80
ÁREA DE PRODUCCIÓN ENERGÍA TERMINOS DE REFERENCIA PARA CONTRATAR EL DISEÑO, FABRICACIÓN, SUMINISTRO, ADECUACIONES, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE IZAJE DE LAS COMPUERTAS DE SALIDA DE MAQUINAS DE LA CENTRAL ESMERALDA MANIZALES, JUNIO DE 2013

ÁREA DE PRODUCCIÓN ENERGÍA TERMINOS DE REFERENCIA … · En virtud de la ejecución del objeto contractual, el contratista deberá diseñar, suministrar y poner en funcionamiento

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ÁREA DE PRODUCCIÓN ENERGÍA

TERMINOS DE REFERENCIA PARA CONTRATAR EL DISEÑO, FABRICACIÓN,

SUMINISTRO, ADECUACIONES, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE IZAJE DE LAS COMPUERTAS DE SALIDA DE

MAQUINAS DE LA CENTRAL ESMERALDA

MANIZALES, JUNIO DE 2013

1 CONDICIONES CONTRACTUALES ___________________________________ 6

1.1 OBJETO ______________________________________________________________ 6

1.2 ALCANCE DEL CONTRATO ____________________________________________ 6

1.3 REQUISITOS PARA PARTICIPAR _______________________________________ 7

1.4 REUNIÓN OBLIGATORIA ______________________________________________ 7

1.5 INFORMACIÓN GENERAL ______________________________________________ 9 1.5.1 NATURALEZA JURÍDICA ENTIDAD CONTRATANTE _________________________ 9 1.5.2 PRINCIPIO DE COMPORTAMIENTO RESPONSABLE EN LA CONTRATACIÓN _ 9 1.5.3 TRANSPARENCIA________________________________________________________ 10 1.5.4 INSCRIPCIÓN ___________________________________________________________ 10 1.5.5 RÉGIMEN LEGAL DE LA SOLICITUD DE OFERTAS Y DEL CONTRATO ______ 10

1.6 PROCESO DE LA SOLICITUD DE OFERTAS Y CONTRATACIÓN _________ 11 1.6.1 APERTURA DE LA SOLICITUD DE OFERTAS ______________________________ 11 1.6.2 SOLUCIÓN DE CONSULTAS, MODIFICACIONES Y ACLARACIONES DE LA

SOLICITUD DE OFERTAS. _________________________________________________________ 11 1.6.3 CIERRE DE LA SOLICITUD DE OFERTAS __________________________________ 11

1.7 CONDICIONES DE LA OFERTA ________________________________________ 12 1.7.1 IDIOMA DE LA OFERTA __________________________________________________ 12 1.7.2 VIGENCIA DE LA OFERTA ________________________________________________ 12 1.7.3 DOCUMENTOS DE LA OFERTA ___________________________________________ 12 1.7.4 VERIFICACIÓN Y SOLICITUD DE INFORMACIÓN ___________________________ 14 1.7.5 CLARIDAD SOBRE OBLIGACIONES _______________________________________ 14 1.7.6 PREPARACIÓN, PRESENTACIÓN Y FOLIADO DE LA OFERTA ______________ 14 1.7.7 PRECIO _________________________________________________________________ 15 1.7.8 GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA _________________________________ 16 1.7.9 CERTIFICADO DE EXISTENCIA Y REPRESENTACIÓN LEGAL _______________ 17 1.7.10 RESPONSABILIDAD POR INTERPRETACIÓN ______________________________ 17 1.7.11 OTRAS CONDICIONES ___________________________________________________ 17

1.8 APERTURA DE LAS OFERTAS Y ANÁLISIS DE LAS OFERTAS __________ 18 1.8.1 ACLARACIÓN DE LAS OFERTAS __________________________________________ 18 1.8.2 ADMISIÓN O RECHAZO DE LAS OFERTAS ________________________________ 18 1.8.3 DECLARATORIA DE FALLIDO DE LA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS ____ 19 1.8.4 CLÁUSULA DE RESERVA ________________________________________________ 19 1.8.5 EVALUACIÓN DE OFERTAS ______________________________________________ 20 1.8.6 ACEPTACIÓN DE LA OFERTA ____________________________________________ 22

1.9 CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO __________________________ 23 1.9.1 PLAZO PARA LA FIRMA DEL CONTRATO Y PERFECCIONAMIENTO _________ 23 1.9.2 PLAZO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO __________________________________ 23 1.9.3 DOMICILIO CONTRACTUAL ______________________________________________ 23 1.9.4 FONDOS ________________________________________________________________ 24 1.9.5 VALOR DEL CONTRATO _________________________________________________ 24 1.9.6 FORMA DE PAGO ________________________________________________________ 24 1.9.7 RETENCIÓN DE PAGOS __________________________________________________ 24

1.10 GARANTÍAS DEL CONTRATO _________________________________________ 24

1.11 CLÁUSULA PENAL PECUNIARIA ______________________________________ 26

1.12 CESIÓN DEL CONTRATO Y SUBCONTRATACIÓN ______________________ 26

1.13 IMPUESTOS, DEDUCCIONES Y GASTOS _______________________________ 26

1.14 DEDUCCIONES POR INCUMPLIMIENTO ________________________________ 28

1.15 FUERZA MAYOR O CASO FORTUITO __________________________________ 30

1.16 RESERVA DE LA INFORMACIÓN ______________________________________ 31

1.17 REQUISITOS DE LA FACTURA ________________________________________ 31

1.18 REEVALUACIÓN DE PROVEEDORES: _________________________________ 31

1.19 COMUNICACIONES CON EL CONTRATISTA ____________________________ 32

1.20 COMPENSACIÓN _____________________________________________________ 32

1.21 INTERVENTORÍA _____________________________________________________ 32

1.22 INDEMNIDAD ________________________________________________________ 32

1.23 EXCLUSIÓN DE RELACIÓN LABORAL _________________________________ 33

1.24 SALARIOS, PRESTACIONES SOCIALES Y SEGURIDAD SOCIAL _________ 33

1.25 SALUD OCUPACIONAL _______________________________________________ 33

1.26 POLÍTICA AMBIENTAL ________________________________________________ 34

1.27 TERMINACIÓN _______________________________________________________ 35

1.28 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA __________________________________ 35

1.29 PERSONAL DEL CONTRATISTA _______________________________________ 36

1.30 INFORME FINAL Y EXPEDICIÓN DEL CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN FINAL 36

1.31 PLAN SEMANAL DE TRABAJO ________________________________________ 36

1.32 PLAN DIARIO DE TRABAJO ___________________________________________ 36

1.33 ENTREGABLES DEL PROYECTO ______________________________________ 36

1.34 RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA ___________________________ 37

1.35 ELEMENTOS DE SEGURIDAD Y DOTACIÓN. ___________________________ 39

1.36 SALUD, SEGURIDAD Y AMBIENTE ____________________________________ 40

1.37 MATRIZ DE RIESGOS – PLANES Y PROCEDIMIENTOS EN SEGURIDAD Y

SALUD OCUPACIONAL _____________________________________________________ 40

1.38 EQUIPOS Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ________________ 41

1.39 TRABAJOS DE ALTO RIESGO _________________________________________ 42

1.40 MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS _________________________________ 42

1.41 INCIDENTES Y ACCIDENTES DE TRABAJO ____________________________ 42

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ____________________________________ 43

2.1 Cadenas de plantas mayores __________________________________________ 43

2.2 Descripción de la instalación en donde se instalara el sistema___________ 43

2.2.1 Identificación del personal _________________________________________________ 43

2.3 Sistema de izaje ______________________________________________________ 43

2.4 EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES ___________________________ 45 2.4.1 Herramientas y equipos. ___________________________________________________ 45 2.4.2 Materiales _______________________________________________________________ 45 2.4.3 Simulación y digitalización de planos ________________________________________ 45

2.5 Suspensión del contrato ______________________________________________ 45

2.6 ACTA FINAL DE TERMINACIÓN _______________________________________ 46

2.7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES. _________________________ 46

2.8 CÓDIGOS Y NORMAS ________________________________________________ 46

2.9 MATERIALES ________________________________________________________ 47

2.10 RECOMENDACIONES GENERALES ___________________________________ 47

2.11 PRUEBA DE MATERIALES Y SOLDADURA _____________________________ 47 2.11.1 GENERALIDADES________________________________________________________ 47 2.11.2 PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS EN SOLDADURA Y MATERIALES ___________ 48 2.11.3 CERTIFICADOS DE PRUEBAS Y REPORTES ______________________________ 48

2.12 CALIDAD DE FABRICACION __________________________________________ 49

2.13 SOLDADURAS _______________________________________________________ 50 2.13.1 GENERALIDADES________________________________________________________ 50 2.13.2 PREPARACIÓN PARA SOLDADURA _______________________________________ 50 2.13.3 PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA ______________________________________ 51 2.13.4 ELECTRODOS ___________________________________________________________ 51 2.13.5 ALIVIO DE ESFUERZOS __________________________________________________ 52

2.14 MAQUINADO _________________________________________________________ 52 2.14.1 GENERALIDADES________________________________________________________ 52 2.14.2 ACABADOS______________________________________________________________ 52 2.14.3 TIPOS DE ACABADO _____________________________________________________ 53

2.15 REFERENCIAS Y TOLERANCIAS. _____________________________________ 53

2.16 LIMPIEZA Y PINTURA _________________________________________________ 53 2.16.1 SUPERFICIES EN CONTACTO CON EL HORMIGÓN O CONCRETO. _________ 53 2.16.2 SUPERFICIES EN CONTACTO CON AGUA ________________________________ 53 2.16.3 SUPERFICIES EXPUESTAS A LA ATMÓSFERA ____________________________ 53 2.16.4 SUPERFICIES MAQUINADAS _____________________________________________ 54 2.16.5 SUPERFICIES EN CONTACTO CON ACEITES O COMBUSTIBLES ___________ 54

2.17 PRESENTACIÓN DE PLANOS Y DOCUMENTOS DURANTE EL DISEÑO ___ 54

2.18 VALIDACIÓN DEL DISEÑO DE DETALLE _______________________________ 54

2.19 PLANOS _____________________________________________________________ 55

2.20 MEMORIAS DE CÁLCULO _____________________________________________ 55

2.21 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS ESPECIALES REQUERIDOS PARA EL MONTAJE. _________________________________________________________________ 55

2.22 PARTES DE REPUESTO ______________________________________________ 55

2.23 REPARACIÓN PARA CONEXIONES DE CAMPO ________________________ 55 2.23.1 MONTAJE, PRUEBA, Y PUESTA EN SERVICIO _____________________________ 56

3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ____________________________________ 57

3.1 GENERALIDADES. ___________________________________________________ 57

3.2 ESPECIFICACIONES__________________________________________________ 57 3.2.1 NORMAS ________________________________________________________________ 57 3.2.2 MATERIAL DE LAS PIEZAS _______________________________________________ 57 3.2.3 ANALISIS QUÍMICO ______________________________________________________ 58 3.2.4 TRATAMIENTOS TERMICOS ______________________________________________ 59 3.2.5 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS _________________________________________ 59 3.2.6 PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS ___________________________________________ 60 3.2.7 CONTROL DE ASPECTO _________________________________________________ 60 3.2.8 CONTROL DE SANIDAD __________________________________________________ 61 3.2.9 FUNDICIONES ___________________________________________________________ 61 3.2.10 MAQUINADO ____________________________________________________________ 61 3.2.11 PRUEBAS EN TALLER ___________________________________________________ 62 3.2.12 DOCUMENTOS E INFORMACION TECNICA ________________________________ 63 3.2.13 PROCEDIMIENTOS ______________________________________________________ 63

3.3 DOCUMENTOS GENERALES. _________________________________________ 63 3.3.1 PROGRAMA DE TRABAJO. _______________________________________________ 63 3.3.2 PROGRAMA DE ENTREGA _______________________________________________ 64

3.4 INSPECCIÓN _________________________________________________________ 64

3.5 CALIDAD DE LA SUPERFICIE _________________________________________ 64

3.6 PLANOS _____________________________________________________________ 65

4 FORMATOS _______________________________________________________ 66

4.1 CARTA DE PRESENTACIÓN __________________________________________ 66

4.2 FORMULARIO DE PRECIOS ___________________________________________ 69

ANEXO 3.4. MATRIZ PARA EL USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN

PERSONAL ___________________________________________________________ 70

ANEXO 3.5. MATRIZ DE RIESGO DEL CONTRATISTA ____________________ 77

ANEXO 3.6. RELACIÓN DE TRABAJADORES QUE REALIZARAN TRABAJOS

DE ALTO RIESGO _____________________________________________________ 78

ANEXO 3.7. FORMATO PARA EL REPORTE DE INCIDENTES Y ACCIDENTES

______________________________________________________________________ 79

4.3 INCUMPLIMIENTO EN LA EJECUCIÓN DE CONTRATOS _________________ 80

1 CONDICIONES CONTRACTUALES Siempre que aparezca en cualquier documento relacionado con estos términos de referencia la palabra CHEC, ésta se interpretará como CENTRAL HIDROELÉCTRICA DE CALDAS S.A. E.S.P.

1.1 OBJETO Diseñar, fabricar, montar, probar y poner en funcionamiento el sistema de izaje de las compuertas de salida de maquinas de la central Esmeralda.

1.2 ALCANCE DEL CONTRATO En virtud de la ejecución del objeto contractual, el contratista deberá diseñar, suministrar y poner en funcionamiento el sistema de izaje de las compuertas de salida de maquinas de la central Esmeralda y realizar actividades como:

Levantar las medidas necesarias para la fabricación del sistema.

Realizar simulaciones de todos los conjuntos de los sistemas a suministrar que muestre además del comportamiento, la capacidad de soporte a las condiciones en las cuales operará.

Realizar las adecuaciones físicas necesarias para la instalación y funcionamiento de los equipos o sistemas a suministrar.

Elaborar manuales de operación y mantenimiento del sistema.

Elaborar los planos de montaje del sistema.

Elaborar los planos y demás información técnica de los equipos, materiales y sistemas a suministrar.

Entregar informes periódicos de las actividades ejecutadas y los que la interventoría requiera.

Elaborar y entregar la memoria de calculo de los elementos del sistema.

Realizar el montaje y puesta en servicio de los bienes suministrados.

Realizar las obras civiles a que halla lugar para el normal funcionamiento de los equipos a suministrar.

En este documento se especifican los requisitos detallados para el diseño, fabricación, ensamble, pruebas en fabrica, suministro y montaje del sistema de izaje de las compuertas de salida de maquinas de la central Esmeralda,. en consecuencia, cualquier elemento, dispositivo, componente o accesorio que sea necesario para que el sistema , objeto de estos términos de referencia, pueda quedar construido e instalado en forma

satisfactoria y confiable, incluidas las obras civiles asociadas, deberá ser considerados por EL OFERENTE e incluida también como parte del suministro.

1.3 REQUISITOS PARA PARTICIPAR Podrán presentar ofertas las personas jurídicas nacionales que tengan experiencia en los últimos quince años en la fabricación o en la instalación de sistemas de izaje para compuertas planas o rejas coladeras para centrales hidráulicas de exigencia igual o superior a los requeridos en este proyecto. El caudal en cada caso no podrá ser inferior a seis metros cúbicos por segundo. Para lo cual se deberá anexar al menos dos certificados de contratos relacionados, Las certificaciones debe ser expedida por cada una de las empresas con que se tuvo contratos, firmada por el Representante Legal o el funcionario competente, preferiblemente con la descripción del desempeño del Contratista. La experiencia se contabiliza hasta la fecha de apertura de esta solicitud de ofertas. La experiencia de los socios, en casos de consorcios o uniones temporales, se tiene en cuenta como experiencia de la persona jurídica en proporción a su participación en el consorcio o la unión temporal. No se acepta la participación de consorcios o uniones temporales. De igual forma, no podrán participar en este proceso de contratación y por tanto celebrar contrato con la Empresa, bien sea directamente o por interpuesta persona, los empleados de la CHEC S.A. E.S.P. ni los miembros de su Junta Directiva.

1.4 REUNIÓN OBLIGATORIA Se realizará reunión de carácter obligatoria con el fin de entregar a los posibles oferentes el contexto sobre el cual se ejecutarán las actividades objeto del presente proceso de contratación, dicha reunión se llevará a cabo el día miércoles 19 de junio de 2013 a partir de las 8:30 A.M; el sitio de encuentro es la Sala de Generación, Piso 2 de la CHEC Estación Uribe, en Manizales. La reunión se iniciará a la hora exacta en el sitio de encuentro, no se aceptarán asistentes tardíos. La constancia de asistencia se realizará con base en la planilla que para tal fin será elaborada al inicio de la reunión, la cual será aportada al Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios con el fin de verificar el cumplimiento del requisito de participación para la presentación de la oferta. La Constancia de asistencia se expedirá únicamente a las firmas que hayan estado hasta el final de la reunión. El representante legal de las personas jurídicas que no puedan asistir, deberá enviar comunicación escrita delegando a su representante para tal fin, la cual deberá ser entregada al momento de iniciar la reunión. En caso que no sea presentado el documento mediante el cual se autoriza la asistencia a la visita obligatoria a persona diferente al representante legal, será subsanable en el término que CHEC designe, una vez sea presentada la oferta.

Además de la planilla de asistencia, la persona que asista en representación de CHEC, elaborará un acta de la reunión, la cual será firmada por las personas asistentes. Los gastos de transporte, alimentación y cualquier otro en que incurra el oferente para la realización de la reunión, deben ser cubiertos por su cuenta y riesgo. Un delegado solo podrá representar a un solo oferente. Para esta reunión, solo serán admitidas máximo dos (2) personas por cada oferente. La no asistencia a la reunión, es causal de rechazo de la oferta. VISITA OBLIGATORIA La CHEC S.A E.S.P considera importante realizar visita de campo a los sitios en los cuales se prestará el servicio, pues con base en ésta los oferentes pueden inspeccionar y examinar los sitios en los cuales se prestará el servicio, sus alrededores, condiciones hidrológicas, vías de acceso, condiciones ambientales, condiciones de seguridad y demás circunstancias que puedan afectar o influir en su oferta. El inicio de la visita obligatoria será acto seguido de terminar la reunión aclaratoria descrita en el presente numeral. La visita obligatoria se iniciará a la hora exacta en el sitio de encuentro, no se aceptarán asistentes tardíos. La constancia de asistencia se realizará con base en la planilla que para tal fin será elaborada al inicio de la visita, la cual será aportada al Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios con el fin de verificar el cumplimiento del requisito de participación para la presentación de la oferta. Todos los costos asociados (tales como alimentación, transporte, alojamiento y vehículos) a las visitas son por cuenta del oferente. Los oferentes deberán acudir a las visitas usando como elementos de seguridad mínimos el casco, protectores auditivos, botas dieléctricas y vestido adecuado para ser usado en instalaciones eléctricas; no portar estos implementos de seguridad es causa para no autorizar la visita y por tanto la oferta, en caso de presentarse, será rechazada. Un delegado solo podrá representar a un solo oferente y deberá entregar antes de la visita el comprobante de pagos a la administradora de riesgos profesionales a las que este afiliado. Para esta reunión, solo serán admitidas máximo dos (2) personas por cada oferente. Es requisito para asistir a esta reunión que las personas tengan autorización expresa y escrita del representante legal de la firma oferente la cual deberá entregarse a la persona que CHEC haya designado para atender la visita (Subsanable). CHEC entregará certificado de asistencia a la visita obligatoria a las empresas que hubieren estado durante toda la visita. Es requisito además para la entrega del certificado,

que todas las personas que de un oferente inicien el recorrido lo hagan en su totalidad. El certificado se entregará al final del recorrido. Los visitantes asumen todos los riesgos por pérdida, daño o perjuicio personal o de sus propiedades. Para esta visita, CHEC recomienda el uso de vehículos tipo todo terreno.

1.5 INFORMACIÓN GENERAL

1.5.1 NATURALEZA JURÍDICA ENTIDAD CONTRATANTE La entidad contratante es la CENTRAL HIDROELÉCTRICA DE CALDAS S.A. E.S.P. sociedad anónima comercial de nacionalidad colombiana, clasificada como Empresa de Servicios Públicos Domiciliarios Mixta, con autonomía administrativa, patrimonial y presupuestal, sometida al régimen aplicable a las Empresas de Servicios Públicos y a las normas especiales que rigen las Empresas del Sector Eléctrico.

1.5.2 PRINCIPIO DE COMPORTAMIENTO RESPONSABLE EN LA CONTRATACIÓN

Las relaciones de CHEC con sus grupos de interés oferentes y contratistas estarán basadas en el reconocimiento y aplicación de las reglas y principios de la ética y la ley, y por tanto se desarrollarán en un ambiente de respeto y confianza mutuos que genere valor para las partes y para la sociedad en general. Así mismo y como parte de sus políticas y propósito de sostenibilidad, CHEC promueve relaciones y acciones que contribuyan al cuidado del medio ambiente y a la creación de una sociedad más incluyente y equitativa. El principio de comportamiento responsable implica para las partes de las relaciones contractuales que se derivan de los procesos abiertos por CHEC, los siguientes compromisos:

Mantener relaciones basadas en el respeto mutuo y el de todos los involucrados con el desarrollo de la relación contractual, incluyendo el respeto por las diferencias.

