Upload
phungminh
View
228
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
INURITEC
INURITEC. Txomin Egileor, 54-48960 Galdakao-Bizkaia- T : 94.4560220. - 1 –
PROYECTO
DE INSTALACION DE GENERADORES A GAS NATURAL PARA CALEFACCIÓN,
E INSTALACIÓN RECEPTORA DE GAS NATURAL.
para :
MUNDAKA´KO UDALA.
Edificio Udaletxea y Centro Escolar.
Lehendakari Agirre Enparantza, 1.
48360 Mundaka (Bizkaia).
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 2 –
1.- MEMORIA.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 3 –
1.1 OBJETO DEL PROYECTO
El objeto del presente Proyecto es el de establecer las condiciones técnicas y
económicas bajo las cuales se efectuarán los trabajos necesarios para la sustitución del
generador de calor, renovación de la sala de calderas de calefacción e instalación receptora de
gas natural en el edificio en el que se encuentran la Casa Consistorial y el Centro Escolar y la
Haurreskola del municipio de Mundaka.
1.1.2 DATOS DE LA INSTALACIÓN
Nombre y emplazamiento :
Mundaka´ko Udala.
Udaletxea.
Lehendakari Agirre Enparantza, 1.
48360 Mundaka (Bizkaia).
1.2 ANTECEDENTES.
El edificio dispone de un sistema de calefacción por agua caliente con radiadores de
hierro fundido y paneles de chapa de acero. El generador de calor es una caldera de
calefacción piro-tubular construida en chapa de acero de la marca Indelcasa, modelo 160 P, del
año 1982, con una potencia útil de 160.000 kcal/h. La misma incorpora un quemador de
gasóleo marca Joannes, modelo G-28 oil.
1.2.1 DESCRIPCION DEL EDIFICIO.
Se trata de un edificio que aloja la Casa Consistorial, el Centro de Educación Primaria y
la Haurreskola. Consta de planta baja, planta primera y planta segunda en el lado ocupado por
las dependencias municipales, la parte ocupada por el centro escolar está distribuida en planta
primera, segunda, tercera y cuarta; y la haurreskola se sitúa en la planta baja. Fueron
construidos en la primera y en la segunda mitades del pasado siglo respectivamente.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 4 –
1.3 INSTALACIÓN A REALIZAR.
1.3.1 Generación de calor.
El sistema de calefacción es centralizado, con distribución de agua caliente a una
temperatura máxima de 80 ºC, y radiadores del tipo panel de chapa de acero.
Se proyecta instalar un conjunto de 2 calderas en cascada, a gas natural, de
condensación, del tipo mural, de las siguientes características :
- Fabricante : Viessmann.
- Modelo : Vitodens 200 W.
- Tipo : condensación.
- Posición : mural sobre soporte específico al suelo
- Cámara de combustión : estanca.
- Tipo evacuación : B23, C33, C43, C53, C63 y C83.
- Potencia útil a 80º/60º C : 18,2/90,9 KW
- Potencia útil a 50º/30º C : 20/99 KW
- Potencia nominal máxima : 92,9 KW
- Homologación : CE 0085CN0050.
Como son 2 calderas la potencia nominal total instalada será de 185,80 KW y las
potencias útiles totales mínima y máxima serán de 18,2 y 198 KW respectivamente.
Las calderas tienen una elevada eficiencia energética y un gran confort en calefacción debido a
la tecnología de condensación, de este modo es posible conseguir un funcionamiento
especialmente eficiente con un rendimiento de combustión superior al 99 % y estacional de
hasta el 108 %; con unas bajas emisiones de NOx, y de CO2.
El conexionado hidráulico entre el generador y el circuito de calefacción se realizará con
tubería de acero negro, estirado sin soldadura DIN 2448, de 2,1/2” y se calorifugará con
coquilla de caucho de 30 mm de espesor.
Las calderas estarán instaladas en secuencia, y entre éstas y las tuberías de
distribución se colocará una aguja hidráulica de DN 80 , para el desacoplamiento hidráulico de
las calderas.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 5 –
Para la eliminación de aire y lodos se colocará un separador de micro burbujas de la
marca Pneumatex, modelo Zeparo ZIK 80 F de DN 80, con purgador automático y válvula
de purga de lodos; este equipo irá colocado en la tubería de retorno, a continuación de la aguja
hidráulica.
Cada una de las calderas dispondrá de una válvula de seguridad de 1” tarada a 3 bar, y
además se instalará un vaso de expansión cerrado a cada una de ellas que será de la marca
Pneumatex, modelo MN-50, de 50 litros de capacidad y para una presión de 6 bar.
Para el conjunto de la instalación de calefacción se instalará un vaso de expansión
cerrado que sustituirá al existente, y será de la marca Pneumatex, modelo Statico, SU 300-6,
de 300 litros de capacidad y para una presión de 6 bar.
Para la conexión de los vasos de expansión a la instalación se colocarán sendas
válvulas de corte de seguridad con capuchón de protección y vaciado, serán de la marca
Pneumatex, modelo DLV, de ¾” para los vasos de las calderas y de 1” para el vaso de
expansión de la instalación de calefacción.
Los quemadores de las calderas están diseñados para la combustión de gas natural,
serán modulantes, entre 18,2 y 99 KW según la demanda de cada momento.
La instalación dispone de 3 circuitos independientes, uno para las dependencias
municipales, otro para el centro de educación primaria y el último para la haurreskola.
La distribución de agua caliente de calefacción a los locales se realiza con tubería de
acero estirado sin soldadura DIN 2448, de diferentes secciones, y mediante circulación
forzada bombas aceleradoras de rotor húmedo, una para cada uno de los 3 circuitos.
Se instalarán nuevas bombas, serán electrónicas con variador de velocidad, de la
marca BIRAL, modelo A 401-1 para el circuito de la Casa Consistorial, modelo ModulA 50-10
RED para el circuito de la escuela y modelo A 12-1 para el circuito de la haurreskola.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 6 –
1.3.2 Regulación y control.
El sistema de regulación para el control de la temperatura de los locales estará formado
por una centralita de regulación de la temperatura de impulsión en función de las condiciones
exteriores, y accesorios auxiliares compuestos de :
- Central de regulación Viessmann Vitotronic 100/300 K.
- Reloj programador de horario de funcionamiento de la instalación integrado.
- Limitador selector de temperatura.
- Sonda exterior.
- Sonda de temperatura de agua de impulsión.
La centralita de regulación será de la marca Viessmann, modelo Vitotronic 300-K y
estará colocada junto a las calderas y realizará las siguientes funciones :
- Adaptación de la potencia de las calderas a la demanda de calor y regulación en
secuencia de las mismas.
- Regulación de la temperatura de impulsión de la calefacción en función de las
condiciones exteriores.
- Programación diaria y semanal del funcionamiento de los 3 circuitos de la instalación
de calefacción de manera autónoma.
- Protección anti hielo de calderas y sistema de calefacción.
- Ampliación para el segundo y el tercer circuitos.
Para el control de los 3 circuitos de calefacción de manera autónoma de instalarán sendas
válvulas mezcladoras de 3 vías, de 2”; 1,1/2” y 1” respectivamente con sus juegos de
ampliación (actuadores) para cada una de ellas.
Además se instalará un sistema para el control a distancia de la instalación, será de la
marca Viessmann, modelo Vitocom 100, versión LAN 1, con sus correspondientes accesorios.
Las tuberías de la sala de caldera, y las de distribución de calefacción que discurran por
locales no calefactados se calorifugarán con coquilla de caucho de los espesores mínimos que
marca el Reglamento de InstaIaciones Térmicas en los Edificios, RITE.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 7 –
1.3.3 Evacuación de los productos de la combustión.
Las calderas son de circuito estanco, con toma de aire y evacuación de productos de la
combustión mediante tomas independientes, con ventilador de tiro forzado. El aire para la
combustión puede tomarlo de la propia sala (tipo B23) ó del exterior (tipo Cxx) ya que está
homologada para ambos.
Para la instalación de las 2 calderas el fabricante suministra un conjunto de tubos de
polipropileno PPs, para unir las salidas de humos de ambas y conducirlos hasta la chimenea.
Cada caldera tiene una salida de diámetro 100 mm, ambas van unidas a un colector de
diámetro 200 mm, que se conectará con una chimenea que discurrirá por el patio de ventilación
situado sobre la sala de calderas hasta llegar al tejado sobrepasando el alero del edificio.
Esta chimenea será de doble pared, de polipropileno de 200 mm el conducto interior y
de acero inoxidable AISI 304, de 250 mm de diámetro el conducto exterior, especial para la
evacuación de los productos de la combustión de las calderas de condensación.
1.4 DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN RECEPTORA DE GAS NATURAL.
La instalación se realizará a partir de la toma facilitada por la empresa suministradora. A
continuación mediante un tallo de acero de 1” se conducirá el gas hasta el conjunto de
regulación de presión de 1ª etapa, que será de tipo “en armario” que se ubicará adosado a la
fachada trasera del edificio, la que da Kepa Deunaren kalea.
El armario de regulación se situará a 2 m del suelo en la vertical de la pieza de
transición, será de la marca Eurocobil, del tipo “Bilbao”. Fabricado según la norma UNE 60404;
tendrá una capacidad de 25 m3/h, y el regulador estará tarado a una presión de trabajo de 150
mbar, llevará una VIS a 300 mbar y la VAS activada a 250 mbar.
El gas se conducirá desde el armario de regulación con tubería de cobre de 28 mm de
diámetro exterior y 1 mm de espesor, adosada a la fachada y sujeta a la misma mediante
abrazaderas isofónicas de acero inoxidable hasta llegar al armario en el que estará ubicado el
contador.
El armario en el que se alojará el contador estará situado en el distribuidor de acceso a
la sala de calderas y a los locales de mantenimiento municipales sitos en la planta baja con
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 8 –
acceso desde la calle Kepa Deunaren, como se indica en el plano. En la llegada de la tubería al
contador se colocará una válvula de corte manual de 1” y un regulador de presión de 2ª etapa
de la marca Madas, modelo RG de 1”, tarado a 100 mbar. Además a la entrada al contador
llevará una válvula de 3 vías porta-manómetro de ½” m/h, y un ventómetro Wika con conexión
de ½” radial, diámetro de esfera 100 mm y escala de 0 a 250 mbar.
A continuación del armario del contador y junto al mismo se colocará otro para alojar
una válvula de corte manual de 1,1/4”, la electroválvula de seguridad asociada al sistema de
detección de fugas que será de la marca Madas, modelo NC-32 de 1,1/4”, normalmente
cerrada y de rearme manual. En este espacio también se colocará un regulador de presión de
3ª etapa para bajar ésta a la de consumo, será de la marca Madas, modelo RG/2B2.32 de
1,1/4” tarado a 22 mbar y con seguridad por mínima presión.
Posteriormente se conducirá el gas hasta la sala de calderas, con tubería de cobre de
35 x 1 mm., discurriendo vista, sujeta a las paredes mediante abrazaderas isofónicas y al
atravesar la paredes se colocarán tubos pasa-muros que se sellarán. Al llegar a la sala de
caldera se colocará una válvula de corte manual, y otra al llegar el tubo a cada una de las
calderas.
