12
Latinos en Estudios Universitarios Orgullo Hispano: René Millán Inmigración y Usted: Impuestos ¿Sabias qué? – La Discriminación ¡Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Más! MARZO Hecho en Talent, OR ¡ GRATIS! ¡ Una Publicación Latina! CAMINOS REVISTA cultura negocio música · arte

Revista CAMINOS - March 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Latino Publication serving Southern Oregon

Citation preview

Page 1: Revista CAMINOS - March 2011

Latinos en EstudiosUniversitarios

Orgullo Hispano: René Millán

Inmigración y Usted: Impuestos

¿Sabias qué? – La Discriminación

¡Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Más!

MARZOHecho en Talent, OR

¡GRATIS!

¡Una Publicación Latina!CAMINOSRE

VIST

A

cultura negociomúsica · arte

Page 2: Revista CAMINOS - March 2011

EDICIÓNESTA

Información de

CAMINOSrevi

sta

3. Orgullo Hispano: René Millán

4. ¿Sabias qué?: La Discriminación

5. Coche del Mes: Juan Arevalo

6. Latinos en Estudios Universitarios

7. Inmigración y Usted: Impuestos

8. Cartas de la Universidad

9. Ballet Folklórico Ritmo Alegre

10. Directorio

11. Calendario

Imagen de la portada: Ezra Marcos

EditorHector Flores [email protected]

NegociosAlfredo Flores [email protected]

Maricela Olivares, [email protected]

EscritorAnthony Mena [email protected]

DiseñoRussell Hodgdon [email protected]

Contribuyentes

Alma Rosa Alvarez, [email protected]

Cecilia De La Cruz [email protected]

Claudia [email protected]

Viri Avila, [email protected]

Niria Garcia, [email protected]

Victoria Snow Mountain [email protected]

Javier Del Rio [email protected]

Información de ContactoLatino Media SolutionsP.O. Box 470, Talent, Or 97540Office: (541) 261-2856www. revistaCAMINOS.com

A UNOS LES PAGAN POR EVITAR GOLES.A OTROS, POR EVITAR ACCIDENTES.

Ahorros promedio basados en información reportada a nivel nacional por nuevos clientes de Allstate Auto por pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales podrían variar. Los beneficios son opcionales y están sujetos a términos y condiciones. Patente pendiente. No disponible en todos los estados. El Bono de Conductor PrecavidoSM no aplica después de un accidente. La opción del cheque es una mejora al sevicio existente de Bon de Conductor PrecavidoÐ de Your Choice Auto®. En algunos estados podría no estar disponible para clientes que están renovando hasta el próximo período de su póliza. Montos menores a $5 serán aplicados a lafactura de renovación. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company. © 2010 FMF™

Jon AguirreRenards Inc.(541) 773-4343404 E Mcandrews [email protected]

TE RECOMPENSAMOS POR CONDUCIR CON CUIDADO.Con el Cheque del Bono Conductor PrecavidoSM, parte of Your Choice Auto®, recibes un cheque por cada seis meses sin tener un accidente. Además, conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348 al año. Llámame para hablarte de los otros beneficios de la póliza Your Choice Auto®, sólo de Allstate.

Síguenos En:

Llamar al: 541.499.9224Please Call: 541.292.8205

Martin y Ana’s Catering

Para toda ocasionFREE DELIVERY

ManufacturedHomes for Rent

Locations inPhoenix & Medford

Call Francisco541.951.8790

Horario 9am - 8pm 1545 Siskiyou BLVd.Ashland, OR 97540

541.201.0384

Piñatas

Dulcesmexicanos

y gran variedadde productos

MEXICANMINI-MARKETABARROTES MEXICANOS

Claudia WilliamsAVP/ Gerente de Sucursal

Sucursal Black Oak2600 East Barnett Rd. Medford, OR 97504(541) 282-5318

PremierWest Bank

Reciba atención y Respuesta RápidaPréstamos Para El Consumidor

• Préstamos de Auto• Préstamos de RV y Barco• Préstamos Garantizados con CD• Líneas de Crédito/ Préstamo sobre la equidad de vivienda

Page 3: Revista CAMINOS - March 2011

René creció en San Diego es el menor de cinco hermanos, vivió en una colonia llamada “Barrio Logan”, cerca del famoso parque Chicano. La población de su colonia era principal-mente latina. Había tiendas mexica-nas, panaerías,y taquerías. El barrio era un lugar pobre, con casas modes-tas. Todos trabajaban muy duro, creció con sus padres y hermanos en una casa pequeña.

