24
Q Pasa En Casa • Casa de Campo Febrero / February 2015 www.villaownersclub.com.do Febrero | February 2015 Eventos Deportivos | Sports Events Vida Nocturna | Nightlife Servicios Especiales | Special Services Restaurantes | Restaurants

Q pasa en casa cdc febrero 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Actividades durante el mes de Febrero 2015 en Casa de Campo Resort

Citation preview

Q Pasa En Casa • Casa de Campo • Febrero / February 2015 • www.villaownersclub.com.do

Febrero | February 2015

Eventos Deportivos | Sports Events

Vida Nocturna | Nightlife

Servicios Especiales | Special Services

Restaurantes | Restaurants

Disfrute a bordo de un confortable Catamarán del paradisiaco ambiente de la Isla Catalina, con 6 millas cuadradas de playa de arena blanca y aguas cristalinas. Los vendedores locales proporcionan la

oportunidad de comprar recuerdos artesanales!Un día de diversión bajo el sol del Caribe, que siempre recordaras.

Experience and explore six-square miles of white sandy beaches and crystal clear waters. On the Catamaran ride over, relax on spacious sundecks and shaded lounges or dance to a merengue beat!

A day of fun under the Caribbean sun, you will not soon forget.

Nueva Excursión Diaria / Daily New Excursion

Comidas ligeras y toallas de playa disponibles con cargo extraLight fare and beach towels available with extra charge

Para Reservaciones / For Reservations: CONCIERGE, Exts.: 3165 / 3166

Nueva Excursión Diaria / Nueva Excursión Diaria / Daily New ExcursionDaily New Excursion

Catalina Island

US$35.00 AdultosAdults| US$25.00 Niños hasta 12 años

Children up to 12 years old|

9 AM • 11 AM • 1 PMHacia la Isla / To the island

11:45 AM • 1:45 PM • 3:45 PM

Desde la Isla / From the island|

Es imprescindible llegar 15 minutos antes de cada salida | Is essential to be 15 minutes before departure

Salida | DeparturePLAYA MINITAS

Torneo de Golf Los Inmortales 2015 • Salón de la Fama del Beisbol LatinoImmortals Golf Tournament, 2015 • Latino Baseball Hall of Fame

Teeth of the Dog, Casa de Campo

Fecha del Torneo: Sábado 7 de Febrero 2015Hora: 7:30 AM Costo Torneo: US$175El costo del torneo incluye:- Torneo en Teeth of the Dog- Almuerzo - Premiación en el Lago GrillFormato:Scramble6ta. Gran Semana de Exaltación, Clase 2015Del 5 al 8 de Febrero, 2015

Contacto / Contact: Tel: 809-523-8045 | [email protected] www.casadecampo.com.do | www.casadecampogolfevents.com

Los Caddies son obligatorios para jugar en Teeth of The Dog. Cuota Caddies: 1-2 jugadores US$25 más propina; 3-4 jugadores US$40 más propina.Las tarifas estan sujetas al 18% de impuesto. Los impuestos estan regulados por el gobierno y estan sujetos a cambios. Estas tarifas estan cotizadas en dólares amercanos.

Caddies are required to play in Teeth of the Dog. Caddies fee: 1-2 players US$25 plus tip; 3-4 players US$40 plus tip.Rates are subject to 18% TAX. Taxes are regulated by the goverment and are subject to change. Rates are published in U.S. Dollars.

Date of Tournament: Saturday February 7th, 2015Time: 7:30 AM Cost of Tournament: US$175Cost includes:- Tournament on the Teeth of the Dog golf course- Lunch - Prize ceremony at Lago GrillFormat:Scramble6th. Great Induction Week, Class 2015February 5 to 8, 2015

Luminarias Invitadas, como: / Invited Luminares, such as:

- Manny Acta- Jose Offerman- Rob Manfred - Jeff Idelson

- Omar Moreno- Bert Campaneris- Jose Bautista- Moises Alou

- Ozzie Guillen- Nomar Garciaparra - Julian Javier- Stanley Javier

Information: La Terraza Tennis Club: Emilio Vásquez, Tel.: (809) 523-3333 Ext. 5940 | Fax: (809) [email protected] | www.casadecampo.com.do