Los armarios serán de plástico fabricados para alojar equipos de gas. La instalación
receptora de gas alimentará exclusivamente a las calderas del sistema de calefacción. El
contador a instalar será de membranas, modelo G-16, para un caudal máximo de 25 m3/h de
gas natural.
1.5 SALA DE CALDERAS. CUMPLIMIENTO DE LA NORMA UNE 60601.
Emplazamiento y dimensiones.
El local donde se ubicarán las nuevas calderas es la misma sala donde se encuentra la
actual caldera de gasóleo, siendo un local destinado a tal efecto. Dicha sala se encuentra
ubicada en la planta baja del edificio con entrada por la calle Kepa Deunaren.
La sala de calderas dispone de espacio suficiente para albergar los equipos que
componen la instalación y sus dimensiones son 5,14 m de longitud por 3,05 m de anchura y
2,37 m de altura.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 9 –
Cerramientos.
Las paredes laterales de la sala lindan con el interior del edificio y son muros de piedra
de 70 cm de espesor, la del fondo con el terreno, y la que tiene la puerta de acceso da al
exterior a través del distribuidor. El suelo da al terreno y el techo en su mayor parte a un patio
de ventilación. Este patio de ventilación tiene unas medidas en planta de 4 x 3,60 metros, no
está techado ni tiene en su proyección vertical escaleras ni ascensor.
En el techo llevará las rejillas de ventilación y servirán como superficie de baja
resistencia mecánica; ésta superficie será mayor de 1 m2, ya que el volumen de la sala es
37,16 m3, y una centésima parte son 0,38 m2. La sala dispondrá de desagüe.
Resistencia al fuego.
El material de las paredes y techo de la sala cumplirá con una clasificación de
resistencia al fuego A1 para paredes y techos y A2-s1d0 para el suelo, según la Norma UNE
EN 13501-1.
Se instalará 1 extintor de 6 Kgs de polvo seco ABCE, en el exterior de la sala, en el
vestíbulo de la misma, será de eficacia 21A-113 B.
Accesos.
El acceso a la sala se realiza desde el exterior del edificio a través de un distribuidor
que también da entrada al local de mantenimiento municipal. Este distribuidor se dividirá en 2
espacios, el primero con entrada libre desde el exterior y seguirá haciendo las veces de
distribuidor para la sala de calderas y para el local de mantenimiento municipal; el segundo
espacio será el vestíbulo que independiza la sala de calderas.
Las puertas se abrirán hacia fuera, llevarán cerradura y serán de fácil apertura desde el
interior; su permeabilidad será menor de 1 litro por segundo y metro cuadrado bajo una presión
diferencial de 100 pascales.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 10 –
En el exterior de la puerta y de modo visible se colocará un cartel diciendo:
SALA DE MAQUINAS
GENERADORES DE GAS
PROHIBIDO EL ACCESO A TODA PERSONA AJENA AL SERVICIO.
Instalación eléctrica.
En la ejecución de la instalación eléctrica de la sala de calderas se tendrán en cuenta
los siguientes criterios:
- El cuadro eléctrico se situará en el vestíbulo.
- Las instalaciones eléctricas en el interior de la sala se reducirán al mínimo posible. En el
caso que nos ocupa, los equipos que requieren suministro eléctrico (bombas, válvulas
motorizadas, etc.) se situarán en el interior de la sala en paramento opuesto a la caldera
y la instalación de gas.
- Las canalizaciones eléctricas por el interior de la sala se llevarán lo más alejadas
posible de las del gas, y por ser un gas más ligero que el aire, discurrirán por la parte
baja de la sala.
Se instalará para la sala de calderas una toma eléctrica con la línea protegida mediante
magneto-térmico y diferencial, además estará dotada de la correspondiente red de tierra. La
toma eléctrica será monofásica 220 V, 50 Hz. Los conductores serán aislados e instalados bajo
tubo.
La instalación eléctrica en la sala de caldera se adecuará a lo especificado en el
Reglamento de Baja Tensión. De acuerdo con dicho reglamento, las salas de calderas a gas
son emplazamientos Clase I y de acuerdo con la norma UNE-EN 60.079 se pueden presentar
lugares clasificados como Zona 2. Dicha zona se encuentra en el caso de la utilización de gas
menos denso que el aire, entre el punto de posible fuga de gas y la ventilación superior y/o el
corta tiro de la caldera. Los puntos factibles de originar fugas de gas serán los accesorios de la
instalación de gas.
Según la norma UNE 60601-2006 y teniendo en cuenta que la instalación de gas
llevará la rampa de regulación de en el exterior del recinto, regulando a la presión de consumo,
22 mbar, y dentro del mismo sólo estará las tuberías de alimentación y las llaves de corte de
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 11 –
las calderas, y además su recorrido será el más corto posible, toda la sala de caldera se
clasifica como emplazamiento no peligroso.
Iluminación.
En la sala de instalará una lámpara para iluminación del recinto, será de tubos
fluorescentes, estanca y colgará del techo y será de 200 lux como mínimo. La puerta de salida,
se señalizará con un equipo autónomo de emergencia.
Información de seguridad.
.
En el interior de la sala de calderas se colocará un cartel en el que se indicará lo siguiente:
- Instrucciones para efectuar la parada de la instalación en caso necesario, con señal de
alarma de urgencia y dispositivo de corte rápido.
- Nombre, dirección y teléfono de la empresa encargada del mantenimiento de la
instalación.
- Teléfono del servicio de emergencia más próximo y del responsable del edificio.
- Indicación de extintores cercanos.
- Plano con el esquema de principio.
Instalación de gas en la sala de caldera.
La instalación de gas en el interior de la sala de calderas cumplirá con las
especificaciones marcadas en la norma UNE 60670.
Se realizará con tubería de cobre, que se pintará de color amarillo. Las uniones de
accesorios se harán con soldadura fuerte por capilaridad y las uniones roscadas se limitarán a
las uniones de las válvulas de corte con la tubería y a las conexiones a las calderas.
Los trazados se realizarán con el menor número posible de soldaduras. Se entrará con
un tubo de 35 x 1 mm de sección hasta una llave de corte de 1,1/4”, y al llegar a las calderas a
cada una de ellas se le colocará otra válvula de corte de 1,1/4”. Además en el distribuidor de
acceso desde la calle se colocará una válvula de corte manual en el punto de entrada de la
tubería de gas a la sala de calderas.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 12 –
Sistema de detección de fugas de gas y corte de suministro.
Se instalará un sistema de detección de fugas de gas y corte de suministro compuesto
por una centralita de control, 2 sondas y una electroválvula de corte todo-nada, y normalmente
cerrada. Las sondas se colocarán en el techo de la sala de calderas, y se activarán antes de
que se alcance el 30% del Límite Inferior de Explosividad; la centralita irá instalada en el
vestíbulo, y la electroválvula en la línea de alimentación de gas, en un armario en el distribuidor
de acceso.
La reposición de suministro de gas será manual, apretando el botón de desbloqueo en
la propia centralita.
Las características de los equipos son las siguientes:
- Central de alarmas de gas para dos sondas Fidegas Ref.:CA-2.
o Alimentación: 230 V.c.a. 50/60 Hz. 12 VA.
o Controla dos sondas tipo S/3.
o Salidas a: 230 V.c.a. 12 V.c.c. y L.P.
o Señalización óptica de alarmas en panel.
o Rearme manual.
o Caja de acero de 335 * 260 * 85.
o CERTIFICADO SEGÚN LA EN 60079-29-1, EN 61779-1 y EN 61779-4
o Certificado Directiva ATEX 94/9/CE
- Sondas detectoras de gas Fidegas S/3-2:
o Alimentación 12/24 V.c.c. Consumo: 120/65 mA.
o Rango de detección: 0-100% L.I.E.
o Salida estandar 4 : 20 mA.
o Sensor tipo catalítico.
o Caja de aluminio de 170 * 110 * 70.
o Grado de protección: Eex d II C T6.
o CERTIFICADO SEGÚN LA EN 60079-29-1, EN 61779-1 y EN 61779-4
o Certificado Directiva ATEX 94/9/CE
- Electroválvula Dungs de 1,1/2”:
o Alimentación: 230 V.c.a.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 13 –
o Conexión: 1,1/2”.
o PN: 0,2 bar.
o Rosca: H-H.
o Cerrada sin tensión.
o Según Norma UNE EN 161.
o Se rearma desde la central de gas.
o Apertura y cierre rápido.
Aire para la combustión y para la ventilación.
La sala de calderas dispondrá de aportación de aire para la combustión y de ventilación
de la misma.
Para la entrada de aire inferior para la combustión y para la ventilación, se instalará un
tubo circular de acero galvanizado helicoidal cuya sección en cm2 será mayor que la cifra
resultante de multiplicar la potencia nominal de las calderas en KW por 5. Este tubo será
vertical y sin cambios de dirección, y partirá de un punto a 50 cm del suelo y llegará al patio de
ventilación situado encima de la sala de calderas.
Para la ventilación superior se practicarán 2 orificios en el techo que comunicarán
directamente con el patio de ventilación y la suma de ambos tendrá una sección en cm2 mayor
que la cifra resultante de multiplicar el área de la sala en metros cuadrados por 10, con un
mínimo de 250 cm2.
Galdakao, mayo de 2017.
Fdo: José Luis Inchausti Uriarte
Ingeniero Técnico de Minas
Colegiado nº 1.144
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 14 –
2.- CALCULOS.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 15 –
2.1 BALANCE TERMICO. CALCULO DEL GENERADOR
2.1.1 Bases de partida
Se tomará una temperatura media interior de 22 oC, según norma UNE 100-013-85
tabla 1.
La temperatura exterior para el cálculo, según normas UNE 100-002 será de 0 oC.
Teniendo en cuenta que la instalación que nos ocupa esta situada en la zona climática
W, consideraremos para el cálculo térmico un servicio de intermitencia.
De acuerdo con la norma NBE-CT-79 sobre condiciones térmicas de los edificios, la
resistencia térmica de los cerramientos será:
- Pared exterior ................... 1.00
- Pared interior .................... 0.80
- Ventanales ....................... 3.00
- Suelo ................................ 0.80
- Techo ............................... 0.80
- Puertas ............................. 3.00
Por ventilación natural se considerará un volumen por hora de renovación de aire en los
locales. Como mayoraciones consideraremos las siguientes :
- Intermitencia de funcionamiento ............. 10 %
- Orientación N .......................................... 10 %
- Orientación O .......................................... 5 %
- Orientación E ........................................... 5 %
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 16 –
2.1.2 Cálculo tipo y resumen de cargas caloríficas por local según norma DIN-4701
Q0 = k * F * (ti - te)
Q1 = Q0 * (1 + Zd + Zh)
Qh = V * C * dt
Qt = Q1 + Qh
Siendo:
Q0 = Pérdidas de calor por transmisión.
Q1 = Pérdidas de calor por transmisión, más mayoraciones.
