16
1 RevistaCaminos.com Agosto 2013 cultura comunidad negocio

Revista Caminos August 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

August 2013 CAMINOS features LA LIGA del Sur de Oregon.

Citation preview

Page 1: Revista Caminos August 2013

1RevistaCaminos.comAgosto 2013

cultura comunidadnegocio

Page 2: Revista Caminos August 2013

2

4. Acampar en el Lago Hyatt5. Coche del mes6. inmigración y usted:Huellas7. ¿Sabías qué? Día del abuelo8. La Liga Del Sur De Oregon10. ¿Esta su Hijo Involucrado en Actividades de

Pandillas? No tenga miedo a ser un padre de familia11. Los Amigos del Monumento Nacional Cascade-Siskiyou: Ayudemos a Marcar el Camino12. La Liga Del Sur De Oregon imagen de portada:ezra marcos

Yo puedo ayudarte a conseguir la protección que necesitas.Con Allstate ahorras dinero y recibes mejor protección, así puedes estar bien preparado si la Mala Suerte llega a cruzarse en tu camino. No esperes, llámame hoy mismo. 29692 Sujeto

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2011 Allstate Insurance Company.

Jon Aguirre(541) 773-4343404 E. McAndrews Rd.Medford, OR [email protected]

Page 3: Revista Caminos August 2013

3

Elite Dental

3502 Excel Dr. Suite 101 Medford, OR541-690-1656

Llame para saber cómoobtener el 10% o 15%

de descuento para su tratamiento dental

10% or 15%Descuento

Coronas y Puentes - ExtraccionesParciales y dentaduras - Implantes dentalesEmpaste de la Raíz - Cosmética Dental

www.medfordelitedental.com

300Tarjeta de Regalo

$

Llame para obtener la tarjeta de regalo de

  tratamiento dental.

Located behind Lowes¡Nueva Oficina Dental Abierto!

Tae Jung, D.M.D

Manténgase interesado agOstO!

El regreso de nuestro fiesta más popular con nuevos trucos y obstáculos!

Agosto 10 y 11

ScienceWorks Hands-on Museum1500 E. Main St. Ashland 541.482.6767

www.scienceworksmuseum.org

FIN DE SEMANA

EXTREMO

Entrada gratuita todos la primera miércoles

de cada mes!

Nuevo!

f you love animals and want to help them find loving,permanent homes, please consider volunteering with the Friends of the Jackson County Animal Shelter.

We need bi-lingual volunteersto help Spanish-speakingfamilies find their perfect pets.

Contact Sue at (541) 944-2021email: [email protected] our website for more details.

www.fotas.org

I

Page 4: Revista Caminos August 2013

4

Planee su Visita El área de recreación de Hyatt Lake es administrada por la Oficina de Administración de Tierras, y es el único campamento desarrollado dentro del monumento de Cascade-Siskiyou. Las tasas se cobran para acampar y días de uso de estos sitios. Debido al clima de invierno, campamentos generalmente abrirán en los finales de abril y serrarán por la temporada en los últimos de septiembre.

Zona de Campamento en Hyatt Lake El campamento principal de Hyatt Lake tiene 56 sitios (incluyendo sitios donde usted pueda llegar por automóvil y otros donde pueda llegar a pie) y un sitio diseñado para los excursionistas del Pacific Crest National Scenic Trail (PCT). Las instalaciones incluyen inodoros, duchas con agua caliente, una estación de descarga, una estación de limpieza de pescados y dos rampas para lanchas con instalaciones del muelle. No hay extensiones para electricidad, agua, ni drenajes disponibles. Acceso para discapacitados es limitado. Los sitios están disponibles en una base de primer llegado, primer servido.

Zona de Campamento Wildcat Para una experiencia o campamento más primitivo, el campamento de Wildcat tiene 12 sitios para acampar con bobeo a mano de agua y baños de bóveda. Los sitios están disponibles en una base de primer llegado, primer servido.

Horse Camp (Campamento para Caballos) Horse camp tiene baños de bóveda y 5 sitios, cada uno con corrales. Una pista de acceso de esta área conecta directamente a los jinetes al camino de Pacific Crest National Scenic Trail. Ecuestres y usuarios de existencias están obligados a alimentar alimentos con certificado que indica que son libres de malas hierbas.

Vivienda “Mountain View” La vivienda “Mountain View” con vista al lago Hyatt y el Monte McLoughlin tiene capacidad para hasta 150 personas. Está equipada con una cocina eléctrica, agua corriente, mesas y una gran chimenea.

Cocina Osprey La cocina Osprey es un área de campamento para grupos o para usar por el día con una cocina cubierta, una parrilla, anillo de fuego y una gran chimenea.

