22

Revista Intercultural Orígenes nº 6

  • Upload
    asoagle

  • View
    149

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Revista Intercultural Orígenes nº 6
Page 2: Revista Intercultural Orígenes nº 6

2

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

edita: AGLE

arabako gizarte langileenelkartea.

canciller ayala, 13 bajo.945 27 27 53 - 945 30 80 59

[email protected]

dirige: mayte diaz de lezana.lorena salazar bilbao

imprime: graficas santamaria

maquetación: dalvez argitarazleak

colaboran en este nº: tamaracorcuera, balnca salazar, iria

pp..33

eeddiittoorriiaall

ááffrriiccaa eenn nnuueess--ttrrooss ccoorraazzoonneess

pp..66

eeuurrooppaa

uunnaa sseemmaannaappaarraa oollvviiddaarr

pp..1100

ssoolliiddaarriiddaadd

eell ffuuttuurroo ddee llaassppeennssiioonneess eenn eellppaaííss vvaassccoo

pp..2222

eemmpplleeaabbiill iiddaadd

iigguuaallddaadd llaabboo--rraall,, ¿¿ccuuáánnddoo??

pp..1144

iinntteeggrraacciióónn

llaa iinnmmiiggrraacciióónn yyssuuss ccoonnffll iiccttooss

pp..55

ááffrriiccaa

¿¿aaccuueerrddoo ccoonnsseenneeggaall??

pp..99

aaccttuuaalliiddaadd

ccoommeerrcciioo mmiinnoo--rriissttaa ee iinnmmiiggrraa--cciióónn eenn áállaavvaa

pp..1122

ppeerrssppeeccttiivvaass

ttiittoo mmaarrrroo eeiiggoorr iirriiggooiieenn

pp..1166

aaccttuuaalliiddaadd

ccoommeerrcciioo jjuussttooppoorr nnaavviiddaadd

pp..1188

ssuuggeerrrreenncciiaass

ppoorr uunnaa lleeyy ddeesseerrvviicciiooss ssoocciiaa--lleess ppaarraa ttooddaassllaass ppeerrssoonnaass

pp..2200

nnoottiicciiaass

llaa iinnffaanncciiaaeennccaarrcceellaaddaa

Page 3: Revista Intercultural Orígenes nº 6

3

eeddiittoorriiaall

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

Tamara Corcuera

Antes de empezar con ningunaclase moral sobre lo que es justo y loque no, me gustaría diferenciar dosconceptos: Uno, lo que conocemospor la palabra “turismo”: viajar a unpaís desconocido y observarlo desdevarios metros de distancia, para luegocreer que lo sabemos todo sobre esagente. Y dos, el intercambio cultural:acercarte tanto a una cultura nuevaque se acabe convirtiendo en parte dela tuya.

Y este segundo aspecto es del quequiero hablaros, porque vivir aquí oallá, puede ser maravilloso aunque lascondiciones de vida y tradicionessean opuestas a las tuyas.

Yo, tuve la oportunidad de vivir unaexperiencia que me marcará el restode mi vida. Durante un año, convivícon una familia de tradición Tsongaen una gran ciudad de la periferia deJohannesburgo llamada Soweto, enSudáfrica. Para la mayoría, Soweto esun nombre cualquiera, como sonNueva Delhi o Chiapas. Y al conocerel nombre de Nelson Mandela yacreen saberlo todo sobre él y su país.

¿Pero realmente que sabemos detodos esos lugares remotos dondenunca hemos estado y solo son unnombre de trivial para nosotros? Poreso me halaga decir que esta genteque poco o nada tenía, me ofreciótodo, pero sobretodo me dieron uncariño tan grande, que hoy, los heconvertido en mi familia. Es verdadque los prejuicios y los miedos mejugaron una mala pasada los prime-ros meses, ya que el choque culturalfue demasiado grande para una críade 18 años. Pero las diferencias culi-narias, domésticas y religiosas no

fueronlo suficientemente fuertespara que yo valorara másmi propia cultura.