• Fomentar un ambiente de confianza y abstenerse de realizar acciones

malintencionadas o que atenten contra el buen nombre y la reputación de CHEC,

los competidores en el proceso, el sector y el país.

• Mostrarse dispuesto a participar de un diálogo abierto, trasparente y respetuoso de

las normas vigentes y aplicables a la relación y a las actividades de cada uno.

Sostenibilidad Entendiendo la importancia de sumar voluntades en pro de la sostenibilidad, las partes propenderán por:

• El cumplimiento de las normas vigentes y aplicables en todos los ámbitos de su

actuación.

• El respeto de los derechos humanos y, de manera particular, el respeto a la

dignidad humana.

• La protección y recuperación del medio ambiente.

• La actuación responsable frente a la sociedad y los grupos de interés.

• El rechazo de las prácticas corruptas y delictivas en general.

• El desempeño de acuerdo con las reglas de competencia justa y la lealtad con los

demás”.

1.5.3 TRANSPARENCIA CHEC, comprometida con los programas que se impulsan para combatir la corrupción en las diferentes esferas de la Administración y en desarrollo de los principios que rigen su contratación, manifiesta su deber de garantizar la absoluta transparencia en los procedimientos que se realicen para la selección objetiva de sus contratistas. Por lo anterior, ante el conocimiento de cualquier indicio o evidencia que vinculen o puedan vincular a sus empleados en prácticas indebidas para el favorecimiento de quienes aspiren a la aceptación de sus ofertas, solicitamos, para efectos de las investigaciones correspondientes, se informe al siguiente número telefónico: 01-8000-912432 La información obtenida será manejada con la más alta discreción y se reservará la identidad de quien la suministra.

1.5.4 INSCRIPCIÓN El oferente debe tener inscripción vigente o estar en trámite de inscripción en la base de datos de Contratistas de CHEC, o inscripción vigente en el Registro de Proponentes de las Cámaras de Comercio o en el registro de Contratistas de EPM, para lo cual, debe manifestar si se encuentra inscrito en CHEC, o en caso contrario, adjuntar copia del certificado de inscripción en la Cámara de Comercio o en el registro de Contratistas de EPM, además de fotocopia del R.U.T. Si desea inscribirse en CHEC, enviar correo a [email protected].

1.5.5 RÉGIMEN LEGAL DE LA SOLICITUD DE OFERTAS Y DEL CONTRATO El marco legal de la presente solicitud de ofertas y del contrato que se derive de ésta, será el Derecho Privado, conforme lo establecen las Leyes 142 y 143 de 1994 y Ley 689 de 2001 y por tanto, el Manual de Contratación de CHEC y demás normas y reglamentación interna vigente al momento de aceptar la oferta o suscribir el contrato; el Código de Comercio, las Leyes 222 de 1995 y 155 de 1959 en lo que respecta a conflictos de intereses; para inhabilidades e incompatibilidades las Leyes 142 de 1994 y 617 de

2001 y de manera especial, las causales y soluciones consagradas en la Ley 80 de 1993, artículos 8° y 9° o las normas que las modifiquen o complementen, así como las consagradas en la Ley 1474 de 2011 y las demás normas generales y que en materia de servicios públicos se establezcan. En todo y cualquier caso, cuando sobrevenga un evento que pueda dar lugar a conflictos de intereses deberá aplicarse la regla según la cual debe privilegiarse el mejor interés de CHEC.

1.6 PROCESO DE LA SOLICITUD DE OFERTAS Y CONTRATACIÓN

1.6.1 APERTURA DE LA SOLICITUD DE OFERTAS Los términos de referencia se publicarán en la página web de CHEC www.chec.com.co desde el día jueves 06 de junio de 2013, así podrán presentar sus inquietudes los posibles oferentes como resultado de las visitas a la página web de CHEC.

1.6.2 SOLUCIÓN DE CONSULTAS, MODIFICACIONES Y ACLARACIONES DE LA SOLICITUD DE OFERTAS.

Los términos de referencia podrán consultarse en el Área de Servicios Logísticos de CHEC, Estación Uribe, Manizales y aclarar todas las inquietudes con el ingeniero MARIO ALONSO JARAMILLO en horario de oficina de 7:30 a 11:30 a.m. y de 1:30 a 5:30 p.m. en el celular 3108352192 o a través del correo electrónico [email protected] . Los oferentes podrán solicitar aclaraciones por escrito hasta tres (3) días hábiles anteriores a la fecha de cierre de la solicitud de ofertas. Ni las consultas ni las respuestas a éstas, producirán efectos suspensivos sobre el plazo de presentación de las ofertas. CHEC podrá hacer las aclaraciones o modificaciones que considere necesarias hasta dos (2) días hábiles antes del cierre de la solicitud de ofertas. Toda modificación se hará mediante adendas numeradas, las cuales formarán parte integral de la solicitud de oferta. Las adendas se publicarán en la página web de CHEC www.chec.com.co

1.6.3 CIERRE DE LA SOLICITUD DE OFERTAS El cierre de la solicitud de ofertas y la apertura de las ofertas presentadas tendrá lugar en el Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios de CHEC, Estación Uribe, Manizales, el día lunes 08 de julio de 2013 a las 10:00 AM. En el reloj de dicha dependencia. En dicha apertura podrán estar presentes los oferentes o sus delegados. Las ofertas deben depositarse antes de la hora fijada como cierre en la URNA del Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios de CHEC, en original y una (1) copia. CHEC no tendrá en cuenta las ofertas que no se encuentren en la urna a la hora mencionada, ni aquellas que sean enviadas por fax o correo electrónico.

Los oferentes deben tener presente que en CHEC existe un control previo para autorizar el ingreso de personas a sus instalaciones, por lo tanto, el oferente o su delegado deberá presentarse con suficiente anticipación respecto a la hora límite para la entrega de ofertas. La Empresa no se responsabiliza por demoras o retardos en la entrega de la oferta causados por el ejercicio de los controles de acceso mencionados.

1.7 CONDICIONES DE LA OFERTA

1.7.1 IDIOMA DE LA OFERTA La oferta, correspondencia y todos los documentos que la integran deberán estar escritos en idioma español.

1.7.2 VIGENCIA DE LA OFERTA La oferta deberá estar vigente por noventa (90) días calendario, contados a partir de la fecha de cierre de la solicitud de ofertas. Si el cierre se llegare a prorrogar, la fecha de cierre, será esta última fecha. La vigencia de la oferta debe ser manifestada en la carta de presentación. En caso de requerirse, la Empresa podrá solicitar la ampliación de la vigencia de la oferta y de la garantía de seriedad.

1.7.3 DOCUMENTOS DE LA OFERTA Los documentos que se solicitan en este numeral deberán presentarse impresos o fotocopiados, según sea el caso. La falta de documentos en el original impedirá que la oferta sea tenida en cuenta para su evaluación, salvo si son subsanables. El término “subsanable” indica que si el documento ha sido presentado pero posee algún error o inconsistencia, podrá ser corregido; igualmente, si el documento no ha sido presentado, podrá ser solicitado. El término “subsanable siempre y cuando…”, indica que podrá corregirse el documento, siempre que se cumpla la condición estipulada en el respectivo literal. El término “no subsanable” indica que no se puede corregir ni aportar el documento con posterioridad a la presentación de la oferta y será causal de rechazo de la oferta. La corrección o aporte de documentos debe hacerse en el tiempo que CHEC lo establezca, so pena de rechazo de la oferta. Para facilitar la correcta integración de la oferta por parte del oferente, su estudio y evaluación por CHEC, el Oferente deberá integrar los documentos de la oferta en el mismo orden en que se relacionan a continuación:

a) Carta de presentación de la oferta, la cual debe ser diligenciada en el formato adjunto. (Subsanable siempre y cuando sea presentada, a excepción de la firma).

b) Certificado de existencia y representación legal del oferente, para las personas

jurídicas. (Subsanable).

c) Si el representante legal requiere de alguna habilitación especial para presentar la oferta y contratar, debe adjuntar la autorización previa de la Junta Directiva o del órgano social competente, en la cual conste que está facultado para presentar la oferta y firmar el contrato hasta por el valor de la oferta. (Subsanable).

d) El original de la garantía de seriedad de la oferta, acompañada del recibo de pago de la prima (recibo de caja), expedido por la entidad aseguradora. (subsanable siempre y cuando sea presentada).

e) Constancia de inscripción vigente en la base de datos de contratistas de CHEC o en el de EPM o en el registro de proponentes de cualquier Cámara de Comercio del país o constancia de haber iniciado el proceso de inscripción. (Subsanable)

f) Certificado de antecedentes fiscales del oferente, el cual podrá descargarse de la página www.contraloriagen.gov.co (Subsanable)

g) Certificado de antecedentes disciplinarios del oferente, el cual podrá descargarse de la página www.procuraduria.gov.co (Subsanable)

h) Paz y Salvo de aportes parafiscales, de acuerdo con lo estipulado en el artículo 50 la ley 789 de 2002. (Subsanable).

i) Certificados de experiencia de acuerdo al numeral 1.3. REQUISITOS PARA PARTICIPAR, expedidos por las empresas a las que les ha fabricado e instalado de sistemas de izaje para compuertas planas o rejas coladeras detallando en los mismos el objeto del contrato, la fecha y el valor. Dichos certificados deben estar firmados por el Representante Legal de la empresa o por el empleado competente. (Subsanable, siempre y cuando sean presentados).

En caso tal que la experiencia haya sido obtenida en la CHEC S.A E.S.P será suficiente la manifestación que haga el oferente de dicha situación, discriminando el número de contratos u órdenes de compra que pretenda hacer valer y el objeto de los mismos. (Subsanable).

j) Propuesta económica: la cual debe ser presentada en el formato adjunto. (Subsanable únicamente para errores aritméticos)

k) Cronograma de actividades. (Subsanable).

l) Oferta técnica, en la cual se describan las actividades a ejecutar (Subsanable) m) Plan de aseguramiento de la calidad incluido el cronograma de

pruebas.(Subsanable)

n) Listado de Normas que se utilizarán durante todo el desarrollo del proyecto. (Subsanable).

o) Copia del RUT actualizado para el año 2013 indicando su actividad

económica principal, de conformidad con la Resolución 139 de 2012 expedida por la DIAN. (Subsanable)

p) Formato Relación de incumplimientos en la ejecución de contratos, según formato adjunto. (Subsanable siempre que se evidencie que el oferente no ha sido sancionado acorde con lo requerido, pues en caso de no presentación y comprobarse que si ha tenido multas y/o sanciones, la oferta será rechazada).

En cuanto a requisitos subsanables, éstos deberán ser presentados en el término que la CHEC S.A. E.S.P. le señale al oferente, so pena de rechazo de la oferta.

1.7.4 VERIFICACIÓN Y SOLICITUD DE INFORMACIÓN CHEC se reserva el derecho de verificar la información aportada por el oferente y en caso de encontrar alguna inconsistencia, la oferta podrá ser eliminada. En todo caso, CHEC se reserva el derecho de sanear las informalidades u omisiones no sustantivas de las ofertas y de pedir aclaraciones o informaciones adicionales sin que ello implique el derecho de los oferentes a modificarlas. Así mismo, será un criterio de interpretación la prevalencia de la verdad sustancial y material, sobre lo simplemente procedimental o documental.

1.7.5 CLARIDAD SOBRE OBLIGACIONES Cuando se soliciten cuadros, análisis, detalles, especificaciones, el oferente deberá incluirlos en su oferta. Los formatos establecidos para ser diligenciados no podrán ser modificados y en caso tal de hacerlo se solicitará al oferente correspondiente que consigne la misma información que aportó en su oferta en los formatos que fueron suministrados por CHEC para tal fin, so pena de rechazo de la oferta, con excepción de la oferta económica, la cual no podrá ser modificada toda vez que sólo tiene posibilidad de ser subsanada para errores aritméticos y errores de forma que no afecten el monto de la oferta económica; en cualquier otro caso se generará el rechazo de la oferta.

1.7.6 PREPARACIÓN, PRESENTACIÓN Y FOLIADO DE LA OFERTA Los oferentes deberán asumir todos los gastos y costos resultantes de la preparación y presentación de la oferta y en ningún caso serán rembolsables, cualquiera que sea el resultado del proceso de contratación. Los oferentes presentarán la oferta en sobres cerrados, en original y una (1) copia, indicando claramente en cada sobre el tipo de oferta que contiene y marcado:

“OFERTA PARA EL DISEÑAR, FABRICAR, MONTAR, PROBAR Y PONER EN

FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE IZAJE DE LAS COMPUERTAS DE SALIDA DE MAQUINAS DE LA CENTRAL ESMERALDA.”

Se requiere que las copias posean los mismos documentos que el original. Si se presenta alguna discrepancia documental, textual y/o de contenido o de número de folios entre el original de la oferta y la copia, prevalecerá el de la oferta original. El oferente deberá elaborar la oferta de acuerdo con lo establecido en la presente solicitud de ofertas, y debe incluir sus anexos en caso que los hubiese y adjuntar la totalidad de la documentación exigida. La oferta se presentará cumpliendo además con los siguientes aspectos de forma:

a) Elaborar tabla de contenido y ordenar los documentos conforme se incluye en el numeral 1.7.3 DOCUMENTOS DE LA OFERTA

b) Foliar todos los documentos, certificados, tablas y análisis requeridos y

presentados, los cuales deberán estar enlistados en la tabla de contenido. Las ofertas deben depositarse antes de la hora fijada como cierre, en la URNA del Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios de CHEC. La presentación de la oferta se considerará como una manifestación expresa por parte del oferente, de que conoce y acata el Manual de Contratación de CHEC y acata las condiciones del presente documento, que ha examinado el mismo en sus condiciones y especificaciones y que acepta que los documentos están completos, son compatibles y adecuados para determinar el objeto y las demás estipulaciones del contrato, y que por lo mismo, ha formulado su oferta en forma seria, cierta, precisa y coherente. En consecuencia, CHEC no será responsable por descuidos o indebida interpretación que del documento de condiciones y demás documentos u otros hechos haga el oferente que puedan incidir en la elaboración de la oferta. El oferente deberá examinar cuidadosamente todos los documentos que se acompañen e informarse completamente sobre todas las circunstancias que puedan influir, en alguna forma, sobre el contrato a ejecutar y sus costos. No se aceptarán ofertas enviadas por correo electrónico, telefax o similares .

1.7.7 PRECIO El oferente deberá presentar su oferta en pesos colombianos Los precios del objeto y alcance de esta solicitud pública de ofertas serán fijos y firmes por el término del contrato a partir de la fecha de su firma. Si se cotizan precios reajustables, la oferta será eliminada. Los precios ofrecidos deberán cubrir todos los costos directos e indirectos requeridos para cumplir a cabalidad con el objeto y alcance estipulados en ésta solicitud pública de

ofertas, incluyendo el costo de las garantías que se estipulan en el contrato, el pago de la totalidad de impuestos y demás gastos que demande la formalización y ejecución del mismo, dentro de los plazos propuestos. Igualmente, si existen diferencias entre la oferta marcada como original y la copia, prevalecerá la información suministrada en el original. En caso de existir discrepancias entre el valor unitario y el valor total, CHEC tomará para efectos de evaluación, comparación y aceptación de la oferta, el valor unitario. Igualmente, si existen errores aritméticos o diferencias entre la oferta marcada como original y la copia, prevalecerá la información suministrada en el original.

1.7.8 GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA El oferente deberá presentar el original de la póliza de seriedad de la oferta firmada por el oferente, tomada a favor de particulares, expedida por una entidad Bancaria o una compañía de Seguros legalmente establecida en el país, preferiblemente con sucursal en Manizales, así mismo podrá presentar la PÓLIZA PARA GRANDES BENEFICIARIOS CHEC, la cual puede ser solicitada en un punto de la compañía de SEGUROS DEL ESTADO S.A. que se encuentra ubicado en el Edificio 1, piso 1 de CHEC Estación Uribe, teléfono 8899000, Ext. 2448. El oferente deberá presentar el correspondiente recibo de caja en el cual conste el pago de la prima, expedido por la entidad aseguradora a cargo del oferente. No se aceptan constancias de pago o certificados similares, tampoco recibos de intermediarios o corredores de seguros. El valor asegurado será el 10% del valor de la oferta incluido IVA. La vigencia de la garantía será mínimo de noventa (90) días calendario, contado a partir de la fecha de cierre de la solicitud de ofertas, deberá ser otorgada a favor de la CENTRAL HIDROELÉCTRICA DE CALDAS S.A. E.S.P. y debidamente aprobada por la entidad. La vigencia de la garantía será mínimo de 90 días calendario, contados a partir de la fecha de cierre de la solicitud de ofertas. Mediante este amparo el oferente garantiza a CHEC el cubrimiento de los perjuicios derivados del incumplimiento del ofrecimiento realizado por el oferente y que se materializa, entre otros, en los siguientes casos:

a) No suscribir, sin justa causa para ello, el contrato o el convenio, para el cual el oferente Garantizado, presentó la oferta.

b) No mantener las condiciones de la oferta, por parte del oferente Garantizado. c) El retiro de la oferta del oferente Garantizado, luego de vencido el término fijado

para la presentación de las propuestas, sin la autorización o aprobación escrita de CHEC.

d) La no realización por el oferente Garantizado, de todos los trámites necesarios para suscribir o perfeccionar el contrato o convenio, para el cual se ofertó.

e) Cualquier otro evento, que pueda demostrar en forma inequívoca, a CHEC, referente a la falta de seriedad del oferente Garantizado, respecto de la oferta presentada por este último.

En todo caso, la vigencia del amparo de seriedad del ofrecimiento, se extenderá desde el momento de presentación de la oferta o propuesta al Asegurado, por el Garantizado, hasta la fecha de expedición de la póliza de seguro de cumplimiento que ampare los riesgos propios del contrato garantizado. La citada garantía de seriedad debe entregarse firmada por el oferente.

1.7.9 CERTIFICADO DE EXISTENCIA Y REPRESENTACIÓN LEGAL Los oferentes que sean personas jurídicas deberán acreditar su existencia y representación legal mediante el certificado que para el efecto expida la Cámara de Comercio correspondiente, el documento debe tener una antigüedad no superior a treinta (30) días, a la fecha de cierre del presente proceso de contratación. Las personas jurídicas deben acreditar que su duración no será inferior a la del plazo contractual y tres (3) años más (Subsanable para que se ajuste a lo requerido por CHEC en estos términos de referencia). Si el representante legal que firma la oferta requiere de alguna habilitación especial, para presentar la oferta o suscribir el contrato, debe adjuntar la autorización previa de la Junta Directiva o del organismo social competente.

1.7.10 RESPONSABILIDAD POR INTERPRETACIÓN Las interpretaciones o deducciones que el oferente haga sobre este documento serán de su exclusiva responsabilidad.

1.7.11 OTRAS CONDICIONES El oferente deberá examinar en detalle la presente solicitud de ofertas, allegar toda la información adicional que considere necesaria; aclarar con CHEC todos los puntos inciertos e informarse de todas las condiciones y circunstancias que puedan afectar en alguna forma la ejecución del contrato y sus plazos. En todo caso el oferente está obligado a investigar toda la información posible, aparezca o no en la presente solicitud de ofertas y complementarla de acuerdo con el criterio y la experiencia de la firma. La oferta puede invalidarse por la comprobación de falsedad en la información suministrada; por la no presentación de la cotización conforme a lo especificado o por la omisión en la presentación de los documentos e información requerida. Por el solo hecho de presentar la oferta, el oferente hace constar expresamente que estudió cuidadosamente las condiciones de ejecución del contrato, el tipo de servicio a ejecutar o bien a suministrar, su naturaleza y calidad; así mismo, el contratista hace constar que conoce todos los requisitos e impuestos exigidos por las leyes colombianas; que conoce cada una de las estipulaciones del documento de condiciones y

especificaciones y ha hecho todos los estudios necesarios para entender completamente el propósito de todas las partes del contrato y su naturaleza. Todos estos factores, favorables o desfavorables, que puedan influir en la ejecución del contrato y todas las demás condiciones que puedan afectar el costo o el plazo para ejecutarlos fueron tenidos en cuenta por el contratista al formular la oferta y su influencia no será alegada por él como causal que justifique reclamación alguna o el incumplimiento del presente contrato.

1.8 APERTURA DE LAS OFERTAS Y ANÁLISIS DE LAS OFERTAS En la apertura podrán estar presentes los oferentes o sus delegados. El día de apertura se leerán los siguientes datos: Póliza de seriedad, su vigencia y monto y finalmente el valor total de la oferta incluyendo el IVA. La citada información se incluirá en el acta de apertura de ofertas y será conocida por los oferentes en la sesión de apertura. El estudio pormenorizado de la documentación se llevará a cabo por parte de las personas que designe CHEC para tal efecto. CHEC realizará la evaluación de las ofertas procurando la selección de la mejor oferta para la Empresa, para lo cual verificará y evaluará los aspectos legales, contractuales, financieros, técnicos y económicos de las ofertas.