Reservas Las reservaciones para la vivienda de “Mountain View”, cocina de Osprey, y campamento de ecuestre se pueden hacer a partir del uno de enero para la temporada que viene. Póngase en contacto con la línea de reservas de la Oficina de Administración de Tierras de Medford llamando al (541) 618-2306. Durante la temporada de verano se puede llamar a la estación de guardabosques al (541) 482-2031.

Acampar en el Lago Hyatt

HYATT LAKE Recreation Area

Por Friends of Cascade-Siskiyou National Monument

Page 5: Revista Caminos August 2013

5

Los coches de músculo han sido una parte muy importante de la cultura automovilística americana desde 1950 y son igual de diversos a los latinos que han sido dueños de estos tipos de coches. Algunos ejemplos de estos coches clásicos son el GTO, Gran Sport, Chavelle, Torino y el Charger. Tino Reyes, un entusiasta de los

coches en nuestro valle, es un gran fanático de los coches de músculo y le encanta compartir su pasión con su esposa, hijos y amigos, ya que puede fácilmente porque su Charger es de cuatro puertas con espacio para varias personas cómodamente. Tino, originalmente

de Cuautla, Jalisco, ha vivido en Oregon durante los últimos diez años. Actualmente vive en Talent con su

familia pero trabaja en Central Point en la industrial de servicios de alimentos. A él le encantan los coches y nos dice que siempre le han gustado los carros deportivos. Es dueño de un Dodge Charger del 2007, al cual le ha puesto un poco de trabajo a través de las llantas que son personalizadas de 20 pulgadas, ventanas teñidas y ha añadido rayas de carrera a la pintura. Tino tiene planes de hacerle más modificaciones a su Charger como agregar “headers”, un silenciador de alto rendimiento para el sistema de escape, admisión de aire personalizado y un nuevo chip de computadora que aumentara la potencia y el rendimiento general.

Cuando vea a Tino y su familia disfrutando un paseo en su coche asegúrese de saludarlos. Para ver más fotos del Coche del Mes visite nuestra página en Facebook.com/RevistaCaminos. Si usted tiene alguna idea para este articulo envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al (541) 261-2856. ¡Hasta la próxima!

Coche del mesPatrocinado Por Auto Emporium

Por Benjamin Lucas Garcia

4526 South Paci�ic Highway Phoenix, OR 97535

(541) 535 - 8300

los invitamoseste agosto 13, 2013 a las 10am-4pmDescuentos de 20%30% y hasta 70%en la herramienta para su coche.

Page 6: Revista Caminos August 2013

6

“Cuando vi que todo iba bien con mi aplicación…” “¿Como sabias que todo iba bien?”“Me habían tomado mis huellas.” En mi carrera como abogado de inmigración, me he encontrado con mucha gente que cree que el hecho de haber sido llamado para tomar las huellas digitales es indicación de que su proceso migratorio va bien. Algunos hasta me han dicho que han

recomendado a familiares y amigos para que usen los servicios de la persona que les ha ayudado con los tramites en cuanto le mandan la cita para tomar las huellas porque todo esta moviendo según el “plan.” Lamentablemente, esta conversación es típica de las conversaciones que he tenido con personas que han sido estafadas por notarios o abogados sin escrúpulos. Déjenme ser sumamente claro. El tener una cita e ir a que le tomen las huellas digitales NO es prueba de una aplicación exitosa. En unos casos, ni es prueba de que una aplicación ha sido sometida para usted. En este articulo quiero exponer lo que significa, dentro del contexto de inmigración, el que le tomen las huellas. El tomar las huellas es parte de una investigación biométrica (el cual también puede incluir su foto y cualquier nombre que usted ha usado) que usan varias agencias para completar investigaciones de seguridad (come el FBI) para determinar si usted esta dentro de un particular base de datos. Hay bases de datos para casos criminales que incluyen el manejar bajo la influencia y violencia domestica. Hay bases de datos que enfocan en violaciones migratorias come el haber sido aprendido tratando de entrar el país sin inspección o el tratar de usar un documento ajeno. Hay bases de datos para terroristas y violadores sexuales. También hay bases de datos con archivos públicos que enseñan si usted ha estado casado o divorciado o si usted ha comprado casa o si usted a sido demandado. La ultima vez que me fije, habían mas de veinte diferentes bases de datos por las cuales es sometido un aplicante para una visa de inmigrante. Un abogado puede pedirle que le tomen las huellas fuera del Centro de Apoyo para Solicitudes antes de llenarle una aplicación. El propósito es para determinar si usted es elegible para cierto beneficio o defensa cuando hay motivo de cuestionar un incidente que usted le ha reportado a su abogado. El abogado envía la tarjeta de huellas a la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) para ver si usted tiene algún problema que sale en las bases de datos por las cuales aplicantes para inmigración son procesados. Típicamente esto se hace si usted ha vivido en varios estados y quiere que se haga una investigación nacional. Si usted solo ha vivido en el estado de Oregón, su abogado lo puede mandar a la oficina de la policía estatal de Oregón para que le puedan tomar las huellas y para que chequen en las bases de datos del estado. En ciertos casos, inmigración puede pedirle que también se tome las huellas fuera del Centro de Apoyo para Solicitudes. Yo he visto esto en los casos de victimas de violencia domestica, donde el aplicante tiene que demostrar que tiene buen carácter moral. En estos casos, las huellas se toman antes de que la aplicación sea sometida, y si los resultados son favorables, entonces estos son incluidos como parte del paquete de aplicación. Por favor, tome nota que el simple hecho de tomarse las huellas fuera del Centro de Apoyo para Solicitudes (ASC)no es prueba de que una aplicación para un beneficio ha sido sometida. Cuando una aplicación ha sido sometida con USCIS (Inmigración), ellos mandaran notificación de una cita con el Centro do Apoyo Para Solicitudes (ASC) para que le tomen las huellas y una foto digital. El aplicante tiene que ir al ASC (en