Mucha gente me llamóvaliente o incluso sintió penacuando supo que lavaba mi ropaa mano, que fregaba de rodillaso que siempre comía lomismo. ¿Pena por qué?¿Acaso fregar de rodillas o lavar-te la ropa son razón de vergüenzao pena? Estoy muy orgullosa deello, no por el simple hecho desobrevivir, sino porque he llegado aentender, con el paso del tiempo, quevivimos atrapados en una sociedadque nos hace creer que necesitamoscosas que en el fondo nada nos apor-tan.

Hoy en día, experimentamos unmix de culturas en nuestro propioentorno. Todos los problemas causa-dos a raíz de la inmigración, está sa-

cando la bestia racista que to-dosparecemos llevar dentro. De nadanos sirve luchar por un mundo justosino estamos dispuestos a abrir nues-tra tierra a todas esas personas. Ydigo persona, porque tendemos aolvidar que detrás de inmigrante, pri-mero viene un ser humano. E igualque mi familia de color hizo conmigo,

aceptar-me sin

ningún pre-juicio, nos-otros debe-r í a m o sa c e p t a r

que elmundo está pre-destinado a con-

vertirse en ungran país gigante y

dejar de ver eso comouna amenaza negra, roja,

amarilla o mestiza. Perdonadme, no seré yo quién os dé

una clase moral de aquello que escorrecto, y de aquello que no lo es.Pero recordad siempre que sentir elcariño de alguien que parece tan dife-rente a ti, no es comparable a nadasobre la tierra. Y si tu vecino cantacuando reza, y el tendero de la tiendade abajo sacude sus alfombras en lacalle, deberíamos preguntarnos sirealmente eso es comparable a lapalabra problema.

Sudáfrica es llamado también elpaís del Arco iris, por su gran varie-dad de razas y culturas, lo cual seríaun gran a ejemplo a seguir para paísesoccidentales como el nuestro. Es ver-dad, que a pocos años del fin delApartheid, la situación sigue estandomuy inestable en cuanto al nivel eco-nómico respecta, ya que unos disfru-tan de muchas facilidades, mientrasque otros luchan por subsistir. Aúnasí, sabiendo que la vida tiene pocomás que ofrecerles, siguen teniendouna bondad que pocas otras veces he

África en nuestros

la inmigración, estásacando la bestiaracista que todos

parecemos llevar den-tro

CORAZONES

Page 4: Revista Intercultural Orígenes nº 6

4

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

eeddiittoorriiaall

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

tenido el gusto de ver reflejado enalguien. Me sorprendió descubrir quedespués de haber sufrido una opre-sión tan grande, pocos guardabanrencor hacia los opresores. Estoy tanacostumbrada a vivir en un entornodonde nadie perdona nada, que lle-gué a preguntarme el porque de tantabondad y respeto hacia la raza blan-ca. Me di cuenta del daño quehemos causado a través de la historiaen otros continentes, como es el casoinigualable de África. Y tambiénpude ver lo irónica que puede llegar aser la vida a veces, porque todo eldaño que les hemos causado durantetantos años de colonialismo, nos haacabado por explotar en la cara. Yahora ¿aún piensas que tienes razón?

Con todo esto, solo quiero decir quetal vez tus vecinos de arriba seangrandes personas, y quien sabe, igualhasta podrían convertirse en parte detu familia si solo miras un poco másde cerca. Imposible no es, ya quetodos y cada una de las personas queme acogieron, forman parte de mivida. Y si yo lo hice, tú también pue-des.

Y solo pido, que si todos somoshumanos, y espero que estéis todosde acuerdo conmigo en que lo somos,seamos del color y religión que sea-mos, cada uno tiene derecho a elegirdonde vivir sin que nadie le cierre laspuertas. Porque una puerta solodebería existir, cuando hay oportuni-dad de poder abrirla, o creéis que essólo para cerrarla.