Qh = Pérdidas de calor por ventilación.
Qt = Pérdidas de calor totales.
K = Coeficiente de transmisión en Kcal/h.oC.m2.
F = Superficie de transmisión en m2.
ti = Temperatura interior en oC.
te = Temperatura exterior en oC.
Zd = Mayoración por intermitencia.
Zh = Mayoración por orientación.
V = Volumen del local.
C = Calor específico del aire = 0,31 Kcal/m3.oC.
Realizados los cálculos de las necesidades caloríficas del conjunto de los locales, y la
potencia instalada en radiadores, y dando un margen del 15%, la potencia de la caldera será
de 155 KW.
Por ello elegimos dos generadores marca VIESSMANN, modelo Vitodens 200 W, con
una potencia útil total para una temperatura de trabajo de 80º/60º C de 181,80 KW, y una
potencia nominal total de 185,80 KW.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 17 –
2.2 CALCULO DE LAS BOMBAS CIRCULADORAS.
Para la distribución del agua caliente a los radiadores se instalará una bomba circuladora por
cada uno de los 3 circuitos.
Para el circuito de la Casa Consistorial :
Caudal = Potencia/dt = 52.000 / 15 = 3640 l/h= 3,64 m3/h
Pérdida de carga:
Longitud de tubería más lejana : 90*16…………………….….……...1440
Pérdidas en accesorios: (60/100)*1260……………..........................864
Pérdida en caldera.......................................................................100
Pérdida en aguja hidráulica...........................................................275
Pérdida de carga en separador de lodos y micro-burbujas……..….320
Pérdida de carga en el último radiador………………………………...175
Coeficiente de seguridad 10%..………………………………….……...317
Total..........................................................................................3.491 mmca
Elegimos una bomba electrónica BIRAL, modelo A 401-1, con un caudal de 4 m3/h para una
pérdida de carga de 5 mca.
Para el circuito de la Escuela :
Caudal = Potencia/dt = 88.000 / 15 = 5.866 l/h= 5,87 m3/h
Pérdida de carga:
Longitud de tubería más lejana : 110*16…………………….….…....1760
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 18 –
Pérdidas en accesorios: (60/100)*1260…………….........................1056
Pérdida en caldera.......................................................................100
Pérdida en aguja hidráulica...........................................................275
Pérdida de carga en separador de lodos y micro-burbujas……..….320
Pérdida de carga en el último radiador………………………………...175
Coeficiente de seguridad 10%..………………………………….……...369
Total..........................................................................................4.055 mmca
Elegimos una bomba electrónica BIRAL, modelo ModulA, 40-10 RED, con un caudal de 10
m3/h para una pérdida de carga de 10 mca.
Para el circuito de la Haurreskola :
Caudal = Potencia/dt = 10.000 / 15 = 667 l/h= 0,667 m3/h
Pérdida de carga:
Longitud de tubería más lejana : 30*16…………………….….……....480
Pérdidas en accesorios: (60/100)*1260……………..........................288
Pérdida en caldera.......................................................................100
Pérdida en aguja hidráulica...........................................................275
Pérdida de carga en separador de lodos y micro-burbujas……..….320
Pérdida de carga en el último radiador………………………………...175
Coeficiente de seguridad 10%..………………………………….……...164
Total..........................................................................................1.802 mmca
Elegimos una bomba electrónica BIRAL, modelo A 12 - 1, con un caudal de 1 m3/h para una
pérdida de carga de 3 mca.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 19 –
2.3 CALCULO DEL VASO DE EXPANSION
Altura geométrica: 20 metros.
Capacidad de agua = (P / 1000) * 16 = 2.557 litros.
Temperatura media: 80 oC.
Factor de dilatación a 70 oC : 22,4 / 1.000 litros.
Dilatación total: (22,4 / 1.000) * 2.557= 57,27 litros.
Factor de presión: ((3+1) - (1+2)) / (3+1) = 0,25
Capacidad del vaso: (57,27 / 0,25 )*1,2 = 274,89 litros.
Se instalará un vaso de expansión cerrado Pneumatex, modelo Statico, SU 300-6, de 300
litros de capacidad y para una presión de 6 bar.
2.4 CALCULO DE LA VALVULA DE SEGURIDAD
Cada caldera viene de fábrica con una válvula de seguridad de 1”.
2.5 CONSUMOS DE ENERGÍA.
Consumo de gas natural :
Q = 24 * (1.070 / 20) * 0,45 * 0,80 * 159.788
C = Q / (9.000 * 0,95 * 0,85) = 10.163 nm3/año.
Consumo de electricidad :
Calderas : 90 * 2 * 8.760 * 0,5 * 0,5 = 394 Kwh/año.
Regulación : 10 * 8.760 * 0,5 * 0,5 = 22 Kwh/año.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 20 –
Bombas de calderas : 125 * 2 * 8.760 * 0,5 * 0,5 = 547 Kwh/año.
Bombas de calefacción : (174+341+22) * 8.760 * 0,5 * 0,5 = 1.176 Kwh/año.
Total = 2.139 Kwh/año.
2.6 Cálculo de la instalación receptora de gas natural :
CARACTERISTICAS DEL GAS A CONSUMIR
- Tipo ................................................................ Gas natural.
- Familia ............................................................ Segunda.
- PCS ................................................................ 10.000 Kcal/nm3.
- PCI .................................................................. 9.000 Kcal/nm3.
- Densidad corregida ......................................... 0,6
- Grado de humedad ......................................... Seco.
- Índice de Wobbe ............................................. 12.900 Kcal/nm3
Red de distribución
- Tipo de red....................................................... Ramificada.
- Tubería ............................................................ cobre de 1 mm de espesor
- Zona de instalación ......................................... Red interior.
- Presión distribución interior ............................. 150, 100 y 22 mbar.
- Presión consumo ............................................. 22 mbar.
- Velocidad máxima ........................................... 20 m/s.
- Nº de tramos .........................................................6
EQUIPOS DE CONSUMO
APARATO POTENCIA NOM.TOTAL (KW ) CAUDAL DE GAS (Nm3/h)
2 calderas Viessmann
Vitodens 200 W -100. 198,80 18,99
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 21 –
Formulas de cálculo
Para el cálculo de la red de distribución empleamos la fórmula de Renouard
simplificada, para valores de Q/D < 150.
A) Diámetro y pérdida de carga:
Para presiones inferiores a 0,05 bar:
P1 - P2 = 25078 * S * L * Q1,82 * D-4,82
Siendo:
P1 y P2 = Presión inicial y final absoluta en mbar.
S = Densidad corregida.
L = Longitud de la tubería en metros.
Q = Caudal en m3/h.
D = Diámetro interior en mm.
Para presiones superiores a 0,05 bar:
P12 - P2
2 = 51,5 *S * L * Q1,82 * D -4,82
Siendo:
P1 y P2 = Presión inicial y final absoluta en bar.
B) Velocidad:
V = (378 * Q * Z) / (P * D2)
Siendo:
V = Velocidad del gas en m/s.
Q = Caudal en m3/h.
Z = Factor de compresibilidad = 1.
P = Presión absoluta en bar.
D = Diámetro interior en mm.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 22 –
Exigencias de la norma :
La velocidad máxima en toda la tubería será de 20 m/s.
La pérdida de carga máxima en la acometida será del 5% de la presión de entrada.
La pérdida de carga máxima en la instalación en baja presión será de 2 mbar.
RESULTADOS
Tramo 1: Tallo : tubo acero estirado sin soldadura DIN 2440, de 1”.
Tramo 2: tubería desde el equipo de regulación hasta el contador : tubo Cu de 28 x 1 mm.
Tramo 3: tubería desde el contador hasta regulador de baja presión : tubo Cu de 35 x 1 mm
Tramo 4: tubería desde regulador de baja presión hasta derivación a calderas : tubo Cu de 35 x
1 mm
Tramos 5 y 6 : tubería desde derivación a cada una de las calderas : tubo Cu de 35 x 1 mm.
2.7 Cálculo de las secciones de entrada de aire para la combustión y para la ventilación.
La sección del tubo de entrada de aire en cm2 será :
- S = 5 * P
- Siendo:
- S = Superficie de entrada de aire (cm2).
- P = potencia nominal de calderas (KW).
- S = 5 * 198,80 = 994 cm2
Las dimensiones de los orificios para la ventilación superior serán:
- SV = 10 * A (mínimo : 250 cm2)
- Siendo:
- SV = Superficie de ventilación (cm2).
- A = Superficie de la sala de caldera (m2).
- SV = 10 * 15,68 = 156,8 cm2
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 23 –
La suma de las secciones será mayor de 250 cm2 por ser el mínimo reglamentario.
Galdakao, mayo de 2017.
Fdo: José Luis Inchausti Uriarte
Ingeniero Técnico de Minas
Colegiado nº 1.144
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 24 –
3.- PLIEGO DE CONDICIONES.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 25 –
3.1 PLIEGO DE INSTRUCCIONES
En la ejecución del presente Proyecto, serán de aplicación las normas generales que
a continuación se detallan:
- REAL DECRETO 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones Térmicas en los Edificios.
- CORRECCIÓN de errores del Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se
aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.
- REAL DECRETO 919/2006, de 28 de julio, por el que se aprueba el Reglamento técnico de
distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas
complementarias ICG 01 a 11.
- UNE 60002. Clasificación de los combustibles gaseosos en familias.
- UNE 60601. Salas de máquinas y equipos autónomos de generación de calor o frío o para
cogeneración, que utilizan combustibles gaseosos.
-.UNE 60670. Instalaciones receptoras de gas suministradas a una presión máxima de
operación (MOP) inferior o igual a 5 bar.
-.UNE 100020. Climatización. Salas de máquinas.
-.UNE 100100. Climatización. Código de colores.
-.UNE 100155. Climatización. Diseño y cálculo de sistemas de expansión.
-.UNE 123001. Cálculo y diseño de chimeneas metálicas.
-.UNE-EN 14336. Sistemas de calefacción en edificios. Instalación y puesta en servicio.
-.UNE 20324. Grados de protección proporcionados por las envolventes, código IP.
- UNE-CEN/TR 1749:2006 IN. Esquema europeo para la clasificación de los aparatos que
utilizan combustibles gaseosos según la forma de evacuación de los productos de la
combustión (tipos).
- Reglamento de Equipos a Presión del Ministerio de Industria y Energía.
- Reglamento Electrotécnico de baja tensión del Ministerio de Industria y Energía.
3.2 TRABAJOS COMPRENDIDOS
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 26 –
Suministro de todo el material, mano de obra, equipo, accesorios y la ejecución de
todas las operaciones necesarias para el perfecto acabado, puesta en marcha y legalización de
la instalación descrita en la memoria y relacionada en el presupuesto.
3.3 MATERIALES COMPLEMENTARIOS COMPRENDIDOS
Además de los materiales relacionados en el presupuesto, comprende esta instalación:
- Soportes y abrazaderas para la fijación de las tuberías.
- Oxígeno, acetileno, electrodos, pasta y cuantos materiales se necesiten para
un perfecto acabado.