Oregón esta oficina esta en Portland, aunque cada vez en cuando ellos mandan un equipo a Medford, como lo hicieron este Julio). Una excepción a la cita con ASC de la que se debería tomar nota es para esas personas que por razones medicas no pueden viajar a el ASC de Portland para renovar sus micas—ellos pueden someter los resultados de huellas y chequo de nombre por el correo. Aparte de esta excepción, la cita con ASC es la norma para todos los que quieren someter una aplicación. La tomada de huellas por USCIS (inmigración) es como el proceso comienza. Que usted reciba una cita para que le tomen las huellas por USCIS en el ASC, entonces, es solo prueba de que su aplicación fue sometida. Como se requiere tener las huellas para la mayoría de beneficios otorgados por el USCIS, una cita de ASC ni siquiera sirve como prueba de que la aplicación deseada fue sometida, solo de que se solicita un beneficio. La carta de ASC siempre declarara que tipo de aplicación fue sometida para asegurarse de que usted entienda por que se le van a tomar las huellas. Yo he escuchado de un notario que le dijo a un aplicante que todo iba bien con su aplicación porque no lo detuvieron a la hora de tomarse las huellas. Sin embargo, es raro de que se le detenga a una persona buscando que le tomen las huellas porque al momento de tomarse las huellas, la investigación através de todas las bases de datos NO ha sido todavía iniciada. Las huellas se toman para que las investigaciones puedan hacerse después, usualmente en otra localidad. Usted todavía podría tener problemas graves con su caso y todavía lo podrían poner en procedimiento de removimiento o hasta deterlo, si es apropiado, pero eso se descubre después, no al momento de que le tomen las huellas. El tomarse las huellas fuera de ASC se hace, usualmente, através de su abogado para determinar en el primer lugar si usted debería someter una aplicación. El tomarse las huellas en el ASC sí prueba de que algún tipo de aplicación ha sido sometida para usted. Los resultados de la toma de huellas en el ASC será colectada por el FBI en otra localidad y serán usados para determinar si le otorgaran un beneficio. Su entrevista en la oficina de USCIS se llevara acabo. Si se requiere mas investigación para llegar a una determinación, usted será notificado. Es ENTONCES que usted sabrá si todo ha ido bien. Un jugador de béisbol una vez dijo sobre el juego de beisbol, “No se ha acabado hasta que se ha acabado.” Lo mismo se puede decir sobre un proceso de inmigración. Usted sabrá si todo fue bien cuando el proceso termine. Es en ese momento cuando es apropiado considerar referir a familiares y amigos a un abogado calificado o avisar a la agencia de Apelaciones de Inmigración certificada. Una ultima nota, el estado de Oregón no reconoce a consultantes de inmigración (no abogados) o notarios como personas validas para llenar y someter aplicaciones de inmigración de ninguna clase.

