40
PS PROGRAMMER

PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

PS PROGRAMMER

Page 2: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

1

ESPAÑOL . . . . . . . .3

ENGLISH . . . . . . . .9

FRANÇAIS . . . . . .15

ESP

ENG

FRA

PORTUGUES . . . . .21

DEUTSCH . . . . . . .27

ITALIANO . . . . . .33

POR

DEU

ITA

Page 3: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

2

Page 4: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

ÍNDICE

PROGRAMADOR PS1 ENCENDIDO Y APAGADO ........................................................52 SELECCIÓN DE IDIOMA............................................................53 SELECCIÓN DE SERIE................................................................54 CAMBIO DE LA PILA..................................................................55 DESCRIPCIÓN ..........................................................................66 COMUNICACIÓN CON LOS EQUIPOS......................................77 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMADOR......................................7

ESP - 3Índice

Page 5: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

4 - ESP Manual de instalación y programación

Page 6: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

PROGRAMADOR PS1. ENCENDIDO Y APAGADOSi el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador seenciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la tecla OFF.

Cuando encienda el programador, indicará el número de versión durante2 segundos.

El programador se apaga automáticamente 3 minutos después de pulsarla última tecla. Cuando lo encienda de nuevo, se encontrará en la últimaserie seleccionada.

2. SELECCIÓN DE IDIOMADespués de encenderlo, el programador estará esperando la selecciónde la serie a programar, la pantalla indicará ���������� u otraserie, pulse la tecla �.

Pulse la tecla F seguida de LANG. y seleccione el idioma con las teclas� y �. Pulse � para confirmar.

3. SELECCIÓN DE SERIEPulse la tecla F seguida de SERIE+ para poner el programador enselección de la serie a programar, la pantalla indicará ��������� u otra serie. Pulse las teclas � y � hasta seleccionar la serie deseaday pulse � para confirmar.

4. CAMBIO DE LA PILAEl programador PS funciona con una pila alcalina de 9V tipo 6F22.Cuando la pila esté agotada, aparecerá un mensaje indicando ���� ���� y el programador se apagará.

Fig. 1 - Cambio de pila

ESP - 5Programador PS

1 2

6F22

Page 7: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5. DESCRIPCIÓN

Fig. 2 - Programador PS

1- Emisor/receptor de infrarrojos2- Pantalla3- Teclado

F Selección de función básicaT Transmisión del dato seleccionado en pantalla� Cursor izquierda� Cursor derecha� Cursor arriba� Cursor abajo0..9 Teclas numéricas de entrada de datosCOPY Transmisión de todos los datos de la SERIEREAD Lectura de todos los datos de la SERIEC/S Cambia entre canales entándar y de banda SSERIES- Selección de la serie a programarSERIES+ Selección de la serie a programarOFF ApagadoRESET No utilizada

4- Conector para el cable de actualización5- Tapa de la pila6- Manuales de instalación y programación7- Pila

6 - ESP Manual de instalación y programación

READ RESET

SERIES- SERIES+

P R O G R A M M E R

COPY

LANG

0

1 2 ESC Off3

.

4 5 6 TF

7 8 9 C/S

PS PROGRAMM

ER6F22

1 2 3 5 6

7

4

Page 8: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5.1 Funciones básicasLas funciones básicas están indicadas por su nombre sobre la carátuladel programador. Se seleccionan pulsando la tecla F. La pantallaindicará ��������, a la espera de que se pulse una tecla de función.

Fig. 3 - Ejemplo de función básica

5.2 Funciones de cada serieSe seleccionan pulsando la tecla � o �.

Fig. 4 - Ejemplo de función de la Serie 912 - MS

6. COMUNICACIÓN CON LOS EQUIPOSEl programador PS se comunica con los equipos de modo bidireccionalmediante infrarrojos. No es necesario ningún cable para conectar elprogramador PS a los módulos de los equipos.

7. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMADOREs posible actualizar el programador PS, de este modo servirá paraprogramar nuevas series de equipos. Consulte en la web de Alcad como

ESP - 7Programador PS

F

COPY

T+ �����������Función:

�����������������������������

����������������

����������������������

SERIE 912 - MS

�� �����!�����������������

Page 9: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

descargar los programas e instrucciones necesarias para actualizar elprogramador:

www.alcad.net

Si no dispone de una conexión a Internet puede ponerse en contacto conlos Distribuidores o Representantes de Alcad o contactar con Alcad parapedir los programas de actualización.