3.4 GARANTIA
Toda la instalación quedará garantizada por un periodo de un año, a partir de la
aceptación o puesta en marcha, abarcando la misma la sustitución del material defectuoso por
otro nuevo, no siendo imputable ningún cargo por otros conceptos.
3.5 PLAZO DE ENTREGA
El fijado en el momento del pedido y de acuerdo con el planing de la obra.
3.6 INSPECCION DE LOS TRABAJOS
La Dirección de Obra podrá realizar todas las revisiones o inspecciones que considere
necesarias al lugar donde se estén realizando los trabajos relacionados con la instalación,
siendo estas revisiones totales o parciales, según criterios de la Dirección de Obra para la
buena marcha de ésta.
3.7 PROTECCION DURANTE LA CONSTRUCCION Y LIMPIEZA
Los aparatos, materiales y equipos que se instalen, se protegerán durante el periodo de
construcción, con el fin de evitar los daños que les pudiera ocasionar el agua, basura,
sustancias químicas, mecánicas o de cualquier otra clase.
Los extremos abiertos de los tubos se limpiarán por completo antes de su instalación,
así como el interior de todos los sifones, válvulas, tramos de tubería, accesorios, etc. La
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 27 –
Dirección de Obra se reservará el derecho de eliminar cualquier material que por inadecuado,
juzgase defectuoso.
A la terminación de los trabajos, se procederá a una limpieza general del material
sobrante, recortes, desperdicios, etc., así como de todos los elementos montados o de
cualquier otro concepto relacionado directamente con su trabajo.
3.8 PRUEBAS
Todas las pruebas se realizarán en presencia del Director de Obra, el cual dará fe de
los resultados por escrito.
A lo largo de la ejecución de la obra, se realizarán pruebas parciales, controles de
recepción, etc., cuyos resultados serán expuestos para su inspección y aprobación. Terminada
la instalación, será sometida en su conjunto a las pruebas pertinentes.
3.8.1 Pruebas de la instalación receptora de gas natural.
La instalación una vez finalizado el montaje, se someterá a las siguientes pruebas de
estanquidad :
- Tuberías con una presión máxima de operación de entre 2 y 5 bar : prueba de estanquidad
con nitrógeno a 7 bar durante 1 hora, comprobándose mediante manómetro con precisión 0,1
bar, escala 0-10 bar y diámetro 100 mm, ó mano-termógrafo registrador.
- Tuberías con una presión máxima de operación de entre 0,1 y 2 bar : prueba de
estanquidad con aire comprimido a 3,5 bar durante 30 minutos, comprobándose mediante
manómetro con precisión 0,1 bar, escala 0-6 bar y diámetro 100 mm.
- Tuberías con una presión máxima de operación entre 50 y 100 mbar : prueba de
estanquidad con aire comprimido a 1 bar durante 30 minutos, comprobándose mediante
manómetro con precisión 0,1 bar, escala 0-4 bar y diámetro 100 mm.
- Tuberías con una presión máxima de operación menor de 50 mbar : prueba de estanquidad
con aire a 100 mbar durante 15 minutos, con la perilla manual, comprobándose mediante
manómetro con precisión 0,1 bar, escala 0-100 mbar y diámetro 100 mm. En esta prueba no
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 28 –
será necesario el desmontaje del regulador de presión ni de los aparatos de consumo.
La estanquidad de las uniones de válvulas, filtros, reguladores, contadores,
conexiones a aparatos de consumo, y a cualquier otro equipo que forme parte de la
instalación receptora, se comprobará a la presión de operación correspondiente mediante
aplicación de agua jabonosa.
3.8.2 Pruebas de la instalación térmica en la sala de calderas.
- Prueba de estanquidad de las tuberías del circuito de calefacción a la presión de
servicio. Comprobación de la estanquidad de bombas, válvulas y conexiones
diversas.
- Alimentación eléctrica : Comprobar que hay tensión en todas las fases, que
todos los fusibles están en condiciones y su calibrado es correcto, que la
regulación de los relés térmicos es la correspondiente al motor que protegen,
que los interruptores están situados en su posición dé funcionamiento, que
todos los pilotos funcionan.
- Posición de los elementos de regulación; termostatos de trabajo y seguridad,
regulación caldera y de las válvulas de cierre de los circuitos.
- Pruebas de estanquidad de conductos de evacuación de los PDCs :
comprobación de estanquidad de juntas y comprobación del tiro.
- Arranque de la instalación : Una vez realizadas TODAS las comprobaciones
que se han indicado y las oportunas correcciones, proceder a efectuar la
puesta en marcha de la instalación siguiendo el siguiente orden :
1.- Apertura de las válvulas del circuito de combustible.
2.- Accionar la alimentación eléctrica.
3.- Puesta en marcha de los equipos según las instrucciones específicas
del fabricante.
- Pruebas de libre dilatación : poner en marcha la instalación hasta la temperatura
máxima de servicio, comprobar el sistema de expansión y dejar enfriar, inspección
visual de tuberías.
- Ajuste y equilibrado. Ajuste de las válvulas de equilibrado de cada circuito si las
hubiere. Comprobar que llega bien el calor a los emisores y equilibrar el circuito
con los detentores.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 29 –
Galdakao, mayo de 2017.
Fdo: José Luis Inchausti Uriarte
Ingeniero Técnico de Minas
Colegiado nº 1.144
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 30 –
4.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD YSALUD.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 31 –
4.1 OBJETO.
Siguiendo los criterios del Real Decreto 1627/1997, que implanta la obligatoriedad de la
inclusión de un estudio de seguridad y salud en las obras de construcción o de ingeniería civil,
y en base a la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborables, se
elabora el presente estudio basado en las directrices e indicaciones de los diferentes ingenieros
responsables de la ejecución de las obras.
Su objeto es describir los procedimientos, equipos técnicos, y medios auxiliares a
utilizar, e identificar y relacionar los riesgos laborales, especificando las medidas preventivas y
protecciones técnicas tendentes a eliminar, reducir y controlar dichos riesgos, para evitar
accidentes laborales y enfermedades profesionales.
Se elaborará un Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, en el cual se analizarán los
riesgos que durante la ejecución de la obra pueden ocasionar accidentes o enfermedades
profesionales y se establecerán los sistemas de trabajo a utilizar en cada fase de la obra, así
como las protecciones, tanto individuales como colectivas que serán de uso obligatorio.
También se indicarán las necesidades en cuanto a las instalaciones preceptivas de
higiene y bienestar de los trabajadores y las protecciones necesarias para prevenir los riesgos
de daños a terceros.
El Plan de Seguridad y Salud deberá ser presentado, antes del inicio de la obra, al
Responsable de la Seguridad de la obra, para su aprobación.
El Plan podrá ser modificado en función del proceso de Ejecución de obra y de las
posibles incidencias o cambios que surjan, siempre contando con la autorización de la
empresa.
4.2 DATOS DE LA OBRA.
Emplazamiento :
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 32 –
Los trabajos definidos en este proyecto se realizarán en el edificio que alberga la Casa
Consistorial, el Centro de Educación Primaria y la Haurreskola, del municipio de Mundaka,
Bizkaia, y que está situado en Lehendakari Agirre Enparantza nº 1.
Destino de la instalación :
El destino de la obra es la instalación de nuevos generadores de calor, la renovación de
la sala de calderas y la instalación receptora de gas natural, para el sistema de calefacción del
citado edificio.
Plazo de ejecución :
El plazo de ejecución de la instalación será de 1 mes.
Suministro de energía eléctrica provisional:
La acometida de energía eléctrica necesaria para realizar los trabajos correspondientes
a esta instalación se tomará de la instalación disponible en el edificio.
Suministro de agua potable provisional:
El agua necesaria para realizar esta instalación se tomará de la acometida disponible
en el edificio.
Servicios para el personal:
El edificio donde se efectuarán los trabajos dispone de aseos y espacio para cambiarse
de ropa.
4.3 INSTALACIONES PROVISIONALES
4.3.1 Instalación eléctrica provisional de obra:
La obra dispondrá de una instalación eléctrica provisional para su utilización durante la
ejecución de la misma.
Normas y medidas preventivas:
Cualquier parte de la instalación se considerará bajo tensión, mientras no se compruebe
lo contrario.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 33 –
Los conductores, si van por el suelo, no serán pisados ni se colocarán materiales sobre
ellos. Al atravesar zonas de paso estarán protegidos adecuadamente. Los empalmes
necesarios estarán aislados y sellados.
Los aparatos portátiles que sean necesarios emplear, serán de carcasa aislante y con
toma a tierra.
Las conexiones a enchufes se realizarán mediante clavijas. No se permitirán
conexiones realizadas con cables desnudos.
Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún deterioro en la capa
aislante de protección.
Riesgos más frecuentes:
- Caídas de altura.
- Descarga eléctrica de origen directo o indirecto.
- Caídas al mismo nivel.
Protecciones colectivas:
- Mantenimiento periódico del estado de las mangueras, tomas de tierra, enchufes, cuadros de
distribución, etc.
Protecciones personales:
- Casco homologado de seguridad.
- Guantes aislantes.
- Comprobar tensión.
- Herramientas manuales, con aislamiento.
- Botas aislantes, chaqueta ignífuga en maniobras eléctricas.
- Arnés de seguridad anti caídas.
4.4 Protección contra incendios:
La obra dispondrá de los medios de extinción necesarios.
4.5 MAQUINAS Y HERRAMIENTA
4.5.1 Rotaflex:
Normas y medidas preventivas:
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 34 –
Utilizar la rotaflex para cortar no para desbastar con el plano del disco, ya que este se
rompería.
Cortar siempre sin forzar el disco, no apretándolo lateralmente contra la pieza ya que
podría romperse y saltar.
Utilizar carcasa superior de protección del disco así como protección inferior deslizante.
Vigilar el desgaste del disco; apretar la tuerca firmemente para evitar oscilaciones.
Utilizar únicamente el tipo de disco adecuado al material que se quiera cortar.
Riesgos más frecuentes:
- Proyección de partículas.
- Rotura del disco.
- Cortes.
- Polvo.
Equipos de protección individual:
- Guantes de cuero.
- Gafas o protector facial.
- Mascarilla.
4.5.2 Taladro portátil:
Normas y medidas preventivas:
Se debe seleccionar la broca correcta para el material que se va a taladrar. Si la broca
es lo bastante larga para atravesar el material, deberá resguardarse la parte posterior para
evitar posibles lesiones directas o por fragmentos.
No se debe utilizar la broca empujando lateralmente para ampliar el diámetro del
agujero, ya que se puede producir la rotura de la misma, y ser causa de accidente.
Riesgos más frecuentes:
- Contacto eléctrico.
- Cortes por la broca.
- Proyección de partículas.
Equipos de protección individual:
- Casco.
- Calzado de seguridad.
- Gafas de seguridad.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 35 –
4.6 MEDIOS AUXILIARES
4.6.1 Andamios:
Todos los andamios deberán cumplir la Normativa vigente, y estar aprobados por la
persona Responsable de la Seguridad de la Obra.