1.8.1 ACLARACIÓN DE LAS OFERTAS En caso de que CHEC lo considere necesario, podrá solicitar a los oferentes en el período de evaluación de las ofertas, aclaraciones, informaciones o certificaciones adicionales y condicionar la evaluación de la oferta a la presentación de dichas aclaraciones, informaciones o certificaciones. Las aclaraciones que solicite CHEC y las que presenten los oferentes, no podrán modificar la oferta o los precios de la misma, ni violar el principio de igualdad entre los oferentes. Igualmente, la oferta podrá ser eliminada si las respuestas no llegan dentro del plazo fijado por CHEC.

1.8.2 ADMISIÓN O RECHAZO DE LAS OFERTAS Una oferta será admisible cuando haya sido presentada oportunamente y esté ajustada a la solicitud de oferta. Se considera ajustada a la solicitud de oferta, la que cumpla con todos y cada uno de los requisitos establecidos en los diferentes ítems de los mismos y además no se encuentre comprendida en uno de los siguientes casos:

a) Cuando la oferta no cumpla con el objeto de la presente solicitud pública de ofertas.

b) Cuando existan varias ofertas presentadas por el mismo oferente para esta solicitud de ofertas.

c) Cuando la oferta sea presentada por personas jurídicamente incapaces para obligarse o que no cumplan todas las calidades y condiciones de participación indicadas dentro de esta solicitud de ofertas.

d) Cuando la oferta esté incompleta por no incluir alguno de los documentos requeridos en la solicitud de ofertas que permitan la comparación de las ofertas, o cuando contengan defectos no subsanables, o cuando siendo subsanables no fueron presentados dentro del término señalado por CHEC.

e) Cuando definitivamente no se suscriba y se firme la carta de presentación de la oferta por el oferente o el representante legal de la firma, en las condiciones establecidas en la presente solicitud de ofertas o cuando éste no se encuentre debidamente autorizado para presentar la oferta de acuerdo con los estatutos sociales.

f) Cuando el oferente intente indebidamente enterarse de las evaluaciones o influir en el proceso de evaluación de las ofertas o en la decisión sobre la aceptación de oferta.

g) Cuando CHEC al verificar la información presentada, encuentre que no corresponde a la realidad.

h) Cuando el oferente presente precios reajustables. CHEC considerará inconvenientes las ofertas que no cumplan con las exigencias jurídicas, financieras y técnicas exigidas en la solicitud de ofertas, y por consiguiente se abstendrá de calificarlas según el caso y procederá a su rechazo.

1.8.3 DECLARATORIA DE FALLIDO DE LA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS CHEC podrá declarar fallido el proceso de contratación cuando:

a) Del análisis de las ofertas se determine que ninguna de ellas es admisible o favorable de acuerdo con lo establecido por la Empresa.

b) En la fecha y hora de cierre de solicitud de ofertas y apertura no se presente ninguna oferta.

1.8.4 CLÁUSULA DE RESERVA CHEC se reserva el derecho de aceptar o no alguna oferta o de aceptarla total o parcialmente; así mismo y en cualquier momento, podrá suspender o terminar el presente proceso de solicitud de ofertas, sin que por ello se genere ningún tipo de responsabilidad o indemnización a favor de los oferentes, caso en el cual hará devolución de los dineros pagados por concepto de los términos de referencia. Con todo, si se presenta una única oferta o sólo resulta una elegible, CHEC podrá aceptarla al oferente que la presentó, siempre y cuando reúna todos los requisitos establecidos en esta solicitud de ofertas y se ajuste a los intereses de CHEC. De igual forma, el contratante se reserva el derecho de aumentar o disminuir las cantidades bien sea antes de la aceptación de la oferta o durante la ejecución del contrato, lo cual no será motivo para cambiar las condiciones de la oferta.

1.8.5 EVALUACIÓN DE OFERTAS

1.8.5.1 PRESELECCIÓN El análisis de las ofertas en la etapa de preselección es habilitador y no genera puntaje alguno. En esta etapa se evaluará el cumplimiento de todos los aspectos contemplados en la solicitud de ofertas. Aquellas ofertas que no cumplan con lo establecido serán eliminadas. El oferente debe organizar adecuadamente su oferta de tal manera que se pueda identificar claramente y sin lugar a dudas la información que se piden en esta solicitud de ofertas. La oferta debe superar los análisis que a continuación se describen para permitirse su evaluación económica final:

a) Análisis contractual y legal: Este análisis no tiene ponderación alguna, se trata del estudio que realizará el Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios de CHEC para determinar si la oferta se ajusta a los requerimientos de la presente solicitud y se efectuará sobre los documentos de contenido legal y/o contractual. Las ofertas que no cumplan con los requisitos no subsanables exigidos, serán rechazadas y por tanto, no continuarán el proceso de evaluación.

b) Requisitos de Participación: El cabal cumplimiento de los requisitos de

participación establecidos en esta solicitud pública de ofertas, habilitan al oferente para que su oferta sea evaluada.

c) Calidad técnica: Se verificará el cumplimiento de las especificaciones técnicas mínimas exigidas en el presente documento, mediante la comprobación de ajuste con los requisitos.

La oferta que no permita por error u omisión facilitar la comprobación cabal del cumplimiento a los citados requisitos, será eliminada.

1.8.5.2 SELECCIÓN Y ORDEN DE ELEGIBILIDAD Se hará selección y orden de elegibilidad para aquellas ofertas que hayan cumplido con todos los criterios habilitadores. En la oferta económica sólo se admiten correcciones en la operaciones aritméticas para obtener el valor, razón por la cual se hará la selección para los valores debidamente corregidos, antes de IVA. Se asignará un puntaje máximo de 100 puntos al oferente que presente la oferta de menor valor económico e inversamente proporcional a las demás ofertas de acuerdo con la siguiente expresión:

1 *100X

PP

P

Donde: P: Puntaje de ponderación P1: Valor de la oferta evaluable más baja. Px: Valor de la oferta que se está ponderando. En caso de empate, la empresa optará por el desempate mediante el sistema de balotas, en presencia de los oferentes.

1.8.5.3 INCUMPLIMIENTO EN CONTRATOS EJECUTADOS Al proponente que no tenga relacionada ninguna sanción, multa o incumplimiento en los últimos tres (3) años hasta la fecha límite para la presentación de las ofertas, no se le disminuirá el puntaje obtenido y a quienes tengan algún evento de los mencionados, se le disminuirá, por cada uno de ellos, dos (2) puntos en el puntaje obtenido. El demérito o disminución en el puntaje se aplicará a los casos en los que el proponente haya sido objeto de “multas”. Por “multa” deben entenderse tanto los eventos explícitamente calificados como tales como los que, bajo cualquier otra denominación, hayan dado lugar a sanciones, penalizaciones, deducciones al contratista o a su obligación de resarcir perjuicios causados a la entidad contratante. En los casos señalados el demérito se aplicará sólo cuando el acto respectivo se encuentre en firme o ejecutoriado, o haya sido efectivamente aplicado por la entidad pública o privada correspondiente dentro de los tres (3) últimos años contados hasta la fecha límite para la presentación de las ofertas. El demérito en puntaje que se aplicará al oferente por concepto de cada multa cuando el acto respectivo se encuentre en firme o ejecutoriado, o haya sido efectivamente aplicado será de dos (2) puntos, sin considerar si el contrato se encuentra terminado o en ejecución En el caso de las multas o incumplimientos en que haya incurrido un contratista durante la ejecución de un contrato con CHEC, se entiende por firme o aplicado el correspondiente acto en la fecha de la comunicación mediante la cual CHEC le informa al contratista que se ratifica la declaratoria de la multa o incumplimiento con base en la causal respectiva, bien sea mediante suscripción de acta o envío de comunicación y siempre que el contratista haya hecho uso del derecho que le otorgan las reglas de contratación aplicables en cada caso, de exponer los argumentos con los cuales pretende justificar el incumplimiento. Para la aplicación de los deméritos en puntaje que aquí se establecen, no se requiere que las multas o incumplimientos se encuentren registrados o reportados ante las cámaras de comercio correspondientes. Los oferentes deberán indicar en la oferta, en el formato que se adjunta para tal fin, la información respectiva para verificar dicha situación; la omisión o el ocultar información

dará como resultado la no evaluación de la oferta y en caso tal que ya se haya aceptado la oferta, la imposición de una deducción por un valor correspondiente a 15 SMLMV. La anterior información debe ser consignada en el formato INCUMPLIMIENTO EN LA EJECUCIÓN DE CONTRATOS.

1.8.5.4 PRECIO Y ORDEN DE ELEGIBILIDAD Los proponentes deberán ofertar precios en pesos colombianos. Los precios de los servicios objeto de esta convocatoria serán fijos y firmes por el término del contrato Se establecerá el orden de elegibilidad de las propuestas teniendo en cuenta el mayor puntaje, luego de aplicar la sumatoria de los puntos obtenidos en cada uno de los aspectos objeto de evaluación, siempre y cuando las propuestas cumplan los requisitos mínimos de participación establecidos en los presentes términos. En caso de empate de dos o más propuestas en el primer orden de elegibilidad, la CHEC S.A. E.S.P. fijará fecha y hora para realizar un sorteo en presencia de todos los oferentes que hayan quedado empatados con el fin de dirimir el empate.

1.8.6 ACEPTACIÓN DE LA OFERTA CHEC aceptará la propuesta al oferente que obtenga la mayor puntuación, siempre y cuando cumpla con todos los requerimientos descritos en la solicitud de ofertas. Si es del caso CHEC podrá proceder a una negociación directa o a un ajuste económico. Si ninguna de las ofertas se ajusta a los intereses económicos de CHEC las ofertas podrán ser rechazadas sin necesidad de dar explicación o contraprestación a los oferentes.

1.8.6.1 NEGOCIACIÓN DIRECTA Se podrá realizar negociación directa cuando existiendo una sola oferta elegible el jefe de la dependencia responsable de la contratación considere que se pueden obtener mejores condiciones comerciales. En este evento no podrá haber cambios sustanciales de las condiciones técnicas.

1.8.6.2 AJUSTE ECONÓMICO Cuando las propuestas recibidas sean económicamente inconvenientes, previos estudios y análisis pertinentes, el profesional de la dependencia encargada del trámite contractual decidirá si se procede a la etapa de ajuste económico, siempre con arreglo a los principios señalados en el Manual de Contratación de la Empresa.

En este caso, se solicitará a los proponentes que resulten elegibles que presenten una nueva propuesta económica en sobre cerrado, dentro del término que con tal fin se fije, vencido el cual se procederá a su apertura y a la evaluación de las ofertas, considerando los factores de ponderación establecidos. Durante la etapa de ajuste económico ningún proponente podrá retirar su oferta, ni introducir modificaciones diferentes a las económicas, ni hacerla más desfavorable.

1.9 CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

1.9.1 PLAZO PARA LA FIRMA DEL CONTRATO Y PERFECCIONAMIENTO Los contratos se perfeccionan en la fecha en que CHEC envía la carta de aceptación al oferente seleccionado. Los contratos sin cuantía, los superiores a 1000 SMMLV o de cuantía estimada superior a dicho monto, se contendrán en un documento suscrito por las partes vinculadas por el nexo contractual. En el evento de renuencia absoluta para formalizar el contrato o para aportar los documentos necesarios para la iniciación del mismo (ya sea el primero, segundo o tercero de los elegibles), el incumplido ocasionará hacer efectiva la garantía de seriedad de la oferta. El plazo para suscribir el contrato y allegar los documentos requeridos para la formalización del respectivo contrato será de cinco (5) días hábiles contados a partir del día hábil siguiente a la fecha de notificación de la aceptación de la oferta. La siguiente información la debe dirigir al Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios:

Las garantías requeridas por CHEC, las cuales deben estar debidamente firmadas por el CONTRATISTA con el recibo de pago de la prima correspondiente, o sello de cancelado.

Certificado de existencia y representación legal, si la vigencia del documento entregado es superior a 60 días.

Para la iniciación del plazo de ejecución del contrato, deberán estar previamente aprobadas las garantías por parte de CHEC.

1.9.2 PLAZO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO El plazo de ejecución del contrato es de tres (3) meses, contados a partir de la firma del acta de iniciación.

1.9.3 DOMICILIO CONTRACTUAL Para efectos contractuales se establece como domicilio la ciudad de Manizales.

1.9.4 FONDOS El valor del contrato será cancelado con recursos propios.

1.9.5 VALOR DEL CONTRATO El contrato es de cuantía indeterminada y su valor real será el que resulte de multiplicar las cantidades realmente ejecutadas por el Contratista y recibidas a satisfacción por el Interventor, por los precios unitarios cotizados y aceptados por CHEC.

1.9.6 FORMA DE PAGO Se harán pagos por actas parciales de acuerdo al avance del contrato, así:

El 20% cuando presenten planos de construcción y diseños de detalle.

El 20% cuando tengan todos los materiales del sistema en la fábrica.

El 20% cuando el sistema esté fabricado en taller

El 40% restante cuando se reciban a satisfacción por parte de la CHEC.

La CHEC S.A. E.S.P. hará los pagos al Contratista o a quien éste designe como beneficiario, a los treinta (30) días siguientes a la presentación de la respectiva factura, mediante consignación a una cuenta bancaria que debe figurar a nombre del beneficiario de la orden de pago, previo visto bueno del Interventor. En ningún caso se concederá anticipo. La CHEC S.A. E.S.P. deducirá del pago el valor de la retención en la fuente y hará todas las demás deducciones y retenciones a que haya lugar de acuerdo con la Ley.

1.9.7 RETENCIÓN DE PAGOS CHEC podrá retener todo o parte de cualquier pago en cuanto sea necesario, para protegerse de pérdidas debidas a la entrega de bienes o servicios defectuosos o incompletos o provenientes de cualquier otro tipo de irregularidades detectadas en los mismos, o para cubrir el valor de los perjuicios que cause el contratista a CHEC por no haber efectuado las correcciones o modificaciones solicitadas por éstas o para cubrir el pago de multas, reclamos, pleitos o acciones legales iniciadas contra la entidad por causas imputables al contratista. Cuando desaparezcan las causas que originaron la retención se efectuará los pagos de los valores retenidos sin que haya lugar a indexación alguna.

1.10 GARANTÍAS DEL CONTRATO El Contratista presentará garantías entre particulares que cubran el cumplimiento de las obligaciones surgidas del contrato.

Las garantías deben ser expedidas por un Banco o Compañía de Seguros de reconocido prestigio, legalmente establecida en Colombia, preferiblemente con sucursal en la ciudad de Manizales. El Contratista podrá presentar la PÓLIZA PARA GRANDES BENEFICIARIOS CHEC, la cual puede ser solicitada en un punto de la compañía de SEGUROS DEL ESTADO S.A. que se encuentra ubicado en el Edificio 1, piso 1 de CHEC Estación Uribe, teléfono 8899000, Ext. 2448, teniendo las siguientes opciones:

Que las pólizas sean pagadas por CHEC y autorizar a ésta para que del valor de la primera cuenta de cobro o factura que se pague al Contratista, se haga el descuento del valor total de las primas canceladas por la Empresa.

Solicitar las pólizas pagándolas directamente el Contratista. En la carta de presentación el oferente manifestará la opción escogida y autorizará el descuento en caso tal que haya optado por la primera de ellas. El contratista deberá presentar el correspondiente recibo de caja en el cual conste el pago de la prima, expedido por la entidad aseguradora a cargo del oferente. No se aceptan constancias de pago o certificados similares, tampoco recibos de intermediarios o corredores de seguros. A través de la constitución de estas garantías se busca respaldar el cumplimiento de las obligaciones asumidas por el Contratista en razón de la celebración, ejecución y liquidación del contrato a celebrar. Estas garantías serán las siguientes:

a) De cumplimiento: por un valor equivalente al veinte por ciento (20%) del valor estimado del contrato (incluido IVA) y su vigencia será desde el día hábil siguiente al recibo por parte del contratista de la aceptación de la oferta, por el término contractual y sesenta (60) días calendario adicionales.

b) De calidad y correcto funcionamiento: por un valor equivalente al veinte por

ciento (20%) del valor estimado del contrato (incluido IVA) y su vigencia será desde el día hábil siguiente al recibo por parte del contratista de la aceptación de la oferta, por el término contractual y dos (02) años mas.

c) De pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones: por un equivalente al veinte por diez (10%) del valor estimado del contrato (incluido IVA) y su vigencia será desde el día hábil siguiente al recibo por parte del contratista de la aceptación de la oferta, por el término contractual y tres (3) años más.

d) De responsabilidad civil extracontractual: por un equivalente al veinte por

ciento (20%) del valor estimado del contrato (incluido IVA) y su vigencia será desde el día hábil siguiente al recibo por parte del contratista de la aceptación de la oferta, por el término del mismo y sesenta (60) días calendario adicionales. Deberá incluir amparo adicional correspondiente a contratistas y subcontratistas.

En caso de mora o incumplimiento del Contratista de las obligaciones que aquí se establecen, la CHEC S.A. E.S.P. pagará las primas y demás erogaciones y descontará su

valor de las cuentas que deba pagarle o de las retenciones que se le deban devolver de acuerdo con el contrato. Si el Contratista se niega a constituir las prórrogas de las garantías aquí estipuladas, la CHEC S.A. E.S.P. dará por terminado el contrato en el estado en que se encuentre, sin que por este hecho deba reconocer o pagar indemnización alguna. Las garantías que aquí se mencionan deberán recibir aprobación expresa de la CHEC S.A. E.S.P., para lo cual efectuará examen de los términos, valores, condiciones generales y particulares, con el fin de obtener la más adecuada protección y garantizar el cabal cumplimiento del contrato.

1.11 CLÁUSULA PENAL PECUNIARIA En caso de configurarse incumplimiento total contractual, CHEC hará efectiva la cláusula penal pecuniaria equivalente al 10% del valor total del contrato y se considerará como pago parcial de los perjuicios causados a CHEC, suma que será deducida de cualquier pago debido al contratista de este u otros contratos; también podrá hacer efectiva la garantía de cumplimiento o proceder judicialmente.

1.12 CESIÓN DEL CONTRATO Y SUBCONTRATACIÓN El contratista no podrá ceder el contrato en todo o en parte, ni subcontratar su cumplimiento o ejecución, sin previa y expresa autorización por escrito del Representante Legal de CHEC. Esta autorización deberá solicitarse por escrito, con la indicación del cesionario o subcontratista y la antelación necesaria para que no se produzcan retrasos en caso de que no se acepte.

1.13 IMPUESTOS, DEDUCCIONES Y GASTOS El oferente debe manifestar en su oferta si es o no responsable del IVA, y el régimen al cual pertenece. Así mismo discriminará el IVA si se genera. En caso que no se discrimine se entenderá que el precio ofrecido incluye IVA. El contratista se compromete a informar a CHEC cualquier modificación de la información registrada en el RUT y a presentar copia del mismo en ese caso Así mismo, si el oferente discrimina un porcentaje de IVA, que conforme a la legislación tributaria no se genera por el bien o servicio contratado o se genera a una tarifa diferente a la señalada en la oferta o sobre cierto valor diferente al valor total de la propuesta, CHEC podrá corregir este error, ya que las disposiciones tributarias no se pueden modificar por convenciones particulares. El contratista deberá pagar por su cuenta todos los gastos legales, tributos, impuestos, tasas, derechos y contribuciones en que incurra por concepto del trabajo contratado, en cumplimiento de las normas aplicables que existan sobre el particular y que hayan sido

decretados por las autoridades, incluidos los tributos y gravámenes de otros países. Por lo tanto al preparar su oferta deberá tenerlos en cuenta. CHEC deducirá del valor del contrato todos los impuestos o retenciones en la fuente del orden internacional, nacional, departamental o municipal a que haya lugar (Renta, impuesto sobre las ventas IVA, retención industria y comercio), en el momento de hacer los pagos o abonos en cuenta, de acuerdo con las disposiciones legales vigentes. Cuando con posterioridad a la fecha de entrega de las propuestas el IVA tenga alguna modificación por aumento, disminución o eliminación, será tenido en cuenta por CHEC para hacer los ajustes que sean del caso y reconocerle al contratista los mayores costos. La modificación por aumento, disminución, eliminación o creación de otro tipo de tributos no será tenida en cuenta por CHEC para hacer ajustes al contrato o documento constitutivo de obligaciones, y correrán a cargo de quien correspondan de acuerdo con lo que para el efecto establezca la ley. Los gastos legales en los cuales se incurra para permitir la iniciación y ejecución del contrato, serán por cuenta del CONTRATISTA. Entre otros, se causan los siguientes tributos y se aplican las siguientes retenciones: RETENCIÓN EN LA FUENTE DE RENTA Se aplicará a las tarifas y sobre las bases determinadas en el Estatuto Tributario Nacional y otras normas sobre la materia, de acuerdo con las prestaciones que sean objeto de pago o abono en cuenta. IMPUESTO SOBRE LAS VENTAS IVA El impuesto sobre las ventas IVA se causa por la prestación de servicios y la venta de bienes en el territorio nacional a la tarifa general, según las normas establecidas en el Estatuto Tributario Nacional y otras normas sobre la materia. RETENCIÓN DEL IVA Las normas tributarias nacionales establecen la retención en la fuente del impuesto sobre las ventas IVA a la tarifa vigente al momento de expedición de la factura. IMPUESTO DE INDUSTRIA Y COMERCIO CHEC efectuará retención en la fuente de Impuesto de Industria y Comercio siempre y cuando el municipio donde se ejecute el objeto contractual tenga establecida esta obligación de retener, a cargo del contratista a las tarifas y sobre las bases determinadas en el respectivo Acuerdo Municipal que ordene dicha retención.