El programador se actualiza desde un ordenador PC, para conectar elprogramador PS al PC es necesario utilizar el cable de comunicación CU-001 (cód. 9120003).

ATENCIÓN: El cable de comunicación debe conectarse a uno de lospuertos serie del ordenador COM1 o COM2. Si se conecta al puertoUSB del ordenador no se podrá actualizar el programador PS.

8 - ESP Manual de instalación y programación

Page 10: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

INDEX

PS PROGRAMMER1 ON AND OFF ........................................................................112 LANGUAGE SELECTION..........................................................113 SERIES SELECTION..................................................................114 CHANGING BATTERIES ...........................................................115 DESCRIPTION .........................................................................126 COMMUNICATION WITH THE EQUIPMENT .............................137 UPDATING THE PROGRAMMER ...............................................13

ENG - 9Index

Page 11: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

10 - ENG Installation and programming manual

Page 12: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

PS PROGRAMMER1. ON AND OFFIf the programmer is new, insert the battery. The programmer will beswitched on by pressing any key. To switch it off, press the OFF key.

When the programmer switches on, it will display the version number for2 seconds.

The programmer will automatically switch off 3 minutes after pressing thelast key. When switching it back on, it retrieves the last selected function.

2. LANGUAGE SELECTIONOnce the programmer is on, it will be waiting for the selection of theseries to be programmed; The display will show ������� ���� oranother series id., then press the � key.

Press the F key followed by LANG. and select the language by means ofthe � and � keys. Press � to confirm.

3. SERIES SELECTIONPress the F key followed by SERIE+ to set the programmer to select theseries to be programmed; The display will show ������� ���� oranother series id.. Press the � and � keys until selecting the desiredseries and then press � to confirm.

4. CHANGING BATTERIESThe PS programmer uses an alkaline 9V battery, type 6F22. When thebattery runs down, a message will be displayed: ������������� and the programmer will switch off.

Fig. 1 - Changing batteries

ENG - 11PS Programmer

1 2

6F22

Page 13: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5. DESCRIPTION

Fig. 2 - PS Programmer

1- Infrared emitter/receiver2- Screen3- Keyboard

F Function selectionT Transmission of the data selected on the screen� Left cursor� Right cursor� Up cursor� Down cursor0..9 Number keys to enter dataCOPY Transmission of all the data in the seriesREAD Reading of all the data in the seriesC/S To shift between standars and S band channelsSERIE+ Selection of the series to be programmedSERIE- Selection of the series to be programmedOFF Switched offRESET Unused

4- Updating cable connector5- Battery cover6- Battery7- Installation and programming manuals

12 - ENG Installation and programming manual

READ RESET

SERIES- SERIES+

P R O G R A M M E R

COPY

LANG

0

1 2 ESC Off3

.

4 5 6 TF

7 8 9 C/S

PS PROGRAMM

ER6F22

1 2 3 5 6

7

4

Page 14: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5.1 Basic functionsThe basic functions will be indicated by their name over the programmer.It is selected by pressing the F key followed by the function key.Thedisplay will show ���������.

Fig. 3 - Example of a basic function

5.2 Functions of each seriesThey are selected by pressing the � or � key.

Fig. 4 - Example of a series function

6. COMMUNICATION WITH THE EQUIPMENTA PS programmer communicates with the equipment bidirectionally, usinginfrared rays. No cable is required for connecting the PS programmer tothe equipment modules.

7. UPDATING THE PROGRAMMERIt is possible to update the PS programmer, so that newer series ofequipment can be programmed with it. Visit Alcad's web fordownloading the programmer updating software and instructions:

ENG - 13PS Programmer

F

COPY

T+ ������Function:

"������!#������$ �%&'������(

�����������%���

�������������������

SERIE 912 - MS

�� ��!#�����������$ �%&'

Page 15: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

www.alcad.net

If you do not have a connection to the Internet, feel free to request theupdating software from your local Alcad Dealer or Representative or fromAlcad.

Updating the programmer is done with a PC. To connect the PSprogrammer to the PC, you will need a communications cable CU-001(Cod. 9120003).

WARNING: The communications cable has to be connected to serialport COM1 or COM2 of the PC. Connecting the cable to the computer'sUSB will not permit any attempt to update the PS programmer.