René llegó al Rogue Valley en el 2005 de la ciudad de Nueva York y Los Angeles donde estuvo trabajando como actor. Llegó aquí con su esposa, Sarah Jane Nelson, también actriz, quien estaba embarazada con su primer hijo. Vinieron a trabajar en el Oregon Shakespeare Festival. Desde que llegaron han vivido en Ashland y les encanta. Dice que en Ashland no hay mucha diversidad étnica, pero tiene la gente más amable, amigable y hospitalaria que jamás han conocido. “Es un lugar maravilloso en donde criar a tus hijos y ser actor para el Oregon Shakespeare Festival es un sueño hecho realidad” nos comenta René.

El siempre animará a los estudiantes a que vayan a la universidad, o que busque alguna forma de capacitación en el campo que les interese. René dice “Si un estudiante le llama la atención la política, vayan a la universidad y estudien ciencias politicas. Si te gustaría tener tu propio negocio, ¡estudia administracion de empresas! Si te gusta construir cosas, estudia ingenería. ¡Hay tantas opciones! Una carrera siempre hará la diferencia en cualquier trabajo que encuentres.”

Dice que ningún obstáculo iba a entreponerse en su camino. El iba a ir a la universidad, así fuera lo último que hiciera. Primero le procupaba la ayuda financiera, como a todos. No estaba seguro como conseguiría el dinero para que esto fuera posible, ya que el dinero era limitado, sus padres no podían ayudarlo, era su responsabilidad, pero siempre fue determinado y al final todo salió bien. Recibió algunas becas, algunos préstamos y trabajó mientras estudiaba en la universidad.

Actualmente como anteriormente nos decía, es actor para el Oregon Shakespeare Festival y es el mejor trabajo que ha tenido. Fue a la escuela para obtener su maestría en actuación. Esta posición es muy buena para él, ya que el sabía que iba a ser actor desde que estaba en la preparatoria. Está viviendo su sueño y esta haciendo lo que ama.

El consejo que le da a los jóvenes latinos, “Nunca piensen que estudiar, ser inteligente, aprender o preocuparse por su educación es algo malo. Por favor créanme cuando les digo, que si hay algo en el mundo que TÚ quieras hacer, ya sea ser un maestro, doctor, licenciado, bombero, actor, cantante…….¡Házlo! Trabaja duro para que puedas hacer este sueño realidad. Serás mucho más feliz si lo haces. ¡Y no tengas miedo de fallar, aprendemos siempre de nuestros errores! En este mundo, siempre habrá gente en peor situación que tú. Necesitamos involucrarnos con nuestra comuni-dad y pregúntate: “¿Qué puedo hacer para ayudar a otras perso-nas?” “¿Qué puedo hacer para hacer de este mundo un mejor lugar?”

Org

ullo

Escrito Por: Claudia Montoya

René Millán

541.535.2613215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540

TARK’S MARKET“Granja Fresca a su Mesa”

¡OFERTAS DEL MES!

All Natural Pork Steaks

$1.99/lb. Value Pack

Helado Dreyer’s48oz. 2/$7.00

Coors Products cans/bottles

18/12oz $13.99+ dep.

3

Page 4: Revista CAMINOS - March 2011

¡Ahora ofreciendo Auténtica comida Mexicana!

131 N Front St. Central Point, OR 97502

Tacos de carne asada, pollo, al pastor,chicharon, carnitas y tripasCarnitas · por libra · Sabados y DomingosOrdenes de tamales

664-2352

"Auténtica Comida Mexicana"(541)773-8226 or (541) 773-taco1501 Sage Rd. Medford, OR 97501

(541) 621-0590Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos...

Bodas, bailes, fiestas etc.

Una de las mayores controversias sociales es la discriminación. La discriminación es excluir a alguien de la sociedad por sus diferencias, y puede ser tan simple como excluir a alguien por sus gustos en la comida, o tan complicado como excluir a alguien por su físico. Existen diferentes tipos de discriminación; por ejemplo, la discriminación religiosa, laboral, sexual, por ciertas discapacidades físicas, y racial entre otras.

La discriminación racial, o racismo, ha existido en Los Estados Unidos

desde la llegada de los europeos. Los nativos americanos fueron maltratados y asesinados por los conquistadores europeos. Otra raza que también ha sido humillada es la raza negra. En los principios de este país, los negros fueron esclavizados para hacer los trabajos más sucios y difíciles. Al igual que los nativos americanos y los africanos, los hispanos fueron maltratados y usados por su mano de obra barata y sus conocimientos de la agricultura.

Desconozco las causas del racismo, pero personalmente pienso que es originado por la necesidad del hombre por sentirse superior a otros. Este sentimiento llena a las personas de prejuicios y estereotipos previamente escuchados lo cual provoca el racismo. Actualmente, las

minorías raciales aún siguen siendo rechazadas por la raza dominante, y siguen experimentando agresiones físicas y verbales.

