre, orina o

demás secreciones, o con sus ropas, ropa de cama o fómites contaminados con sangre, orina o

fluidos del paciente

-Ha atendido al paciente

-Ha estado en contacto con el cadáver de una persona fallecida por enfermedad por virus Ébola

-Ha tenido contacto con un animal infectado con enfermedad por virus Ébola, su sangre, fluidos

corporales o su cadáver.

Actuación para los contactos estrechos (de alto riesgo):

1. Se informara al Comité de Control de Infecciones, Sección Infectologia y Epidemiologia para

realizar vigilancia activa supervisada durante los 21 días posteriores a la última fecha de

exposición posible a la infección.

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

31

2. Se notificara a Epidemiologia CABA y Ministerio de Salud. Se realizara seguimiento de

contactos por equipos hospitalarios de Áreas Programáticas.

3. Recibirá asesoramiento por médicos de la Sección Infectología o del Comité de Control de

Infecciones con pautas de alarma:

a) Control de temperatura cada 12 hs (si fiebre ≥38°C) consulta urgente. (Call center o medico

de seguimiento). Los contactos sintomáticos serán derivados al hospital de referencia para

su control y tratamiento en ambulancia adecuada por SAME.

b) Control de pautas de alarma aparición de síntomas como diarrea, vómitos, erupción,

debilidad general, dolor de garganta, dolor de cabeza, dolores musculares intensos o signos

de sangrado no habituales consulta urgente. (Call center o medico de seguimiento).

4. Se realizara asesoramiento sobre Medidas de Prevención:

a. Se recomienda la higiene de manos puede realizarse con agua y jabón, o también con

gel alcohol al 70%.

b. Se recomienda la higiene del ámbito donde se realiza primero con agua y detergente y

luego con lavandina.

c. Higiene respiratoria y etiqueta de la tos: Cubrirse la nariz y la boca al toser/estornudar

con un pañuelo descartable o mascarilla, eliminar los pañuelos descartables y

mascarillas usados en bolsa y cerrarla. Luego realizar higiene de las manos después del

contacto con secreciones respiratorias.

d. Se recomienda relaciones sexuales protegidas.

e. Reducir al mínimo posible los contactos con otras personas durante el periodo de

incubación 3 semanas. No se requiere restricción de movimientos o trabajo mientras se

mantengan asintomáticos

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

32

- Contacto casual (de bajo riesgo): Coincidencia en un mismo espacio con un paciente

sintomático, pero sin contacto físico directo con él ni con sus fluidos corporales;

Actuación para los contactos de bajo riesgo:

1. La sautoridades de Salud Pública, realizaran una vigilancia pasiva durante los 21 días

posteriores a la última exposición al caso, indicando que se tomen la temperatura

diariamente, durante los 21 días y que ante la presencia de fiebre o cualquier síntoma

de enfermedad, contacten con la persona/institución que se les indique como

responsable de su seguimiento;

16. Vigilancia

-Deberá completarse la ficha de denuncia en todo paciente que se sospeche EVE, la misma está

presente en el ¨Kit de Fiebre Hemorrágica¨ y en ¨Alerta Sanitarias¨.

-Se realizara la denuncia a Epidemiologia CABA y Epidemiología La Plata. Registro en forma

individual en el modulo C2 y SIVILA del SNVS (Enfermedad por virus Ebola, según clasificación del

caso). El Hospital de referencia, remitirá la ficha Epidemiológica específica al egreso del enfermo

Debe indagarse exhaustivamente además del lugar preciso de origen:

a) transporte utilizado (ej. compañía de transporte, N° de vuelo y N° de asiento)

b) si ha sido escala de otro,

c) si en el pasaje había pasajeros con cuadros febriles

d) si viajó con acompañantes,

e) domicilio y teléfono donde se aloja

f) los desplazamientos del paciente en los 21 días previos al inicio de los síntomas y

g) cualquier otro dato que permita localizarlo fácilmente,

Comité de Control de Infecciones

Revisión 20 de Octubre 2014

33

Identificar los contactos del caso (familiares o acompañantes), su residencia y teléfonos (casa, hotel,

otros) y la presencia o no de síntomas en los contactos; aun cuando el diagnóstico confirmatorio

esté pendiente, que será interrumpido si se descarta tras el diagnóstico de Laboratorio.