inmigración y usted:Huellas

Page 7: Revista Caminos August 2013

7

Hay gente importante que hace una diferencia en la forma en que crecemos. Algunas familias tiene dos padres de familia, unas tiene solo uno, y otras tiene grandes abuelos y abuelas. Los abuelitos forman parte importante de varias familias, por ejemplo mis bis-abuelos cuidaron de mi mama y sus hermanos cuando eran niños, años después cuando nací yo mis bisabuelos también cuidaron de mí. Así como hay un día dedicado hacia las mamás y los papás, también hay un día para festejar a los abuelos. Este día es celebrado en varios países y cada uno tiene una fecha diferente. En México se celebra el día del abuelo el 28 de agosto, en Estados Unidos se celebra el primer domingo después de Labor Day (día del trabajo), en Argentina el tercer domingo de agosto, en Brasil el 26 de julio y en Colombia el ultimo domingo de agosto. Además La Organización De Nacio-nes Unidas, ONU, designo el primero de octubre el Día Internacional de las Personas de Edad. Cuando yo era una niña pequeña mi mamá y papá trabajan, así que desde muy chica mis bisabue-los, José Pulido Orozco y Trinidad Marín Sosa solían cuidarme. Este mes me gustaría contarle una vieja historia de mis bisabuelos que mi mamá solía con-tarme. Alrededor de 1926 en el estado de Jalisco, mi bisabuelo José era parte de un grupo llamado los Cris-teros. Este grupo marco una de las batallas y rebeliones más grandes entre la iglesia y el gobierno mexicano. Durante este tiempo en la historia mexicana, varias leyes fueron pasadas que desmoralizaba la libertad y derechos a educación, participación y posesión de grupos religiosos. Las cosas se pusieron tan mal que el gobierno estaba destruyendo iglesias y templos reli-giosos, y matando sacerdotes. Como resultado de esto, Los Cristeros pelearon contra el gobierno para obtener sus iglesias de regreso. Mas sin embargo, la batalla fue difícil, y muchas personas fueron forzados a esconderse en las montañas con la imagen de la Virgen María en su sombrero. Aquellos que los encontraban eran fusilados de inmediato. Un día mi bisabuelo José entro a un ran-cho a esconderse de los soldados, pero se encontró con la mayor sorpresa de su vida cuando fue descubierto por una hermosa joven llamada Trinidad cuyos padres eran dueños de las tierras. Espantado de que ella lo en-tregara a las autoridades, el amenazo con matarla, pero él no sabia que ella le salvaría la vida. Una vez por semana se veían en el mismo lugar donde ella le traía comida y otras necesidades. Procedente de una familia muy rica, Trinidad esta ar-riesgando todo lo que tenia solamente para ayudar a

este hombre. Después de un tiempo José y Trinidad se enamoraron profundamente uno del otro, más sin embargo la guerra no les permitía estar juntos. Cuando la guerra termino en 1929, José le pidió al padre de Trinidad la mano de su hija, pero el se opuso. A pesar de que Trinidad solamente tenia 16 años, ella sabia que el era el amor de su vida, y así decidieron huir a un lugar en el que pudiera su amor crecer. Mis bisabuelos tuvieron muchos hijos y bisnietos a los que tuvieron la oportunidad de conocer y de criar. Y nosotros los nietos tuvimos la fortuna de conocer a nuestros ances-tros quienes lucharon por sus derechos, por su amor, y nunca se vencieron. No se que tan exacta es la historia que cuenta mi mamá, pero si se que será una historia que será pasada a las generaciones que quedan por venir. Este mes, no olvide festejar a sus abuelitos. El personal de Revista Caminos les desea un feliz día del abuelo a todos los abuelitos del valle que siguen ense-ñándonos lecciones importantes de la vida. Y también recuerda con mucho honor aquellos que ya no están entre nosotros. Feliz Día del Abuelo y Abuela!

¿Sabías qué? Día del abueloEscrito por Viridiana Ávila

Page 8: Revista Caminos August 2013

8

This is an image with text wrap.go to Window > Text Wrap

Todos tenemos talentos ocultos, algunas veces nunca nos enteremos de que existen hasta que nos encontramos en una situación que los da a relucir. La Liga del Sur de Oregón (LLSO) lucha por desarrollar estos talentos ocultos en sus jugadores de fútbol. Por medio del deporte más popular del mundo, fútbol, LLSO ayuda a jugadores refinar talentos particulares que diferentes jugadores tienen, los cuales después usan para mejorar sus comunidades y vidas personales. Silvano Pineda quien inicio su carrera primero como jugador, después entrenador y ahora es el presidente de la lega ayuda a construir una comunidad más fuerte al conectar tantos fanáticos y jugadores como sea posible. Él lucha por conectar a la comunidad por medio del fútbol, y eventualmente tiene sueños de conectar LLSO con otras ligas con optimismo de unir toda la comunidad de fútbol en Oregón. LLSO tiene sus partidos en el Parque U.S. Cellular y en el Parque Stewart gratis a la comunidad durante los sábados y domingos de las

temporadas. En total hay dos temporadas. Cada año, la primera temporada inicia con la primera semana de abril y termina la primera semana de agosto. La segunda temporada inicia la segunda