14 - ENG Installation and programming manual

Page 16: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

SOMMAIRE

PROGRAMMATEUR PS1 MISE EN MARCHE ET EXTINCTION..........................................172 SELECTION DE LA LANGUE .....................................................173 SELECTION DE LA SERIE PRODUIT A PROGRAMMER .................174 REMPLACEMENT DE LA PILE.....................................................175 DESCRIPTION .........................................................................186 COMMUNICATION AVEC L'EQUIPEMENT ................................197 ACTUALISATION DU PROGRAMMATEUR ..................................20

FRA - 15Sommarire

Page 17: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

16 - FRA Manuel d’installation et programmation

Page 18: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

PROGRAMMATEUR PS1. MISE EN MARCHE ET EXTINCTIONSi le programmateur est neuf, introduisez la pile. Le programmateurs'allume en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour l'éteindre,enfoncez la touche OFF.

Lorsque vous allumez le programmateur, celui-ci vous indiquera le numérode sa version durant 2 secondes.

Le programmateur s'éteint automatiquement 3 minutes après sa dernièreutilisation. Lors d'une nouvelle mise sous tension, vous retrouvez ladernière fonction sélectionnée.

2. SELECTION DE LA LANGUEAprès sa mise en marche, le programmateur attendra la sélection de lasérie à programmer, L'écran indiquera SERIE 912 ou une autre série,appuyez sur la touche �.

Appuyez sur la touche F suivie de LANG. pour sélectionner la langue detravail avec les touches � et �. puis � pour confirmer la languechoisie.

3. SELECTION DE LA SERIE PRODUIT A PROGRAMMERAppuyez sur les touches F puis SERIE+ pour sélectionner la série produitALCAD à programmer, l'écran indiquera ������ ���� �� �� ou��������������. Appuyez sur les touches � et � jusqu'à pouvoirsélectionner la série désirée et appuyez sur � pour confirmer.

4. REMPLACEMENT DE LA PILELe programmateur PS fonctionne avec une pile alcaline de 9V type 6F22.Quand la pile est usée, un message apparaîtra sur l'écran ��������et le programmateur s'éteindra.

Fig. 1 - Changement de pile

FRA - 17Programmateur PS

1 2

6F22

Page 19: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5. DESCRIPTION

Fig. 2 - Programmateur PS

1- Emetteur/récepteur à infrarouges2- Ecran3- Clavier

F Sélection de fonction de baseT Transmission des données sélectionnées sur l'écran� Curseur vers la gauche� Curseur vers la droite� Curseur vers la haut� Curseur vers la basF+ Fonction suivante de la SERIE0..9 Touches numériques d'entrée de donnéesCOPY Transmission de toutes les données de la SERIEREAD Lecture de toutes les données de la SERIEC/S Change entre canaux standard ou bande SSERIE+ Sélection de la SERIE à programmerSERIE- Sélection de la SERIE à programmerOFF ExtinctionRESET Non utilisée

4- Connecteur pour câble de mise à jour5- Couvercle du boîtier de la pile6- Pile7- Manuel d'installation et de programmation

18 - FRA Manuel d’installation et programmation

READ RESET

SERIES- SERIES+

P R O G R A M M E R

COPY

LANG

0

1 2 ESC Off3

.

4 5 6 TF

7 8 9 C/S

PS PROGRAMM

ER6F22

1 2 3 5 6

7

4

Page 20: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5.1 Fonctions de baseLes fonctions base sont indiquées par leur nom sur la télécommande. Ellesse sélectionnent en appuyant sur la touche F, l'écran indiquera alors�������� en attendant que l'on appuie sur la touche de fonctionchoisie.

Fig. 3 - Exemple de fonction de base

5.2 Fonctions par sériesElles se sélectionnent en appuyant sur la touche ��ou �.

Fig. 4 - Exemple de fonction par série

6. COMMUNICATION AVEC L'EQUIPEMENTLe programmateur PS communique avec l'équipement en modebidirectionnnel via un signal infrarouge.Aucun besoin de câble pour connecter le programmateur PS aux modulesde l'équipement.

FRA - 19Programmateur PS

F

COPY

T+ ���������Fonction:

�������������)�*������������

�����������%���

���������������������

SERIE 912 - MS

�� ����!����+������������

Page 21: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

7. ACTUALISATION DU PROGRAMMATEURIl est possible d'actualiser le programmateur PS, de cette façon, il serviraà la programmation de nouvelles séries d'équipement. Vous pouvez nousconsulter sur notre web Alcad, pour télécharger les programmes et lesinstructions nécessaires à cette actualisation:

www.alcad.net

Si vous ne disposer pas de connexion Internet vous pouvez prendrecontact avec les distributeurs ou représentants Alcad ou directementavec Alcad pour demander les programmes d'actualisation.