Afortunadamente, han sido pocas las veces que he pasado por experiencias raciales. Como una vez en la que fui de compras navideñas con mi mamá. Ese día nos despertamos temprano para ir a las ventas de especiales. Puesto a que todas las tiendas tenían mucha gente, decidimos entrar a una tienda que se veía menos ocupada. Al momento en que entramos, la cajera se nos quedo viendo, y solo observaba cada movimiento que hacíamos. Después nos empezó a seguir alrededor de la tienda como si fuéramos un peligro o nos fuéramos a robar algo, y cada artículo que agarrábamos, nos decía, “Ese pantalón cuesta 200 dólares!” o también nos decía, “¡Esa blusa está muy cara!” Yo y mi mama nos sentimos acosadas por la forma en que nos trataba y observaba. En realidad, no puedo decir con exactitud que es lo que ella estaba pensando, pero si sé que no confiaba de nosotros por la forma en que actuaba. Quizás ella sintió que era mejor que nosotros y nos juzgo antes de tiempo.

La discriminación racial pasa todo el tiempo y en todos los lugares, ya sea agrede o no, el racismo lastima e hiere a sus víctimas psicológica-mente, y lamentablemente hay casos en los que las víctimas son físicamente agredidas. Es importante eliminar todo tipo de discrimi-nación de nuestra sociedad para que haya un mejor entendimiento de las necesidades de cada uno. Así que la próxima vez que vea a alguien que no pertenezca a su raza, o tenga diferente creencias que las suyas, piénselo dos veces antes de que haga la última conclusión.

¿Sabías que? – La DiscriminaciónEscrito Por: Viri Avila

4

¡VENTA DE COLCHONES!F U R N I T U R EF u r n i t u r e & A c c e s o r i e s

I M P O R T SB e d d i n g

F U R N I T U R E

HOME FURNISHINGS

AI UR RA UL AB PE AU NM

519 S. Central Ave. Medford, Or 97501

541.282.9673

(Restricciones aplican)

www.uruapanhomefurnishings.com

Viri Avila

Page 5: Revista CAMINOS - March 2011

Juan Arevalo y su 2003 Silverado LS

¡Felicitaciones a Juan Arevalo y su coche del mes! Juan es el

dueño de un 2003 Silverado LS y es un joven trabajador que trabaja en Automotriz Napa en Phoenix donde se puede ver su camioneta todos los días.

Juan es originalmente de Opopeo, Michoacán México y llegó a Oregón cuando era chico. Su hermano Martín y él asistieron a la escuela secundaria de Phoenix. Juan siempre estuvo interesado en los coches y después de la graduación de la escuela secundaria en 2009 consiguió un trabajo en Automotriz Napa, donde trabaja hasta hoy.

Después de tener un coche durante años, Juan decidió comprar una camioneta. Nos dice, “Siempre me han gustado las camionetas, para

mí son más elegantes que los coches, y también se puede usar para hacer el trabajo”.

Juan compró un Silverado LS en 2009 y ahora es conocido por su vehículo. “La gente me reconoce por mi camioneta” commenta Juan.

Como todos los jóvenes, ha modificado su camioneta, pero poco a poco. Juan dice que es limitado porque su madre lo regaña si gasta demasiado en su camioneta. Tal vez su madre es como las madres del todo el mundo!

Sus modificaciones han sido modestas, como rines cromados de 22 pulgadas, vidrios polarizados y componentes añadidos al motor para más poder. En el futuro, quiere compra rines más grandes y un mofle doble. Sin embargo, teniendo en cuenta que la paciencia es necesaria.

Juan trabaja en Automotriz Napa donde él es el único empleado bilingüe. Este lugar esta ubicado en 12345 South Pacific Highway en Phoenix. Usted encontrará una gran variedad

de componentes para su vehículo y el servicio en su idioma.

¡Para ver más fotos del coche de Juan Arevalo y su 2003 Silverado, siga con nosotros en facebook.com/revistacaminos! Si usted tiene alguna idea para este artículo, envie un correo electrónico a [email protected] o llame a (541) 261-2856. ¡Hasta la próxima!

DetallesDueño: Juan ArevaloCoche: 2003 Silverado LSMotor: V8 4.8L Vortex Color: blancoRines: 22” Sacchi

Coche Del Mes: 2003 Silverado LS

5

Escrito Por: Alfredo Flores

AndersonAUTO BODY & PAINT

LIFETIME WARRANTY ON PAINT & BODY WORK

Frame Straightening · Color Matching · CustomizingASE Certified · American & Foreign · Automobiles & Trucks

25 Years Experience · I-Car CertifiedOpen Monday - Saturday · All Insurance Work Accepted

Se Habla Español

Juan Lopez - General Manager 1383 Hwy. 99 North Ashland, OR 97520Tel. (541) 488-3635 Fax (541) [email protected]

Mike Davis - Manager687 Gilman rd.