Antes de su utilización se procederá a un riguroso reconocimiento de cada uno de los
elementos que lo componen.
Para el montaje de la torre hay que rigidizar el sistema colocando dos diagonales en la
parte inferior, y otra cada 5 m. de altura alternando su posición en planta. La coronación del
andamio estará cuajada y la plataforma protegida en todo el perímetro con guardacuerpos.
La torreta deberá disponer de un dispositivo que permita la inmovilización de las ruedas,
o bien se bloquearán con cuñas.
Para el desplazamiento de la torre se retirará cualquier material que pudiera caer, no
permaneciendo en la plataforma ningún trabajador.
Para arriostrar estas plataformas se utilizarán elementos solidamente unidos al edificio.
Durante todo el tiempo que se utilice el andamio se cuidará en todo momento que no
esté cargado en exceso. teniendo siempre presente que sólo se debe depositar en la
plataforma el material de uso inmediato.
La estabilidad de las torretas se consigue dándole suficiente base al conjunto de tal
forma que la relación entre la altura y el lado menor de la base sea igual o menor que 4.
4.6.2 Escaleras de mano:
Los pies de las escaleras se deben retirar del plano vertical del soporte superior a una
distancia equivalente a 1/4 de su altura aproximadamente. Deberán sobrepasar en 1 metro el
apoyo superior. Se apoyarán en superficies planas y resistentes, y su alrededor deberá estar
despejado.
En la base de la escalera se dispondrán elementos antideslizantes.
Las escaleras dobles de deben usar siempre completamente abiertas. No se deben
usar escaleras rectas.
4.6.3 Soldadura:
Normas y medidas preventivas:
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 36 –
Protección de la vista contra impactos de partículas, por medio de gafas especiales o
pantallas de soldador.
Utilización de prendas ignífugas, y guantes. La cabeza, cuello y tórax irán protegidos.
Conviene llevar un peto de cuero.
Riesgos más frecuentes:
- Proyección de partículas.
- Quemaduras.
- Producción de gases y vapores de toxicidad variable.
Protecciones colectivas:
- Ventilación forzada, si fuera preciso.
- Extintor.
Protecciones personales:
- Gafas o pantalla de soldador.
- Guantes.
- Calzado de seguridad.
4.7 PLIEGO DE CONDICIONES
4.7.1 DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACION
A. Disposiciones generales:
- Orden de 28 de Agosto de 1.970 (B.O.E. 5/7/8/9-9-70). Ordenanza de Trabajo de la
Construcción, Vidrio y Cerámica. Modificada por: Orden de 27 de Julio de 1.973.
- Orden de 9 de Marzo de 1.971 (B.O.E. 16-03-71) por el que se aprueba la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- Ley 8/1.980 de 10 de Marzo. Estatuto de los trabajadores.
- Orden de 20 de Septiembre de 1.986 por la que se aprueba el modelo del libro de incidencias
de obra, en las que es obligatoria la inclusión del Plan de Seguridad e Higiene.
- Ley 31/1995 de 8 de Noviembre (B.O.E. 10-11-95) por la que se aprueba la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales.
- Real Decreto 39/1997, de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios
de Prevención.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 37 –
- Orden de 27 de Junio de 1.997, por la que se desarrolla el RD 39/1997, de 17 de Enero, por
el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, en relación con las
condiciones de acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención
ajenos a las empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que
pretendan desarrollar la actividad de auditoria de las entidades públicas o privadas para
desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos laborables.
- Real Decreto 486/1997, de 14 de Abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo.
- Real Decreto 488/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización.
- Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas
de seguridad y salud en las obras de construcción.
B. Señalización:
- Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en el trabajo.
C. Incendios:
- Orden de 9 de Marzo de 1971, por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo (artículos 71 a 82, ambos inclusive).
- Real Decreto 279/1991, de 1 de Marzo, por el que se aprueba la Norma Básica de la
Edificación "NBE-CPI/91: Condiciones de protección contra incendios en los edificios".
- Real Decreto 1230/1993, de 23 de Julio, por el que se aprueba el Anejo C, "Condiciones
particulares para el uso comercial", de la Norma Básica de la Edificación "NBE-CPI/91:
Condiciones de protección contra incendios en los edificios".
- Real Decreto 1941/1993, de 5 de Noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones de protección contra incendios.
- Real Decreto 2177/1996, de 4 de Octubre, por el que se aprueba la Norma Básica de la
Edificación "NBE-CPI/96: Condiciones de protección contra incendios en los edificios".
D. Maquinaría y herramientas:
- Convenio nº 119, de 25 de Junio de 1963, relativo a la protección de la O.I.T., rectificado el 26
de Noviembre de 1971.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 38 –
- Orden de 9 de Marzo de 1971 por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo (artículos 83 a 99, ambos inclusive).
- Real Decreto 1.495/1986 de 26 de Mayo. Reglamento de Seguridad en las Máquinas.
Modificado por: Real Decreto 590/1989 de 19 de Mayo.
- Orden de 8 de Abril de 1.991, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria
MSG-SM-1 del Reglamento de Seguridad en las Máquinas, referente a máquinas o sistemas
de protección, usados.
- Real Decreto 1435/1992, de 27 de Noviembre, por el que se dictan las disposiciones de
aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados Miembros sobre máquinas, modificado por el Real Decreto
56/1995, de 20 de Enero.
- Real Decreto 1215/1997, de 18 de Julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas
de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
E. Equipos de protección individual:
- Orden de 9 de Marzo de 1971, por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo.
- Directiva del Consejo 89/656, de 30 de Noviembre de 1.989, relativa a las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos
de protección individual.
- Comunicación de la Comisión relativa - en el momento de aplicación de la Directiva del
Consejo 89/656/CEE, de 30 de Noviembre de 1989 - a la valoración, desde el punto de vista de
la seguridad, de los equipos de protección individual con vistas a su elección y utilización.
- Real Decreto 1407/1992, de 20 de Noviembre, que regula las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual,
modificada por: Real Decreto 159/1995 de 3 de Febrero.
- Real Decreto 773/1997, de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
F. Electricidad:
- Decreto 2143/1973 de 20 de Septiembre, por el que se aprueba el Reglamento electrotécnico
para baja tensión. Modificado por: Decreto 2295/1985 de 9 de Octubre.
- Instrucciones Técnicas Complementarias del Decreto 2413/1973.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 39 –
G. Iluminación, ruido, vibraciones y ambiente de trabajo:
- Orden de 26 de Agosto de 1940. Normas para la iluminación de centros de trabajo.
- Decreto 2414/1961, de 30 de Noviembre (Presidencia), por el que se aprueba el Reglamento
de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas.
- Orden de 15 de Marzo de 1963 (Gobernación), por la que se aprueba una instrucción que
dicta normas complementarias para la aplicación del Reglamento de Actividades Molestas,
Insalubres, Nocivas y Peligrosas.
- Orden de 9 de Marzo de 1971, por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo.
- Real Decreto 1316/1989 de 27 de Octubre, sobre protección de los trabajadores frente a los
riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.
H. Movimiento manual de cargas:
- Decreto de 26 de Julio de 1957, que aprueba el Reglamento de trabajos prohibidos a
menores por peligrosos e insalubres.
- Instrumento de ratificación del Convenio 127, relativo al peso máximo de la carga que puede
ser transportada por un trabajador, de 7 de Junio de 1967.
- Real Decreto 487/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorso
lumbares, para los trabajadores.
I. Recipientes e instalaciones bajo presión:
- Orden de 20 de Enero de 1956, por la que se aprueba el Reglamento de Seguridad en los
trabajos en cajones de Aire Comprimido.
- Orden de 9 de Marzo de 1971, por la que se aprueba la Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo (artículos 127 a 132, ambos inclusive).
- Real Decreto 1244/1979, de 4 de Abril, por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos a
Presión. Modificado por: Real Decreto 1504/1990, de 23 de Noviembre.
- Orden de 17 de Marzo de 1981, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria
MIE-AP1, referente a calderas, economizadores, precalentadores de agua, sobrecalentadores
y recalentadores de vapor.
- Real Decreto 473/1988, de 30 de Marzo, por el que se dictan las disposiciones de aplicación
de la Directiva 76/767/CEE, sobre aparatos a presión.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 40 –
- Orden de 28 de Junio de 1988, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria
MIE-AP17 del Reglamento de Aparatos a Presión, referente a instalaciones de tratamiento y
almacenamiento de aire comprimido.
4.7.2 OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS
A. Contratas:
El Contratista estará obligado responsablemente a cumplir y a hacer cumplir a su
personal y al personal de los gremios o empresas subcontratadas, empresas de suministros,
transporte, mantenimiento o cualquier otra, todas las disposiciones y normas legales existentes
a nivel internacional, estatal, autonómico, provincial y local, que sean de aplicación y estén
vigentes o entren en vigencia durante la realización de la obra.
Son obligaciones generales del Contratista, y de los posibles subcontratistas si los
hubiera, cumplir lo establecido por la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, "Ley de Prevención de
Riesgos Laborales", y cuantas, en materia de Seguridad y Salud Laboral, fueran de aplicación
en los centros o lugares de trabajo.
Cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se
analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en el
estudio básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.
En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de
prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que no
podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en el estudio básico.
B. Trabajadores:
Los trabajadores dispondrán de una adecuada formación sobre Seguridad y Salud
Laboral mediante la información de los riesgos a tener en cuenta así como sus
correspondientes medidas de prevención. La información deberá ser comprensible para los
trabajadores afectados.
De acuerdo con el artículo 29 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de
Riesgos Laborales, las obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos,
son las siguientes:
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 41 –
- Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de
las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud
en el trabajo, y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad
profesional, causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y
las instrucciones del empresario.
- Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario,
deberán en particular:
1- Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas,
aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general,
cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad.
2- Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario, de
acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.
3- No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad
existentes o que se instalen en los medios relacionados con su actividad o en los lugares de
trabajo en los que ésta tenga lugar.
4- Informar de inmediato a su superior jerárquico directo y a los trabajadores designados para
realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso, al servicio de prevención,
acerca de cualquier situación que, a su juicio, entrañe, por motivos razonables, un riesgo para
la seguridad y la salud de los trabajadores.
5- Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente con
el fin de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.
6- Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones de trabajo que
sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores.
7- Los trabajadores firmarán la recepción de las instrucciones y normas de trabajo de la
empresa, y se comprometerán por escrito a su cumplimiento.
El incumplimiento por los trabajadores de las obligaciones en materia de prevención de
riesgos a que se refieren los apartados anteriores tendrá la consideración de incumplimiento
laboral a los efectos previstos en el artículo 58.1 del Estatuto de los Trabajadores.
4.7.3. NORMAS TECNICAS A CUMPLIR POR LOS ELEMENTOS DE PROTECCION
COLECTIVA Y SU INSTALACION, MANTENIMIENTO, CAMBIO Y RETIRADA
Marquesinas:
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 42 –
Estarán construidas con la resistencia adecuada al escombro que pueda caer,
periódicamente se limpiará con el fin de evitar sobrecargas debidas a acumulaciones excesivas
de escombros y materiales.