Le programmateur peut s'actualiser via un ordinateur PC, pour connecterle programmateur PS au PC il est nécessaire d'utiliser le câble decommunication CU-001 (cod.9120003).

ATTENTION: Le câble de connexion doit être connecté a un des portssérie de l'ordinateur COM1 ou CPM2. Si vous le connecter au port USBde l'ordinateur l'actualisation ne se fera pas.

20 - FRA Manuel d’installation et programmation

Page 22: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

ÍNDICE

PROGRAMADOR PS1 LIGAR E DESLIGAR ..................................................................232 SELECÇAO DO IDIOMA ..........................................................233 SELECÇAO DA SÉRIE...............................................................234 TROCA DA PILHA....................................................................235 DESCRIÇÃO ...........................................................................246 COMUNICAÇÃO COM OS EQUIPAMENTOS...........................257 ACTUALIZAÇÃO DO PROGRAMADOR .....................................26

POR - 21Índice

Page 23: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

22 - POR Manual de instalação e programação

Page 24: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

PROGRAMADOR PS1. LIGAR E DESLIGARCaso de que o programador seja novo, introduzir a pilha. Oprogramador liga ao apertar qualquer tecla. Para desligar é só apertara tecla OFF.

Quando ligua o programador, aparecerá o número da versão durante 2segundos.

O programador desliga de forma automática 3 minutos depois depressionar a última tecla. Quando o acenda de novo, encontrar-se-á naúltima função seleccionada.

2. SELECÇAO DO IDIOMAUma vez ligado, o programador ficará a esperar a selecçao da série aser programada, o écran indicará ������ ���� ou outra serie,aperte la tecla �.

Aperte a tecla F e a seguir LANG. e seleccione o idioma com as teclas� e �. Pressione � para verificar.

3. SELECÇAO DA SÉRIEPressione a tecla F seguida de SERIE+ a fim de pôr o programador nomodo de selecçao da série para programar, o écran indicará ��������� ou outra serie. as teclas � e � até seleccionar a sériedesejada e pressione � para verificar.

4. TROCA DA PILHAO programador PS funciona com uma pilha alcalina de 9V tipo 6F22.Quando a pilha esgotar, aparecerá uma mensagem a indicar ������ ���� e o programador desligará.

Fig. 1 - Troca de pilha

POR - 23Programador PS

1 2

6F22

Page 25: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5. DESCRIÇÃO

Fig. 2 - Programador PS

1- Emissor/receptor de raios infravermelhos2- Écrã3- Teclado

F Selecçao de função básicaT Transmissão do dado seleccionado no écrã� Cursor esquerdo� Cursor direito� Cursor acima� Cursor baixo0..9 Botões numéricos para entrada de dadosCOPY Transmissão de todos os dados da SÉRIEREAD Leitura de todos os dados da SÉRIEC/S Muda entre canais standard ou banda SSERIE+ Selecçao da série a programarSERIE- Selecçao da série a programarOFF DesligadoRESET Não utilizada

4- Conector para o cabo de actualização5- Tampa da pilha6- Pilha7- Manual para instalação e programação

24 - POR Manual de instalação e programação

READ RESET

SERIES- SERIES+

P R O G R A M M E R

COPY

LANG

0

1 2 ESC Off3

.

4 5 6 TF

7 8 9 C/S

PS PROGRAMM

ER6F22

1 2 3 5 6

7

4

Page 26: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5.1 Funções básicasAs funções básicas vêm indicadas pelo seu nome sobre a portada doprogramador. Para seleccionar ditas funções é só pressionar o botão F.O écran indicará ����� !��, indicando que aguarda que sejapressionado o botão de função .

Fig. 3 - Exemplo de função básica

5.2 Funções de cada sérieSão seleccionadas pressionando o botão � ou �

Fig. 4 - Exemplo de função de série

6. COMUNICACIÓN CON LOS EQUIPOSO programador PS comunica com os equipamentos de formabidireccional mediante infravermelhos.Não é necessário qualquer cabo para conectar o programador PS aosmódulos do equipamento.