Medford, OR 97504Tel. (541) 773-1361

[email protected]

SI ALGUIEN LE HA DICHO QUE SU TRANSMISIÓN NOTIENE AREGLO, TALVEZ NECESITE UNA SEGUNDA OPINIÓN

Fotografia Hector Flores

Fotografia Hector Flores

Page 6: Revista CAMINOS - March 2011

La importancia de un ejemplo

Cuando era estudiante en la Universidad me impresiono conocer un profesor Chicano. Ningunos de mis otros profesores eran Latinos. Cuando conocí al Profesor Domínguez, a un nivel subconsciente supe que si yo quería, yo podría lograr un día ser profesora como el. Aparte de esta revelación, el profesor Domínguez me introdujo a los estudios México-Americanos. Había estudiado otras materias, pero sentí orgullo saber que el estudio de mi cultura era una materia académica.

Cuando trabajaba en mi doctorado, me acuerdo que una estudi-ante Latina pasando por mi oficina, me vio y paro para decirme que no sabía que era posible ser Latina y estudiar para un doctorado. Mi presencia como Latina le sirvió a ella como la presencia del Dr. Domínguez me sirvió a mí. Afirmo que nosotros los Latinos tenemos un lugar en la universidad. Años después, esta chica continúo sus estudios, y ahora, como yo, es profesora

de universidad. Ahora en día, en nuestra comunidad, muchos jóvenes no solo logran ingresar a la universidad sino graduarse. Estos jóvenes se han convertido en ejemplo para otros jóvenes. En la Universidad del Sur de Oregon (SOU), en 1996 teníamos solo 151 estudiantes Latinos. En 2009, la cifra creció a 231, un aumento de 53%. Se que en parte, esto se debe en el tener modelos que nos indican que si se puede obtener una educación universitaria.

El hacer la diferencia

Cesar Flores es consejero interino en Phoenix High School. El empezó sus estudios en RCC. Después fue a la Universidad de Oregon. Actual mente estudia para su maestría en conserjería. Lo que motivo a Cesar a ir a la universi-dad fue el poder hacer la diferencia que el deseaba en la comuni-dad. El obtener su licenciatura le abrió las puertas para ayudar a nuestros jóvenes, ya que Cesar ha motivado a muchos a que asistan a la universidad. Recientemente, Cesar se dio cuenta que el obtener su maestría le ayudaría a tener mayor impacto en nuestra comunidad. Es posible que una persona sin educación ayude a su comunidad. Pero también sabemos que el tener una educación universitaria muchas veces abre las puertas a tener un mayor impacto, no solo en las familias, sino también en la comunidad.

Barreras

A pesar de que hay más Latinos que ingresan a la universidad y obtienen becas, muchos estudiantes que contemplan aplicar a la universidad enfrentan barreras. La barrera más básica es la falta de preparación. Se aconseja que los padres estén atentos a que sus hijos, desde el primer año de high school tomen clases que los preparan para estudios universitarios. Otra barrera es la de llenar la aplicación para asistir a la universidad, ya que este proceso es ajeno a los jóvenes. Estudiantes deben recurrir a maestros o consejeros en sus escuelas o a consejeros en las universidades. En SOU Jonathan Chávez-Báez puede ayudar a estudiantes. Otra barrera es el costo. Hay becas para estudiantes, pero estas requieren una aplicación. Estas aplicaciones piden que el estudi-ante exponga sus varios logros y sus buenas cualidades para demostrar como destaca sobre los demás. En nuestra cultura, no se acostumbra exponer esto por miedo a aparentar que somos presumidos. Culturalmente, tenemos que fomentar en los jóvenes la idea que exponer logros es bueno ya que los puede hacer buenos candidatos para becas. Adicionalmente, el exponer los logros es bueno para otros jóvenes, ya que el ejemplo reforza la idea que el hacer bien en la escuela y obtener una educación universitaria son buenas metas.

Latinos en Estudios UniversitariosEscrito Por: Alma Rosa Alvarez

Foto

grafi

a Ez

ra M

arco

s

Fotographia Ezra Marcos

Page 7: Revista CAMINOS - March 2011

Inmigración y Usted será escrito por licenciados locales que practican las Leyes de Inmigración de los EEUU y sirven a nuestra comunidad.