Full DayMonday - Friday | US$ 100.009 AM - 12 MD | 2 - 4 PM

Day CampMonday - Friday | US$ 100.009 AM - 12 MD

Ladies Group LessonsMonday - Wednesday - Friday9 - 11 AM | US$ 100.00

Men’s ClinicsTuesday - Thursday5 - 6 PM | US$ 100.00

Mix Doubles Group LessonsSatuday | 9 - 10:30 AMUS$ 30.00

Tennis Training Monday to Friday | 4 - 5 PMUS$ 100.00

Tennis Training Monday to Friday | 4 - 5 PMUS$ 100.00

Tennis Training Monday to Friday | 4 - 5 PMUS$ 100.00

Round RobinSaturday | 10:30 AM - 12 PM US$ 15.00Adult Lessons Free | 4 - 5 PM

ADULT LESSONS

SUMMER CAMPJune 24 - July 30 (All Levels)

JUNIOR TRAININGQuick Start Group Lesson (Ages 3-12)

Tuesday - Thursday | 4 - 5 PM US$100Saturdays | 2 - 5 PM US$100

BEGINNERS & INTERMEDIATE GROUP LESSON

Monday - Wednesday - Friday | 4 - 5 PM US$100

ELITE PLAYERS GROUP LESSON(ITF, National, State, Sectional, Ranked Players)

La Terraza Tennis Center

Para más información y reservación favor contactar al Centro EcuestreFor further information and reservation please contact the Duce Ranch at:

Tel: 809.523.3333 Ext: 8951 or 5249. E-mail: [email protected]

CENTRO ECUESTRE - EQUESTRIAN CENTERHorario | Schedule: 8:30 am - 11:30 am | 2:00 pm - 6:00 pm

Lecciones Equitación | Horseback Riding Lessons: ½ hora lección de equitación | Salto - US$56.00 p/p

½ hour Horseback Riding | Jumping Lessons 1 hora lección de equitación | Salto - US$90.00 p/p

1 hour Horseback Riding | Jumping Lessons

Lecciones Polo | Polo Lessons: 1 hora lección con un profesional | 1 hour lesson with a head-pro - US$180.00 p/p1 hora lección con un asistente | 1 hour lesson with an assistant - US$90.00 p/p

Taqueo de práctica | Stick & Ball Practice - US$45.00 p/p

Paseos a Caballo | Horseback Riding:1 hora | hour - US$57.00 p/p | 2 horas | hours - US$90.00 p/p

Ponies | Ponies:½ hora | hour - US$25.00 p/p (Edad | Age 4 to 6)

Guia Privado | Private Guide:1 hora | hour - US$31.00 | 2 horas | hours - US$50.00

Donkey Polo:Individuales | Individuals US$51.00 - 1 hora | hour

Para Grupos | For Groups US$984.00 - 1 hora | hourMínimo 6 personas, incluye narrador, musica y cash bar

Minimum of 6 paxs, including announcer, music and cash bar

Paseos Fuera del Hotel | Horseback Riding out of the ResortJueves, Viernes y Saturday | Thursdays, Fridays and Saturdays

Mínimo 4 personas | Minimum of 4 Pax Peligro Ranch US$136.00 2 horas | hours | Higueral US$128.00 2 horas | hours

Cacata US$ 112.00 2 horas | hours

Precios incluyen impuestos | Prices include taxes.

Código de Vestir | Dress Code:Pantalones Largos y Zapatos Cerrados | Long Pants and Closed Shoes

Cascos disponibles en el Centro Ecuestre | Helmets are provided at the Equestrian Center.

Prices are Subject to a 10% Service Charge plus a 18% Legal Tax (ITBIS). May be Paid in Dominican Pesos at the Current Exchange Rate.

PACKAGES

809.523.8529 | [email protected] | www.casadecampo.com.do

A ROMANTIC

You will always rememberMOMENT

Sábado 14 SaturdayFebrero | February 2015

Minitas Beach

Disfrute de una cena romántica sólo para dos en los Gazebos pri-vados de Playa Minitas.

Enjoy a romantic dinner for two in your private Gazebo at Minitas Beach.