POR - 25Programador PS

F

COPY

T+ ���������Função:

�������-��!������������������

����������������

)������������������������

SERIE 912 - MS

�� ����!�����������������

Page 27: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

7. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMADORÉ possivel actualizar o programador PS, deste modo servirá paraprogramar novas séries de equipamentos. Consulte no site Alcad comodescarregar os programas e instruções necessárias para actualizar oprogramador:

www.alcad.net

Se não dispòe de una ligação à Internet, pode contactar qualquerDistribuidor Alcad ou contactar a Alcad para pedir os programas deactualização.

O programador actualiza-se com um computador PC. Para conectar oprogramador PS ao PC é necessário utilizar o cabo de comunicação CU-001 (Cod. 9120003).

ATENÇÃO: O cabo de comunicação debe conectar-se a um dos portossérie do computador COM1 ou COM2. Se se conecta ao porto USB docomputador não se poderá actualizar o programador PS.

26 - POR Manual de instalação e programação

Page 28: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

INHALTSVERZEICHNIS

PS PROGRAMMIERER1 EIN- UND AUSSCHALTEN ........................................................292 SPRACHENAUSWAHL ............................................................293 SERIENAUSWAHL ...................................................................294 BATTERIEWECHSEL..................................................................295 BESCHREIBUNG .....................................................................306 KOMMUNIKATION MIT DEN GERÄTEN....................................317 AKTUALISIERUNG DES PROGRAMMIERERS ...............................31

DEU - 27Inhaltsverzeichnis

Page 29: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

28 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch

Page 30: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

PS PROGRAMMIERER1. EIN - UND AUSSCHALTENWenn der Programmierer neu ist, setzen Sie die Batterie ein. Durch dasDrücken einer Taste schaltet der Programmierer ein. Um ihnauszuschalten, drücken Sie auf Taste OFF.

Beim Einschalten weist der Programmierer 2 Sekunden lang die Nummerder entsprechenden Version auf.

Der Programmierer schaltet automatisch ab, wenn 3 Minuten lang keineTaste gedrückt wird. Beim Wiedereinschalten geht das Gerät auf diezuletzt gewählte Funktion.

2. SPRACHENAUSWAHL Nachdem angeschaltet wird, wartet der Programmierer auf die zuprogrammierende Serie, wobei Auf der Anzeige erscheint ��������� oder eine andere Serie. Drücken sie auf Taste �.

Drücken Sie auf Taste F, darauffolgend geben Sie LANG. ein undwählen Sie die Sprache mit den Tasten � oder � aus. Drücken Sie auf� zur Bestätigung.

3. SERIENAUSWAHLDrücken Sie auf Taste F und dann auf SERIE+, um die Auswahl der zuprogrammierenden Serie am Programmierer anzusteuern. Auf derAnzeige erscheint ���������� oder eine andere Serie. DrückenSie auf die Tasten � oder � bis die gewünschte Serie gewählt ist unddrücken Sie dann auf � zur Bestätigung.

4. BATTERIEWECHSELDer PS Programmierer funktioniert mit einer 9V alkalinen Batterie, Typ6F22. Wenn die Batterie zu Ende geht erscheint eine Meldung mit demText ���������� und der Programmierer schaltet ab.

Abb. 1 - Batteriewechsel

DEU - 29PS Programmierer

1 2

6F22

Page 31: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5. BESCHREIBUNG

Abb. 2 - Programmierer PS

1- Sender/Empfänger von Infrarotstrahlen2- Display3- Tastatur

F Auswahl der Basis-Funktion T Übertragung der auf dem Bildschirm ausgewählten Eingabe� Cursor links� Cursor rechts� Cursor oben� Cursor unten0..9 Nummerntasten zur DateneingabeCOPY Übertragung aller Daten der SERIEREAD Lesen aller Daten der SERIEC/S Um zwischen Standard und S-Bandkanäle zu wechselnSERIE+ Auswahl der zu programmierenden SerieSERIE- Auswahl der zu programmierenden SerieOFF AusgeschaltetRESET Unbenutzt

4- Stecker für das Aktualisierungskabel5- Batteriedeckel6- Batterie7- Installations- und Programmierungshandbuch

30 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch

READ RESET

SERIES- SERIES+

P R O G R A M M E R

COPY

LANG

0

1 2 ESC Off3

.