Barandillas:
Se colocarán en todos los lugares que tengan riesgo de caída de personas u objetos a
distinto nivel. Deberán estar construidas con material resistente para 150 Kg/ml., tendrán una
altura mínima de 90 cm., listón intermedio y rodapiés según especifican los artículos 21 y 23 de
la O.G.S.H.T.
Las plantas de la construcción deberán protegerse con barandillas de una altura mínima
de 90 cm. y rodapiés de 15 cm. de altura mínima en todo su contorno.
Cables de sujeción de cinturón de seguridad y sus anclajes:
Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos,
de acuerdo con su función protectora.
Pasarelas y plataformas de trabajo:
De acuerdo con el artículo nº 221 de la O.L.C.V.C. las pasarelas y plataformas estarán
construidas de forma resistente con ancho mínimo de tres tablones (60 cm.) perfectamente
anclados y dotadas en su perímetro y zonas con riesgo de caída de personas y objetos a
distinto nivel con las barandillas reglamentarias de acuerdo con los artículos nº 21 y 23 de la
O.G.S.H.T.
Redes:
Tendrán la superficie adecuada para poder asegurar una protección eficaz, cubriendo
todos los huecos para no dejar espacios posibles. Podrán soportar el peso de un hombre
cayendo desde la altura máxima admisible de 6 metros, aproximadamente una caída de dos
pisos. Serán lo suficientemente flexibles para hacer bolsa y así retener al accidentado, no
ofreciendo partes duras ante la posible caída de los operarios. Resistirán a los agentes
atmosféricos.
Pórticos limitadores de gálibo:
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 43 –
Dispondrán de dintel debidamente señalizado.
Vallas autónomas de limitación y protección:
Tendrán como mínimo 90 cm. de altura estando construidas a base de tubos metálicos.
Dispondrán de patas para mantener su verticalidad.
Señales de circulación:
Cumplirán lo previsto en el artículo 701 del Pliego de Prescripciones Técnicas
Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3/75, BOE 7-VII-1976), y se atendrán a lo
indicado en la Norma 8.3-1-C, Señalización de Obras (Orden 31-VIII-1987, BOE 18-XI-1987).
Señales de seguridad:
Se proveerán y colocarán de acuerdo con el Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, por
el que se aprueba la norma sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo (BOE 23-IV-
1997).
Balizamientos:
Cumplirán con la Norma UNE 81.501: Señalización de Seguridad en los lugares de
trabajo.
Extintores:
Serán adecuados en agente exterior y tamaño al tipo de incendio previsible y se
revisarán conforme a lo establecido en la normativa vigente en materia de instalaciones de
protección contra incendios.
Interruptores diferenciales y tomas de tierra:
La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será para alumbrado de 30 mA
y para fuerza de 300 mA.
La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice, d acuerdo con
la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de 24 V.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 44 –
Se medirá su resistencia periódicamente y, al menos, en la época más seca del año.
Instalación, cambio y retirada:
La instalación, cambio y retirada de los medios de protección colectivos serán
efectuados por personal adiestrado en dicho trabajo, y convenientemente protegidos por las
prendas de protección personal que en cada caso sean necesarias.
Revisión y mantenimiento:
Los elementos de protección colectiva serán revisados periódicamente y se adscribirá
un equipo de trabajo para arreglo y reposición de los mismos.
4.7.4 NORMAS A CUMPLIR POR LOS EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL.
Todos los equipos de protección individual o elementos de protección colectiva tendrán
fijado un período de vida útil, desechándose a su término.
Cuando por las circunstancias de trabajo se produzca un deterioro más rápido en una
determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o
fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el
máximo para el que fue concebido, será desechado y repuesto al momento.
Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las
admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.
El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.
Todo elemento de protección personal se ajustará a lo dictado en el R.D. 1407/1992, de
20 de Noviembre, en cuanto a su homologación.
4.7.5 NORMAS PARA EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS.
Todas las máquinas y herramientas eléctricas que no posean aislamiento, deberán
estar conectadas a tierra. El circuito al cual se conecten, deberá estar protegido por un
interruptor diferencial de 0,03 amperios de sensibilidad.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 45 –
Los cables eléctricos, conexiones, etc. deberán estar en perfecto estado, siendo
conveniente revisarlos con frecuencia.
Cuando se cambien útiles, se hagan ajustes o se efectúen reparaciones, se deben
desconectar del circuito eléctrico, para que no haya posibilidad de ponerlas en marcha
involuntariamente.
Si se necesitan utilizar cables de extensión se deben hacer las conexiones empezando
en la herramienta y siguiendo hacia la toma de corriente.
Cuando se utilicen herramientas eléctricas en zonas mojadas, se deben utilizar con el
grado de protección que se especifica en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Nunca se deben dejar funcionando las herramientas eléctricas portátiles, cuando no se
están utilizando. Al apoyarlas sobre el suelo, andamios, etc., deben desconectarse.
Las herramientas eléctricas (taladro, rotaflex, etc.) no se deben llevar colgando
agarradas del cable.
Cuando se pase una herramienta eléctrica portátil de un operario a otro, se debe hacer
siempre a máquina parada, y a ser posible dejarla en el suelo para que el otro la coja, y no
mano a mano, por el peligro de una posible puesta en marcha involuntaria.
4.7.6 NORMAS PARA EL MANEJO DE HERRAMIENTAS DE MANO.
Mantener las herramientas en buen estado de conservación. Cuando no se usan,
tenerlas recogidas en cajas o cinturones porta-herramientas. No dejarlas tiradas por el suelo,
en escaleras, bordes de forjados o andamios, etc.
Usar cada herramienta únicamente para el tipo de trabajo para el cual esta diseñada.
No utilice la llave inglesa como martillo, el destornillador como cincel o la lima como palanca,
pues hará el trabajo innecesariamente peligroso.
Los mangos de las herramientas deben ajustar perfectamente y no estar rajados. Las
herramientas de corte deben mantenerse perfectamente afiladas.
4.7.7 NORMAS TECNICAS A CUMPLIR POR LOS MEDIOS AUXILIARES Y SU
MANTENIMIENTO
Previsiones en los medios auxiliares:
Los medios auxiliares de obra corresponden a la ejecución y no a las medidas y
equipos de seguridad, si bien deben cumplir adecuadamente las funciones de seguridad.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 46 –
Andamios y plataformas en general:
Todos los andamios deben cumplir la normativa vigente, y estar aprobados por el
Responsable de Seguridad de la Obra.
Antes de su primera utilización, el Jefe o Encargado de obra someterá el andamiaje a
una prueba de plena carga, posterior a efectuar un riguroso reconocimiento de cada uno de los
elementos que los componen.
En el caso de andamios colgados y móviles de cualquier tipo, la prueba de plena carga
se efectuará con la plataforma próxima al suelo.
Diariamente y antes de comenzar los trabajos, el encargado de los tajos deberá realizar
una inspección ocular de los distintos elementos que puedan dar origen a accidentes, tales
como apoyos, plataformas de trabajo, barandillas, y en general todos los elementos sometidos
a esfuerzo.
En todo momento se mantendrá acotada la zona inferior a la que se realizan los
trabajos, y si no fuera suficiente, para evitar daños a terceros, se mantendrá una persona como
vigilante.
Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura, y estarán
firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por
deslizamiento o vuelco.
Las plataformas de trabajo ubicadas a 2 o más metros de altura, poseerán barandillas
perimetrales completas de 90 cm. de anchura, formadas por pasamanos, barra, o listón
intermedio y rodapié.
Equipo de soldadura oxiacetilénica:
El equipo de soldadura acetilénica estará compuesto de carro porta-botellas, soplete,
válvulas anti-retroceso, mangueras roja y azul para acetileno y oxigeno respectivamente en
buen estado, sujetas por abrazaderas, manorreductores, manómetros de alta y de baja, válvula
de membrana en la salida del manorreductor, y llave de corte.
Escaleras portátiles:
Los largueros serán de una sola pieza, y estarán sin deformaciones o abolladuras que
puedan mermar su seguridad.
Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas anti-oxidación que las preserven
de las agresiones de la intemperie.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 47 –
El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los
dispositivos industriales fabricados para tal fin.
Las escaleras de tijera a utilizar durante la ejecución de la instalación, estarán dotadas
en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura, así como, de cadenilla, hacia la
mitad de altura, para limitación de la apertura máxima.
Las escaleras de tijera se emplearán siempre como tales, abriendo ambos largueros
para no mermar su seguridad, nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las
plataformas de trabajo. Se utilizarán siempre sobre pavimentos horizontales.
Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 5 m.
Está prohibido el acceso a lugares a altura igual o superior a 7 m. mediante el uso de escaleras
de mano sin largueros reforzados en el centro, contra oscilamientos.
Las escaleras de mano estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas
antideslizantes de seguridad, y estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto
o estructura a la que dan acceso.
Las escaleras de mano sobrepasarán 1 m. la altura a salvar, esta cota se medirá
vertical desde el plano de desembarco al extremo superior del larguero. Se instalarán de tal
forma, que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del
larguero entre apoyos.
4.7.8 PREVENCION DE RIESGOS HIGIENICOS
Ruido:
Cuando los Niveles Diarios Equivalentes de ruido, o Nivel de Pico, superen lo
establecido en el R.D. 1316/1989, de 27 de Octubre (sobre protección de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo), se dotará a los
operarios de protectores auditivos debidamente homologados y acordes con la frecuencia del
ruido a atenuar.
Por encima de los 80 dBA de ruido, se proveerá a los operarios afectados de
protectores auditivos.
Por encima de los 90 dBA (de nivel diario equivalente) O 140 dB de nivel de Pico será
obligatorio el uso de protectores auditivos por todo el personal afectado.
Polvo:
Se establecen como valores de referencia los Valores Límites Umbrales (TLV)
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 48 –
establecidos con criterio higiénico.
Cuando el TLV (como concentración media ponderada en el tiempo o como valor
máximo de corta duración) supere la concentración máxima permitida se deberá dotar a los
trabajadores expuestos de las correspondientes mascarillas.
Se cumplirá lo preceptuado en el artículo 150 de la O.G.S.H.T.
Iluminación:
En todos aquellos trabajos realizados al aire libre de noche o en lugares faltos de luz
natural, se dispondrá de una adecuada iluminación artificial que cumplirá los mínimos
siguientes:
Zonas donde se ejecuten tareas con:
1º Bajas exigencias visuales ........................................................................ 100 lux.
2º Exigencias visuales moderadas .............................................................. 200 lux.
3º Exigencias visuales altas ......................................................................... 500 lux.
4º Exigencias visuales muy altas ...............................................................1.000 lux.
Areas 0 locales de uso ocasional ................................................................ 50 lux.
Areas o locales de uso habitual ................................................................... 100 lux.
Vías de circulación de uso ocasional ........................................................... 25 lux.
Vías de circulación de uso habitual ............................................................. 50 lux.
Así como lo especificado en los artículos 191 de la O.T.C.V.C. y artículo 25 y siguientes
de la O.G.S.H.T.