1.14 DEDUCCIONES POR INCUMPLIMIENTO En caso de que el Contratista incumpliere las obligaciones estipuladas en la oferta, en el contrato o en los documentos que formen parte integral del mismo, CHEC aplicará las siguientes deducciones y su valor será descontado de cualquier saldo que exista a su favor de éste u otros contratos, y en ningún caso su aplicación será entendida como liberatoria o atenuante de cualesquiera de las obligaciones adquiridas en virtud del contrato. CHEC entiende que por el hecho de haber presentado la oferta, el oferente favorecido con la aceptación, al celebrar el contrato, está conforme y acepta la estipulación de deducciones por incumplimientos, como un mecanismo de solución directa de las controversias que puedan surgir por el incumplimiento de las obligaciones a cargo del contratista. En el evento en que el contratista incurra en una de las causales de deducción pactadas en el contrato, CHEC le comunicará sobre la configuración de la causal en que incurrió y sobre la consecuente deducción del monto respectivo, de cualquier suma que se le adeude, de acuerdo con lo pactado contractualmente. En la mencionada comunicación se le concederá al contratista un término de cinco (5) días hábiles contados a partir de la fecha de recibo de la comunicación, para que exponga o justifique las razones de su incumplimiento. Si el contratista no manifiesta dentro de dicho término las razones que justifiquen su incumplimiento, o si las presenta y del análisis efectuado por CHEC no se encuentra justificado el incumplimiento correspondiente, el valor de la deducción se tomará directamente de cualquier suma que se adeude al contratista, si la hay, y en caso contrario o en caso de no lograrse el pago voluntario por parte del contratista, se cobrará por la vía judicial. Para el caso de las deducciones que tienen valores que dependen del tiempo que permanece el contratista incumpliendo sus obligaciones contractuales, se fija como tope máximo el 15% del valor total del contrato. Las causales de deducciones por incumplimiento son las siguientes: En caso de que el Contratista incumpliere las obligaciones estipuladas en la oferta, en el contrato o en los documentos que formen parte integral del mismo, CHEC aplicará las siguientes deducciones y su valor será descontado de cualquier saldo que exista a su favor de éste u otros contratos, y en ningún caso su aplicación será entendida como liberatoria o atenuante de cualesquiera de las obligaciones adquiridas en virtud del contrato. CHEC entiende que por el hecho de haber presentado la oferta, el oferente favorecido con la aceptación, al celebrar el contrato, está conforme y acepta la estipulación de deducciones por incumplimientos, como un mecanismo de solución directa de las controversias que puedan surgir por el incumplimiento de las obligaciones a cargo del contratista. En el evento en que el contratista incurra en una de las causales de deducción pactadas en el contrato, CHEC le comunicará sobre la configuración de la causal en que incurrió y sobre la consecuente deducción del monto respectivo, de cualquier suma que se le adeude, de acuerdo con lo pactado contractualmente. En la mencionada comunicación se

le concederá al contratista un término de cinco (5) días hábiles contados a partir de la fecha de recibo de la comunicación, para que exponga o justifique las razones de su incumplimiento. Si el contratista no manifiesta dentro de dicho término las razones que justifiquen su incumplimiento, o si las presenta y del análisis efectuado por CHEC no se encuentra justificado el incumplimiento correspondiente, el valor de la deducción se tomará directamente de cualquier suma que se adeude al contratista, si la hay, y en caso contrario o en caso de no lograrse el pago voluntario por parte del contratista, se cobrará por la vía judicial. Para el caso de las deducciones que tienen valores que dependen del tiempo que permanece el contratista incumpliendo sus obligaciones contractuales, se fija como tope máximo el 15% del valor total del contrato. Las causales de deducciones por incumplimiento son las siguientes:

a) Por demora en la presentación de los documentos para la formalización del contrato.

En caso de que el Contratista no entregue oportunamente los documentos necesarios para la formalización del contrato, tales como las garantías exigidas por CHEC y los demás que sean necesarios para este propósito, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la presentación del contrato para su firma; CHEC aplicará una deducción del cero punto cinco por ciento (0.5%) del valor estimado del contrato por cada día calendario de retardo. Si el contrato definitivamente no se formaliza, CHEC hará efectiva la garantía de seriedad y podrá aceptar la oferta al oferente que haya ocupado el segundo puesto en el orden de elegibilidad, a quien se le aplicará el mismo tratamiento.

b) Por retardo o incumplimiento En caso de mora o incumplimiento por parte del contratista de las obligaciones establecidas en este contrato, éste autoriza a CHEC para que sin necesidad de requerimiento judicial previo, del saldo a su favor le descuente un cero punto quince por ciento (0.15%) del valor estimado del contrato, por cada día calendario que transcurra y subsista en el incumplimiento o en la mora. Por el pago de la suma a que se refiere esta estipulación, no se entenderá extinguida la obligación contratada por el contratista en razón del contrato, ni se le eximirá de la indemnización por los perjuicios causados a CHEC.

c) Por omitir u ocultar información acerca de multas, deducciones y sanciones Los oferentes deberán indicar en la oferta, en el formato que se adjunta para tal fin, la información respectiva para verificar dicha situación; la omisión o el ocultar información dará como resultado la no evaluación de la oferta y en caso tal que ya se haya aceptado la oferta, la imposición de una deducción por un valor correspondiente a 15 SMLMV. En caso tal de no diligenciar el formato con la información correspondiente la oferta será rechazada. La anterior información debe ser consignada en el formato INCUMPLIMIENTO EN LA EJECUCIÓN DE CONTRATOS.

d) Por suspensión injustificada del contrato Cuando el contratista suspenda totalmente los servicios contratados sin justificación

aceptada por CHEC, será sancionado con un cero punto quince por ciento (0.15%) del valor total del contrato, por cada día que demore en iniciar o reiniciar la orden, valor que le será descontado de cualquier suma que se le adeude. OTRAS DEDUCCIONES:

Se aplicaran las siguientes deducciones por el incumplimiento del contratista en los

siguientes aspectos específicos y por el monto de un (1) salario mínimo legal mensual

vigente:

Tener incompleta, defectuosa o fuera de norma la herramienta y equipo de

seguridad del personal que debe suministrar.

No hacer los pagos en cuentas bancarias a su personal

No pagar las sumas reales devengadas por el personal

No pagar oportunamente ya sea quincenal o mensual los salarios y demás a su personal y proveedores de servicio( vehículos)

Tener laborando personal sin el cumplimiento de los requisitos de seguridad social y riesgos profesionales.

No emplear los vehículos adecuados a las exigencias del contrato. No acatar y corregir a tiempo las observaciones que realice la Empresa.

1.15 FUERZA MAYOR O CASO FORTUITO De conformidad con la ley el contratista, quedará exento de toda responsabilidad por dilación u omisión en el cumplimiento de las obligaciones contractuales, cuando dichos eventos ocurran por causa constitutiva de fuerza mayor, debidamente comprobada. Para efectos del contrato, solamente se considerarán como causas constitutivas de fuerza mayor o caso fortuito las que se califiquen como tales de acuerdo con la legislación colombiana. En el caso de presentarse la fuerza mayor o caso fortuito aceptado por CHEC y que no interfiera en la prestación del servicio, se modificará el plazo de ejecución del contrato pero no habrá indemnización alguna por parte de CHEC al contratista. Los inconvenientes de fuerza mayor deberán informarse a CHEC por el medio más rápido posible, dentro de las setenta y dos (72) horas siguientes al momento en que hayan comenzado. Dentro de los diez (10) días siguientes, suministrarán a CHEC todos los detalles del hecho constitutivo de fuerza mayor y la documentación certificada que CHEC pueda requerir.

Es responsabilidad del interventor el cabal conocimiento de tales hechos, pues debe estar permanentemente al tanto de las actividades que se ejecutan y de los problemas que puedan surgir durante su desarrollo.

1.16 RESERVA DE LA INFORMACIÓN La información que suministra CHEC o que conozca el Contratista en virtud de la ejecución contractual es considerada de carácter reservada, por lo tanto sólo podrá destinarse para los fines atinentes a la ejecución del contrato. Cualquier filtración de información reservada de CHEC imputada al contratista será causal de terminación anticipada del contrato con las consecuencias que esta figura le acarrea.

1.17 REQUISITOS DE LA FACTURA Quien tenga la obligación de expedir factura de venta deberá cumplir con todos los requisitos de Ley y la omisión de alguno de ellos generará como consecuencia su rechazo. Las facturas expedidas por los responsables del IVA del Régimen Común, además de los requisitos señalados, deberán contener la discriminación del IVA en todos los casos, sin excepción alguna. El contratista podrá optar por emitir factura como titulo valor o simple factura, en original y dos copias. En ambos casos los documentos deberán ser presentados en el proceso de Gestión Documental de CHEC. CHEC, al momento de recibir la factura verificará si la misma cumple con los requisitos de título valor o de simple factura. Si la factura presentada no es título valor, su original será radicado en las oficinas del proceso de Gestión Documental. Si la factura es título valor, en el original y las dos copias se pondrá un sello de “recibido” que indicará fecha, hora y firma de quien recibió; el original y una copia de la factura se devolverán al contratista y la otra copia reposará en las instalaciones de CHEC. El documento de aceptación de la factura como título valor se enviará al contratista o proveedor dentro de los diez (10) días calendario siguientes a la fecha de recepción de la factura. En la factura o título valor se debe indicar el número de la aceptación de oferta o contrato que CHEC haya asignado.

1.18 REEVALUACIÓN DE PROVEEDORES: Una vez termina la ejecución del contrato o aceptación de oferta, el interventor a cargo aplicará el formato de Reevaluación de Proveedores, a través del cual se evaluará el desempeño del contratista de acuerdo con los siguientes criterios: Condiciones comerciales (cumplimiento en tiempos y cantidades); Calidad del producto y Servicio, criterios aplicados solo para los contratos de suministro de bienes. Para contratos de prestación de servicios, obra y otros diferentes a bienes se tienen los siguientes criterios: Calidad, oportunidad, comunicación clara y oportuna, asesoría de quejas y reclamos, y asesoría y conocimiento técnico. Dichos criterios podrán ser objeto de análisis y ajuste

cuando CHEC lo considere pertinente, teniendo en cuenta la dinámica de su sistema de gestión de calidad. Los resultados de dicha reevaluación serán comunicados al contratista.

1.19 COMUNICACIONES CON EL CONTRATISTA La totalidad de comunicaciones entre CHEC y el Contratista, en ambas vías, será efectuada en forma escrita o por correo electrónico. No se autorizan órdenes verbales procedentes del interventor, ni peticiones, requerimientos, conceptos o explicaciones de tal índole por parte del Contratista.

1.20 COMPENSACIÓN Por el hecho de presentar la oferta, el oferente y/o contratista (persona natural, jurídica, consorcio o unión temporal), autoriza a CHEC para que compense cualquier valor que el Contratista adeude en virtud de la ejecución del contrato que se suscriba , o de la aceptación de oferta que se envíe como consecuencia de la presente solicitud de oferta o en cualquier otro contrato o aceptación de oferta que tenga con CHEC, con las sumas de dinero que existan a favor del Contratista por cualquier concepto, así haya obrado como miembro de consorcio o unión temporal, todo lo cual no obsta para que CHEC pueda reclamar los valores que el Contratista quede adeudando una vez realizada la compensación.

1.21 INTERVENTORÍA CHEC verificará la ejecución y el cumplimiento del contrato, por intermedio del interventor, cuyas principales atribuciones son:

a) Colaborar con el contratista, con miras a la correcta ejecución del contrato. b) Exigir el cumplimiento de todas las cláusulas del contrato. c) Coordinar las relaciones contractuales y operativas d) Atender y resolver toda consulta que durante el desarrollo del contrato se

presente. e) Todas las demás atribuciones de CHEC contempladas en el contrato y en el

Manual de Interventoría. CHEC tiene derecho a dar recomendaciones al Contratista directamente o por conducto de su Interventor para obtener determinados resultados, pero en la ejecución de dichas órdenes o instrucciones el Contratista tendrá la totalidad del control, dirección y supervisión sobre su personal, sus elementos de trabajo y sobre los procedimientos que se utilicen para obtener tales resultados.

1.22 INDEMNIDAD El Contratista mantendrá indemne a CHEC contra todo reclamo, demanda, acción legal y costos que puedan causarse o surgir por daños o lesiones a su personal, así como reclamaciones laborales de cualquier índole relacionadas con el objeto de este contrato. En caso de que se entable un reclamo, demanda o acción legal contra CHEC por este concepto, el Contratista será notificado lo más pronto posible por la Empresa para que por

su cuenta adopte las medidas previstas por la ley, para mantener indemne a ésta. En caso de que CHEC sea condenada judicialmente por este concepto, podrá repetir contra el Contratista por las sumas pagadas por tal concepto y cobrar además cualquier perjuicio adicional que le sea causado.

1.23 EXCLUSIÓN DE RELACIÓN LABORAL Queda claramente establecido que no habrá relación laboral alguna entre CHEC y el Contratista o el personal que éste utilice para la ejecución del contrato.

1.24 SALARIOS, PRESTACIONES SOCIALES Y SEGURIDAD SOCIAL El Contratista se compromete a cumplir las disposiciones laborales durante la ejecución de los trabajos, se obliga a tener el personal que mantiene para este servicio debidamente contratado, estar a paz y salvo en el pago de salarios correspondientes y al día en el cumplimiento de sus obligaciones en materia de Seguridad Social Integral. El Contratista se obliga a pagar a sus empleados el salario y las prestaciones sociales ofrecidas e igualmente está obligado a efectuar todos los pagos por concepto de aportes a la seguridad social (EPS, ARL, pensiones), subsidio familiar, subsidio de transporte, etc. El Contratista suministrará fotocopias de los comprobantes de pago a la Seguridad Social (EPS, ARL, pensiones), Caja de Compensación, necesarias para tramitar la cuenta de cobro o factura. En consecuencia, el Contratista se obliga a dar completa y puntual observancia a todas las obligaciones de carácter administrativo, fiscal o laboral que le sean exigidos para la formalización del contrato y en desarrollo del mismo. El incumplimiento por parte del Contratista de estas obligaciones da la facultad a CHEC de no tramitar las cuentas de cobro o factura, hasta el momento que presente la constancia de paz y salvo con sus trabajadores por tales conceptos, expedida por la autoridad competente. El oferente debe tener en cuenta que el Gobierno Nacional reglamentó el pago del impuesto sobre la renta para la equidad – CREE, a cargo de las sociedades, personas jurídicas y asimiladas y las personas naturales que contraten dos (2) o más personas, por lo que el oferente no deberá contemplar costos por concepto de ICBF y SENA, únicamente lo concerniente a Caja de Compensación familiar. Además, el oferente deberá tener presente que se realizarán ajustes a los precios ofertados y contratados con base en las modificaciones de los aportes obligatorios del empleador al sistema de seguridad social en salud a partir del 1º de enero de 2014 de los trabajadores que devenguen individualmente considerados hasta 10 salarios mínimos legales mensuales con sujeción a los artículos 21 y siguientes de la ley 1607 de 2012.

1.25 SALUD OCUPACIONAL El contratista deberá cumplir con la normatividad vigente relacionada con la atención a los aspectos de salud ocupacional, higiene y seguridad industrial, además de las obligaciones relacionadas con el pago de aportes de salud, pensión, riesgos profesionales, aportes parafiscales y prestaciones sociales.

Durante el desarrollo del contrato, el contratista debe cumplir con las disposiciones vigentes en el país, en materia de salud ocupacional, las cuales deben conocer y aplicar. Esto es, el Código Sustantivo del Trabajo en sus Artículos Nos. 57, 58, 108, 117, 199, 200, 205, 206, 219, 220, 221, 349, 351 y 352; Ley 09 de 1979, Título III Código Sanitario Nacional y sus disposiciones reglamentarias; Resoluciones No.2400 y 2413 de 1979 del Ministerio de Trabajo; Resolución No. 08321 de 1983 del Ministerio de Salud; Resolución No.2013 de 1986 del Ministerio de Trabajo y Ministerio de Salud; Decreto No.2665 de 1988 y las Resoluciones Nos. 1016 de 1989 y 1792 de 1990 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y todas las demás que las complementen. Cuando por alguna circunstancia se presentare alguna ambigüedad, duda o contradicción, con referencia a las disposiciones citadas, se deberá consultar por escrito el criterio de la CHEC, el cual primará. El contratista se responsabiliza ante CHEC y las entidades de control y vigilancia, de las mencionadas disposiciones, por el cumplimiento de ellas por parte del personal a su cargo.

1.26 POLÍTICA AMBIENTAL El contratista deberá presentar un plan de manejo ambiental institucional, por medio del cual garantice el adecuado uso de los recursos ambientales y la adecuada gestión de residuos ordinarios y peligrosos asociados a las actividades propias del objeto a contratar, el contratista estará obligado a apoyar a CHEC en el tramite de los requisitos legales de tipo ambiental que tengan lugar, así mismo presentará a CHEC en informes trimestrales o cuando sean solicitados, los certificados de eliminación o disposición final, emitidos por gestores certificados, de los bienes consumibles asociados al objeto del contrato. De igual manera deberá asegurar el cumplimiento de los lineamientos ambientales establecidos por CHEC

a) Cumplir la legislación ambiental y los compromisos voluntarios suscritos en el ámbito de su actuación.

b) Realizar la gestión ambiental integral con enfoque preventivo y hacer uso racional

de los recursos que emplea.

c) Mejorar continuamente el desempeño ambiental, en el marco de las posibilidades tecnológicas y económicas.

d) Promover y fortalecer la cultura ambiental de los grupos de interés pertinentes.

e) Afianzar la comunicación transparente de la gestión ambiental con los grupos de

interés y propiciar su participación basados en relaciones de respeto y confianza mutua.

Seguimiento ambiental: El contratista deberá suministrar la información suficiente que sea solicitada por la organización, donde se verifique el cumplimiento a los términos establecidos en temas relacionados con la responsabilidad ambiental. Debe además suministrar evidencias que verifiquen el cumplimiento de los términos establecidos en este proceso, cuando se soliciten. (listas de verificación, formatos, evidencia fotográfica , certificados). Los insumos que el contratista requiera para cumplir el objeto del contrato, deben estar en los embaces adecuados, debidamente rotulados y almacenados de manera adecuada a la legislación vigente

1.27 TERMINACIÓN El contrato podrá darse por terminado por mutuo acuerdo entre las partes, o en forma unilateral por cualquiera de las partes por incumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato.

1.28 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA El Contratista se responsabilizará plenamente de los trabajos objeto del contrato, así como de las conclusiones y recomendaciones derivadas de los mismos, estando obligado a rehacer el trabajo o servicio en caso de las deficiencias o errores. La prestación de los servicios contratados se ajustará a las especificaciones técnicas establecidas, a las instrucciones que CHEC S.A. E.S.P. curse al Contratista, a las normas y prescripciones de las reglamentaciones administrativas que estén en vigencia hasta la terminación del contrato, y a los precios cotizados. Además de las obligaciones propias del desarrollo del objeto contractual, el contratista debe:

Allegar todos los materiales, equipos y maquinaria que sean necesarios para la

ejecución del contrato. Obligarse a aceptar, a los precios convenidos o proporcionalmente a ellos, las

ampliaciones, modificaciones o reducciones del objeto del contrato que CHEC S.A. E.S.P. efectúe, motivadas por una razón objetivamente justificada. El nuevo plazo de ejecución se establecerá de común acuerdo entre las partes.

Asumir la completa responsabilidad de los accidentes a él imputables que puedan

producirse durante el desarrollo del contrato, comprendiendo esta responsabilidad todo accidente que pueda sufrir cualquier persona que al servicio del Contratista tome parte en la ejecución del trabajo, cualquiera que sea el servicio que se realice.

Dotar a sus trabajadores de todos los elementos de protección personal que se

requieren en atención a la naturaleza de los trabajos y de acuerdo a las especificaciones de CHEC S.A. E.S.P.