Es la época del año en donde la W-2 y/o 1099 llegan a nuestro buzón. Para los licenciados en inmigración esto significa que recibirán muchas llamadas de gente queriendo saber que es lo mejor que deben hacer con estas formas. La manera en que maneja sus impuestos pueden tener un gran impacto en ciertos procedimientos de inmigración. Por ejemplo, pruebas de que ha cumplido con los impuestos de los EEUU puede favorecerlo ante el juez de inmigración. Cuando deben impuestos, lo puede hacer inelegible para presentar su natural-ización. Mientras los abogados de inmigración entienden como los impuestos afectan a sus clientes, ellos pueden guiarlos antes de que hagan sus impuestos. “No podemos aconsejar a nuestros clientes sobre como hacer sus impuestos. Sólo podemos recomendar a nuestros clientes a profesionales calificados que entienden la complejidad de las leyes de los impuestos”.

Una de esas personas es Pia Cathcart, Vice-Presidente de Listo Tax Solutions. Ha estado preparando impuestos para el Rogue Valley por quince años. Reciente-mente tuve la oportunidad de preguntarle a Pia preguntas que comunmente recibo.

No tengo un número válido de SSN. ¿Puedo hacer mis impuestos? ¿Cómo?Si, puede hacer su declaración de impuestos si no tiene un número de seguro social. Por más que no tenga un seguro social usted tiene la obligación de presentar su declación de impuestos si durante el año 2010 recibió $9350.00 o más de compensación como empleado.

Envio dinero a mi familia en México. ¿Puedo poner a mi madre que vive en México como dependiente? Usted puede reclamar a las personas que mantiene econónicamente durante el año, esa persona se le llama DEPENDIENTE y para eso debe de guardar las pruebas del envío de dinero para probar el mantenimiento económico. Para que

esa persona califique como dependiente usted deberá proveer más del 50% de la manutención de esa persona. Normalmente el Departamento de Impuestos quiere ver como un aproximado de $2000.00 por año enviado por dependiente. La ley de impuestos tiene un convenio con México y Canadá eso quiere decir que la persona que usted envía mantención económica tiene que ser residente de Estados Unidos, México o Canadá. Si usted tiene a su familia en otro país como Guatemela por mas que usted le envíe mantenimiento económico no los puede incluir como dependientes ya que el convenio no incluye Guatemala, sólo México y Canadá.

¿Qué debo de considerar si estoy buscando a alguien que haga mis impuestos?Cuando vaya a una oficina a preparar sus impuestos asegúrese que la persona que está preparando sus impuestos tenga licencia del Estado de Oregon para preparar impuestos, puede ir a la página http://www.oregon.gov/cgi-bin/tax.cgi y poner el nombre del negocio o del preparador para verificar que la licencia esté activa. También si está pagando a una persona por su preparación de impuestos tiene que pedirle que firme la declaración de impuestos en el espacio que dice firma de la persona que preparó los impuestos.

¿Qué es una auditoria?Una auditoria es cuando el Departamento de Impuestos pide papeles para verificar que su declaración está hecha con la verdad. Por ejemplo si usted declaró que tiene 3 hijos y está casado, en una auditoria el Departamento de impuestos va a querer ver su acta de matrimonio, el acta de nacimiento de sus hijos y pruebas de la mantención económica. Si usted declaró que esta manteniendo a familia que vive en México o Canadá entonces tendrá que mostrar las pruebas del envío de dinero, actas de nacimiento para verificar que son sus familiares.

Esta columna ha sido preparada con la finalidad de informar y no como consejo legal. Las personas que lean esto deberán usar ayuda profesional.

Inmigración y Usted: ImpuestosEscrito Por: John A. Almaguer, Esq. / Idiart Law Group, LLC

Page 8: Revista CAMINOS - March 2011

Es difícil tener que imaginarse las dificultades con las cuales se enfrentan los inmigrantes que cruzan la frontera. Pero se han puesto a pensar lo difícil que puede ser tener que cruzar tres fronteras para poder llegar a este país? Al meditar en la idea de que mis padres de origen Mexicana un día pasaron por esos obstáculos para llegar a este país me intereso conver-sar con mi amiga Rebecca Rodas.

Rebecca es de origen Salvadoreña pero es nacida en los estados unidos. Rebecca nos dice “Mi madre tuvo que cruzar la frontera guatemalteca y Mexicana antes de llegar a la frontera Ameri-cana, fue niñera por 15 anos y eventualmente ahorro el dinero suficiente para poder traer a sus hermanas, fue difícil para ella dejar a su familia pero como dice ella, ‘uno no se viene por gusto sino por necesidad’”

¿Que carrera piensas obtener aquí en la Universidad de Oregón?Originalmente vine con la esperanza de poder entra en el campo de dentistería pero como no ofrecen ese titulado en particular, espero poder adquirir un titulado en biología o algo

que este relacionado con ciencia. Estoy explorando mis opciones y espero terminar mis créditos generales antes de enfocarme en un titulado. Este semestre estoy tomando clases de estudios étnicos y estudios antropológicos.