Galdakao, mayo de 2017
Fdo.: José Luis Inchausti Uriarte
Ingeniero Técnico de Minas
Colegiado nº 1.144
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 49 –
5.- PRESUPUESTO.
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 50 –
5.1 PRESUPUESTO.
Nº €/ud. IMPORTE
Comprende el suministro y montaje de :
1.- Sala de calderas y chimenea :
ud. conjunto de 2 calderas en secuencia, para calefacción de las
siguientes características :
- marca : Viessmann
- modelo : 2 x Vitodens 200 - 100.
- potencia útil total : modulante desde 12 hasta 198 KW.
- encendido electrónico.
- combustión : estanca de condensación.
- cuadro de control Vitotronic 100/300K, para la regulación de la
a temperatura de impulsión en función de las condiciones
exteriores. 1 14.810,57 14.810,57
ud aguja hidráulica DN 80. 1 950,08 950,08
ud colector de condensados, Viessmann, nº pedido ZK02631. 1 93,36 93,36
ud accesorios de conexión de la salida de humos para 2 calderas
en hilera, de 200 mm, Viessmann, nº pedido ZK00676. 1 630,80 630,80
ud ampliación para el segundo y tercer circuito de calefacción,
Viessmann, nº pedido 7164403. 1 343,68 343,68
ud central de regulación Viessmann Vitotronic 200-H, modelo HK1B. 1 951,93 951,93
ud equipo de comunicación para el control a distancia de la
VIESSMANN Vitocom100, modelo LAN 1. 1 413,75 413,75
ud módulo de comunicación VIESSMANN, modelo LON, tarjeta
electrónica para la Vitotronic 100. 2 280,70 561,40
ud módulo de comunicación VIESSMANN, modelo LON, tarjeta
electrónica para la Vitotronic 333. 1 280,70 280,70
ud cable de conexión VIESSMANN, LON. 1 32,43 32,43
ud resistencia terminal. 1 7,48 7,48
ud mando a distancia Vitotronic 200 para circuito Harreskola. 1 118,09 118,09
ud sonda de temperatura de inmersión y vaina. 3 96,47 289,40
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 51 –
ud conector para servomotor. 3 8,32 24,95
ud conector para bomba. 3 7,82 23,45
ud conector para servomotor Viessmann para válvula mezcladora. 3 266,56 799,68
ud válvula mezcladora Viessmann DN 25. 1 223,92 223,92
ud válvula mezcladora Viessmann DN 40. 1 301,49 301,49
ud válvula mezcladora Viessmann DN 50. 1 317,29 317,29
ud equipo de neutralización Grunbeck. 1 270,72 270,72
ud separador de microburbujas y lodos marca Pneumatex, 1 1.738,72 1.738,72
modelo ZIK 80 F
ud. vaso de expansión cerrado Pneumatex Statico SU-6 de 300 litros. 1 1.306,72 1.306,72
ud. vaso de expansión cerrado Pneumatex Streamline MN-6 de 50 litros. 1 229,48 229,48
ud válvula de corte de seguridad para vaso de expansión Pneumatex DLV 20. 2 98,35 196,71
ud válvula de corte de seguridad para vaso de expansión Pneumatex DLV 25. 1 127,36 127,36
ud desconectador hidráulico DN 32. 1 554,07 554,07
ud filtro colador DN 80. 1 226,63 226,63
ud. chimenea para salida de humos de calderas modular de doble pared,
de acero inoxidable exterior, de diámetro 250 mm y polipropileno el interior
de diámetro 200 mm, con un trazado recto hasta cubierta, por el patio
de ventilación, compuesta por :
- 1 codo de 90º
- 1 módulo regulable
- 20 módulo recto de 1 m.
- 12 abrazadera de fijación a pared.
- 1 soporte mural.
- 1 remate final cónico.
- 1 juego de accesorios.
1 3.407,58 3.407,58
ud válvula de bola de 1" 2 48,18 96,36
ud válvulas de bola de corte de 1,1/2". 1 65,21 65,21
ud válvulas de bola de corte de 2". 1 82,83 82,83
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 52 –
ud. termómetro de 0 - 120º C. 8 31,02 248,16
ud. manómetro de 0 - 4 bar 6 55,11 330,66
ud válvulas equilibrado hidráulico de 1". 1 151,85 151,85
ud válvulas equilibrado hidráulico de 1,1/2". 1 227,25 227,25
ud válvulas equilibrado hidráulico de 2". 1 283,80 283,80
ud conjunto de tuberías para el conexionado de calderas y equipos
auxiliares con el bombeo existente. 1 3.116,72 3.116,72
ud bomba circuladora Biral A 12-1. 1 566,94 566,94
ud bomba circuladora Biral A 401-1. 1 841,37 841,37
ud bomba circuladora Biral ModulA 50-10 RED. 1 1.248,85 1.248,85
ud cuadro y conexionado eléctrico de caldera y regulación. 1 1.365,00 1.365,00
ud calorifugado de tuberías. 1 1.365,00 1.365,00
2.- Instalación receptora de gas natural.
ud. armario de regulación Eurocobil, tipo Bilbao, caudal 25 m3/h,
compuesto por :
- válvula de corte en entrada tipo Ruma.
- filtro para gas.
- regulador de presión a 150 mbar.
- toma de presión tipo Petterson de 1/4"
- toma de presión de débil calibre en salida.
- válvula de corte de bola en salida.
- según norma UNE 60604. 1 727,78 727,78
ud armario para alojar un contador de gas natural G-16, con :
- válvula de corte de bola.
- regulador de presión de 2ª etapa Madas RG de 1" a 100 mbar.
- válvula de 3 vías y ventómetro Wika.
- toma de presión de débil calibre en salida.
- válvula de corte de bola en salida.
1 1.175,46 1.175,46
ud válvula pulsadora de 1/2". 1 56,05 56,05
ud manómetro de 1/2", escala 0 á 60 mbar. 1 94,78 94,78
ud válvula de corte de 1,1/4". 1 117,48 117,48
INURITEC
mundaka´ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-d1a5
- 53 –
ud regulador de 3ª etapa Madas RG/2B2.32 de 1,1/4" a 22 mbar, con seguridad por mínima presión. 1 358,31 358,31
ud válvula de corte de 1,1/4" (en calderas). 2 103,62 207,24
ud armario para alojar electroválvula y regulador de 3ª etapa. 1 484,44 484,44
ud sistema de detección de fugas y corte, con :
- centralita de detección de fugas de gas Fidegas CA-2.
- 2 sondas
- 1 electroválvula de corte Madas NC - 32 de 1,1/4".
1 1.458,86 1.458,86
m tubo de cobre y accesorios. 1 828,30 828,30
ud certificados y pruebas de las instalaciones :
certificados finales de las instalación de calefacción y de
de la instalación receptora de gas natural, visados por colegio
oficial y tramitación ante la Delegación de Industria y
compañía distribuidora de gas natural para la legalización
de las mismas. 1 693,00 693,00
ud trabajos de albañilería para adecuar los accesos y las ventilaciones a
la normativa sobre salas de calderas a gas. 1 4.158,00 4.158,00
Importe EUROS ( sin I.V.A.) 49.582,14
I.V.A. 21 % 10.412,25
IMPORTE TOTAL EUROS. 59.994,39
Galdakao, mayo de 2017
Fdo : José Luis Inchausti Uriarte
Ingeniero Técnico de Minas
Colegiado nº 1.144
INURITEC
mundaka'ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-planos-tit
6.- PLANOS.
SISTEMA DE IDENTIFICACION DE PARCELAS AGRICOLAS
11/05/2017
ORTOFOTO Y PARCELARIO SUPERPUESTO
FECHA DE IMPRESIONESCALAHUSO 30DATUM WGS84 1 : 86500
517.500
517.500
520.000
520.000
522.500
522.500
525.000
525.000
527.500
527.500
530.000
530.000
4.800.000
4.800.000
4.802.500
4.802.500
4.805.000
4.805.000
4.807.500
4.807.500
4.810.000
4.810.000
4.812.500
4.812.500
SISTEMA DE IDENTIFICACION DE PARCELAS AGRICOLAS
11/05/2017
ORTOFOTO Y PARCELARIO SUPERPUESTO
FECHA DE IMPRESIONESCALAHUSO 30DATUM WGS84 1 : 1500
524.350
524.350
524.400
524.400
524.450
524.450
524.500
524.500
524.550
524.550
4.806.000
4.806.000
4.806.050
4.806.050
4.806.100
4.806.100
4.806.150
4.806.150
4.806.200
4.806.200
4.806.250
4.806.250
INURITEC
mundaka'ko udala-udaletxea-proyecto calderas y gas-anexos-tit
7.- ANEXOS.
Anchura: 1.72 m
Altura: 1.75 m
Anchura: 2.1 m
Altura: 2.2 m
Medidas de los modelos anteriores
Caldera de
condensación a gas
Vitodens 200-W
Sistema compacto de calderas en cascada
30%
menos espacio
8/9
Vitodens 200-W, cascada - nuevo marco de montaje con ajuste de altura
1,78 m
1,45 m
1,60 m
1,75 m
150mm
150mm
Con un 30% menos de volumen que la
configuración en cascada anterior, es perfecto
para salas de superficie reducida o con
poca altura, porque la altura de la caldera
puede ajustarse en el marco. Adecuada para
instalaciones en fila, en bloque o incluso de
esquina, el sistema en cascada compacto
puede fijarse a la pared o simplemente
montarse con un marco independiente para
unidades de 2,3,4,5 ó 6 calderas a la vez. Así,
puede proporcionar una potencia máxima de
594 kW con 6 calderas en cascada.
Esta cascada de fácil montaje ahorrará hasta
un 50% de tiempo de instalación gracias a
un nuevo diseño y a un nuevo conjunto de
conexión del circuito de calefacción totalmente
preemsamblado, que integra la cascada de
flujo y de retorno, la válvula de seguridad de
4 bar, los cojinetes de bola y el drenaje, todo
dentro de un solo conjunto de conexión, que
se puede fijar fácilmente al marco o al sistema
de montaje en la pared.
Un 30% más pequeño que las configu-
raciones anteriores
Altura ajustable de la caldera en el marco
en cascada
Ahorro de hasta un 50% de tiempo de
instalación
Conjunto de conexión del circuito de
calefacción nuevo y preemsamblado
Disponible en modelos Vitodens 200-W de
49 - 99 kW
2, 3, 4, 5, o 6 calderas en cascada de hasta
594 kW
Sistema compacto de calderas en cascada
El montaje de las calderas Viessmann nunca ha sido tan fácil. Disponible en los modelos
Vitodens 200-W de 49, 60, 80 y 99 kW, el sistema en cascada compacto ahorra hasta
un 30% de espacio dentro de la sala de calderas y reduce a la mitad el tiempo de
instalación.