1.29 PERSONAL DEL CONTRATISTA El contratista deberá contar por lo menos con un ingeniero mecánico con experiencia en montaje de sistemas de izaje para compuertas planas

1.30 INFORME FINAL Y EXPEDICIÓN DEL CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN FINAL El Contratista deberá entregar un informe final que contenga los siguientes ítems:

1. Informe de las actividades realizadas y tiempos. 2. Registro fotográfico del proceso. 3. Cronograma. 4. Recomendaciones realizadas durante el proceso. 5. Recomendaciones finales. 6. planos definitivos de montaje incluyendo las piezas sujetas a adecuaciones. 7. manuales de operación y mantenimiento del sistema de izaje. 8. protocolos de entrega. 9. listado de repuestos con sus características técnicas. 10. Memoria de calculo de los elementos del sistema

1.31 PLAN SEMANAL DE TRABAJO El contratista presentará durante la fase de diseño y fabricación a la interventoría el viernes de cada semana el plan semanal de trabajo para la semana siguiente donde se discrimine como mínimo:

• Actividades a realizar. • Responsables de las actividades. • Tiempo estimado de ejecución. • Meta de ejecución. • Recursos a utilizar.

1.32 PLAN DIARIO DE TRABAJO El contrastista deberá entregar a chec durante el proceso de montaje un plan diario de trabajo donde se especifique las actividades a realizar, la meta a lograr en el día, el responsable de ejecutar la tarea, tiempo estimado de ejecución y toda la información que se considere necesaria para gestionar la productividad del proceso, a las tardar a las 5 pm del dia anterior, con su correspondiente informe de avance de obra diario con su respectivo registro fotográfico y demás evidencias disponibles.

1.33 ENTREGABLES DEL PROYECTO El contratista deberá entregar para poder firmar el acta de finalización del contrato lo siguiente: • Manuales de operación y mantenimiento. • Diseños y protocolos de entrega.

• Planos definitivos de montaje. • Registro fotográfico de fabricación y montaje. • Catálogos y manuales de los equipos. • Informes periódicos. • Memoria de calculo de todos los elementos del sistema.

1.34 RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA El Contratista será responsable hasta por culpa leve por todas las actividades que desarrolle en cumplimiento del objeto del contrato. De igual forma el Contratista responderá civilmente por los perjuicios que cause a la CHEC S.A. E.S.P. o a terceros en desarrollo del mismo, hasta la terminación y liquidación definitiva del contrato. El Contratista asumirá toda responsabilidad por cualquier demanda o reclamación contra la CHEC S.A. E.S.P. y sus empleados, instaurada por cualquier persona, por cualquier tipo de daño proveniente de sus actos u omisiones de sus funcionarios y/o empleados, en desarrollo del contrato.

El Contratista deberá tener en cuenta las siguientes responsabilidades:

a) A todos los efectos legales el Contratista asume la completa responsabilidad de

los accidentes a él imputables que puedan producirse durante el desarrollo del

contrato, comprendiendo esta responsabilidad todo accidente que pueda sufrir

cualquier persona que al servicio del Contratista tome parte en la ejecución del

trabajo, cualquiera que sea el servicio que se realice.

b) Cualquier daño originado en el desarrollo de las actividades y que afecten a

CHEC, será de exclusiva responsabilidad del Contratista siempre y cuando sea

imputable al descuido o impericia de este.

c) El Contratista favorecido entregará a la CHEC S.A. “E.S.P.”, antes de la iniciación

del contrato, fotocopia de todas las hojas de vida del personal seleccionado para

realizar las actividades objeto de esta contratación con toda la documentación

soporte, especialmente documento de identidad y verificación de antecedentes

judiciales expedida por el DAS. En medio magnético entregará la información

registrada de cada trabajador.

d) Todo movimiento de personal, ingresos y retiros, debe ser informado previamente

al Interventor, en todo caso las vinculaciones deben ser autorizadas por el

interventor quien también podrá exigir la desvinculación de personal, cuando

considere que se lesionan los intereses de CHEC S.A “E.S.P.” o sea inconveniente

para el desarrollo del contrato.

e) El Contratista se compromete a reemplazar el personal que no apruebe las

evaluaciones realizadas por la dependencia de CHEC S.A “E.S.P.” que lo

requiera, a simple petición escrita de la misma, dentro de un plazo máximo de

cinco (5) días hábiles, contados a partir del recibo de la solicitud.

f) Será responsabilidad del Contratista el mantenimiento de la seguridad en las

labores ejecutadas y su entorno de actuación durante la realización de las mismas,

así como del estado final en que éstas queden y su área circundante, tanto para

impedir posibles accidentes como para evitar cualquier tipo de sanción por

deterioro paisajístico o daño ambiental. CHEC S.A “E.S.P.”, no será en

consecuencia responsable de los accidentes que pueda sufrir el Contratista, su

personal o terceros en el curso de los trabajos o con ocasión de ellos.

g) Los vehículos usados para el desarrollo del trabajo objeto de esta Contratación

deben identificarse con dos avisos ubicados en las puertas laterales del mismo o

en un lugar visible,

h) El Contratista se obliga y compromete a observar rigurosa confidencialidad con

toda la documentación entregada por la CHEC, tanto de su propiedad, como de

terceros, que hubieran podido servir de soporte en el estudio de otros documentos.

Por ello, ninguno de los documentos podrá ser revelado total o parcialmente a

terceros. Así mismo, el Contratista se obliga a no publicar libros, artículos, dar

charlas, conferencias o a realizar cualquier otra actividad que revele información

facilitada por CHEC S.A “E.S.P.” o del desarrollo del contrato sin previo

consentimiento por escrito de ésta. Este acuerdo de confidencialidad obliga al

CONTRATISTA, no sólo durante la duración del Contrato con CHEC S.A. “E.S.P.”

sino hasta que dicha documentación se haya hecho pública sin restricción.

i) Dentro de los ocho (8) días anteriores a la iniciación de las labores objeto de esta

contratación él contratista y su personal adscrito a este contrato deberá cumplir

con una etapa de inducción concertada con CHEC S.A. “E.S.P.”, con el fin de que

el día de iniciación de las labores se tenga: Un conocimiento de todos las políticas,

lineamientos, reglas de negocio, procesos, procedimientos, guías y manuales

usados por CHEC en las actividades objeto del contrato; conocimiento de la

Empresa, normas de salud ocupacional, seguridad industrial, procedimientos en

caso de emergencia y manejo de situaciones difíciles a su personal. El contratista

debe asumir los costos asociados de su personal durante este periodo de

inducción y capacitación.

j) A prestar el servicio objeto del contrato de lunes a domingo, incluidos días

feriados, en el horario indicado.

k) Dar estricto cumplimiento al manual de salud ocupacional .

l) El Contratista se compromete a cumplir las disposiciones laborales durante la

ejecución de los trabajos, se obliga a tener el personal que mantiene para el

cumplimiento del Objeto del contrato debidamente contratado, estar a paz y salvo

en el pago de salarios correspondientes y al día en el cumplimiento de sus

obligaciones en materia de Sistema de Seguridad Social Integral. El Contratista

suministrará fotocopias de los comprobantes de pago a la Seguridad Social (EPS,

ARP, Jubilaciones), Caja de Compensación, SENA e ICBF, los cuales son

necesarias para tramitar la cuenta de cobro. En consecuencia el Contratista se

obliga a dar completa y puntual observancia a todas las obligaciones de carácter

administrativo, fiscal o laboral que le sean exigidos para la formalización del

contrato y en desarrollo del mismo.

m) Además de cumplir con todo lo relacionado con la protección del personal a cargo

en el SISTEMA GENERAL DE RIESGOS PROFESIONALES, se compromete a

proporcionarles la dotación adecuada de vestido y calzado de acuerdo a las

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS suministradas por CHEC S.A. “E.S.P.”,

elementos de protección personal de acuerdo a las normas y a las condiciones de

seguridad que para cada caso tenga estipulado CHEC S.A. “E.S.P.”, y equipos y

herramientas en estado óptimo para su buen desempeño. El incumplimiento por

parte del Contratista de estas obligaciones, da la facultad a CHEC S.A “E.S.P.” de

no tramitar las cuentas de cobro, hasta el momento que presente la constancia de

paz y salvo con sus trabajadores por tales conceptos, expedida por la autoridad

competente.

n) El Contratista se obliga a cumplir con las normas de seguridad de CHEC S.A.

“E.S.P.” y a atender las indicaciones de la Interventoría en este sentido.

o) El Contratista se obliga a cumplir con las normas de seguridad de CHEC y a

atender las indicaciones de la Interventoría en este sentido..

1.35 ELEMENTOS DE SEGURIDAD Y DOTACIÓN. El Contratista deberá proveer a su personal y su valor incluido en los precios ofertados todos los elementos de protección personal, que disminuyan o eviten lesiones por accidentes de trabajo y riesgos derivados de la ejecución de actividades del contrato en instalaciones de la CHEC, debiendo cumplir las mismas con las normas correspondientes a cada elemento de seguridad, estar certificados si así es requerido por la normatividad colombiana y adecuado a las tareas que realiza, de acuerdo a las especificaciones que para cada caso tenga estipulado CHEC S.A “E.S.P.”. Estos deberán contar con el visto bueno de Salud Ocupacional de CHEC S.A “E.S.P.”, quienes de no estar de acuerdo podrán exigir su remplazo. Hasta tanto no se haga efectivo ese remplazo, no podrá iniciarse ningún tipo de trabajo que requiera esos elementos de protección .El Contratista exonera a CHEC S.A “E.S.P.” de todo tipo de responsabilidad por el mal uso o estado de los elementos de seguridad. Los elementos de seguridad deberán ser suministrados al personal antes de iniciar la ejecución del Contrato. El vestido de trabajo para el personal del contratista o sus subcontratistas que preste su servicio o ingresa a bocatomas, tanques, válvulas o desarenadores, debe estar compuesto por camisa manga larga y pantalón. Los pantalones deben ser en jean índigo rígido de 14 onzas, de triple costura, sin cremalleras, botones o refuerzos metálicos. Las camisas y camisillas deben ser en algodón, con dos bolsillos y botones plásticos. El calzado de trabajo debe ser con punta de seguridad. El vestido y calzado de trabajo para el personal del contratista o sus subcontratistas que preste su servicio en puestos de trabajo que exijan calidades diferentes de la dotación, deberán tener la de mayor especificación. La entrega de la dotación debe hacerse dentro de los diez días siguientes al inicio del contrato y en las fechas establecidas por la ley, sin embargo, si hay cambio de personal del contratista sin que haya sido solicitado por CHEC, el contratista deberá suministrar el vestido y calzado de labor a su cargo para el inicio de actividades. Si el cambio es solicitado por CHEC el suministro de la dotación se hará según lo establezca la ley. Cada

dotación estará conformada por dos camisillas, dos camisas, un pantalón, dos pares de medias y un par de zapatos o botas. La primera dotación de pantalones estará conformada por dos unidades.

1.36 SALUD, SEGURIDAD Y AMBIENTE El personal que utilice el contratista y sus subcontratistas (si los hubiera) para la prestación de los servicios objeto del contrato deberán estar afiliados a cualquiera de las entidades promotoras de salud (EPS), Administración de Riesgos Profesionales (ARP), Fondos de Pensiones, Cesantías y cajas de Compensación Familiar. Igualmente el contratista y sus subcontratistas deberán cumplir con los pagos parafiscales de ley (SENA, Cajas de Compensación Familiar e ICBF etc.). El cumplimento de estas disposiciones es requisito obligatorio para el inicio y desarrollo de las respectivas labores. Oportunamente el contratista se compromete a entregar a CHEC copia de las afiliaciones y pagos correspondientes a las entidades antes mencionadas donde se evidencie su cumplimiento, así como constancia de pago de salarios, prestaciones y honorarios al personal por medio del cual desarrolle el contrato, sin perjuicio de que los mismos puedan ser exigidos en cualquier momento por CHEC. Durante el desarrollo del contrato, el contratista deberá cumplir con las normas reglamentarias que sobre Salud Ocupacional (medicina preventiva y del trabajo, higiene y seguridad industrial y los demás aspectos inherentes), han sido establecidas o establezcan la ley y los organismos de control sin que por ello reciba pago adicional o cualquier otro tipo de contraprestación. Cuando por cualquier circunstancia se presente alguna ambigüedad, contradicción, etc, con referencia a las normas, procedimientos de seguridad o costumbres, se deberá consultar, por escrito, el criterio de CHEC, el cual primará. CHEC no exime al contratista de su responsabilidad referente a garantizar las condiciones de seguridad de su personal, equipos propios o de la empresa. El contratista asume totalmente toda la responsabilidad de los riesgos a los cuales está expuesto su personal incluyendo visitantes y subcontratistas, al igual que el control escrito del cumplimiento de las normas de seguridad y Salud Ocupacional establecidas por CHEC. En caso que el contratista no resuelva oportunamente una situación de riesgo considerada grave por parte de CHEC, se podrá suspender la actividad o el contrato u orden y los costos y perjuicios serán asumidos en su totalidad por el contratista. Con el objetivo de mantener unas condiciones seguras, saludables y confortables acordes con la política de CHEC, los oferentes deberán tener en cuenta lo siguiente:

1.37 MATRIZ DE RIESGOS – PLANES Y PROCEDIMIENTOS EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

La empresa Contratista presentará a CHEC, en forma documentada y antes de iniciar labores, la matriz de riesgo según el ANEXO 3.5. MATRIZ DE RIESGO DEL CONTRATISTA, un plan para su control y los procedimientos de seguridad y salud ocupacional en la que se definan objetivos y se tracen metas de acuerdo a la definición de peligros; cuando se den las siguientes condiciones:

a) Cuando se realicen actividades en CHEC por periodos superiores a 6 meses.

b) Cuando se realicen actividades que impliquen trabajos de alto riesgo (trabajos en alturas, espacios confinados, trabajos en caliente, trabajos eléctricos) y otras actividades consideradas de alto riesgo para la empresa contratista.

El contratista acatará todas las instrucciones y procedimientos que en materia de seguridad y salud ocupacional CHEC le comunique, se encargará de gestionar los formatos, formularios y demás que se exijan para evidenciar el cumplimiento de las normas relacionadas con el tema y realizará los procedimientos de acuerdo a los pliegos de condiciones. El contratista de acuerdo con la obra a desarrollar o el servicio a prestar, asegurará que su personal conozca y aplique los procedimientos de control operativo en materia de seguridad y salud ocupacional. Persona responsable de salud ocupacional de la empresa Contratista La Empresa Contratista que realice trabajos de alto riesgo debe designar por escrito un representante de salud ocupacional responsable del tema durante toda la vigencia del contrato, para que coordine, apoye y garantice las condiciones de seguridad y la administración de sus actividades de salud ocupacional. Dicho representante puede hacer parte del grupo de trabajadores contratistas o del personal de la empresa Contratista designado para Salud Ocupacional.

1.38 EQUIPOS Y ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Es responsabilidad de la empresa Contratista suministrar a sus trabajadores o subcontratistas todos los equipos y elementos de protección personal generales y específicos requeridos para la realización de sus actividades y garantizar el uso correcto de estos durante la ejecución de esos trabajos. En caso de deterioro o daño el remplazo deberá hacerse en forma inmediata. Los equipos y elementos de protección deben cumplir las normas técnicas definidas en el ANEXO 3.4. MATRIZ PARA EL USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL. Cuando el contratista haya adquirido equipos y elementos de protección que sean diferentes a los especificados en la matriz de equipos y elementos de protección personal, CHEC revisará las fichas técnicas del equipo o elemento de protección y si cumplen con los parámetros técnicos, se avalará su uso. En caso que el Contratista no suministre los equipos y elementos de protección descritos o no realice la gestión para garantizar su utilización, CHEC a su criterio podrá suspender el trabajo y/o aplicar las sanciones por incumplimiento establecidas contractualmente. Inducción en seguridad y salud ocupacional. Antes de iniciar cualquier actividad en la bocatoma de CHEC, el contratista deberá impartir inducción en seguridad y salud ocupacional a todos sus trabajadores que realizarán actividades en el contrato y presentar a CHEC la constancia de asistencia. Lo mismo deberá seguirse con los nuevos empleados del contratista que ingresen a ejecutar actividades del contrato.

1.39 TRABAJOS DE ALTO RIESGO En caso de prestación de servicios que impliquen actividades de alto riesgo (Trabajo en alturas, espacios confinados, eléctricos y en caliente), la empresa Contratista debe presentar la relación de los empleados indicando el tipo de trabajo de alto riesgo que realizarán y las fechas y duración de la capacitación recibida en cada uno de estos trabajos, diligenciando el ANEXO 3.6. RELACIÓN DE TRABAJADORES QUE REALIZARAN TRABAJOS DE ALTO RIESGO. La empresa contratista que realice trabajos de alto riesgo, debe emitir por escrito el respectivo permiso de trabajo, antes del inicio del trabajo y directamente desde el lugar donde se va a realizar la actividad. Previamente el inicio de los trabajos, el contratista deberá entregar el original o copia de los permisos de trabajo a CHEC.

1.40 MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS En caso que la empresa Contratista utilice químicos en la prestación del servicio, presentará previo al inicio del trabajo la hoja de seguridad y la tarjeta de emergencia de las sustancias químicas, de igual forma mantendrá esta información (hoja de seguridad y tarjeta de emergencia) disponible durante la ejecución de los trabajos, así mismo garantizará el adecuado almacenamiento (concertando el lugar con CHEC), manipulación y rotulación de estas sustancias.

1.41 INCIDENTES Y ACCIDENTES DE TRABAJO Durante la ejecución del contrato la ocurrencia de todo incidente de trabajo debe ser reportado por el Contratista a CHEC. Todo accidente de trabajo sufrido por un trabajador del Contratista al interior de CHEC, debe ser atendido y reportado por el Contratista a su ARP en los tiempos establecidos por la ley y entregar copia del reporte del presunto accidente de trabajo realizado a la ARP a CHEC en un periodo no mayor a tres (3) días después de su ocurrencia. Todos los incidentes y accidentes de trabajo deben ser investigados por la empresa Contratista cumpliendo las disposiciones legales vigentes en la Resolución 1401 de 2007 del Ministerio de la Protección Social y las normas que en un futuro la modifiquen, completen o aclaren. Así mismo el Contratista debe entregar copia del informe de la investigación de estos eventos a CHEC dentro de los 15 días siguientes a la ocurrencia del incidente o accidente. Toda empresa Contratista que preste servicios a CHEC por un periodo igual o superior a un mes debe presentar mensualmente a CHEC, las estadísticas de los incidentes y accidentes de trabajo ocurridos en el mes anterior, en caso de ocurrencia de los mismos, de acuerdo al ANEXO 3.7. FORMATO PARA EL REPORTE DE INCIDENTES Y ACCIDENTES

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.1 Cadenas de plantas mayores La cadena de plantas mayores está conformada por las centrales Ínsula, Esmeralda y San Francisco las cuales aprovechan las aguas de los ríos Chinchiná, Campoalegre, San Francisco y quebrada La Estrella y según la topología del sistema.

2.2 Descripción de la instalación en donde se instalara el sistema El sistema se instalará en la salida de maquinas de la central Esmeralda y tiene como función introducir y extraer las compuertas que sellan las turbinas de ambas unidades. La altura que hay entre el piso de la salida de maquinas y la superficie inferior de sello del asiento de las compuertas es de 12 metros aproximadamente y las compuertas son de tipo planas, fabricación metálica con sus respectivos sellos.

2.2.1 Identificación del personal Todas las personas que ejecuten actividades del contrato en instalaciones de CHEC, deberán portar carné en lugar visible que lo identifique como personal del contratista.

2.3 Sistema de izaje La CHEC esta interesada en que dicho sistema sea con accionamiento electromecánico con 2 motoreductores, y 1 pórtico que cumpla con los siguientes criterios:

La plataforma de salida de maquinas debe quedar libre de elementos que impidan

el paso.

Debe tener techo en policarbonato, con estructura metalica.

Los motoreductores deben tener limitadores de torque.

Debe ser un motoreductor para cada compuerta

Debe tener una estación de mando local y una estación con botonera colgante.

Los equipos deben tener protección IP 55

Cuando no se estén utilizando las compuertas deberán quedar suspendidas y

bloqueadas en su respectivo Foso, de manera que el cable se pueda recoger, por

lo cual el gancho deberá tener clip de seguridad.

El contratista deberá entregar los diseños tanto eléctrico como mecánico y civil para su revisión y para poder aprobar la correspondiente factura. Los sistemas deben adaptarse a las compuertas y demás estructuras existentes; todos los equipos o adecuaciones adicionales a las existentes hacen parte del suministro.