Desde la Asociación A.G.L.E., loprimero dar las gracias a TamaraCorcuera, por el artículo y por sucontribución a la revista de formadesinteresada y en segundo lugar ymás importante para nosotras volvera darle las gracias por sus reflexiones,si con su edad es capaz de ver el pro-blema de la inmigración de unaforma que a los demás nos ha hechoreflexionar sobre el comportamiento

humano y la necesidad de cambiaralgunas cosas en nuestra sociedad,deberíamos plantearnos si no seríanecesario para nosotros y nuestroshijos e hijas, conocer in situ la reali-dad de otras vivencias pero no desdela clase turista y así comprender deprimera mano sus vivencias y suforma de vida, ni peores ni mejoresque las nuestras, simplemente otrotipo de comportamiento humano tanaceptable o más que el nuestro.

Gracias de nuevo a Tamara y apro-vechando la primera revista del añodaros también las gracias a todas laspersonas voluntarias de laAsociación. Deciros que sin vuestracolaboración desinteresada en losdiferentes programas y actividades,A.G.L.E., no sería la misma, graciaspor abrir vuestros ojos y oídos a laexclusión•

“GRACIAS”

gracias por abrirvuestros ojos y oídos a

la exclusión.

Page 5: Revista Intercultural Orígenes nº 6

5

ááffrriiccaa

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

Senegal se encuentra situado enla costa occidental de África, al surdel río Senegal, su población seconcentra en la zona oeste, menosseca y cerca de Dakar. El valle deSenegal es poco habitado,consecuencia del comercio deesclavos, muy intenso en otrostiempos. Senegal sufre en estosmomentos un agudo proceso dedeforestación y desertificación.

¿acuerdo con SENEGAL?

Limita al norte con Mauritania, al surcon Guinea Conakry y Guinea Bissau, aleste con Malí y al oeste con el OcéanoAtlántico. En su interior, en el valle delrío Gambia se encuentra la República deGambia.

La capital es Dakar y tenía aproximada-mente 8.263.000 habitantes (1994). Losprincipales grupos de población son losUolof, con más del 36% de la población,los Diola (5,5%), Serer (14%) y Peul-(fulani-) Tukeler (23,2%), Malinke (mon-kingo) (4,6%). Alrededor del 3% de lapoblación proviene de países no africa-nos, básicamente de Francia, Líbano ySiria. Los idiomas oficiales son el francésy el uolof, se hablan otras lenguas de lasdistintas etnias, como pueden ser el peuly el ful. La religión principal es la musul-mana con un 94% aproximadamente y elcristianismo con un 5%, el 1% restante sepuede decir que practican cultos locales.

Un punto de tensión que se vive enSenegal en los últimos años, se encuen-tra en Casamance, en el sur del país,entre Gambia y Guinea Bissau, donde elmovimiento independentista produceenfrentamientos armados provocandotensiones con Guinea Bissau, a quien elgobierno Senegalés acusaba de prestarayuda a la guerrilla de Casa-mance.Además, entre Senegal y Guinea Bissause mantiene la disputa territorial sobreuna zona en el mar rica en recursos pes-queros y con posibilidades de existenciade petróleo.

Convenio de cooperaciónEn cuanto a sus relaciones con España,

durante este año y después del aplaza-miento sufrido durante el año 2006, porparte del Gobierno de Senegal. Se esperaque se firme un convenio global de coo-peración migratoria entre este país yEspaña que obligue al país africano arepatriar a sus nacionales llegados a lascostas canarias a bordo de cayucos.

Durante el mes de Octubre de 2006 elMinistro Moratinos viajó a Senegal, paísde interés vital por ser el principal puntode partida de los cayucos que llegan aCanarias con inmigrantes. En estemismo mes un 60% de inmigrantes quese encontraban en centros de acogida delas islas Canarias aproximadamenteunos 3.477, según el Ministerio Exterior,provenía de Senegal.

El Ministro de Asuntos Exteri-oresMiguel Ángel Moratinos dijo después desu viaje, que espera que el acuerdo sefirme durante este mes de Enero cuandoTidiane Gadio (Ministro de Asuntosexteriores de Senegal), viaje a España.

Según el Ministro Moratinos lo que sepropone a las autoridades de Dakar es lafirma de un memorando que abra laspuertas a la negociación de un acuerdoglobal sobre migraciones, similar a losque se firmaron en el 2006, con GuineaConakry y Gambia.