semana de agosto y termina la última semana de noviembre. Cada temporada tiene alrededor de 14 semanas y contiene 28 partidos con playoffs de dos semanas al final de cada temporada. Hay dos divisiones de ocho equipos que juegan cada temporada. Hay una división avanzada y una de nivel mas bajo. Al final de la temporada, el campeón de la división de bajo nivel sube a la división avanzada, y el peor equipo de la división avanzada baja a la división de bajo nivel. Hay espacio para jugadores élites y principiantes en la LLSO. Hay un sistema de dos divisiones que ayuda a desarrollar

los talentos de jugadores principiantes y les da la oportunidad de avanzar a la división más alta si así lo desean. Miembros de la comunidad que juegan fútbol pueden participar en LLSO individualmente y ser colocados en un equipo o pueden organizarse y crear su propio

Escrito por Benjamín Lucas GarcíaLa Liga Del Sur De Oregon

Page 9: Revista Caminos August 2013

9

equipo. Silvano sugiere que los equipos tengan unmínimo de 18 jugadores o más porque siempre se requieren jugadores en la reserva para hacer cambios y apoyar a los 11 jugadores en el campo. El tener jugadores extras también ayuda en caso de ausencias. A veces los equipos de la liga avanzada tienen la oportunidad de jugar con equipos de división avanzada que pertenecen a ligas de otras partes del estado. Así que los jugadores elites tienen la oportunidad de mostrar sus habilidades fuera del sur de Oregón. Hay una cultura de respeto y seguridad durante los partidos en LLSO. Los jugadores, por medio de su pasión por e fútbol y cuidarse uno al otro, siempre juegan el partido en una manera que demuestra su orgullo en juegos justos. Los jugadores son alentados a respetar sus cuerpos y no empujarse a extremos físicamente peligrosos. A pesar de que juegan duramente, también juegan con inteligencia lo cual los mantiene en buena forma y así poder disfrutar del fútbol toda una vida entera. Algunos de los ex jugadores jóvenes del LLSO se han convertido en grandes jugadores que han recibido becas para jugar en universidades de la región. Al igual que Silvano, otros entrenadores han sido promovidos a posiciones más importantes. La liga espera poder hacer cada miembro de su comunidad más fuerte y mejor. LLSO representa varios tipos de jugadores desde principiantes hasta jugadores más avanzados, y hasta jugadores veteranos mayores que tienen mucha sabiduría que pasar a jugadores más jóvenes. De esta manera los jugadores cruzan caminos y aprenden de si mismos creando una liga de jugadores fuertes, inteligentes y jugadores sabios que sirven a la comunidad en general no solamente al entretener, pero también al pasar lo que han

aprendido en LLSO a sus amigos y familiares. Silvano dice que la liga siempre esta buscando jugadores, equipos, entrenadores y fanáticos nuevos e invita a la gente a participar en La Liga del Sur de Oregón. A el le gustaría dar las gracias por las comodidades, ayuda profesional y la cooperación a la ciudad de Medford y también al Rogue Valley Soccer Club. LLSO esta orgulloso de estar involucrado en la comunidad local por medio de las vidas de cada persona talentosa que se ha conectado con la liga. Si a usted le gustaría participar jugando o disfrutando de los juegos como un fanático, y le quiere más información, por favor llame a Silvano Pineda al 541-499-5357 o visite la pagina de fanáticos de LLSO en Facebook en www.facebook.com/Laligadelsuredeoregon.

Viene de pagina 8La Liga Del Sur De Oregon

Page 10: Revista Caminos August 2013

10

El Departamento de Lucha Contra Las Drogas y Pandillas en el Área de Medford, MADGE por sus siglas en ingles, ha documentado más de 306 pandilleros y 33 socios de pandillas en el Valle de Rogue. Nos hemos

dado cuenta que el peligro no es consistente entre todas las culturas, algunas de ellas están bajo mayor riesgo que otras. La mayor parte de esta documentación se les conoce como Sureños y Norteños. En los últimos años en nuestra zona, estas dos pandillas han sido responsables por asesinatos, tiroteos, apuñalamientos, asaltos en grupos y varios casos de grafitis. Queremos que usted sepa qué signos buscar si cree que su hijo/hija están involucrando en actividades de pandillas. Ropa y vestimenta al estilo de las pandillas: Los miembros de pandillas, usan un estilo específico de vestimenta para identificarse con una pandilla, grupo, camarilla, o equipo en particular. Esto puede incluir ropa o pañuelos de colores específicos que representan a la pandilla.Los pantalones usados debajo de la cadera (caídos); camisetas con temas pandilleros como fotos de miembros de la pandilla, escenas de prisiones, grafitis, y consignas; collares de cuentas de dos o tres colores; ropa deportiva de equipos específicos; cinturones de tela de color con hebillas de metal que incluyen la(s) inicial(es) de la pandilla. Colores:Muchas pandillas usan uno o más colores para representar su pandilla. Estos colores pueden ser usados en camisas, pañuelos, cuentas de solo uno o varios colores, cinturones, gorras, zapatos, agujetas, bandas para la cabeza, joyería y otros artículos. En nuestra área el color azul representa a los Sureños y el rojo a los Norteños. Ellos jamos usaran los colores de otras pandillas. En varias ocasiones usan ROSARIOS de color específico.