¿Como te a gustado vivir fuera de la escuela?Es mucho mas barato tenlo por seguro! Y estoy tan cerca de la escuela que es casi la misma experiencia. Pero a la ves me hubiera gustado vivir en los dormitorios, porque veo a mis amistades que viven en los dormitorios y todos los amigos que han hecho, es como una experiencia familiar pero frecuentado por allí mucho, así que he logrado hacer amistad con una gran cantidad de personas que viven en la escuela.

¿Que consejo les darías a los estudiantes que todavía asisten la preparatoria?Tomen todas las clases posibles que cumplan con los requisitos universitarios! Aparte de los miles de dólares que se pueden ahorrar en tomar esas clases, es mucho mas fácil porque todavía tienes un gran apoyo de sus maestros. También me gustaría decirles que la carga de la lectura en la escuela preparatoria no se compara a la carga de lectura en la universi-dad. Es mejor prepararse en la preparatoria lo mas que puedan porque la carga académica se pone mas difícil. Recuerden la importancia de aprender el material por su propia cuenta y ayudar a sus compañeros honradamente. Ahí un dicho que dice “si le das a comer un pescado al un hombre hambriento, lo alimentaras por un día, pero en cambio si le enseñas a pescar, lo alimentaras para siempre”.

Hasta la próxima, Niria

Cartas de la UniversidadEscrito por Niria Garcia, estudiante de la Universidad de Oregon

No debería tener que preocuparse de dóndeencontrar el calzado adecuado para tu familia ....

.

1310 Center Drive Medford, OR541-770-5840 | www.LittleFeetShoes.com

HOURS: Mon-Sat:10-6, Sun: 12-5In the Harry & David Country Village

Rebecca Rodas

Page 9: Revista CAMINOS - March 2011

Este nuevo año 2011, el Ballet Folklórico Ritmo Alegre cuenta con muchas actividades nuevas y varios nuevos instructores. En Diciembre de 2010, el grupo inauguró su nuevo Centro de Danza, un lindo salón localizado en el viejo South Med-ford High School. Con el apoyo de las familias de Ruben y Beth Ledezma y Pedro y Evangelina Ledezma, construyeron un piso de madera especialmente para bailar folklórico. Ahora el Centro de Danza hospeda clases de baile regional para niños y jóvenes dos días a la semana con más clases programadas para la primavera y el verano.

Uno de los eventos más esperados para el grupo cada año es el Espectáculo Anual, una presentación de gala con todas las clases y mosaicos especiales del Grupo de Gala. Este año se presenta el sábado, 12 de marzo, de 7 a 9 PM en el auditorio del antiguo South Medford High School, 815 S Oakdale Ave. Un elenco de 75 danzantes presentarán bailables de 9 regiones mexicanos: Jalisco, Michoacán, Veracruz, Zacatecas,

Nayarit, Sinaloa, Yucatán, Nuevo León, y Baja California. Taquería El Gallo ofrecerá antojitos mexicanos antes y después del programa. Boletos de entrada serán disponibles en la taquilla del audito-rio. Los que desean comprar sus boletos de adelan-tado pueden acudir a La Placita en Medford o Restau-rante El Tapatío en Ashland. El costo será: adultos $7, estudiantes de secundaria y prepa $5, niños de 12 años para abajo $4.

Hace casi doce años un niño se integró a la clase de primaria del ballet folklórico y rápido captó la atención de todos con su alegría, su atletismo y su entusiasmo por la danza. Hoy en día, Alejandro Zaragoza “Alex” se ha convertido en jóven adulto, estudiante del RCC y danzante muy avanzado. A Alex le encanta bailar toda clase de bailables tradicionales, especialmente si el bailable requiere un zapateado rápido y complicado. Entre sus regiones favoritas de bailar se encuen-tran Nayarit (con machetes), Norteño y Jalisco. Esta tempo-rada Alex ha aceptado dos cargos. Es el nuevo instructor de la clase intermedia en Medford y es el capitán del Grupo de Gala en cuanto a sus sets de Nayarit y Norteños. Le encanta enseñar a sus estudiantes jóvenes y ellas lo aprecian mucho. Con el Grupo de Gala, Alex motiva a todos y les anima a siempre buscar un nivel de danza más alta.

Para mayor información visita su página web www.folkloricoritmoalegre.org o comunicase con ellos en [email protected] o (541) 261-1906.