Es decir un convenio que combinerepatriaciones con ayudas al desarrollo

para crear empleo en el país de origen, afin de que sus ciudadanos no se vean enla necesidad de emigrar como únicasolución o salida a su precaria situacióneconómica. Pero esta propuesta, notiene la misma connotación para elMinistro de Senegal.

Una de las razones, según Moratinos,para el retraso de la firma puede ser laproximidad de las elecciones en Senegal,previstas para Febrero, ya que elGobierno de Senegal teme que crezca suimpopularidad entre la población si rea-liza la firma a un convenio que confieranaturaleza Jurídica a las repatriaciones.

Las devoluciones son vistas en Senegalcomo una humillación para los repatria-dos y sus familias, por eso una de las exi-gencias del Gobierno Senegalés es que serealicen de forma discreta•

Page 6: Revista Intercultural Orígenes nº 6

6

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

eeuurrooppaa

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Fue una excursión sorprendente. Dos días antes no sabiamos a donde nos ibamos a dirigir.Todos los destinos eran muy suculentos, estabamos en el centro de Europa, Alemanía. Ycomparándolo con Euskadi, todo estaba cerca.

Bianca Salazar Bilbao

Teniamos poco dinero y queriamosvisitar muchos lugares. Lo principal eraun coche para poder movernos conlibertad, y eso costaba dinero, muchodinero. No nos daba para todo. Lo másemocionante fue la última decisión quetomamos, en vez de dormir en albergueso moteles, decidimos dormir en la calle,en el coche....., daba igual. La cuestión eraver cuantos más paises mejor, lascostumbres de la gente, sus paisajes,etc... y así fue. En una semana visitamosparte de Alemania, cruzamos la RepúblicaCheca y Polonia, y terminamos en lafamosa ciudad del muro.

El destino era Berlin, allí habíamosquedado con cuatro amigos una semanadespués. Ibamos a estar cinco días paravisitar la ciudad y su historia, y porsupuesto, para poder acudir a la granfiesta que se celebra en julio, “ LOVEPARADE”, y su famoso ambiente nocturno.

La aventura comenzo un viernes despuésde comer, alquilamos un coche enKempten, un pueblito cerca de Munichcon un ambiente muy alegre, producidopor las continuas actividades musicalesde sus habitantes en las calles.

Nuestra primera visita fue Nuremberg,

una ciudad con iglesias góticas, rómanticascasas con entramado visto y tranquilasplazas con un ambiente inolvidable. Lapreside un castillo medieval que sobresalemajestuosamente en la ciudad vieja,rodeada de cinco kilómetros de murallasaltísimas con torres. Al seguir nuestrocamino topamos con otra ciudad deAlemania de poca población y de unenorme valor histórico, Ratisbona, queatesora más de mil años de antiguedad,además de estar situada a las orilllas delrío Danubio. Aquí terminó nuestro primerdía de excursión, encontramos un lugartranquilio para dormir, un parking, conel cielo repleto de estrellas y unatemperatura ideal.

Al día siguiente, nos dirigimos hacía laRepública Checa, según cruzamos lafrontera todo cambió. El paisaje era másmontañoso, ya no conducíamos porautopistas de cuatro carriles sino porcarreteras comarcales de un sentido,rodeadas de montañas con pequeñospueblecitos dedicados a la agricultura.

Desaparecieron las grandes urbesindustrializadas alemanas para dar pasoa un país hermoso, muy hermoso; que seencuentra en vias de industrialización porla reciente entrada en la Unión Europea,resultado de ello, la cantidad de obraspresente por todo el país.

Lo cruzamos de abajo a arriba.Comenzamos por Pilsen, capital de laBohemia del Este, donde una torre enormesobresalía, desde donde se podían observarlos preciosos alrededores de la ciudad. Todoera más sencillo, los edificios, las gentes,se notaba que la calidad y sobre todo, elmodo de vida era muy diferente al alemán.