Cena PrivadaMenú Degustación - 5 Platos1 Botella Moët Rosé

Private Dining Experience5 Course Tasting Menu1 Bottle Moët Rosé

Para Reservación | For ReservationCONCIERGE, Exts.: 3165 | 3166

Por ParejaPer CoupleUS$599

Impuestos incluidos | Taxes included

VALENTINE’S DAYDANCE PARTY AT CHAVON

Sábado 14 Saturday Febrero | February 2015

Dye Fore Bar | 10 PM | US$89.00 por pareja / per couple

OPEN BAR | LIVE ORCHESTRA | DJ Bar Abierto | Orquesta en Vivo | DJ

Para mayor información | For more informationCONCIERGE, 3165 | 3166

US$59 p/p • Impuestos no incluidos / Taxes not included

Vida Nocturna | Nightlife

Vida Nocturna | Nightlife

FECHA | DATE ARTISTA | ARTIST HORARIO | TIME

Domingo | Sunday 1 CUARTETO LATINO CARLOS MARCELO 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PM Lunes | Monday 2 JAZZ NIGHT CON EL DUO DE SAXO Y PIANO 9 PM - 12 MNMartes | Tuesday 3 NOCHE INTERNACIONAL CON DOS EN LA VÍA 9 PM - 12 MNMiércoles | Sunday 4 TRIO INTERNACIONAL KOINONIA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMJueves | Thursday 5 YOHANNA ALMANZAR 9 PM - 12 MNViernes | Friday 6 LATIN JAZZ CON CUARTETO DOS EN LA VIA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMSábado | Saturday 7 SON EN CASA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMDomingo | Sunday 8 TRIO INTERNACIONAL KOINONIA 9 PM - 12 MN Bailarines / DancersLunes | Monday 9 JAZZ NIGHT CON EL DUO DE SAXO Y PIANO 9 PM - 12 MNMartes | Tuesday 10 NOCHE LATINA CON MIGUEL & JENNY 8 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMMiércoles | Wed. 11 NOCHE INTERNACIONAL CON DOS EN LA VÍA 9 PM - 12 MNJueves | Thursday 12 YUDELIS MARTINEZ 9 PM - 12 MNViernes | Friday 13 VICTOR MITROV 7 - 11 PM NOCHE LATINA CON MIGUEL & JENNY 8 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMSábado | Saturday 14 LATIN JAZZ CON CUARTETO DOS EN LA VIA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMDomingo | Sunday 15 SON EN CASA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMLunes | Monday 16 JAZZ NIGHT CON EL DUO DE SAXO Y PIANO 9 PM - 12 MNMartes | Tuesday 17 NOCHE LATINA CON MIGUEL & JENNY 8 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMMiércoles | Wed. 18 NOCHE INTERNACIONAL CON DOS EN LA VÍA 9 PM - 12 MNJueves | Thursday 19 YOHANNA ALMANZAR 9 PM - 12 MNViernes | Friday 20 CUARTETO LATINO CARLOS MARCELO 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PM Sábado | Saturday 21 SON EN CASA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMDomingo | Sunday 22 TRIO INTERNACIONAL KOINONIA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMLunes | Monday 23 NOCHE LATINA CON MIGUEL & JENNY 8 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMMartes | Tuesday 24 JAZZ NIGHT CON EL DUO DE SAXO Y PIANO 9 PM - 12 MNMiércoles | Wed. 25 TRIO INTERNACIONAL KOINONIA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMJueves | Thursday 26 YUDELIS MARTINEZ 9 PM - 12 MNViernes | Friday 27 VICTOR MITROV 7-11 PM. NOCHE LATINA CON MIGUEL & JENNY 8 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PMSábado | Saturday 28 LATIN JAZZ CON CUARTETO DOS EN LA VIA 9 PM - 12 MN Bailarines / Dancers 9 - 11 PM

In Flight & Yacht Catering , Ext.: 2095We have designed a wide range of cuisine to make your flight or stay at sea even more pleasant. Boxed breakfast and sandwiches are offered in a varied assortment of choices.A Range of salads, main courses and desserts can also be specially prepared for your returnflight or yacht excursion.

Supermarket, Exts.: 3117 / 3118The Food & Beverage Department can arrange for an extensive range of products to be delivered to the comfort of your villa. A complete line of groceries is available by placing your order 24hrs. in advance from Monday to Saturday 9 am to 5 pm and Sunday 9 am to noon.

Room Service, Exts.: 3117 / 3118

Chef in Villa, Ext.: 2095

For your convenience, room service for hotel rooms and resort villa homes is available 24-hours a day, 7 days a week. Menus are available in your In-room Hotel Directory. Delivery is available to all hotel rooms and resort villa homes, $7.00 delivery charge.