4 5 6 TF

7 8 9 C/S

PS PROGRAMM

ER6F22

1 2 3 5 6

7

4

Page 32: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5.1 BasisfunktionenDie Namen der Basisfunktionen werden auf dem Schild amProgrammierer vermerkt. Die Selektion dieser Funktionen erfolgt durchDrücken der Taste F. Auf der Anzeige erscheint ���"�����, daß dasDrücken einer Funktionstaste erwartet wird.

Abb. 3 - Beispiel einer Basisfunktion

5.2 Funktionen jeder SerieDiese werden durch Drücken der Taste � oder � angesteuert.

Abb. 4 - Beispiel einer Serienfunktion

6. KOMMUNIKATION MIT DEN GERÄTENDer Programmierer PS kommuniziert mit den Geräten in beide Richtungenanhand von Infrarotstrahlen. Es ist kein Kabel erforderlich um denProgrammierer PS an die Module der Geräte anzuschliessen.

7. AKTUALISIERUNG DES PROGRAMMIERERSDer Programmierer PS kann aktualisiert werden, so dass er auch zumProgrammieren neuer Geräteserien verwendet werden kann. Auf der

DEU - 31PS Programmierer

F

COPY

T+ ��������Funktion:

���,��,� �������������������

�����������%���

������,�����������

SERIE 912 - MS

������ ��������������

Page 33: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

Web-Site von Alcad finden Sie Hinweise zum Herunterladen derProgramme und der erforderlichen Anleitungen zum Aktualisieren desProgrammierers.

www.alcad.net

Wenn Sie über keinen Internet-Anschluss verfügen, dann setzen Sie sichbitte mit den Alcad Vertriebshändlern oder Vertretern oder direkt mitAlcad in Verbindung, um die Aktualisierungsprogramme in einer CDanzufordern. Sie können den Programmierer auch zum Aktualisieren anAlcad einsenden. Die Berechnung hierfür erfolgt je nach gültigem Tarif.

Der Programmierer wird von einem PC aus aktualisiert. Für den Anschlussdes Programmierers PS an den PC benutzen Sie bitte dasVerbindungskabel CU-001 (Code 9120003) .

ACHTUNG: Das Verbindungskabel muss an einen der Serien-PortsCOM1 oder COM2 angeschlossen werden. Der Programmierer PS kannnicht aktualisiert werden, wenn er an den USB-Port des Rechnersangeschlossen wird.

32 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch

Page 34: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

INDICE

PROGRAMMATORE PS1 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO .............................................352 SELEZIONE DELLA LINGUA ......................................................353 SELEZIONE DELLA SERIE ..........................................................354 CAMBIO DELLA PILA................................................................355 DESCRIZIONE.........................................................................366 COMUNICAZIONE CON GLI IMPIANTI....................................377 AGGIORNAMENTO DEL PROGRAMMATORE............................37

ITA - 33Indice

Page 35: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

34 - ITA Manuale di installazione e programmazione

Page 36: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

PROGRAMMATORE PS1. ACCENSIONE E SPEGNIMENTOSe il programmatore è nuovo metta la pila. Il programmatore si accendebattendo qualunque tasto. Per spengerlo pulsi il tasto OFF.

Quando si accende il programmatore indicherà il numero di versionedurante 2 secondi.

Il programmatore si spenge automaticamente 3 minuti dopo aver battutol'ultimo tasto. Al riaccenderlo, si troverà nell'ultima funzione selezionata.

2. SELEZIONE DELLA LINGUAAll’accensione, il programmatore attende la selezione della serie daprogrammare, lo schermo indicherà ���������� o un'altra serie,premere il tasto �.

Premere il tasto F seguito da LANG. e selezionare la lingua con i tasti �e �. Premere � per confermare.

3. SELEZIONE DELLA SERIEPremere il tasto F seguito da SERIE+ per mettere il programmatore inselezione della serie da programmare, lo schermo indicherà ��������� o un'altra serie. Premere i tasti � e � fino a selezionare laserie desiderata e batta � per confermare.

4. CAMBIO DELLA PILAIl programmatore PS funziona con una pila alcalina di 9V tipo 6F22.Quando la pila si esaurita, apparirà un messaggio indicando ���������� ed il programmatore si spengerà.