El diseño de los sistemas debe tener en cuenta la altura y ancho de los fosos y compuertas, y caudal circulante. El diseño debe verificar la resistencia de la estructura y su construcción debe ser en acero A36. El sistema debe ser diseñado con chasis en acero, soldado, mediante reductores, ejes de transmisión y ruedas dentadas. El mecanismo será eléctrico. Los rodamientos deberán estar construidos en acero inoxidable. El par de esfuerzo del moto reductor debe estar protegido por limitador de intensidad o torque. El sistema de izaje puede estar sujeto a las estructuras adyacentes, pero en todo caso el contratista es responsable del cálculo necesario para determinar la capacidad de soporte. Si las estructuras existentes no soportan el sistema, el contratista debe hacer las adecuaciones para que lo soporten y su precio se entiende incluido en la oferta. El sistema debe suministrarse con un gabinete que aloje los dispositivos de control, mando y protección del motor y del control de par. El control del limpia rejas debe permitir realizar operaciones manuales para el diseño con motoreductor, y remotas en caso de ser tipo monorriel y pescadera. Adicionalmente deberá tener una perilla de selección de 2 posiciones, manual, remota El equipo deberá tener las disposiciones para el cableado de las señales externas de control y señalización para la operación remota y automatica. El contratista deberá garantizar que el equipo tenga los accionamientos necesarios para permitir las operaciones solicitadas anteriormente. El gabinete debe ser construido en color RAL 7032, con bisagras en acero inoxidable, accesorios para su cierre con candado. Las borneras deben ser de la mejor calidad. Los gabinetes deben tener las entradas de los cables de control y señalización y usar prensa estopas para la entrada de cables. Todos los cables eléctricos externos deben ir en tubería EMT. No se permite el uso de abrazaderas de una sola ala. CARACTERISTICAS DE LOS GABINETES:

Las bisagras de las puertas deben ser internas (ocultas con pasador).

El grado de protección IP debe estar de acuerdo al destino o lugar de instalación

Deben ser doble pared, cada pared separada de la otras para aislar térmicamente el interior de la radiación solar.

Deben permitir el uso de candado.

Material de fabricación: lámina CR (COLD ROLLER) calibre No.16.

Celosías laterales para re ventilación.

Protección en acrílico para barrajes.

Cierre tipo Bombín abatible, para accionar con lengüeta a derecha o izquierda. Hermético al polvo y al agua según la norma IP65.

Soportes posteriores para anclaje en torre o poste.

Acabado en pintura electrostática horneable en polvo con un espesor de 80 micras, adherencia del 100% y resistencia al impacto de 80 libras por pulgada cuadrada. Previo tratamiento de superficies (desengrase, desoxidación y fosfatado).

Todo el sistema eléctrico debe cumplir con las normas del RETIE.

2.4 EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

2.4.1 Herramientas y equipos. Todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución del contrato están a cargo del contratista las cuales deben ser de la mejor calidad y encontrarse en perfecto estado.

2.4.2 Materiales Todos los materiales que el contratista vaya a usar en la construcción o montaje debe ser de la mejor calidad, certificada si es obligatoria por norma o corresponde a una práctica aceptada en la ingeniería. Todos los materiales deben estar especificados.

2.4.3 Simulación y digitalización de planos Para el diseño de los equipos a suministrar, el contratista deberá hacer las simulaciones usando programas de computador de análisis de elementos finitos que muestren que los materiales y el diseño en general del conjunto soporta las condiciones de operación a las cuales estará sometido y cumple las especificaciones técnicas. El contratista entregará a CHEC copia digital de todos los modelos usados con sus parámetros y demás información usada en las simulaciones para que CHEC pueda hacer las simulaciones en sus sistemas cuando lo considere necesaria. Además de los archivos magnéticos, el contratista entregará copia impresa de los planos contentivos de las dimensiones y especificaciones de materiales de los equipos y sistemas suministrados. Los planos se entregaran en formatos Autocad e Inventor además de los formatos nativos de los programas de simulación usados.

2.5 Suspensión del contrato CHEC ejecutará la supervisión de los trabajos por intermedio del Interventor, vigilando el desarrollo de los trabajos con base en lo estipulado en el contrato y teniendo en cuenta los objetivos básicos de las labores a ejecutar para lo cual CHEC fijará oportunamente los mecanismos específicos. CHEC podrá modificar esta designación mediante el desarrollo del Contrato, sin que ello constituya motivo de reclamo por parte del Contratista. CHEC además podrá realizar ajustes y modificaciones al alcance de los trabajos, los mismos se acordarán entre las partes y deberán ser realizados por el Contratista. Todos los convenios entre CHEC y el Contratista, relacionados con la ejecución y desarrollo de los trabajos, deberán realizarse por escrito, preferiblemente por medio de actas suscritas entre las partes.

2.6 ACTA FINAL DE TERMINACIÓN A la terminación de los trabajos objeto del Contrato, el Contratista presentará a CHEC una relación de los pagos hechos en desarrollo del mismo, de los elementos, materiales, equipos e instalaciones que tengan carácter de devolutivos y de los informes, memorias y diseños producidos durante los trabajos, entregando a satisfacción de CHEC los elementos y al información pendiente. Con base en lo anterior, se elaborará el acta de terminación del Contrato en la cual constará el valor definitivo del mismo.

2.7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES. El contratista deberá cumplir con los siguientes requerimientos: Condiciones generales del diseño

Los esfuerzos admisibles que se utilizaran serán los recomendados por el “US Army Corps of Engineers” aplicados a equipos sometidos a cargas dinamicas o de difícil mantenimiento, los cuales se describen a continuación

o Tracción 0.45 del limite elástico del material o Cizalladura 0.30 del limite elástico del material o Compresión 0.45 del limite elástico del material o Flexión 0.45 del limite elástico del material o Esfuerzos combinados 0.45 del limite elástico del material

el contratista debe diseñar y elaborar los planos para aprobación de chec de todas las piezas del suministro

2.8 CÓDIGOS Y NORMAS El diseño, fabricación y ensamble del conjunto de compuerta radial deberá considerar las Normas y Estándares aplicables y publicadas por los siguientes organismos.

ANSI American National Standard Institute

AWS American Welding Society

ASTM American Society for Testing and Materials

ASME American Society of Mechanical Engineers

ABFMA Anti friction Bearing Manufacturers Association

AGMA American Gears Manufacturers Association

NACE National Association of Corrosion Engineers. Latest edition

ISA Instrument Society of America

AISC American Institute of Steel Construction

Colombiano de Normas Técnicas

En caso de conflicto entre diferentes estándares, regirá la norma más exigente desde el punto de vista técnico.

2.9 MATERIALES Todos los componentes del conjunto de compuerta deberán ser fabricados con materiales nuevos, de primera calidad, adecuados para el uso propuesto y que cumplan con las normas que se describen a continuación o equivalentes de organismos internacionalmente reconocidos, previamente aprobadas.

ASTM A 36 Specification for Structural Steel. ASTM A 283 Specification for Low and Intermediate Tensile Strength Carbon Steel Plates, Shapes and Bars". ASTM A 441 Specification for High-Strength Low-Alloy Structural Manganese Vanadium Steel.

Acero inoxidable: ASTM A167 Standard Specification for Stainless and Heat-Resisting Steel Plate, Sheet and Strip ASTM A276 Standard Specification for Stainless Steel Bars and Shapes ASTM A564 Standard Specification for Hot-Rolled and Cold-Finished Age-Hardening Stainless Bars and Shapes

Acero forjado: ASTM A668 Standard Specification for Steel Forgings, Carbon and Alloy, for General Industrial Use

2.10 RECOMENDACIONES GENERALES la pintura a utilizar tiene un tiempo de secado de aproximadamente 72 horas para poder entrar en servicio.

2.11 PRUEBA DE MATERIALES Y SOLDADURA

2.11.1 GENERALIDADES A todas las partes y ensambles se les deberán realizar pruebas, a menos que se ordene lo contrario, de acuerdo con los más modernos métodos aprobados de control de calidad y fabricación, con las normas aplicables para el tipo y clase particular de trabajo. En caso que el CONTRATISTA desee utilizar material almacenado que no sea especialmente fabricado para el trabajo cubierto por estas especificaciones, deberá presentar evidencia satisfactoria a CHEC S.A. que dicho material cumple con los requerimientos de estas especificaciones. CHEC S.A. se reserva el derecho de exigir o no pruebas detalladas sobre estos materiales. A menos que se renuncie por escrito por parte de CHEC S.A., todas las pruebas y ensayos deberán ser realizadas en presencia de un representante autorizado por CHEC

S.A. Copias certificadas de las pruebas realizadas y de los resultados de éstas, deberán ser proporcionadas a CHEC S.A. por el Contratista lo más pronto posible. Las pruebas deberán ser efectuadas durante la fabricación, ensamble, empaque y entrega, en todo caso con antelación a la aprobación final. Los resultados de estas pruebas deberán ser de tal forma que proporcionen los medios de comprobar la conformidad, con las especificaciones aplicables para los materiales probados. El Contratista será responsable por cualquier daño que pueda ocurrir durante la realización de cualquier prueba. En caso de que cualquier material sea encontrado defectuoso o que no este en conformidad con los requisitos de los documentos del contrato, CHEC S.A. tendrá el derecho de rechazarlo, aceptarlo o de exigir su corrección de acuerdo con las estipulaciones de este documento. .

2.11.2 PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS EN SOLDADURA Y MATERIALES La inspección de las soldaduras y materiales deberán realizarse bajo costo del Contratista, con personal calificado para su ejecución e interpretación. El sitio y extensión de la inspección deberán ser realizados de acuerdo a los procedimientos de control de calidad aprobados por CHEC S.A. Los defectos inaceptables en las soldaduras deberán repararse cincelando y esmerilando hasta encontrar el metal puro, dejándolo en buenas condiciones para soldar. Este proceso será inspeccionado completamente antes de aplicar la soldadura de reparación. Pruebas adicionales a las indicadas podrán solicitarse para confirmar la calidad de los trabajos o materiales, sin costo adicional para CHEC S.A. Los procedimientos para las pruebas de las juntas soldadas deberán realizarse de acuerdo con lo indicado en el código ASME o en la norma correspondiente al material. La aprobación de las juntas soldadas deberá ser llevada a cabo de acuerdo con la parte aplicable de las normas.

2.11.3 CERTIFICADOS DE PRUEBAS Y REPORTES El Contratista deberá suministrar copias, como se especificó, de todos los certificados de materiales, de las varillas de soldadura, pruebas de material y soldaduras. Los certificados de las pruebas deberán ser convenientemente agrupados e identificados con las partes componentes para los cuales los materiales son utilizados y deberán ser preparados de tal forma que sea fácilmente comprobable el cumplimiento de las especificaciones o normas aplicables. Las radiografías correspondientes a las pruebas de materiales o soldaduras deberán permanecer debidamente organizadas y almacenadas por el Contratista, por un período no inferior a un año, después de la puesta en operación comercial de los equipos. El Contratista deberá presentar y entregar a CHEC S.A. todas las películas radiográficas de todas las soldaduras de campo con el informe de localización de las marcas de identificación correspondiente. Todas las películas radiográficas serán propiedad de CHEC S.A.

2.12 CALIDAD DE FABRICACION Todo el trabajo deberá ser realizado y terminado en forma correcta utilizando las mejores prácticas modernas en la elaboración de los materiales, sin omitir nada de estas especificaciones. El Contratista deberá garantizar que todos los materiales, así como su fabricación, son libres de defectos y errores. Las superficies de las piezas deberán ser lisas, libres de sumiduras, dobleces o recodos. Los cortes deberán ser hechos con precisión y todas las partes del trabajo perfectamente acabadas. Cuando se requiera calentamiento para trabajar el metal, se deberán tomar precauciones para evitar sobre calentamiento y se deberá permitir el enfriamiento del metal bajo condiciones que no afecten las propiedades originales, así como sus dimensiones y tolerancias. El acero con soldaduras diferentes a las indicadas en los planos de taller o especificadas no será aceptado. El maquinado y los ajustes deberán ser precisos y con las dimensiones especificadas según los planos, de tal manera que puedan ser fácilmente instaladas. Las tolerancias, ajustes y acabados deberán estar de acuerdo con la mejor práctica en la fabricación de equipos y de acuerdo a la norma aplicable. El Contratista reemplazará bajo su costo cualquier material defectuoso durante la fabricación o en la inspección aquí indicada. Las fundiciones de acero deberán inspeccionarse y repararse de acuerdo con lo establecido en el código ASME o en la especificación del material si es más restrictiva. Todas las fundiciones que requieran ser reparadas por soldadura, o en donde su fabricación requiera de soldadura, deberán realizárseles alivio de esfuerzos, a menos que CHEC S.A. autorice lo contrario. No se deberán realizar soldaduras después del tratamiento térmico sin que CHEC S.A. lo autorice por escrito. El Contratista deberá registrar y enviar a CHEC S.A. información completa de los materiales, procedimientos, reparaciones y pruebas de las fundiciones especialmente fabricadas para el proyecto. Otras fundiciones deberán respaldarse con sus certificados correspondientes cuando lo solicite CHEC S.A. Las piezas principales deberán ser inspeccionadas ultrasónicamente 100% y cuando se tengan dudas deberán ser verificadas radiográficamente en la cantidad necesaria hasta determinar que son apropiadas. Las pruebas no destructivas deberán realizarse de acuerdo con la norma aplicable para asegurar elementos sanos. Cualquier reparación con soldadura deberá ser aprobada por CHEC S.A., si se aprueba y se deberá llevar a cabo de acuerdo con la norma correspondiente. Los resultados de las pruebas, reparaciones e inspecciones deberán ser registrados y

presentados en reportes completos, firmados por personal autorizado, los cuales deberán enviarse a CHEC S.A.

2.13 SOLDADURAS

2.13.1 GENERALIDADES Especificaciones que figuran a continuación se aplican a las soldaduras en elementos estructurales y no estructurales del objeto del contrato. Todas las soldaduras requeridas en la fabricación de la compuerta radial deberán ejecutarse de acuerdo con la norma AWS D1.1 “Structural Welding Code – Steel”. El CONTRATISTA será totalmente responsable de la calidad de las soldaduras ejecutadas por el y sus subcontratistas y, por lo tanto, deberá conducir todos los ensayos requeridos para calificar los procedimientos de soldadura y los operarios de soldadura. Estas calificaciones deberán ser realizadas de acuerdo con los requerimientos de la Sección IX del código ASME (ASME Boiler and Pressure Vessel Code). Ninguna soldadura de producción deberá ser ejecutada antes de que el respectivo procedimiento de soldadura y soldadores hayan sido previamente calificados. Todas las soldaduras deberán ser ejecutadas por soldadores calificados y en general deberán ser hechas por el método de arco eléctrico. Todas las soldaduras requieren inspecciones radiográficas y las uniones de elementos de acero inoxidable con acero inoxidable, deberán ser pulidas hasta lo requerido para una buena interpretación de las radiografías o de cualquier otro de los métodos. Todas las salpicaduras de soldadura deberán ser removidas y los bordes agudos deberán ser desbastados. Las soldaduras a tope y los elementos soldados sometidos a esfuerzos, vibración y fatiga, deberán ser fabricados con soldaduras de alta penetración. Las juntas a ser soldadas deberán ser preparadas apropiadamente y tener superficies lisas y limpias. Los electrodos y materiales para las pruebas de calificación de los procedimientos y soldadores de todos los equipos y elementos de esta licitación, deberán ser suministrados por el Contratista. Los electrodos de soldadura para soldadura manual, deberán ser del tipo de revestimiento pesado y deberán ser apropiados para todas las posiciones de soldadura cuando se requieran.

2.13.2 PREPARACIÓN PARA SOLDADURA Las partes que vayan a ser soldadas deberán ser cortadas con precisión y deberán ser laminadas o prensadas con la curvatura apropiada de acuerdo con las dimensiones mostradas en los planos. Los bordes deberán ser cortados con cizalla o soplete o deberán maquinarse de acuerdo con el tipo de soldadura requerida para permitir una buena penetración. Las superficies cortadas deberán exponer el metal puro, libre de laminaciones y defectos superficiales. Las superficies de las piezas que vayan a ser soldadas deberán estar libres de óxido, grasa u otros materiales extraños en una distancia de por lo menos 30 mm desde el borde de la soldadura. Se deberá tener cuidado al alinear y separar los bordes de las

piezas que van a ser unidas mediante soldadura a tope de modo que se logre una buena fusión y penetración en el fondo de la unión. Las piezas que van a ser unidas por soldadura de filete o a tope, deberán encajar precisamente y deberán sostenerse así durante la soldadura. Se requerirá precalentamiento en la soldadura de secciones pesadas o cuando la soldadura sea ejecutada con temperatura ambiente baja o alta humedad relativa. Los equipos y materiales requeridos para llevar a cabo el precalentamiento y su control serán suministrados por el Contratista. Los bordes de partes sometidas a esfuerzos con espesores superiores a 25 mm, deberán revisarse con ultrasonido y tintas penetrantes, para descartar la presencia de defectos inaceptables del material, antes de iniciar la soldadura.

2.13.3 PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA Las soldaduras deberán hacerse por el método de arco eléctrico, utilizando un procedimiento aprobado que aísle el metal derretido de la atmósfera. Siempre que sea posible, las soldaduras deberán ejecutarse usando máquinas automáticas. Cada soldadura deberá ser de ancho y tamaño uniforme en toda su extensión. Todos los agujeros, grietas y otros defectos, deberán repararse cincelando y esmerilando hasta dejar el metal en buenas condiciones y luego volviendo a soldar. Cada capa de soldadura deberá ser lisa, libre de escorias, grietas, agujeros o socavación y deberá estar completamente fundida con los cordones adyacentes de soldadura y con el metal base. La última pasada de soldadura que sirve de cubierta, deberá estar libre de rizos, superficies irregulares, cordones de soldadura no uniformes, picos altos o canales profundos entre los cordones de soldadura y deberá combinarse suave y gradualmente con la superficie del metal base. Las soldaduras a tope deberán ser ligeramente convexas, de altura uniforme y deberán tener una penetración total. Las soldaduras de filete deberán hacerse en todo el cuello o garganta y con superficies de fusión de igual longitud. Todas las soldaduras serán sometidas a un estricto control visual por personal autorizado de CHEC S.A. y éstas deberán detallarse a cargo del Contratista. Las reparaciones, el cincelado y el esmerilado de las soldaduras, deberá hacerse de tal manera que no se acanale ni se reduzca el espesor del metal base. Todos los materiales y equipos requeridos para ejecución y control de las variables durante los trabajos de soldadura y tratamientos térmicos, serán suministrados por el Contratista e incluidos en los costos del contrato

2.13.4 ELECTRODOS El Contratista deberá indicar en todos los planos de detalle el tipo y tamaño de los electrodos que se propone utilizar en soldadura de taller.

Los electrodos deberán ser transportados convenientemente, empacados en cajas metálicas a prueba de agua y deberán mantenerse dentro de las cajas hasta su utilización. Si alguna caja se averiara, los electrodos deberán reemplazarse. Todo electrodo será almacenado en ambientes a condicionados libres de humedad y sometidos a un proceso de secado de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Las facilidades para cumplir con estos requisitos serán suministradas por el Contratista, en el alcance de los trabajos. Los electrodos que se van a utilizar deberán mantenerse en un horno libres de humedad, a una temperatura no menor de 100°C. Los electrodos expuestos a la intemperie por más de cuatro horas deberán ser retornados al horno de secado.

2.13.5 ALIVIO DE ESFUERZOS El alivio de esfuerzos deberá realizarse de acuerdo al código ASME o al que aplique al tipo de construcción y de acuerdo con la aprobación CHEC S.A. El horno para alivio de esfuerzos deberá estar equipado con termómetros y registros adecuados para registrar la temperatura durante el calentamiento y enfriamiento de las piezas. Todos los registros de temperatura deberán entregarse a CHEC S.A.

2.14 MAQUINADO

2.14.1 GENERALIDADES

A menos que se indique lo contrario en los planos de taller aprobados, las tolerancias, luces y holguras de los acoples entre superficies metálicas cilíndricas, deberán cumplir con la Norma para asegurar un contacto pleno. Los agujeros para los pernos deberán ubicarse y taladrarse con plantilla. Los agujeros para pernos o espárragos deberán rimarse y el perno o espárrago deberá entrar ligeramente forzado. Los trabajos de mecanizado deberán terminarse con las superficies libres de aristas, rebabas, y el material sobrante del corte deberá retirarse completamente para evitar daños y obstrucciones de los equipos.

2.14.2 ACABADOS En los planos de taller deberán indicarse con los símbolos de la Norma u otra equivalente, las superficies que deban tener un terminado a máquina. Los valores de la altura de la rugosidad deberán especificarse en sistema métrico y en términos de la desviación promedio (rms) de la superficie media. Los valores del ancho de la rugosidad y la altura de ondulación no serán especificados, pero deberán ser consistentes con el tipo de acabado especificado por la altura de la rugosidad (rms). El cumplimiento de las superficies especificadas será determinado por rugosímetro, tacto e inspección visual del trabajo comparado con las muestras para este propósito. Los instrumentos comúnmente dan la medida RMS como Rq o RQ diferente Ra.