El próximo destino fue la capital, Praga.Llegamos al mediodía, el calor erainsoportable, estabamos cansados y noera cuestión de ver la ciudad desganados,se merecía mucho más. Por lo que fuimosen busca de una piscina o pantano, quenos refrescara de ese intenso calor. Al cabode un par de horas y después de dar milvueltas, encontramos un paraíso, un lagodonde había toboganes, barcas,hierba ylo más importante, agua fresca. Estuvimosalli hasta el atardecer, entonces pudimosreanudar nuestra visita por la magnificaciudad.

Era todo muy hermoso, empezamospor un museo inmenso con un montonde exposiciones, aunque no estuvimosmucho en él ya que la belleza de ésta sesentía en las calles. Cruzamos por unaAvenida inmensa repleta de gente, turistas,nos dirigimos hacia un puente precioso.Todo era maravilloso, anochecía perolas calles no se vaciaban, el ambiente eraespléndido, por lo que dejamos la visitahistorica para el día siguiente y disfrutamosde una noche maravillosa con sus gentes.

Son personas similares a las de nuestratierra, se disfruta más el ambiente nocturno

EUROPA, una semana p

Desaparecieron lasgrandes urbes indus-trializadas alemanas

Page 7: Revista Intercultural Orígenes nº 6

7

eeuurrooppaa

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

que en las ciudades alemanas que visitamosanteriormente, se asemeja más a nuestromodo de vida.

Al día siguiente, empezamos a ver lamultitud de monumentos y edificiosespectaculares que visten la ciudad, el másincreible de todos, la catredral de San Vito,situada en el alto de la ciudad, guardandocon sus murallas la ciudad vieja. Estaconstituye un laberinto de calles, pasajesy plazas desbordantes de obras de arte.La otra parte, la ciudad nueva, centrocultural y comercial, foco de la vida socialy de ambiente nocturno, donde la gentecompraba en los diferentes puestospolacos y observaba su lado más artesanal.Lo más interesante fue el ambiente queencontramos en la Plaza Venceslao, llenade gente, música, puestos de cosas típicasdel país, etc…

Después de quedarnos enbaucados dela belleza de la capital checa, sobre elmediodía, nos pusimos en marcha haciala frontera polaca.

Llegada la noche, antes de abandonarel país, paramos en un pueblo muytranquilo llamado Brno, donde tomamospor última vez la cerveza checa, deliciosa.Una vez visitar su casco antiguo, nosdirigimos hacía Polonia.

El sol asomaba y despúes de toda lanoche al volante, el cansancio crecía ydecidimos parar a dormir. Un sitioprivilegiado, debajo de un puente, dabala sombra y se sentía la brisa del viento

en la cara, lo cual era un sueño, despuésde los días de calor que habíamos pasado.

Nos levantamos al mediodia, llenos decuriosidad por ese país y sin saber que nosdeparaba el destino, recogimos las cosasy subimos las montañas polacas, paraadentrarnos en una zona muy famosade Polonia, Zakopane.

Todas las casas eran de madera, rodeadas

de montañas, era todo increíble. Al entraren el pueblo la gente se abalanzaba sobrenosotros para ofrecernos alojamientoen sus casas. La plaza del pueblo estabaabarrotada de gente que compraba comida,flores y recuerdos de las mil bellezas quemostraba la naturaleza en los alrededores.Comimos entre los montes y nos pusimosen marcha hacia Krakovia, antigua capitaldel país.

Llegamos a media tarde, era una ciudadpreciosa, antigua y muy castigada por la

Segunda Guerra Mundial, la mayoría deedificios habían sido reconstruidos aposteriori. En el centro, se encontraba unagran plaza repleta de restaurantes yterrazas selectas, donde presidía unedificio que albergaba un inmensomercado. De ésta nacían mil calles, unade ellas, la ruta real que se extendia desdesus enormes murallas hasta la Catedralde Wawel, donde se coronaba y entrerrabaa la dinastía polaca.

Al anochecer, nos acercamos a uno denuestros destinos claves del viaje, elcampo de concentración y exterminio deAuschwitz, el más importante y de mayortamaño del mandato de Hitler.