10 años de garantíaen todos los intercambiadores de calor de
calderas de condensación hasta 150 kW
10/11
Vi Para 25/1-11
230
140
8
Número de calderas 2 3 4 5 6
Conexión del circuito de
- Distribuidor de pérdida reducida
- Adaptador del módulo en cascada
PN6/DN
PN6/DN
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
Conexión de la caldera G 11/2 11/2 11/2 11/2 11/2
Caudal máximo t
- 49 kW 15 K m3/h 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8
- 60 kW 15 K m3/h 6,9 10,3 13,8 17,2 20,6
- 69 kW 20 K m3/h 5,9 8,9 11,8 14,8 17,5
- 80kW 20 K m3/h 6,9 10,3 13,7 17,2 20,6
- 99kW 20 K m3/h 8,5 12,8 17,0 21,3 25,5
Bomba de circulación
Tensión nominal
Consumo máximo de energía
Consumo mínimo de energía
Tipo
V
W
W
Vi Para 25/1-11
230
140
8
Sistema de funcionamiento en cascada
La Vitodens 200-W puede utilizarse en cascada con un máximo de 6 unidades,
ofreciendo una potencia de hasta 594 kW. Los completos paquetes en cascada de
Viessmann están diseñados para una fácil instalación en todas sus aplicaciones.
Sistema de funcionamiento en cascada
Vitodens 200-W
1 Cascada de gases de combustión
2 Caldera de condensación a
gas Vitodens 200-W
Conjunto de conexión del circuito de
calefacción
Marco en cascada o soporte de pared
Distribuidor de pérdida reducida
1
2
3
4
5
1
5
Vitodens 200-W, sistema compacto en cascada
Especificaciones del sistema
Altura máxima de instalación:
- con marco y distribuidor de gas: 2 m
- sin marco: 1,8 m
Altura mínima de instalación:
- con marco y distribuidor de gas: 1,7 m
- sin marco: 1,5 m
14% menos de anchura
18% menos de altura
3
4
5
Número de calderas
Rango de pot. nominal (individual)
Rango de pot. nominal (cascada)
Rango de pot. nominal (cascada)
kW
kW
Kw
49 - 60
12 - 98
12 - 120
2
80 - 99
20 - 160
20 - 198
49 - 60
12 - 147
12 - 180
3
80 - 99
20 - 240
20 - 297
49 - 60
12 - 196
12 - 240
4
80 - 99
20 - 320
20 - 396
49 - 60
12 - 245
12 - 300
5
80 - 99
20 - 400
20 - 495
49 - 60
12 - 294
12 - 360
6
80 - 99
20 - 480
20 - 594
a mm 1190 1190 1770 1770 2350 2350 2930 2930 3510 3510
b mm 1720 1720 2300 2300 2880 2880 3460 3460 4040 4040
c mm 511 661 511 661 511 661 511 611 511 661
A Distribuidor de condensado (accesorio)
Montaje en pared con aguja hidraulica
Calderas de
condensación a gas
Sistema compacto de calderas en cascada
A
Imagen de instalación sin aislamiento térmico
¡Importante!
La altura puede reducirse en un máximo de 150 mm. En tal caso, los perfiles de fijación deben instalarse de manera acorde
Número de calderas
Rango de pot. nominal (individual)
Rango de pot. nominal (cascada)
Rango de pot. nominal (cascada)
kW
kW
kW
49 -60
12 - 98
12 - 120
2
80 - 99
20 - 160
20 - 198
49 - 60
12 - 147
12 - 180
3
80 - 99
20 - 240
20 - 297
49 - 60
12 - 196
12 - 240
4
80 - 99
20 - 320
20 - 396
49 - 60
12 - 245
12 - 300
5
80 - 99
20 - 400
20 - 495
49 - 60
12 - 294
12 - 360
6
80 - 99
20 - 480
20 - 594
a mm 1190 1190 1770 1770 2350 2350 2930 2930 3510 3510
b mm 1364 1364 1944 1944 2524 2524 3104 3104 3684 3684
c mm 511 661 511 661 511 661 511 611 511 661
Montaje en pared con adaptador del módulo de cascada (sin aguja hidráulica)
A
Imagen de instalación sin aislamiento térmico
¡Importante!
La altura puede reducirse en un máximo de 300 mm. En tal caso, los perfiles de fijación deben instalarse de manera acorde
A Distribuidor de condensado (accesorio)
24/25
Vitodens 200-W, 80 a 99 kW
Bomba de circulación VI Para 25/1-12
Tensión nominal
Consumo de energía
V ~
W Max.
W Min.
W
230
310
16
¡Importante!
El conjunto de conexión del circuito de calefacción debe pedirse por separado. Coloque todos los cables de suministro necesarios en el sitio y conéctelos en
la caldera en el área especificada.
Bomba de circulación de alta eficiencia con velocidad
variable en el conjunto de conexión del circuito de
calefacción (accesorios)
La bomba de circulación altamente eficiente consume
significativamente menos energía en comparación con las
bombas convencionales.
La adecuación de la velocidad de bombeo de la bomba
de circulación a las condiciones individuales del sistema
reduce el consumo de energía del sistema de calefacción.
Vitodens 200-W, 80 a 99 kW
Vitodens 200-W
80 a 99 kW
Datos técnicos
A Intercambiador de calor Inox-Radial
fabricado en acero inoxidable, para
una elevada fiabilidad de funcionamiento
y una larga vida útil. Elevada potencia de
calefacción en una superficie muy
reducida
B Quemador de cilíndrico modulante
MatriX para una combustión extrema-
damente limpia y un funcionamiento
silencioso
C Ventilador de combustión de velocidad
variable para un funcionamiento
silencioso y económico
D Conexiones de gas y agua
E Regulación digital del circuito de caldera
Imagen de instalación sin aislamiento térmico
A Conexión del vaso de expansión G1
B Válvula de seguridad
C Impulsión de calefacción Ø 42 mm
D Impulsión del acumulador de A.C.S Ø 35 mm
E Conexión de gas R 1
F Retorno del acumulador de A.C.S. Ø 35 mm
G Retorno de calefacción Ø 42 mm
H Conjunto de conexión (accesorios)
K Pasacables en la parte posterior
L Sin juegos de conexión (accesorios)
M Con juegos de conexión (accesorios)
N Dimensión recomendada para instalaciones de una caldera
O Dimensión recomendada para instalaciones de más de una
caldera
P Drenaje de la condensación
R Parte superior practicable
26/27
Caldera a gas, sistema de construcción B y C, category II2N3P Vitodens 200-W B2HAMargen de potencia térmica útil49 y 60 kW: datos según EN 15502-180 a 150 kW: datos según EN 15417.TF/TR = 50/30 °C con gas natural kW 12,0 -49,0 12,0 -60,0 20,0 -80,0 20,0 -99,0 32,0 -120,0 32,0 -150,0TF/TR = 80/60 °C con gas natural kW 10,9 -45,0 10,9 -55,2 18,2 -74,1 18,2 -90,9 29,1 -110,9 29,0 -136,0TF/TR = 50/30 °C con GLP kW 17,0 -49,0 17,0 -60,0 30,0 -80,0 30,0 -99,0 32,0 -120,0 32,0 -150,0TF/TR = 80/60 °C con GLP kW 15,5 -45,0 15,5 -55,2 27,3 -74,1 27,3 -90,9 29,1 -110,9 29,0 -136,0
Carga térmica nominal con gas natural kW 11,2 -45,7 11,2 -56,2 18,8 -75,0 18,8 -92,9 30,0 -113,3 30,0 -142,0
arga térmica nominal con GLP kW 16,1 -45,7 16,1 -56,2 28,1 -75,0 28,1 -92,9 30,0 -113,3 30,0 -142,0
Modelo B2HA B2HA B2HA B2HA B2HA B2HA
Nº distintivo de homologación CE-0085CN0050
Tipo de protección IP X4 según EN 60529
Presión de alimentación de gasGas natural mbar 20 20 20 20 20 20 2 2 2 2 2 2GLP mbar 50 50 50 50 50 50 kPa 5 5 5 5 5 5
Presión máx. adminisible de alimentación de gas *1
Gas Natural mbar 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0 kPa 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5GLP mbar 57,5 57,5 57,5 57,5 57,5 57,5 kPa 5,75 5,75 5,75 5,75 5,75 5,75
Nivel sonoro(según EN ISO 15036-1)A carga parcial dB(A) 39 39 38 38 40 40A carga total dB(A) 58 67 56 59 54 60
Consumo eléctrico (condición de entrega) W 56 82 126 175 146 222
Peso kg 65 65 83 83 130 130
Cpacidad del intercambiador de calor l 7,0 7,0 12,8 12,8 15,0 15,0
Temperatura máxima de flujo °C 76 76 76 76 82 82
Caudal máximo l/h 3500 3500 5700 5700 7165 8600
(valor límite para el uso de un desacoplador hidráulico)Caudal nominal en el circuito con Ti
TR = 80/60 ºC l/h 1748 2336 3118 3909 4900 5850
Presión de servicio admisible bar 4 4 4 4 6 6 MPa 0.4 0.4 0.4 0.4 0.6 0.6
DimensionesLongitud mm 380 380 530 530 690 690Anchura mm 480 480 480 480 600 600Altura mm 850 850 850 850 900 900
Conexión de gas R 3/4 3/4 1 1 1 1
Valores de conexiónreferidos a la carga máxima con gas con gas natural m3/h 4,47 5,95 7,94 9,93 12,49 15,03GLP kg/h 3,30 4,39 5,86 7,33 9,23 11,10
Índices de humos*2
Grupo de valores de combustión según G635/G636 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51Temperatura (con una temperatura de retorno de 30 ºC)
– con potencia térmica nominal °C 62 66 46 57 51 60– a carga parcial °C 39 39 37 37 39 39
Temperatura (con una temperatura de retorno de 60 ºC) °C 75 80 68 72 70 74Caudal másicoGas natural
– con potencia térmica nominal kg/h 78 104 139 174 210 253– a carga parcial kg/h 30 30 52 52 53 53GLP
– con potencia térmica nominal kg/h 74 99 132 165 231 278– a carga parcial kg/h 28 28 49 49 59 59Presión de impulsión disponible Pa 250 250 250 250 250 250 mbar 2,52 2,5 2,52 2,5 2,52 2,5
Cantidad media de condensadossegún DWA-A 251 l/h 6.3 8.41 11,2 14,0 17,5 21,0
Conexión de condensados (boquilla) Ø mm 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24
Conexión de humos Ø mm 80 80 100 100 100 100
Conexión de entrada de aire Ø mm 125 125 150 150 150 150
Rendimiento estacional a Ti / TR = 40 / 30 ºC hasta 98% (PCS) / 109% (PCI)
Clase de eficiencia energética A A - - - -
Datos técnicos Vitodens 200-W
*1 Si la presión de suministro de gas es superior al valor máximo admisible, instale un regulador de presión de gas separado del sistema.*2 Valores de cálculo para dimensionar el sistema de salida de gases según la norma EN 13384. Temperaturas de los gases de combustión como valores brutos reales a una temperatura del aire de combustión de 20 ° C. La temperatura de los gases de combustión a una temperatura de retorno de 30 ° C es significativa para el dimensionado del sistema de salida de gases.