Ballet Folklórico Ritmo Alegre:Noticias y Perfil del Instructor Alex ZaragozaEscrito por: Victoria Snow Mountain

Are you financially ready for college?If you plan to attend Rogue Community College spring term 2011, here’s information you need:• �e priority �nancial aid application deadline is Dec. 29, 2010• Financial aid processing averages three months• File a 2010-11 Free Application for Federal Student Aid (FAFSA)

at www.fafsa.gov. (Indicate RCC’s school code #010071.)

• Submit all requested documents to RCC.If you miss the priority deadline, be prepared to buy your books and pay your tuition and fees.

Voted Best Mexican Fast Food

628 Riverside Ave #AMedford, OR

Hours: 10am - 8pm Everyday

Corner of W. McAndrews and Summit Ave.(On the Star Body Works Parking Lot)

Hours: 10am - 6pm Mon-Sat($1 Taco Thursdays, This Location)541.770.7066

2 LOCATIONS TO SERVE YOU

Fotographia Andrew Kemp

Page 10: Revista CAMINOS - March 2011

Mary Kay CosméticosAlexia's Boutique

Bibiano Computadorasy servico de Internet

Salon De BellezaVivi’s Fashion

EZ Global ShippingCentro de Pagos de

services públicosTerminal de Autobuses

Fronteras Del NorteFarmacia y Medicina

Alternativa*espacio disponible para

empesar sus negocio*

La Placita es un lugar convariedad de servicios ynegocios para todas sus

necesidades.Venga y visitenos!

Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-21152080 W. Main St.

Medford, OR 97501

“Todo en un solo lugar”

Servicio Completopara sus Fiestas

$2 off purchase of $10 or more

Call ahead with your order541.601.9869

Tark’s Parking Lot

Abarrotes / Tienda Mexicana

Mexican Candy & Grocery1545 Siskiyou blvAshland, OR 97520(541) 201-0384Variedad de productos mexicanos.

Abogados

Aimee SouzaAbogada de Inmigración(206) 931-6413SouzaimmigrationLaw.com

Aseguranza State Farm Insurance BRAD LINNELL202 Talent AvenueTalent OR 97540(541) 535-5505¡Aquí para servir a la comunidad local!

AllStateJOHN AGUIRRE405 E. McAndrewsMedford OR 97501(541) 773-4343Usted está en buenas manos Automóviles (reparación) Hewitts Automotive1127 Court StreetMedford OR 97501(541) 245-6280Nos especializamos en partes de automóviles importadas

Make It Shine Auto Spa16 W. JacksonMedford, OR 97501(541) 531-8672

Detallas y Polarizado de ventanas

Anderson Auto Body & Paint1383 Hwy. 99 northAshland, OR 97520(541) 488-3635(541) 773-1361Se habla español

Bancos Premier West300 E Main StMedford, OR 97501(541) 245-4650La gente haciendo negocios con la gente.

Tony Chavez, Banquero de NegociosWell Fargo1320 East McAndrews RoadMedford, OR 97501(541) 776-5616

Carnicería

Casa LatinaCarnisería Taqueria7570 Hwy 62White City, OR 97503(541) 826-3960¡Tenemos una gran selección de carnes! Decoracion de Salones

La Placita2080 W. Main St.Medford, OR 97520(541) 779-1980Sillas, Mesas, Brincolinas,servicio de comida y bebidas

Farmacia

Medicap Pharmacy205 N. Pacific HwyTalent, OR 97540(541) 535-5843Gran servicio al cliente y buenos precios.

Médicos

Ashland Community Hospital280 Maple StreetAshland, OR 97520Phone: (541) 201-4000Fax: (541) 488-7411ACH esta aquí cuando necesite atención.Nuestra ubicación es conveniente ynuestro Departamento de Emergencia está abierta 24 / 7Visítenos para todas sus necesidades de atención médica.

Mueblerias Muebleria Uruapan519 South Central AvenueMedford, OR 97501-7245(541) 282-9673Cuando esté listo para comprar muebles,venga a visitarnos!

Mantenimiento del Césped

Silver Leaf Maintenance(541) 499-1224No Job to Big or Small. Free estimates.Se habla español

Música Local

Banda San Luiseña(541) 499-7300 Pregunten por Efrén

DJ "EL PELON" ENTERTAINMENT(541) 210-1775Pregunten por Al

DJ MOCHA(541) 951-1143

Soluciones Medios de Comunicación

Latino Media SolutionsPO Box 470Talent OR 97540(541) 601-2797Productos: Anuncios, Página de Facebook, Página webpromociones, Comercial-ización.