A las nueve de la mañana, nosadentramos en ese infierno. La multitudde camas que se concentraban en unahabitación, las celdas diminutas dondepasaban meses y meses de castigo. Todoera sobrecogedor, las fotos, los miles deobjetos de los prisioneros que ocupabanhabitaciones enteras, la cantidad denombres que colgaban de carteles en lashabitaciones. Cada uno de los edificiosque representaban el dolor que el nazismohabía provocado a Polonia y al resto delmundo.

Lo más extremecedor fue entrar en lacámara de gas y hornos donde losasesinaban y quemaban, la plataformadonde los ahorcaban, las altas vallaselectrificadas, o posar para una fotografíaen la pared donde miles y miles de

para olvidar

el campo de concen-tración y exterminio

de Auschwitz es el másimportante y de

mayor tamaño delmandato de Hitler

Page 8: Revista Intercultural Orígenes nº 6

8

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

personas habían sido fusiladas, y no unsiglo antes sino hace sólo cincuenta años,lo que hacía todo más increíble.

Esto iba a ser el principio del inmensodolor que nos trasmitio el pueblo polaco,en todos sus rincones, producidos por laSegunda Guerra Mundial y el imperio nazi.

Conduciendo entre montes y prados,viendo una naturaleza increíble,encontramos un rincón de ensueño, porlo menos para nosotros en ese momento.Un pantano con arena y hierba, donde nosencontramos a gente de pueblos dealrededor intentándo resguardarse del calorinfernal en el agua. Después de unplacentero baño, cuando las nubes nosprotegian de los rayos del sol, continuamosnuestra aventura.

A la noche llegamos a la actual capital,Varsovia. Despues de ver todo el país, estaciudad nos impresiono. En sus calles semezclaban rascacielos modernos conedificios de gran valor histórico, aunquetodos reconstruidos, ya que Hitler ordenoque se arrasara por completo en el año1945. Su reconstrucción fue muy lenta peromagnífica, ya que es una ciudad digna devisitar.

Su importancia musical conocida en todoel mundo, por ser la nación de FedericChopin, y una de las madres de la Ópera,donde muchos intérpretes plasman lamagía de la música por sus calles. Ademásde esto, tiene cuatro castillos preciososcon inmensos jardines, donde todo parecíaun sueño.

La ciudad está repleta de monumentosen memoría de las victimas de la guerra,un ejemplo es el monumento en memoriade los héroes del Ghetto Judio de 1943o el carro de las victimas, que plasmabael tren donde se subían las víctimas paraser deportados a campos de exterminio

Despuès de todo el día visitando Varsovia,decidimos dirigirnos hasta nuestro destinofinal, Berlin. El viaje duro siete horas yaque las carretera no estaban en muybuen estado. Al cruzar la frontera alemana,todo volvió a ser como antes, carreterasde cuatro carriles, decenas de fabricas portodos los lados,se esfumo la tranquilidadque respiramos días atrás.

Llegamos a la mañana, devolvimos el

coche alquilado y nos fuimos al hotel adescansar, donde habíamos quedado connuestros amigos para pasar unos días.

Al día siguiente, nos pusimos en marcha,alquilamos unas bicis y nos fuimos arecorrer toda la ciudad, como en díasposteriores. Recorrimos la enorme avenidaque deja a su paso edificios espectacularesy grandes parques. Visitamos el famosomuro de Berlin y su historia, plasmadaen el Museo del Terror; la famosa GranSinagoga y un monton de monumentosincreíbles. Ya habiamos conocido Berlin,lo único que nos faltaba era descansar ycoger fuerzas para la gran fiesta que secelebra el día siguiente, y así, comprobarsi lo que se decía era cierto y es la ciudadque nunca duerme.....

eeuurrooppaa

el carro de las victimas,que plasma el tren

donde se subían las víc-timas para ser deporta-dos a campos de exter-

minio

Page 9: Revista Intercultural Orígenes nº 6

9

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

Asociación A.G.L.E

El ámbito de actuación es la provinciade Álava y de forma más concreta losmunicipios de Amurrio, Llodio y Vitoria-Gasteiz.