Inclusiones / Inclusions: - Chef para preparación de Alimentos / Chef to Cook- Camarero para el montaje y servicio de los alimentos Waiter to set the table and serve the meal- Camarera para la limpieza / Maid for cleaning service

Precio / PriceUS$185.00

Precios sujetos a un 10% de servicio legal mas 18% ITBISAdicional: Costo de los ingredientes para la preparación de acuerdo al número de comensales. Este servicio no incluye bebidas. Máximo 10 personas por Chef.

Prices are subject to 10% service charge and 18% legal service (ITBIS) Additional: Cost of ingredients according to the amount of diners. Beverage are not included. 10 people maximum per Chef.

Nuestros profesionales chefs llegan a su villa!Our Profesional Chefs Come to your villa

Servicios Especiales | Specials Services

VIERNES

Café FlameadoFlambée Coffee

Disfrute de un Exquisito Café Flameado Frente a Usted en el Mejor AmbienteEnjoy an Exquisite Flambée Coffee in Front of You in the Best Ambience

9 AM - 11 PMUS$7.00 + 28% taxes

FRIDAYS

US$38.00 + 28% taxes

Chateaubriand

Disfrute de este Plato Tradicional Servido con Petit Pois y Papas Dauphinoise Enjoy a Traditional Platter Served with Petit Pois and Dauphinoise Potato

LA CAÑA BY IL CIRCO RESTAURANT | 6 - 11 PM

Exclusivo para nuestros Dueños de VillasExclusively for our Villa Owners

En | At

Mayor información / Information | CONCIERGE, Ext.: 3165 / 3166

Desayuno Diario | Daily Breakfast

LAGO GRILL RESTAURANTÁrea Central del Hotel / Hotel’s Main Area

US$15.00**Precio por persona / Price per personPrecio Sujeto al 10% de Servicio Legal más el 18% de ITBIS. Puede ser Pagado en Pesos dominicanos a la Tasa de Cambio Vigente.Price are Subject to a 10% Service Charge plus a 18% Legal Tax (ITBIS). May be Paid in Dominican Pesos at the Current Exchange Rate. ID de Propietario será requerido / Villa Owner’s ID will be required

VIERNES FRIDAYS6 - 11 PMUS$40.00 + 28% taxes

Steak Tartar

VENGA A LA CAÑA Y DISFRUTE DE ESTE DELICIOSO PLATO Come to La Caña and enjoy this delicious dish

Tartar de res importado servido con cebolla y alcapárrasSteak tartar served with onions and capers

Información / Information CONCIERGE, Ext.: 3165 / 3166

RacletteTradicional y delicioso Raclette servido con papas baby, jamón prosciutto, cebollas y pepinillo.Traditional and delicious Raclette served with baby potatoes, prosciutto, onions and pickles.

LA CAÑA BY IL CIRCO RESTAURANT | 6 - 11 PM

Mínimo 2 Personas / Minimum 2 Persons*Price Subject to a 10% Service Charge plus a 18% Legal Tax (ITBIS).

May be Paid in Dominican Pesos at the Current Exchange Rate.

Reservación requerida / Reservation required

US$21.00 p/p

Pasta en Queso Grana PadanoFetuccini in a Wheel of Cheese

Exquisita Pasta Preparada Frente a Usted en una Rueda de Queso Grana Padano / Exquisite Flavored Pasta in a Wheel of a Grana Padano Cheese Prepared in Front of You

SABADOS SATURDAYS6 - 11 PMUS$26.00 + 28% taxes

Información / Information CONCIERGE, Ext.: 3165 / 3166

Sundae Brownie

Helados de Chocolate y Dulce de Leche, Sirope de Chocolate y CarameloChocolate and Dulce de Leche Ice Creams, Chocolate and Caramel Syrupes

LA CAÑA BY IL CIRCO RESTAURANT | 9 AM - 11 PM

US$9.00 + 28% taxes

DIARIO DAILY

VIERNES FRIDAYS

Mar & TierraSurf & Turf

New York Sirloin y Colita de Langosta Importada a la Parrilla Servidos con Puré de Yuca Grilled New York Sirloin and Imported Lobster Tail Served with Yucca Purée