Símbolos y números:Algunos números y símbolos pueden tener importancia especial en la cultura pandillera en ciertas áreas. Los números prominentes en nuestra área son el 13 y el 14.Artículos deportivos: Las letras, colores o símbolos pueden tener un significado especifico en la cultura de pandillas callejeras locales, por ejemplo San Francisco 49rs (libre de Sureños).Grafitis: Las pandillas usan grafitis para marcar su territorio, presumir de su reputación y recordar miembros que han fallecido y para amenazar y desafiar a pandillas rivales. Tatuajes: Los tatuajes son usados para demostrar la lealtad de un individuo tiene hacia la pandilla. Señales con las manos: Algunas pandillas hacen señales con las manos para comunicar su afiliación con pandillas y mandar amenazas

y desafiar a la pandilla rival. Películas y música influenciada en pandillas:Gangsta/gánster Rap es un estilo de música rapera caracterizada por violencia, letras de canciones con palabras grotescas que glorifican la cultura de pandillas callejeras. Muchas películas populares se enfocan en pandillas callejeras y sus actividades. La juventud puede mostrar su interés hacia las pandillas a medio de su fascinación con películas y música que representa a la cultura de pandillas callejeras. Una sola de estas características no indica que su hijo/hija sean un miembro de una pandilla. Pero si su hijo/hija tiene varias de estas características quizás tenga que intervenir.Hable con sus hijos sobre pandillas y formas en las cuales ellos las pueden evitar. Déjeles saber que usted no esta de acuerdo con el estilo de vida de las pandillas y que no quiere verlos sufrir o arrestados. Dígale a su hijo que no:Se asocie con miembros de pandillas.Pase el tiempo en zonas concentradas de pandilleros. Atienda fiestas o eventos sociales organizados por pandilleros o pandillas.Use algún tipo de señales con las manos o dedos que puedan ser significantes a pandillas. Use ropa que tenga algún significado a las pandillas de su localidad.Conozca a los amigos de sus hijos y a los padres de los amigos de sus hijos. Sea consciente de las actitudes que sus hijos tienen hacia el alcohol, drogas y pandillas. Cuando los jóvenes se sienten presionados para usar drogas o participar en una pandilla, por lo general esa presión de viene de un amigo(a). Hable con sus hijos sobre como liderar con presión de sus compañeros. Ayude a sus hijos a practicar maneras simples de como responder a la presión de compañeros. Por ejemplo, si su hijo es desafiado por un amigo que le diga, “Si eres mi amigo, lo harás,” su hijo podría responder, “Si tu fueras mi amigo, no me preguntarías. Después el/ella debería alejarse. Establezca límites firmes con sus hijos y otros adolecentes. Niños y adolescente necesitan saber claramente las expectativas que uno tiene de ellos y las consecuencias que sus acciones pueden tener. No rescate a sus hijos de las consecuencias de sus decisiones. Planee tiempo familiar. Haga tiempo para jugar con la familia, comer juntos, hacer viajes juntos (aunque sea a parques locales), mantener tradiciones familiares y tener reuniones familiares para hablar sobre planes, sentimientos y quejas. Sargento Kevin WalruffDepartamento de Lucha Contra Las Drogas y Pandillas en el Área de Medford. (MADGE).541-618-1847Ayuda en español 541-774-2215La información en este artículo proviene del Departamento de Lucha Contra Las Drogas y Pandillas en el Área de Medford y la Oficina de Programa de Justicia y delincuencia para Juvenil.

