Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Proyectos de Traducción Literaria Call 13/2016
“Proceso de solicitud”
Madrid, 15 de marzo de 2016
PASO 1 Registra tu organización
ECAS y PIC
• ¿Tiene tu organización un nº PIC? • ¿Está validado? • Se puede comprobar desde el Portal de Participantes: • Entrar en:
http://ec.europa.eu/education/participants/portal/desktop/en/home.html
• Si ya tienes un PIC , contacta con el responsable (LEAR) de la organización
1º. Cuenta ECAS (Servicios de autenticación de la Comisión Europea)
Opción A) desde el Portal de Participantes http://ec.europa.eu/education/participants/portal
Crear una cuenta desde “Externo”
Recomendable
poner el
correo
electrónico
Portal del Participante
• Al pasar el cursor sobre cada casilla, el mismo formulario te ofrece información de QUÉ es lo que debes introducir
Aspectos a tener en cuenta:
VAT Number – corresponde al CIF de la Institución.
Business Registration Number – Número de registro oficial de nuestra organización.
Business Name (acrónimo) y Organisation Type no es obligatoria pero el omitirla puede generar problemas con el formulario posteriormente o Se recomienda poner la misma información que en el campo “Legal name”.
NACE code – “Nomenclatura de Actividades Económicas” de la UE.
Teléfono sin espacios y precedido por +34.
!! NÚMERO PIC !!
Una vez registrado en el
Portal….
Modificar Organización – Pestaña MO
Añadir la Ficha de Identidad Legal y anexos
requeridos
(p.ej.:FEL Form private entity)
Ayuda en nuestra web Consulta nuestros tutoriales (video, PPT):
Problemas técnicos
Portal de Participantes:
Helpdesk EACEA
Oficina Europa Creativa y Punto Europeo de Ciudadanía
PASO 2 Descarga el Formulario (eForm)
“Crear” el formulario desde la página de la EACEA
Seleccionar la convocatoria
Introducir solicitante - PIC
Generar formulario
PASO 3 Rellena y envía el Formulario
(eForm)
Formulario
Parte A:
Identificación de la organización
Parte B:
Actividad de la organización y su rol en el proyecto
Parte C:
Descripción del proyecto
• 1. Calendario
• 2. Personal que trabaja en la organización
• 6. Ficha de cada libro traducido
Título, género, formato, autor, ISBN, idioma de origen/destino, año de publicación, presentación del
libro (2000 caracteres), ¿Premio de Literatura de la UE?, ¿Existe ya traducción? ¿Si? = justificación de la necesidad de hacer la traducción, calendario para la traducción, ¿Esta libre de
derechos de traducción?…
Información del traductor:
Nacionalidad, lengua materna, ¿tenemos ya firmado un contrato con él para la traducción de este libro?, breve CV
• 7. Resumen del presupuesto
• ¿Cómo contribuye el proyecto a la divulgación de la literatura y diversidad cultural
europea?
• ¿Cómo fomenta la circulación de géneros y lenguas menos difundidas?
• ¿Cuál es la estrategia de distribución?
• ¿Cómo incorpora el proyecto estrategias innovadoras de negocio o para la
traducción-producción-distribución?
1. Relevancia
Parte E:
Descripción del proyecto
• Breve biografía del editor/editorial describiendo la relevancia de su experiencia
• Descripción clara de la idoneidad del presupuesto y los recursos humanos
dedicados al proyecto
• ¿Cómo de realista es el calendario del proyecto?
• Describe la calidad literaria de las obras
• ¿Cómo de relevante es la experiencia de los traductores en relación con las
obras?
2. Calidad del contenido y las actividades
• Estrategia de promoción, incluyendo medios digitales
• ¿Cómo de personalizada es esta estrategia para cada libro específico,
incluyendo público objetivo, herramientas, medios y timeline?
• ¿Cómo se promociona el trabajo de los traductores y se da visibilidad a los
“Premios de Literatura Europeos” y el apoyo de la UE?
3. Promoción y comunicación
4. Elementos adicionales
• Algo que añadir que sea importante destacar como complemento de la propuesta
Parte F:
Plan de trabajo
Documentos adjuntos al Formulario
Documentación anexa - simplificado
Plantillas documentación anexa
• Relevancia (40 puntos)
• Calidad del contenido y las actividades (25 puntos)
• Promoción y comunicación del “paquete” de libros traducido (20 puntos)
• Puntos automáticos – “Premio Europeo de Literatura” (3 puntos por libro –
máximo 15 puntos*)
Valoración de los proyectos
Resultados 2015
246
58
26
4
0
50
100
150
200
250
300
Total proyectos
presentados
Total proyectos
seleccionados
Proyectos presentados
España
Proyectos
seleccionados España
http://www.europacreativa.es
Europa Creativa Desk – Oficina Cultura España
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Subdirección Gral. de Cooperación Cultural con las CCA
Plaza del Rey, 1 - 28004 Madrid
Tfno: +34 91701711
E-mail: [email protected]
Síguenos en:
¡MUCHAS GRACIAS!