Con este proyecto se pretende conseguirel desarrollo de medidas que afecten a loscomercios, a los trabajadores/as de losmismos y al entorno socioeconómico, conel fin de profesionalizar el sector; comodato importante decir que, tendrán encuenta siempre la necesidad de conciliarvida laboral y familiar y de combatirdesigualdades o discriminaciones.

Para el desarrollo del proyecto estasinstituciones han tenido en cuenta aquellosfenómenos que se están dando en esteámbito y uno de los más destacables esel incremento creciente de comerciosregentados por población extranjera ennuestro entorno más próximo. Tambiénhan tenido en cuenta el realizar unaprimera aproximación a este fenómeno,con el fin de realizar un buen diagnósticopara poder diseñar medidas de intervencióncorrectas.

Las entidades colaboradoras en elproyecto, ya han realizado unaaproximación, para conocer mejor elfenómeno, aunque el mismo requerirá de

una mayor profundización y de momentohan sacado dos conclusiones: Por una parteen la aproximación la cuestión deinmigración y comercio minorista hanconstatado dos hechos: por una partela escasez de fuentes de informaciónreferentes a las diferentes nacionalidadesde los comerciantes extranjeros y porotro lado, la escasez de estudios elaboradosal respecto. La información que hanobtenido han considera que es escasa ypor lo tanto han optado por la necesidadde realizar un trabajo de tipo cualitativo.Por lo que han trabajado con a través

de entrevistas de carácter individual conpersonas consideradas referentes bienpor su vinculación al sector comerciominorista o al fenómeno de la inmigración.

Con los resultados han elaborado unaserie de observaciones interesantes sobrela inmigración, para este artículo se haconsiderado interesante destacar ladécima observación: El 17% de losestablecimientos regentados por personasextranjeras en Vitoria-Gasteiz soncomercios. Según el registro de Impuestode Actividades Económicas, a fechadiciembre de 2004, en Vitoria-Gasteiz había381 establecimientos cuyo titular erauna persona inmigrante.

De ellos, 65 son establecimientoscomerciales, lo que representa únicamenteun 2% de los establecimientos comercialesexistentes en Vitoria- Gasteiz y un 17%del total de establecimientos comercialescon titularidad extranjera.

La apertura de establecimientoscomerciales y no comerciales por partede personas inmigrantes, según el estudiorealizado antes mencionado, es de que estees un fenómeno reciente, ya que es apartir del año 99 cuando empiezan acrecer de manera notable. Así, si desdeel año 91 al 99 se dieron de alta algunaspersonas inmigrantes en el IAE, el

Comercio minorista eINMIGRACIÓN en Álava

Desde la iniciativa Comunitaria EQUAL DENDA, que tiene como objetivo principal fomentar la igual-dad de oportunidades en las empresas alavesas, pretenden poner en marcha acciones piloto, durantelos años 2006 y 2007, a fin de combatir discriminaciones de género y raza que se detecten en el entor-no laboral urbano y más en concreto en las pymes y micropymes urbanas. Detrás de esta definición de empresas, uno de los sectores más representativo es el comercio, y más enconcreto el comercio minorista, con el cual van a trabajar un conjunto de 12 entidades de ámbito local,provincial y autonómico. La Agrupación de Desarrollo de esta iniciativa la componen: GobiernoVasco, Diputación Foral de Alava, Caja Vital Kutxa, Ayuntamiento de Llodio, Ayuntamiento deAmurrio, Federación Alavesa de Comercios y Servicios, Fondo de Formación Euskadi, los sindicatosUGT y CCOO, la Asociación Afroamericana, EUDEL y Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz

aaccttuuaalliiddaadd

Page 10: Revista Intercultural Orígenes nº 6

movimiento ha sido desigual con saldospositivos unos años y otros con saldosnegativos.

Por ejemplo, los años 95, 98 y 99 sonejercicios en los que decrece el númerode establecimientos. Sin embargo, apartir del año 2000 el movimiento es“in crescendo” y además con incrementosnotables siendo el 2004 el año en que ennúmeros absolutos el crecimiento esmayor.