2.14.3 TIPOS DE ACABADO Superficies que van a ser maquinadas con dimensiones donde las tolerancias son 0.40 mm o mayores, deberán tener un valor máximo de rugosidad de 500. unidad. Superficies estáticas que hacen pareja, donde una precisión razonable de posicionamiento y una junta de ajuste moderado se requiera, tendrán un valor máximo de rugosidad de 250. unidad.

2.15 REFERENCIAS Y TOLERANCIAS. Será responsabilidad del contratista levantar las medidas en sitio para poder fabricar el sistema de izaje

2.16 LIMPIEZA Y PINTURA La compuerta radial, las guías, asientos y todos los elementos del sistema de izamiento expuestos al agua y a la intemperie deberán ser sometidos a un tratamiento de limpieza y pintura

2.16.1 SUPERFICIES EN CONTACTO CON EL HORMIGÓN O CONCRETO. Limpieza de la superficie. Limpieza mediante chorro abrasivo hasta un grado equivalente al Sa 2 1/2. Sistema de recubrimiento. Las superficies deberán cubrirse con una pintura con un espesor de 75 micrones, como mínimo. La pintura empleada deberá tener buenas características de resistencia a las condiciones ambientales, resistencia al agua y al trópico y una buena adherencia al concreto.

2.16.2 SUPERFICIES EN CONTACTO CON AGUA Limpieza de la superficie. Limpieza mediante chorro abrasivo hasta un grado equivalente al Sa 3. Sistema de recubrimiento. Como anticorrosivo deberá utilizarse una pintura a base de resinas epóxicas con un espesor mínimo de película de 75 micrones. Como pintura de acabado deberá utilizarse una pintura a base de resinas epóxicas con alquitrán, compatible con la base de protección contra la corrosión. El espesor total de la pintura de fábrica no deberá ser menor que 400 micrones.

2.16.3 SUPERFICIES EXPUESTAS A LA ATMÓSFERA Limpieza de la superficie. Limpieza mediante chorro abrasivo hasta un grado equivalente al Sa 3. Sistema de recubrimiento. Como anticorrosivo deberá utilizarse una pintura a base de resinas epóxicas con un espesor mínimo de película de 75 micrones. Como pintura de acabado deberá utilizarse una pintura a base de resinas vinílicas con una capa exterior a

base de aluminio, compatible con la base anticorrosiva. El espesor total de la pintura de fábrica no deberá ser menor que 250 micrones.

2.16.4 SUPERFICIES MAQUINADAS Limpieza de la superficie. Limpieza con solvente. Sistema de recubrimiento. Las superficies deberán cubrirse en fábrica con una sustancia resistente a la formación de óxidos, que pueda removerse fácilmente por medio de solventes.

2.16.5 SUPERFICIES EN CONTACTO CON ACEITES O COMBUSTIBLES Limpieza de la superficie. Limpieza mediante chorro abrasivo hasta un grado equivalente al Sa 3. Sistema de recubrimiento. Como pintura de acabado deberá aplicarse un barniz a base de resinas sintéticas. El espesor total de la pintura de fábrica no deberá ser menor que 75 micrones.

2.17 PRESENTACIÓN DE PLANOS Y DOCUMENTOS DURANTE EL DISEÑO EL CONTRATISTA deberá suministrar, para aprobación de Chec S.A, todos los planos y documentos actualizados realizados durante el diseño y utilizados para la fabricación, pruebas y suministro del sistema de izaje, los cuales serán básicos para el montaje, pruebas en sitio, puesta en servicio, operación y mantenimiento. Entre la documentación a suministrar por EL CONTRATISTA se tiene la siguiente:

puesta en operación. (Los items que apliquen).

e montaje de elementos empotrados para coordinar con la obra civil.

sionales con secciones transversales

transporte y almacenamiento.

2.18 VALIDACIÓN DEL DISEÑO DE DETALLE

Previo al inicio de la fabricación, EL CONTRATISTA deberá someter a aprobación de Chec S.A., el diseño de detalle del sistema de izajel y la selección del mecanismo de operación, para lo cual deberá enviar dos (2) copias de la siguiente documentación:

2.19 PLANOS Los planos de detalle deberán presentar de manera clara e inequívoca, todas las dimensiones del conjunto y de cada uno de sus componentes.

2.20 MEMORIAS DE CÁLCULO Se deberán presentar para aprobación las memorias del cálculo estructural de todos los elementos que constituyen el conjunto Estas memorias deberán describir la normatividad utilizada en el diseño, los criterios para selección de materiales, los cálculos de los empujes hidráulicos y cargas, bajo las diferentes condiciones de operación previstas, y todos los cálculos que demuestren el cumplimiento de estas especificaciones y de las normas y códigos de diseño seguidos para su desarrollo.

2.21 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS ESPECIALES REQUERIDOS PARA EL MONTAJE.

EL CONTRATISTA deberá incluir como parte del suministro todas las herramientas, equipos y dispositivos especiales requeridos para el montaje del sistema de izaje.

2.22 PARTES DE REPUESTO El suministrador deberá incluir una lista de partes de repuestos recomendados para dos años de operación, con los respectivos precios unitarios. Los precios de partes de repuesto de fabricación normalizada deberán tener una validez mínima de tres meses contados a partir de la fecha de presentación de la oferta. Chec S.A podrá adquirir, o no, la cantidad de repuestos que considere adecuada a sus necesidades.

2.23 REPARACIÓN PARA CONEXIONES DE CAMPO Todos los cortes biselados y cualquier maquinado requerido para las conexiones en campo deberán ser preparadas en el taller del CONTRATISTA. Se deberán prever conexiones pernadas en campo para mantener los ensambles rígidos y con el alineamiento adecuado durante la instalación en el sitio. Los orificios para pernar y conectar deberán ser taladrados y subdimensionados para permitir el ajuste en campo.

2.23.1 MONTAJE, PRUEBA, Y PUESTA EN SERVICIO El CONTRATISTA deberá presentar, con una anticipación de 30 días antes de iniciar el montaje, el programa detallado de montaje y los Manuales de instalación y de puesta en servicio, así como los protocolos para las pruebas del sistema de izajel,. El montaje y las pruebas deberán ser dirigidos y efectuados por EL CONTRATISTA. Todos los materiales necesarios durante el montaje deberán hacer parte del suministro. EL CONTRATISTA deberá cooperar con el personal de Chec S.A que esté dispuesto en la obra, en todos los aspectos relacionados con su trabajo, sea de inspección durante el montaje, inspección durante las pruebas de campo y participación durante la puesta en servicio de la compuerta. Después de montada la compuerta radial, se deberán someter a pruebas de operación sin agua (pruebas preoperativas) para demostrar que ellos funcionan apropiadamente y que cumplen los requerimientos de las especificaciones. Luego el sistema deberá someterse varias veces a Ciclos completos de apertura y de cierre para verificar su correcto montaje y operación. EL CONTRATISTA deberá presentar a Chec S.A los protocolos y los formatos respectivos para realizar estas pruebas, con una antelación de 30 días antes del inicio de estas. Finalizadas las pruebas se deberá realizar una inspección de los equipos para verificar el buen estado de todos los componentes. Los valores obtenidos en las diferentes pruebas deberán registrarse en los protocolos correspondientes realzando los valores finales de ajuste que servirán de base para los mantenimientos de los equipos. Los protocolos de pruebas deberán ser entregados a Chec S.A, (30) días antes de realizar las pruebas. EL CONTRATISTA deberá preparar un informe detallado de los resultados, de las pruebas preoperativas y operativas, y adjuntar copias de los cálculos y de los datos observados. El informe deberá contener suficiente información de soporte que permita comprobar que todos los objetivos de cualquier prueba se cumplieron de acuerdo con los protocolos. Los equipos serán recibidos por Chec S.A después de probados con carga y estar operando satisfactoriamente, para el efecto se hará el acta de entrega y recepción de los equipos entre las partes. Durante las pruebas y puesta en servicio de la compuerta y el mecanismo de operación, EL CONTRATISTA deberá capacitar al personal que operará y realizará el mantenimiento a los equipos.

3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

3.1 GENERALIDADES. Los elementos a fabricar hacen parte de las turbinas Francis de la planta Ínsula, tiene una capacidad de generación de 11MW, velocidad 600 r.p.m., caudal 11metros cúbicos por segundo y cabeza de 116 m.

3.2 ESPECIFICACIONES

3.2.1 NORMAS El trabajo a efectuar bajo éstas especificaciones se deberá regir por alguna o varias de las normas y recomendaciones de las últimas ediciones publicadas por las siguientes instituciones. - American Society for Testing and Materials (ASTM) - American Welding Society (AWS) - American Society of Mechanical Engineers (ASME) - Deutsches Institute fur Normung (DIN) - Specification for inspection of steel castings for hydraulic machinery (CCH 70-3) En caso de discrepancias entre estas normas y las especificaciones técnicas primarán estas últimas.

3.2.2 MATERIAL DE LAS PIEZAS El material y las propiedades mínimas exigidas deberán ajustarse al grado CA-6NM de la última edición de la norma ASTM A743/A743M “Standard Specification for Casting, Iron-Chromium, Iron-Chromium-Nickel, Corrosion Resistant, for General Application” y para el cual se deberán incluir los siguientes requerimientos suplementarios: S1 Evaluación por partículas magnéticas S2 Evaluación por radiografías S3 Evaluación por líquidos penetrantes S4 Evaluación por ultrasonido S5 Evaluación de la preparación para soldar (en caso necesario) S6 Certificación S7 Aprobación previa a la reparación por soldadura S12 Ensayo de tensión S13 Tratamiento posterior a la soldadura S14 Ensayo de dureza,

El fundidor debe poseer las instalaciones técnicas necesarias para la fabricación y los controles así como: - Un buen conocimiento de la metalurgia del acero - Un buen conocimiento de la tecnología del moldeo, así como de la fundición de piezas para máquinas hidráulicas y de la soldadura de su acero - Un buen conocimiento metalúrgico de los electrodos a utilizar y de los tratamientos térmicos subsiguientes. Soldadores calificados. - Personal calificado para los exámenes no destructivos de las piezas La superficie de las fundiciones deberán estar libres de arena adherida, escalas, poros, fisuras y hot tears que serán determinadas por inspección visual, para ellos se deberán considerar los criterios según Norma ASTM A802/A 802M Practice for Steel Casting, surface aceptante Standards Visual Examination. Se deberán registrar los defectos superficiales detectados en la inspección visual. Las discontinuidades visuales inaceptables deben ser removidas y su remoción verificada visualmente en la cavidad resultante.

3.2.3 ANALISIS QUÍMICO Se deberá presentar análisis químico de la colada, realizado en un laboratorio reconocido o si el fundidor lo realiza deberá presentar registros de calibración de los equipos de medida, la composición deberá cumplir los requerimientos de la respectiva norma y grado de la aleación. El análisis químico se deberá realizar de acuerdo a ASTM A751 Test Methods, Practices, and Terminology for Chemical Analysis of Steel products. Adicional a lo especificado para el grado CA-6NM se deberá cumplir: S + P ≤ 0,030 %. Se acepta también que S ≤ 0,015 % P ≤ 0,025 % Si ≤ 0,50 % Siendo S= azufre, P= Fósforo, Si = Silicio. CROMO: 11.5 A 14.0 NIQUEL: 3.5 A 4.5 MOLIBDENO 0.4 A 1.0 MANGANESO: 1.00 MAX. CARBONO: 0.06 MAX. La verificación será realizada por el fundidor, pero la CHEC.S.A. E.S.P. podrá realizar un contra análisis sobre la pieza.

3.2.4 TRATAMIENTOS TERMICOS La elección del tratamiento térmico de calidad, que determina el nivel de las características mecánicas corresponde al fundidor, deberá estar en conformidad con las normas existentes y/o de acuerdo a lo especificado en este pliego. Se recomienda tener en cuenta estos procedimientos para el tratamiento térmico. Precalentamiento a 580 ªC durante cuatro (4) horas. Austenizacion a 1.050 ªC durante cuatro (4) horas. Enfriamiento al aire forzado (ventiladores) hasta mínimo 95 ªC Revenido a 600 ªC durante ocho (8) horas (dureza 269 a 285 Brinell) Las propiedades mecánicas después del tratamiento térmico final serán las siguientes: Resistencia a la tracción, mínima 110 Ksi. Esfuerzo de cedencia, mínimo 80 Ksi. Elongación en 2", mínima 15%. Reducción en área, mínimo 35%. Resistencia al impacto Charpy a 20 ªC 5 Joules. Dureza Brinell, máxima 285 HB. Después de una soldadura se deberá hacer tratamiento térmico de distencionamiento en horno de acuerdo a las recomendaciones de la norma ASTM A743/A743M. Se deberá enviar el procedimiento de los tratamientos térmicos indicando los ciclos completos. La fundición deberá ser marcada con la especificación completa del material es decir norma y grado de la aleación, adicional a las marcas propias del fundidor.

3.2.5 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Las características mecánicas se determinan realizando la prueba de tracción, la prueba de resiliencia y la prueba de dureza. Para determinar las propiedades mecánicas, se deben fundir cuatro apéndices solidarios a la pieza en la parte superior y tratadas completamente con ellas, estos deben ser de dimensiones mínimas así: 250X60X60mm o de acuerdo a ASTM A781 Estandard Specification for Casting, Steel and Alloy, Common Requirements, for General Industrial Use. De una de éstas se obtienen las probetas para los ensayos mecánicos, otra se entrega al fabricante para contra análisis y las otras dos se guardarán como testigos.

Los ensayos serán efectuados sobre probetas extraídas de los apéndices fundidos solidarios al rodete al que deben permanecer adheridos o si son cortados deberán acompañar el rodete hasta el final del tratamiento térmico de calidad. El material utilizado para las pruebas deberá ser sometido a todos los tratamientos térmicos, incluyendo el que se realice por reparaciones por soldadura. Prueba de tracción: Se hará una prueba de tracción según ASTM E8 Standard Test Methods for Tension Testing of Metallic Materials que deberá cumplir mínimo los siguientes parámetros: Resistencia a la tracción Rm [MPa]: 755 mínimos Límite de elasticidad Rp 0,2 [MPa] 550 mínimo Alargamiento (5d) A5 [%] 15 mínimo Reducción de área [%] 35 mínimo Prueba de dureza: La dureza máxima medida durante la prueba no debe pasar de 285 HB realizada de acuerdo a la ASTM E10 Standard Test Method for Brinell Hardness of Metallic Materials. Si los resultados de los ensayos mecánicos no están conforme con los requerimientos especificados, la repetición de los ensayos es permitido según la Norma ASTM A370. Como opción del fabricante la pieza puede ser retratada y rensayada, teniendo en cuenta que no se debe volver a austenizar más de tres veces sin la aprobación de LA CHEC.S.A. E.S.P. Se deben realizar todas las pruebas que se solicitaron inicialmente.

3.2.6 PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS La naturaleza de los controles así como las zonas donde debe aplicarse, se especifican en las hojas de calidad de la especificación para la recepción de piezas fundidas CCH70-3. Los ensayos deben ser realizados por operadores calificados y certificados según los siguientes documentos: SNT-TC-1A o AINSI/ASNT CP-189-1995. Los procedimientos de calificación, los niveles de calificación de los operadores, serán descritos en el programa de aseguramiento de la calidad del fundidor y/o del constructor.

3.2.7 CONTROL DE ASPECTO Antes de los ensayos no destructivos se procede con un control de aspecto el cual comprende la inspección visual de la totalidad de la pieza y verificar el estado superficial con los criterios de aceptación según norma ASTM A802/A 802M Practice for Steel Castings, Surface Acceptance Standard, Visual Examination. Además las rugosidades de acabado luego de esta etapa serán las necesarias para los ensayos no destructivos de acuerdo a lo especificado en las hojas de calidad de la especificación CCH70-3, de ello se deberá entregar registro.

3.2.8 CONTROL DE SANIDAD Los ensayos y los criterios de aceptación se realizarán de acuerdo a las normas siguientes: PT 70-3 Especificación técnica de control por tintas penetrantes. MT 70-3 Especificación técnica de control por partículas magnéticas. UT 70-3 Especificación técnica de control por ultrasonido. RT 70-3 Especificación técnica de control por Rayos X.

3.2.9 FUNDICIONES El Contratista deberá avisar oportunamente a CHEC S.A. E.S.P. sobre el programa de fundiciones. El personal asignado por CHEC S.A. E.S.P. inspeccionará las partes después de la fundición y antes de cualquier reparación. Las fundiciones de acero deberán inspeccionarse y repararse de acuerdo con lo establecido en el código ASME o en la especificación del material si es más restrictiva. Todas las fundiciones que requieran ser reparadas por soldadura, o en donde su fabricación requiera de soldadura deberán realizárseles alivio de esfuerzos, a menos que CHEC.S.A. E.S.P. autorice lo contrario. No se deberán realizar soldaduras después del tratamiento térmico sin que CHEC.S.A. E.S.P. lo autorice por escrito. El Contratista deberá registrar y enviar a CHEC.S.A. E.S.P. información completa de los materiales, procedimientos, reparaciones y pruebas de las fundiciones especialmente fabricadas para el proyecto. Otras fundiciones deberán respaldarse con sus certificados correspondientes cuando lo solicite CHEC S.A. E.S.P. Las piezas principales deberán ser inspeccionadas ultrasónicamente 100% y cuando se tengan dudas deberán ser verificadas radiográficamente en la cantidad necesaria hasta determinar que son apropiadas. Las pruebas no destructivas deberán realizarse de acuerdo con la norma aplicable para asegurar elementos sanos. Cualquier reparación con soldadura deberá ser aprobada por CHEC S.A. E.S.P. y se deberá llevar acabo de acuerdo con la norma correspondiente. Los resultados de las pruebas, reparaciones e inspecciones deberán ser registrados y presentados en reportes completos firmados por personal autorizado, los cuales deberán enviarse a CHEC S.A. E.S.P.

3.2.10 MAQUINADO

3.2.10.1 GENERALIDADES A menos que se indique lo contrario en los planos de taller aprobados, las tolerancias, luces y holguras deberán cumplir con las Normas indicadas en los planos para asegurar

un contacto pleno en las zonas de sello. Los trabajos de mecanizado deberán terminarse con las superficies libres de aristas vivas y rebabas.

3.2.10.2 ACABADOS En los planos de taller deberán indicarse con los símbolos de la Norma u otra equivalente, las superficies que deban tener un terminado a máquina. Los valores de la altura de la rugosidad deberán especificarse en sistema métrico y en términos de la desviación promedio (rms) de la superficie media. Los valores del ancho de la rugosidad y la altura de ondulación no serán especificados, pero deberán ser consistentes con el tipo de acabado especificado por la altura de la rugosidad (rms). El cumplimiento de las superficies especificadas será determinado por rugosímetro, tacto e inspección visual del trabajo comparado con las muestras para este propósito. Los instrumentos comúnmente dan la medida RMS como Rq o RQ diferente Ra.

3.2.11 PRUEBAS EN TALLER El Contratista deberá realizar bajo su costo todas las pruebas de taller (en fábrica) requeridas en estas especificaciones. Todas las pruebas deberán ser presenciadas por personal autorizado por CHEC S.A. E.S.P., a menos que se cancelen por escrito. La cancelación de cualquier prueba no constituye exoneración de responsabilidad del Contratista de cumplir con todos los requerimientos de los documentos del contrato. El Contratista será responsable por todos los posibles daños que puedan ocurrir durante la realización de las pruebas en taller y deberá acarrear con los costos de todos los instrumentos, implementos y materiales necesarios para la realización de las pruebas. El Contratista deberá presentar a CHEC S.A. E.S.P. Copias certificadas de la calibración de cada instrumento. Después de que las pruebas hayan sido realizadas, los instrumentos y los implementos utilizados para estas pruebas deberán permanecer de propiedad del Contratista. El listado de instrumentos y aparatos requeridos para las pruebas deberá incluirse en la presentación de la propuesta. El Contratista deberá agrupar las pruebas de taller de tal forma, que permita a CHEC S.A. E.S.P. o su representante la supervisión de las pruebas en el mínimo número de visitas. Con un plazo mínimo de treinta (30) días antes de iniciar la fabricación el Contratista deberá someter para aprobación por parte de CHEC S.A. E.S.P., un programa detallado de todas las pruebas de taller. El Contratista deberá proporcionar a CHEC S.A. E.S.P. bajo su costo y máximo cinco (5) días después de realizadas las pruebas, reportes completos de estas. Adicionalmente, el Contratista deberá suministrar reportes de las pruebas de los prototipos o modelos si aplican y el control de calidad aplicado a los principales elementos. Todos los reportes de prueba deberán firmarse por las partes responsables autorizadas por CHEC S.A. E.S.P.

El Contratista deberá notificar a CHEC S.A. E.S.P. por lo menos con treinta (30) días calendario de anticipación, las fechas en que se van a realizar las pruebas de taller.

3.2.12 DOCUMENTOS E INFORMACION TECNICA Toda la información debe ser identificada claramente con el nombre del proyecto. La información técnica cubrirá, pero no estará necesariamente limitada a la lista siguiente: • Planos en planta y elevación, que muestren las dimensiones principales y procedimientos de fabricación. • Protocolo de pruebas realizadas.