Fig. 1 - Cambio di pila

ITA - 35Programmatore PS

1 2

6F22

Page 37: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5. DESCRIZIONE

Fig.2 - Programmatore PS

1- Emitente/ricevente di infrarossi2- Schermo3- Tastiera

F Selezione di funzione basicaT Trasmissione del dato selezionato sullo schermo� Cursore sinistra� Cursore destra� Cursore su� Cursore giù0..9 Tastiera numerica d'entrada di datiCOPY Trasmissione di tutti i dati della serieREAD Lettura di tutti i dati della serieC/S Per cambiare fra canali standard o banda SSERIE+ Selezione della serie da programmareSERIE- Selezione della serie da programmareOFF SpentoRESET Non utilizzata

4- Connettore per il cavo di aggiornamento5- Coperchio della pila6- Pila7- Manuale di installazione e programmazione

36 - ITA Manuale di installazione e programmazione

READ RESET

SERIES- SERIES+

P R O G R A M M E R

COPY

LANG

0

1 2 ESC Off3

.

4 5 6 TF

7 8 9 C/S

PS PROGRAMM

ER6F22

1 2 3 5 6

7

4

Page 38: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

5.1 Funzioni basicheLe funzioni basiche sono indicate con il loro nome sulla tastiera delprogrammatore. Si selezionano battendo il tasto F Lo schermo indicher��#���$� che sta aspettando che si batta il tasto di funzione.

Fig. 3 - Esempio di funzione basica

5.2 Funzioni di ogni serieSi selezionano battendo il tasto � o �.

Fig. 4 - Esempio di funzione di serie

6. COMUNICACIÓN CON LOS EQUIPOSIl programmatore PS comunica con gli impianti in modo bidirezionale,mediante infrarossi. Non vi è bisogno di nessun cavo per collegare ilprogrammatore PS ai moduli degli impianti.

7. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMADORÈ possibile aggiornare il programmatore PS, in tal modo servirà perprogrammare nuove serie di impianti. Consulti nel web di Alcad come

ITA - 37Programmatore PS

F

COPY

T+ ���������Funzione:

�������-��!������������������

����������������

)������������������������

SERIE 912 - MS

�� ����!�����������������

Page 39: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

scaricare i programmi e le istruzioni necessarie per aggiornare ilprogrammatore:

www.alcad.net

Se non dispone di una connessione a Internet, si può mettere in contattocon i Distributori o con i Rappresentanti della Alcad per richiedere iprogrammi di aggiornamento.

Il programmatore si aggiorna da un computer PC, per collegare ilprogrammatore PS al PC si rende necessario utilizzare il cavo dicomunicazione CU-001 (cod. 9120003).

ATTENZIONE: Il cavo di comunicazione si deve collegare ad uno deiporti serie del computer COM1 o COM2. Se si collega al porto USB delcomputer non sarà possibile aggiornare il programmatore PS.

38 - ITA Manuale di installazione e programmazione

Page 40: PS PROGRAMMER · PROGRAMADOR PS 1. ENCENDIDO Y APAGADO Si el programador es nuevo, introduzca la pila. El programador se enciende pulsando cualquier tecla. Para apagarlo pulse la

DECLARATION OF CONFORMITYaccording to EN 45014

Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1Apdo. 45520305 IRUN (Guipúzcoa)SPAIN

Manufacturer's Name: ALCAD, S.A.

declares that the productPS PROGRAMMERPS-003

INCLUDING ALL OPTIONS

Product Name:Model Number(s):

Product Option(s):

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive73/23/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevantamendments, gathered under the directives 93/68/EEC.

Supplementary Information:

to comply with these directives, do not use the products without covers and operatethe system as specified.

Note:

EN 50081-1, EN 50082-1 Electromagnetic Compatibility for EquipmentIEC 61000-4-2:1995 / EN 50082-1:1997 ESD 8KV AD, 4KV CD.

is in conformity with:

EMC:

Antton Galarza / General ManagerDateIrún, 25-10-02

ALCAD, S.A.Tel. 943 63 96 60Fax 943 63 92 66Int. Tel. +34 - 943 63 96 [email protected]. 455 - C/EZURRIKI, 120305 IRUN - Spain

Tel. 00 34 - 943 63 96 60Fax 00 34 - 943 63 92 66B.P. 28464702 HENDAYE - France

Tel. 21 - 716 10 36Fax 21 - 716 41 09R. Dr. JOAQUIM MANSO, 12A1500 LISBOA - Portugal

Tel. 080 38 - 91 73Fax 080 38 - 91 74HOLZHAUSEN, 1183556 GRIESSTATT - Deutschland

Cod

. 262

88 -

Rev.

01