David's Pro Signs(541) 292-7538Letreros - Mantas - Imanes - VehiculosToda clase de rotulos

Limpieza de Alfombra/Pizo

Aripez Carpet Cleaning(541) 778-3762www.aripezcarpetcleaning.com¡Cupón en esta revista! Restaurantes Los Arcos1501 Sage RoadMedford OR 97501(541) 773- 8226Auténtica comida Mexicana

Las Morenas628 Riverside Ave#AMedford, OR 97501(541) 770-7066Sígenos en nuestra página deFacebook Salón de Belleza Beatriz Salón de Belleza333 Howard St.Medford OR 97501(541) 773-4398*Corte de pelo $10*

Servicios de Impuestos

Yolanda's Income Tax Service1604 W. main st. Medford, OR 97501 (541) 857-5946 Con mas de 20 años de experiencia

El Directorio de Negocios

TRIMMING · LAWN CARE CLEAN UP & HAULING

BRUSH & BLACKBERRY REMOVALNO JOB TO BIG OR SMALL

COMMERCIAL & RESIDENTIALFREE ESTIMATES!!OR LIC.# 10-00032109

541-499-122410

Sillas, Mesas, Brincolinas,servicio de comida

y bebidas

Page 11: Revista CAMINOS - March 2011

Cada Lunes30 tacos, 30 minutos, 30 dólaresSi usted puede comerse todo en 30 minutos, es gratis!La Tapatia en Phoenix, (541) 535-4565

Cada JuevesMercado Artisenal de MedfordUn mercado con una variedad de vendedores.Medford Armory, 8:30-1:30pm

Cada Viernes y SábadoTamborazo y Música! Venga a bailar toda la noche!El Tapatío, Ashland, (541) 488-2276

3-6 de MARZOFestival del ChocolateAshland, Oregon11am - 3pm, Sábado y Domingowww.ashlandspringshotel.com

5 de MARZOTodos los días hay buenas ofertas!venga y visitarnos a Muebleria Uruapan519 South Central Avenueteléfono: (541) 282-967

8 de MARZOTango Inferno!16 S. Bartlett, Medford, OR7:30 PM, llame 541-779-3000

9 de MARZOMiércoles de Ceniza

10 de MARZODiseño de tarjetas y mucho másLlame a Cosme Sandoval (541) 951-1143

12 de MARZOEspectáculo AnualBallet Folklórico Ritmo AlegreAuditorio del antiguo South Medford High School815 S Oakdale Ave, información: (541) 261-1906

13 de MARZOCambio de hora oficialRegrese el reloj atrás una hora

14 de MARZOMake it Shine! Detalle de automóvil y polarizado de ventanasllame para mas información, (541) 531-8672

16 de MARZO¿Ha tenido un accidente?Tara Millan es una abogada con experiencia.llámele al (541) 613-3822www.abogadamillan.com

17 de MARZODía de San Patricio

18-26 de MARZOSpring Break Vacaciones para los estudi-antes

20 de MARZOPrimer Día De Primavera

25 de MARZO¿Tiene una fiesta, boda, Quinceañera y necesito la música?DJ locales disponibles para su servicio!DJ El Pelón: (541) 210-1775DJ MOCA: (541) 951-1143

Calendariode Eventos

541-778-3762

Con este certificado usted recibe un

descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o

limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en

la limpieza de toda la alfombra * 10% de

descuento en sillones * 10% de descuento en

autos

AripezCarpet

Cleaning

www.aripezcarpetcleaning.com

Beauty Salon

333 Howard Street(Altras del Cine)

Medford, OR 97504

Beatriz541.773.4398

Productos Para la SaludPara Toda la Familia

Cortes de Pelosolo $10.00!

¿Tiene una historia interesante que

desea compartir con la comunidad?

¿Quieres compartirlo con la comunidad?

Contáctenos a nuestra dirección de correo

electrónico o por teléfono y pida por Héctor!

Email: contacto@revistacaminos.

comTeléfono: (541) 261-2856

Llame hoy mismo!

CAMINOSrevi

sta

CAMINOSrevi

sta

Llámenos para colocarun anuncio.

(541) 261-2856www.RevistaCaminos.com

Mar

zo

Servicio Profesional a un precio justo

Jeremy L. Howe, LTCLicensed Tax ConsultantServicios de Impuestos

Ubicado en Talent

Ph: [email protected]

Hablo español

DJ El Pelón está cambiando su nombre.

El Gran Premio es una noche gratisde DJ en cualquier evento y una

tarjeta visa de $100

Vote por su nuevo nombre en la páginaFacebook Revista Caminos

.www.facebook.com/revistacaminos

¿quién es este dj?

Page 12: Revista CAMINOS - March 2011

1007107

Más conductores.Más ahorros.Más contentos.

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company,

Bloomington, IL

Habla conmigo y averigua por qué. Podrías ahorrar hasta unen tu seguro de auto.

Brad D Linnell, Agent202 Talent AvenueTalent, OR 97540

Bus: 541-535-5505www.bradlinnell.com

40%