6 - 11 PMUS$38.00 + 28% taxes

Información / Information CONCIERGE, Ext.: 3165 / 3166

Pescado al GrillGrilled FishLUBINA / Seabass | TRUCHA | BRANZINO | CHILLO / Red SnapperLA CAÑA BY IL CIRCO RESTAURANT | 7 - 11 PM

US$32.00 + 28% taxes

SABADOS SATURDAYS

Open for LUNCHNow

Viernes, Sábados y Domingos

Fridays, Saturdays and Sundays

Para mayor información | More InformationCONCIERGE

Exts.3165 | 3166

MENU DEL DÍAcon una selección de entrantes,

platos fuertes y postres

SPECIAL PRIX-FIXELUNCH MENU

with a selection of appetizers,entrees and desserts

Menú a la carta también disponibleÀ-la-carte menu available

US$35.00 p/p+ 28% taxes

12 - 3 PM

NUEVOS | New FONDUESCARNE|MEAT • CHOCOLATE • QUESO|CHEESE

CENA | DINNER6 - 11 PM

Para Reservaciones / For ReservationsExts.: 3165 / 3166, Concierge Casa de Campo

Les esperamos en nuestro restaurante gourmetItaliano en un ambiente rústico, con estilomediterráneo entre músicos ambulantes yla excitante atmosfera de Altos de Chavón.

Visit us at our gourmet Italian restaurantin a rustic Mediterranean style and strollingmusicians, in the exciting atmosphere ofAltos de Chavon.

CENA | DINNER6 - 11 PM

*Los Fondues son para un mínimo de 2 personas

Fondues are minimum for 2 persons.

PETE DYE GOLF LODGE ROOM

ELITE ROOM

Términos y Condiciones: Válido para Dueños de Villa. Sujeto a disponibilidad. Tarifas sujetas al 18% de impuestos y al 10% de servicio legal.Terms and Conditions: Terms and Conditions: T Valid for Villa Owners. Subject to availability. Rates subject to 18% tax and 10% legal service.

PAQUETE CON DESAYUNO / BREAKFAST PACKAGE

Para reservaciones llamar al T: 523-3333 ext. 3204 ó 8698 / For reservations please call T: 523-3333 ext. 3204 or 8698

OFERTAS PARA DUEÑOS DE VILLA 2014 / VILLA OWNERS OFFERS 2014

Tarifas por persona, por noche. / Rates are per person, per night.

Incluye:• Alojamiento en habitación seleccionada y un carrito de paseo con capacidad para 4 personas. • Desayuno, almuerzo, snacks y cena en todos los restaurantes del hotel.• Bebidas ilimitadas por copas en los bares, restaurantes del hotel y el carrito Oasis dentro de los campos de golf (excluye botellas, minibar, agua premium embotellada, cognacs, licores de marcas premium).• Uso del Gimnasio e Internet de cortesía.

Includes:• Accommodation in selected room with a 4-passenger resort touring cart.• Full American Breakfast, lunch, snacks and dinner at Resort restaurants or room service with applicable delivery charge extra. • Unlimited drinks in Resort restaurants, bars & lounges and Oasis golf course cart (bottles, mini-bar, premium bottled water, specialty cognacs and premium brand liqueurs are not included).• Use of the Fitness Center and high-speed wireless internet.

Incluye:• Alojamiento en habitación seleccionada y un carrito de paseo con capacidad para 4 personas. • Desayuno bufet o servicio a la habitación con cargo adicional por entrega.• Uso del Gimnasio e Internet de cortesía.

Includes:• Accommodation in selected room with a 4-passenger resort touring cart.• Full American Breakfast or room service with applicable delivery charge extra. • Use of the Fitness Center and high-speed wireless internet.

PETE DYE GOLF LODGE ROOM

ELITE ROOM

PAQUETE ESPECIAL / SPECIAL PACKAGE

Tarifas por persona, por noche. / Rates are per person, per night.

$120

$230

SencillaSingle

$226

$337

SencillaSingle

$70

$126

DobleDouble

$176

$232

DobleDouble

$61

$105

TripleTriple

$167

$211

TripleTriple

$10

$10

NiñosChild

$62

$62

NiñosChild

Sólo llámenos y recogeremos y llevaremos su lavandería a su villaPlease call and we will pick up your laundry and return to the villa

SOLO PARA DUEÑOS DE VILLASJust for Villa Owners

Discount in carpetsduring February

DESCUENTO EN ALFOMBRAS DURANTE EL MES DE FEBRERO45%