¿Esta su Hijo Involucrado en Actividades de Pandillas? No tenga miedo a ser un padre de familia

Por el departamento de Policía de Medford

Page 11: Revista Caminos August 2013

11

The Friends/Los Amigos, somos una organización sin fines de lucro que promueve la conservación de la diversidad ecológica de el Monumento Nacional Cascade-Siskiyou localizado justo al sudeste de Ashland. Ofrecemos caminatas comunitarias, clases dirigidas por científicos locales, y programas escolares adentro del Monumento. Los Amigos trabajamos en conjunto con la Oficina de Administración de las Tierras mientras que lleva a cabo su función esencial en la protección y conservación del monumento. Los Amigos esta expandiendo su junta directiva para poder ser más inclusivos de la diversidad multicultural que hay en la comunidad. Si usted esta interasado en asuntos de terrenos públicos y quiere usar sus habilidades de liderazgo y sabiduría en una organización dinámica a un nivel ejecutivo, por favor contacte a Terry Dickey, presidente de la junta directiva de Los Amigos a numero 541-482-2256, o por correo electrónico a [email protected]. Hay que hablar! Para culminar, me gustaría compartir con ustedes los principios de “No Deje Trazo,” una serie de principios éticos de como comportarse en sitios naturales:• Planifique y prepárese con anticipación.• Viaje y acampe en sitios adecuados.• Deseche basura en los contenedores apropiados. • Deje lo que encuentre.• Tenga cuidado con las fogatas.• Respete la vida silvestre• Sea considerado con otros visitantes. Los vemos pronto en el Monumento Nacional Cascade-Siskiyou.

¿Esta su Hijo Involucrado en Actividades de Pandillas? No tenga miedo a ser un padre de familia

Los Amigos del Monumento Nacional Cascade-Siskiyou: Ayudemos a Marcar el Camino

Page 12: Revista Caminos August 2013

12

La Liga Del Sur De OregonRESULTADOS DE LA LIGA - EL TORNEO DE APERTURA 2013

SEGUNDA DIVISIÓN Apertura - 2013 Estadística EQUIPO JJ JG JE JP GA GC PTS DIF PosMAN CITYXOLOSBALSASONCELOBOSMAN UDEP. LEONTIJUANAVETERANOS

PRIMERA DIVISIÓN Apertura - 2013 EstadísticaEQUIPO JJ JG JE JP GA GC PTS DIF PosQUETZERIACHIVASMADRIDMORELIALEONES NTOROSSLUISVALLADOLID

14 10 3 1 53 13 33 40 114 9 3 2 63 22 30 41 314 10 2 2 58 11 32 47 214 8 0 6 67 38 24 29 414 5 0 9 40 52 15 -12 614 4 1 9 22 49 16 -27 514 3 1 10 22 68 10 -46 714 2 0 12 21 88 6 -68 8

Por Silvano Pineda, Presidente de La Liga

FECHA 13MADRID 7 LEONES N 1MORELIA 5 CHIVAS 3TOROS 3 VALLADOLID 2SLUIS 0 QUETZERIA 6 TIJUANA 6 VETERANOS 2BALSAS 5 ONCELOBOS 0MAN U 0 DEP LEON 1MAN CITY 1 XOLOS 1

FECHA 14BALSAS 2 TIJUANA 2MAN U 0 VETERANOS 1MAN CITY 2 ONCELOBOS 3XOLOS 4 DEP LEON 4QUETZERIA 2 VALLADOLID 3MORELIA 3 MADRID 1LEONES N 7 TOROS 0SLUIS 2 CHIVAS 10

FECHA 12ONCELOBOS 0 TIJUANA 0VETERANOS 0 DEP LEON 2BALSAS 2 XOLOS 1MAN U 0 MAN CITY 4TOROS 1 MADRID 7SLUIS 3 MORELIA 2QUETZERIA 3 LEONES N 0VALLADOLID 1 CHIVAS 4

14 12 1 1 51 15 37 36 114 10 1 3 55 29 31 26 214 6 1 7 49 39 19 10 514 7 1 6 42 40 22 2 314 6 3 5 32 32 21 0 414 4 0 10 33 71 12 -38 614 3 2 9 35 56 11 -21 714 2 3 9 29 40 9 -11 8

Comienza Agosto 10th. La liga los invitaa competir y que juegen con seguridady respeto a el futbol. ¡Fair Play!

Oregon Child Development Coalition Cultivando el Futurode Nuestros Niños

Tel (541) 488- 6919 Hablamos Español Oficina: 265 N. Main St. #1, Ashland OR, 97520

¿Qué es OCDC? Oregon Child Developement Coalition capacitando familias desde 1971 a través de serviciosy experiencias que les permitan tener éxito en sus comunidades, contribuyendo a la crianza y desarrollo de sus niños.

Oregon Child Development Coalition y los programas Head Start Migrante y OPK comenzaránen Septiembre. Estos son programas GRATUITOS para niños de 6 semanas a 5 años de edad.

Head Start Migrante es un programa para Familias que Trabajan en la Agricultura y que son migrantes de bajos ingresos. El horario de escuela es lunes a viernes de 6 am a 2 pm y es para niños de 6 semanas a 5 años de edad.