3.2.13 PROCEDIMIENTOS EL CONTRATISTA deberá suministrar una descripción detallada del procedimiento de reparación por soldadura aplicable en el sitio, incluyendo una lista de los equipos y materiales requeridos y toda la correspondiente información técnica con las recomendaciones para la ejecución y control de la soldadura y de sus tratamientos térmicos de tal forma que se minimicen los esfuerzos residuales. Esta lista deberá incluir entre otras la información detallada de los electrodos recomendados para efectuar la soldadura. EL CONTRATISTA deberá suministrar todo los materiales, equipos, herramientas y accesorios especiales que se requieran para la ejecución y el control de las soldaduras, excepto la máquina de soldar y los accesorios normales. Los anillos deberán ser completamente fundidos en talleres de fundición con amplia experiencia y reputación. EL CONTRATISTA deberá incluir en su propuesta el nombre del taller de fundición donde se fundirá los anillos, indicando su experiencia en fundición de elementos para turbinas hidráulicas.

3.3 DOCUMENTOS GENERALES.

3.3.1 PROGRAMA DE TRABAJO. El CONTRATISTA deberá someter a la aprobación de CHEC.S.A. E.S.P. Dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha de perfeccionamiento y legalización del contrato, un programa detallado de trabajo donde se indique el orden en que EL CONTRATISTA se propone ejecutar el trabajo con clara indicación de períodos de diseño, suministro de planos, fabricación, pruebas, empaque, despacho y revisión en servicio de los anillos. El programa deberá presentarse en forma de cuadro de avance de los trabajos, a una escala apropiada para indicar adecuadamente el porcentaje de obra ejecutada en un determinado momento. Además deberá presentar una programación semanal de actividades los días jueves correspondiente a la siguiente semana.

Al final de cada mes durante el período contractual, EL CONTRATISTA deberá indicar, por medio de anotaciones adecuadas en el gráfico, el avance del trabajo y el registro de las entregas.

3.3.2 PROGRAMA DE ENTREGA Adjunto al programa de trabajo, EL CONTRATISTA deberá enviar copias de un programa de entrega, estableciendo las fechas en las cuales serán entregados los suministros solicitados.

3.4 INSPECCIÓN CHEC.S.A. E.S.P. o a quien delegue se reserva el derecho a que las piezas sean inspeccionadas y probadas por parte de la interventoría en cualquier momento durante el período de fabricación, pruebas, embalaje, entrega y en cualquier momento anterior a la aceptación final. CHEC.S.A. E.S.P. o a quien delegué podrá hacer la inspección en los talleres de EL CONTRATISTA o en los del fundidor.

3.5 CALIDAD DE LA SUPERFICIE EL CONTRATISTA deberá considerar que la superficie de los anillos deberá ser pulida a una forma continua y suave tal que se cumplan los siguientes requisitos: Ondulaciones a. Tipo de prueba - Tanteo manual de la forma - Control mediante plantillas b. Alcance de la prueba - Exterior de los anillos y superficie de trabajo Ensayos no destructivos EL CONTRATISTA deberá someter los anillos a pruebas de líquidos penetrantes. En caso de dudas en esta última, se procederá a realizar prueba de partículas magnéticas, teniendo en cuenta lo siguiente: Prueba de líquidos penetrantes: EL CONTRATISTA deberá llevar a cabo esta prueba al 100% de las piezas Prueba con partículas magnéticas: Se deberá llevar a cabo en el 100% de la superficie

3.6 PLANOS Los planos pueden ser consultados en el link ANEXOS de esta solicitud de ofertas.

4 FORMATOS

4.1 CARTA DE PRESENTACIÓN

Ciudad y fecha Doctor JHON JAIRO GRANADA GIRALDO CENTRAL HIDROELÉCTRICA DE CALDAS S.A. E.S.P. CHEC Gerente ( E ) Oficina ASUNTO: Oferta Económica El (Los) suscrito (s), obrando en nombre propio (en caso de ser persona natural) u obrando en nombre y representación legal de (en caso de ser persona jurídica):___________________________________, presenta su oferta en la cual ofrece (n), Diseñar, fabricar, montar, probar y poner en funcionamiento el sistema de izaje de las compuertas de salida de maquinas de la central Esmeralda.. . Lo propuesto tiene un valor de: ________________________________________ ($______________) incluido IVA, de acuerdo con el contenido de la solicitud de ofertas. La oferta estará vigente por 90 días, de acuerdo a lo solicitado en términos de referencia. EL SUSCRITO MANIFIESTA QUE: 1. Tiene la facultad legal para firmar la oferta. 2. Esta oferta y el contrato que llegare a celebrarse en caso de aceptación de la oferta

compromete totalmente a la firma que legalmente representa. De la misma manera, en caso de aceptación de oferta, el contrato será firmado por _________________, portador de la cédula de ciudadanía No. ______________, en calidad de _________________________________.

3. Ha estudiado cuidadosamente las bases de la solicitud pública de ofertas, incluidos

sus adendas y la información sobre preguntas y respuestas y asume la responsabilidad por ignorancia o errónea interpretación de los mismos.

4. Ha tomado cuidadosa nota de las características de los servicios a prestar y de las

condiciones que puedan afectar su ejecución. 5. Ha revisado detenidamente la oferta adjunta y declara no contener ningún error u

omisión. 6. Conoce las condiciones generales, información general de la solicitud de oferta, del

contrato, el cuadro de la oferta, las especificaciones técnicas generales y particulares y acepto todos los requisitos contenidos en ellos.

7. Es el único interesado en la oferta que presentó, que ninguna otra persona tiene interés en esta oferta o en el contrato que se celebre y que no tiene conexión alguna con otra persona o Entidad oferente en esta misma solicitud de oferta.

8. Para la determinación de los precios unitarios y/ó globales, tuvo en cuenta todos los

gastos e impuestos legales vigentes necesarios para el suministro e instalación de los insumos, e igualmente para la ejecución de los servicios a que se refiere dicho precio.

9. Acepta incondicionalmente y se acoge en su totalidad al contenido del cuadro de la

oferta suministrado por la entidad como único documento de referencia para la elaboración y calificación de él.

10. Manifiesto que me encuentro al día en mis obligaciones legales tributarias. 11. Sobre mí no cursa ningún tipo de demandas o procesos civiles por embargos a favor

de terceros de cualquier índole, que afecten de manera grave la ejecución del contrato.

12. Bajo la gravedad de juramento, declaro que no me encuentro incurso en ninguna

causal de inhabilidad o incompatibilidad o en situaciones de conflicto de intereses que impidan mi participación en la presente solicitud pública de ofertas y me comprometo a ceder el contrato en caso que sobrevengan.

13. Autorizo a CHEC S.A. E.S.P. para que durante el período en el cual se ponga a

consideración de los oferentes los informes de evaluación, la oferta pueda ser enseñada a los demás oferentes que lo soliciten, con excepción de aquellos documentos que se consideren reservados.¹

Adjunto igualmente como parte de esta oferta, los siguientes documentos: (Relacione aquí los documentos que presenta, iniciando con aquellos que obliga su presentación y adjúntelos a hoja seguida.) Marcar con una equis la opción escogida para el pago de pólizas

Que las pólizas sean pagadas por CHEC S.A. E.S.P. y descontadas del primer pago.

Pagaré las pólizas directamente. Atentamente, ____________________________________ El contratista se compromete a informar a CHEC cualquier modificación de la información registrada en el RUT y a presentar copia del mismo en ese caso ___ NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL OFERENTE

------------------------------------------------------------------- FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL OFERENTE CC El oferente señala como dirección para recibir comunicación relacionada con esta oferta, la siguiente:

Nombre del oferente:

NIT:

Nombre de Representante legal

Cédula de Ciudadanía:

Dirección:

Teléfono:

Correo electrónico:

Fax:

Ciudad:

1 El oferente deberá indicar cual de la información consignada en la oferta tiene carácter de reservada, en que folios se encuentra esa información y en cuales normas sustenta dicha reserva, señalando expresamente la norma específica que le otorga ese carácter. En el evento en que no se señale los folios o las normas específicas que le otorgan ese carácter o la señale pero no concuerde con el documento del cual quiere estipular la reserva, se entiende que la misma no existe y que la Empresa se encuentra autorizada para suministrar la información cuando sea solicitada por otro oferente.

4.2 FORMULARIO DE PRECIOS

Ítem Descripción Precio Total

1

Diseñar, fabricar, montar, probar y poner en funcionamiento el sistema de izaje de las compuertas de salida de maquinas de la central Esmeralda.

SUBTOTAL

IVA

TOTAL

ANEXO 3.4. MATRIZ PARA EL USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

PARTE DEL CUERPO

ELEMENTO DE PROTECCIÓN

ACTIVIDAD RIESGOS ASOCIADOS

ESPECIFICACIÓN

Cabeza Casco de seguridad dieléctrico

Mantenimiento mecánico, eléctrico, electrónico, de instrumentación y locativo. Actividades de obras civiles, ambientales o hidrología

Golpes, laceraciones, fracturas, electrocución por contacto con cables eléctricos energizados

El arnés y el tafilete deben garantizar un adecuado y cómodo ajuste del casco a la cabeza, deben fabricarse con material de alta resistencia dieléctrica y cumplir con las normas.

Cabeza Casco para trabajo en altura

Mantenimiento mecánico, eléctrico, electrónico, de instrumentación y locativo. Actividades de obras civiles, ambientales o hidrología

Golpes, laceraciones, fracturas

Casco de seguridad, con barbuquejo que cumpla normas, viene provisto de un tafilete de tres (3) puntos de apoyo que ayuda a amortiguar los impactos.

Cara Careta para soldadura eléctrica

Trabajos de soldadura eléctrica y corte con electrodo

Quemaduras, contacto con superficies calientes, chispas, metal fundido. Lesiones oculares e irritación de la piel.

Careta con visera fija o retráctil provista de filtro 11 o 12.

Cara Careta para protección facial

Para manejo de motosierras y guadañadoras y trabajos con esmeriles y pulidoras.

Laceraciones, lesiones oculares y traumas

Careta con protector de plicarbonato autoajustable

Ojos Gafas de seguridad

Trabajos con esmerilado pulido, corte y material particulado.

Penetración de Partículas proyectadas, Abrasiones oculares.

Gafas de seguridad con lentes de policarbonato de alto impacto provistas de protección lateral.

Ojos Gafas de seguridad con filtro solar

Trabajos con exposición a rayos solares

Quemaduras e irritaciones

Lentes con filtro solar.

Ojos Monogafas de ventilación indirecta

Manejo de sustancias químicas

Salpicaduras, quemaduras, irritaciones

Monogafas con lentes de acetato y armazón con protección periférica en silicona o vinilo

Ojos Anteojos para soldadura autógena

Trabajos con soldadura autógena

Lesiones oculares, quemaduras

Protección contra partículas fundentes y rayos de soldadura grado 5 ó 6, dotadas con lentes neutros contra chispas.

Oídos Tapones auditivos expandibles

Actividades en casas de máquinas, talleres de carpintería, de mecánica industrial, actividades de rocería.

Pérdida de capacidad auditiva

Tapón auditivo expandible de silicona

Oídos Protectores auditivos tipo copa

Actividades en casa de Máquinas, Operaciones con exposición a altos niveles de ruido.

Pérdida de capacidad auditiva

Protector auditivo tipo copa de doble disco con almohadilla interna.

Sistema respiratorio

Mascarilla desechable o protector nasal

Trabajos con exposición al polvo o partículas de baja toxicidad

Alteraciones en el tracto respiratorio

Diseño antropométrico para fácil ajuste a la cara del trabajador. Membrana interior para ajuste facial suave y seguro

Sistema respiratorio

Respirador para gases y vapores de doble cartucho

Limpieza de equipos con solventes, aplicación de pinturas y actividades de mantenimiento donde se usan sustancias químicas.

Inhalación de gases y vapores orgánicos de baja o alta toxicidad.

Debe ser de materiales suaves y no irritables como silicona, látex o vinilo-látex.

Manos Guantes de carnaza

Talleres industriales, actividades de obras civiles y de mantenimiento, manipulación de materiales y soldadura.

Laceración, corte o puncionado, quemaduras y demás lesiones en manos.

Guantes de carnaza con refuerzo en la palma, en presentaciones de corta, mediano, largo y extralargo.

Manos Guantes de vaqueta

Operaciones de mantenimiento, obras civiles, manipulación de materiales y equipos.

Lesiones y golpes

Guantes con o sin refuerzo en la palma y dedos especialmente destinados para trabajo donde no hay presencia de humedad.

Manos Guantes de nitrilo latex o neopreno

Manipulación de sustancias químicas, mantenimientos en salas de baterías, plantas de tratamiento, laboratorio.

Lesiones y quemaduras en las manos

Guantes de nitrilo látex, recubiertos de algodón en su interior, medianamente resistentes a las punciones, abrasiones y cortaduras

Manos Guantes dieléctricos para baja y alta tensión

Mantenimiento de redes y equipos de baja y alta tensión

Quemaduras y lesiones

Guante dieléctrico, en Látex - Neopreno, sobreguante en vaqueta y cubierta de vinilo, guantillo de algodón

Manos Guantes de hilaza

Para manejo de cajas, herramientas, vidrio en seco y operaciones abrasivas

Lesiones y golpes

Posee puntos en P.V.C. en la palma y dorso de la mano.

Manos Guantes de caucho

Labores de aseo en cafeterías, limpieza, manipulación de objetos mojados impregnados de detergentes, jabones, limpiadores

Cortes, heridas y amputaciones en manos y dedos

Guantes de caucho, para labores de aseo y limpieza.

Manos Guantes con malla de acero

Labores de porcionado de carnes

Cortes, heridas y amputaciones en manos y dedos

Guantes con alta resistencia al corte. Pueden venir recubiertos en gotas de PVC o látex para mayor agarre.

Manos Guantes quirúrgicos

Atención de primeros auxilios

Riesgo biológico

Deben ser anatómicamente cómodos y adaptarse a la configuración de las manos

Manos Mangas de vaqueta o carnaza

Manipulación de componentes con lana de vidrio, trabajo con virutas metálicas, transporte o manipulación de objetos con bordes vivos

Chispas, cortaduras, salpicaduras de líquidos y quemaduras.

En el extremo que va al hombro tienen ganchos, correas o broches para fijarlas a la manga de la camisa. Suministran protección para el brazo y antebrazo.

Tórax Delantal de carnaza o vaqueta

Trabajo en Talleres, Operaciones de esmerilado, rocería, casas de máquinas, laboratorios y salas de baterías.

Chispas y partículas proyectadas a alta velocidad, cortadas, quemaduras, contacto con sustancias químicas.

Construido en cuero de tipo carnaza o vaqueta provisto de correa a la altura del cuello y correa ajustada a la altura de la cintura.

Tórax Overol o vestido de fontanero en PVC

Manipulación de sustancias químicas Trabajo de lavado, actividades de hidrometría y labores dentro de ríos

Salpicaduras de ácidos y de sustancias químicas.

Overol o vestido fontanero fabricado en PVC, con proceso de termo sellado.

Tórax Capa de caucho

Desplazamiento por áreas a campo abierto

Protección contra el frío y la lluvia

Capa de tela poliéster recubierta en PVC, flexible y confortable, creando un ambiente seco, previendo irritaciones cutáneas.

Tórax Chaleco salvavidas

Desplazamientos en lanchas o botes a través de embalses o ríos.

Caída accidental al agua.

Son fabricados en material inflable o en materiales de baja densidad

Píes Botas de seguridad

Trabajos realizados en Almacén y Talleres. Sitios de montaje y actividades de obras civiles y obras en construcción.

Traumas, laceraciones, cortaduras, contacto accidental con objetos o superficies cortopunzantes

Botas de cuero laminado resistente a la humedad y con suela y tacón antideslizante. La bota debe estar provista de puntera de acero, unida a la suela.

Píes Botas de seguridad dieléctrica

Operaciones con sistemas energizados. Actividades de mantenimiento eléctrico, mecánico, electrónico y de instrumentación.

Electrocución, contracciones musculares, dificultad para respirar, quemaduras

Botas de cuero con puntera en fibra de vidrio, libre de hojalatas metálicas, cuero resistente, y suela antideslizante.

Píes Botas de caucho

Actividades de campo y lavado de vehículos. Trabajos de rocería, manejo de químicos, topografía.

Golpes y lesiones. Protección contra el frío y la humedad

Botas de caucho resistente, con suela antideslizante.

Píes Polainas en Carnaza o Vaqueta

Campo, aplicación de soldadura y acetileno.

Golpes, lesiones, quemaduras.

Polainas en carnaza o vaqueta, para actividades de campo, aplicación de soldadura y acetileno

Píes Polainas Bell Ranger

Trabajo de campo. Actividades ambientales

Mordeduras de Serpientes

Fabricadas en un plástico liviano, deslizan fácilmente en la pierna

Protección corporal

Arnés de seguridad

Mantenimiento mecánico, eléctrico, electrónico, de instrumentación y locativo. Actividades de obras civiles, ambientales e hidrología.

Caídas, fracturas, traumas, laceraciones.

Equipo que hace parte del sistema de protección contra caídas, diseñado para distribuir las cargas producidas por una caída libre y distribuir la fuerza de detención de ésta.. Debe constar de correas o de elementos similares de ajuste, situados en la región pelviana, muslo, cintura, pecho y hombros y como mínimo, una argolla dorsal y debe ser certificado conforme a las normas nacionales e internacionales vigentes. Las correas y los hilos de costura del arnés deben estar fabricados con fibras sintéticas que posean características equivalentes a las de fibra de poliéster o poliamida, con una resistencia a la fuerza, al envejecimento a la abrasión y al calor. Las argollas del arnés deben tener una resistencia mínima de rotura e 5000 libras (22.2 kilonewtons – 2.272 Kg.) El ancho de las correas que sujetan al cuerpo durante y después de detenida la caída, será mínimo de 1-5/8 pulgadas (41 mm).

Protección corporal

Línea de vida Mantenimiento mecánico, eléctrico, electrónico, de instrumentación y locativo. Actividades de obras civiles, ambientales e hidrología.

Caídas, fracturas, traumas, laceraciones.

Línea de vida de nylon de 3/4" de diámetro, provista de nudos. Debe cumplir con las normas.

Protección corporal

Eslinga Mantenimiento mecánico, eléctrico, electrónico, de instrumentación y locativo. Actividades de obras civiles, ambientales e hidrología.

Caídas, fracturas, traumas, laceraciones.

Para usar con el arnés de seguridad. Conector con una longitud máxima de 1.80 m fabricado en materiales como cuerda, reata, cable de acero o cadena. Las eslingas cuentan con ganchos para facilitar su conexión al arnés y a los puntos de anclaje. Resistencia de 5000 Lb. Debe cumplir con las normas. Para alturas mayores a 6 metros se utilizan con absorbedor. Debe cumplir con las normas

ANEXO 3.5. MATRIZ DE RIESGO DEL CONTRATISTA

RIESGO MEDIDAS DE CONTROL

Probabilidad Consecuencias

Área, sección u oficio

Factor de riesgo

Fuente o peligro N

o d

e e

xpu

esto

s

Ho

ras

de

expo

sic

ión/d

ía

Control existente B

aja

Me

dia

Alta

Lig

era

me

nte

dañ

ino

Da

ñin

o

Extr

em

ada

me

nte

dañ

ino

Estim

ació

n

del

rie

sgo

Fuente Medio Persona

ANEXO 3.6. RELACIÓN DE TRABAJADORES QUE REALIZARAN TRABAJOS DE ALTO RIESGO

TRABAJO DE ALTO RIESGO QUE REALIZA ENTRENADO

Nombre del trabajador Altura

Espacio confinado Eléctricos

En caliente SI NO

Fecha entrenamiento

Duración del entrenamiento

ANEXO 3.7. FORMATO PARA EL REPORTE DE INCIDENTES Y ACCIDENTES

Mes Incidente/ Accidente Nombre del trabajador Descripción del evento

Días de incapacidad

Número empleados del contrato

4.3 INCUMPLIMIENTO EN LA EJECUCIÓN DE CONTRATOS Este formulario corresponde a la información sobre los contratos ejecutados y en ejecución por parte del proponente en los cuales haya sido multado, de acuerdo con lo descrito en el numeral 1.8.5.3.de estos términos de referencia.

En caso tal que el oferente no haya sido multado debe diligenciar los campos que se estipulan a continuación, toda vez que en caso de no presentarse este formato y comprobarse que el oferente ha tenido multas y/o sanciones, la oferta será rechazada. Yo __________________, obrando en nombre propio o en nombre y representación de __________________, manifiesto bajo la gravedad de juramento que no he sido penalizado durante el lapso estipulado en estos términos de referencia.

FIRMA

No. CONTRATO

OBJETO

ENTIDAD CONTRATANTE TANTE

VALOR DEDUCCIÓN

FECHA DE LA IMPOSICIÓN DE LA MULTA

CANTIDAD DE MULTAS POR CONTRATO