Oregon Pre-kindergarten (OPK) es un programa pre-escolar patrocinado por el estado de Oregon para Familias de Bajos Ingresos. El horario de escuela es lunes a jueves de 7:45 a 11:45 am y es para niños de 3 a 5 años de edad.

Prioridad para Niños con Necesidades EspecialesPrioridad para Niños de Crianza (Foster Children)Clases, entrenamientos y actividades para padresAlimentos gratuitos para los niños USDAExámenes de salud y de desarrollo para los niñosNuestros programas son bilingües Ingles/EspañolTransporte gratis al centro (en muchas áreas)

Llámenos hoy. Estamos haciendo citas ahora mismo.

www.AutoEmporiumMagazine.comCarros, Camientas y Mas

mas de 1000 vehiculos para escoger!

Page 13: Revista Caminos August 2013

13

Ayudando a las personas a tomarresponsabilidad por su salud

VILLINESCHIROPRACTIC

132 W Main st. 200Medford, Or 97501

541-973-5433llame hoy para su cita

COMPRAMOS ORO y PAGAMOS EL MEJOR PRECIO!

Transmissions, Inc.

35 YEARS OF EXPERIENCE

The Laundry Center

!

La Mejor Lacanderia en elValle del Rogue!

· Servicio de Planchado y Secado· Area de Juegos para Niños· Televisión por Cable y Peliculas para Niños· Abierto de 7am - 10pm

2408 W. Main St. Medford(541) 842-2932

Page 14: Revista Caminos August 2013

14

Auto Interiors Boats and RVs

C.O.A ofrece

un nuevo servico!

Detallado

de Auto!

Auto Exteriors and Engines

COMMERCIAL - RESIDENTIALFull Service Mobile Detailing

LA SOLUCION PARA TODAS SUS PROBLEMAS DE LIMPIEZA

ATaste ofSymphony

Nuevo parael verano

541-552-6398rvsymphony.org

Boletos $28 General · $5 Estudiantes

Una nueva perspectiva sobrela música clásica en los

jardines de EdenVale Winery

Viernes 26 de julioStrings for Two

6:00pm ~ Bebidas y tapasdisponible en EdenVale Winery

y Figgy’s Food Truck7:30pm ~ Concierto

Anthea Kreston, ViolinJason Duckles, CelloExcursión espectacular por lamusica de J.S. Bach (1723) a

Mark O’Connor (1995)

Decoración de Salones

Llame para su cita

Renta De Manteles - Sobre Manteles

Fundas - Moños - Mesas - Sillas - Etc.Para Todo Tipo de Evento y Fiestas

Quinceañeras - BodasBautizos - Aniversarios

Por favor envíe currículums al Phoenix Auto Parts, 4526 S. Paci�c Hwy, Phoenix, Oregon

Phoenix NAPA Auto Parts está buscando un empleado bilingüe que es confiable, trabajador, digno de confianza, y agradable. Debe tener conocimiento de los automóviles, licencia de conducir en Oregon, e informática. Trabajo requerirá contestar teléfonos,ayudar a los clientes en la caja registradora, poniendo el inventarioen su lugar, la limpieza, etc.

Oportunidad de Empleo

Page 15: Revista Caminos August 2013

15

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley • Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley • Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic DentistryRex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley • Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Oferta con cupón solamente. No se puede combinar con otras ofertas. Oferta excluye limpiezas para enfermedad periodontal. Cupón se vence Agosto 31, 2013. Excluye

reembolso de seguros. Ningún valor en efectivo.

$99.00 Examen para pacientes nuevos encluye radiografias

y limpieza basica. Pregunte por sedacion consciente para los que tienen ansiedad. Podemos ayudar!

Corte este cupón Abiertos Lunes a Jueves y el primer Sabado de cada mes.

Radiografias en

Technologia 3D

Page 16: Revista Caminos August 2013

16

el 2 y 4 de agosto Mariachi Extravaganza

el 9, 10, y 11 de agosto REVEAL! Danza y música

el 1 de septiembre Ballet Folklórico Ritmo Alegre

Green Show

Green Show

Obras con subtítulos en español el 24 de octubre – 26 de octubre The Tenth Muse el 24 y 26 de octubre

The Liquid Plain el 24 de octubre The Taming of the Shrew el 25 de octubre

¡GRATIS! EL Green Show para toda la familiaartistas locales y regionales al aire libre a las 6:45 pm de martes a domingo

Para ver el horario completo del Green Show visite www.osfashland.org/productions/2013-activities-and-events/green-show.aspx

TacoTacoTa sEl Gallo de venta;venta;vent

el 3 y 4 de agostoel 1 de septiembre

el 21 y 22 de septiembreel 26 de octubre