Han analizado también el incrementode los establecimientos comercialesregentados por inmigrantes, y hancomprobado que el incremento másnotable se ha producido en los últimos3 años. Así en alimentación, bebida ytabaco, se ha pasado de tener 3establecimientos en 2001 a que endiciembre de 2004 hubiera 21.

En el caso del textil y equipamientodel hogar han comprobado que sucedealgo similar, en los últimos 4 años se haduplicado el número de establecimientosregentados por personas extranjeras.Por su parte, los establecimientos decomercio mixto, pasan de ser 1 a ser 18en el periodo 2000-2004.

Decir también que se ha consideradoimportante destacar de esta aproximacióna la realidad que; son 4 los tipos deestablecimientos en los que concentranla mayor parte de los inmigrantes: -alimentación, bebida y tabaco (21) -comercio mixto (18) - equipamiento delhogar (12) - textil, confección y calzado(10)

Estos datos ratifican la impresióngeneral de que el colectivo inmigrante

regenta, fundamentalmente comerciotipo bazar o de alimentación. Recordemos,asimismo, que el país más representadoentre quienes están afiliados a la SeguridadSocial en el régimen de autónomos esChina.

10

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

aaccttuuaalliiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Mayte Diaz de Lezana

Los cambios demográficos que estáexperimentando la sociedad en generaly la vasca en particular, hacen a losexpertos hablar de un nuevo ordendemográfico, que tiene consecuencias enla forma de abordar los grandes campossociales: mercado laboral, sistema depensiones, sistema sanitario, educacióny formación, vivienda, medio ambiente,etc. Conocer cuál va a ser el escenariodemográfico a corto y largo plazo es, deurgente necesidad para poder planificarlas políticas sociales que den coberturasocial y económica a la población.

Un informe elaborado por una empresaprivada con el año 2050 como horizonte,analiza desde diferentes hipótesis laevolución futura de la población, elempleo y las pensiones, el estudio serefiere al hablar de las pensiones a larelación entre las prestaciones y lossalarios medios. También los autoresdel informe han tenido en cuenta laevolución de las prestaciones por jubilaciónen función de los salarios, la mejora dela productividad y el crecimiento de laeconomía.

Del informe se desprende que serádif ícil mantener las pensiones, salvoque se imponga un sacrificio importantea los ciudadanos en edad de trabajar.Siendo también necesario mejorar endiferentes áreas, pero de momento es difícilllevar estas mejoras a la práctica.

Estas mejoras se refieren por ejemplo,al aumento en la tasa de natalidad, queen estos momentos se encuentra en 1,13hijos por mujer, hasta llegar al 2,1 en elaño 2050. Esto ayudaría en parte aresolver el problema del envejecimientode la población. Si esto no sucede, se podríaver compensado con la evolución de lainmigración, que para los autores delinforme la estiman al alza.

Como variable han tenido también encuenta una previsible reducción de lamortalidad en un 30% en el próximo

El futuro de

se pretende conseguirel desarrollo de medi-das que afecten a los

comercios, a los traba-jadores/as de los mis-

mos y al entornosocioeconómico

Page 11: Revista Intercultural Orígenes nº 6

11

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

medio siglo, es decir se supone que sesituaría en 82,71 años en el año 2050, conlo que jugará un papel importante.

Todo lo anterior previsiblemente daríauna población en el año 2050 en Euskadide 2.174 millones de personas, ligeramentepor encima de la del 2003 en la que secontaba con 2.120 millones.

Para poder mantener el sistema depensiones se debe contar también conuna reducción en un 36%aproximadamente de la población inactivaque se encuentre en edad de trabajar, hastaalcanzar el pleno empleo a partir del2020 y retrasar entre el 2010 y el 2040,

la edad de jubilación hasta los setenta años.Si se atiende a estos supuestos según elinforme, el nivel de ocupación semantendría en torno a las cifras actualesal final de este periodo.

En el informe se calcula que el númerode pensiones aumentará casi hasta un 50%,hasta mediados de siglo, pese alaplazamiento de la edad de jubilación.

Como conclusión los autores del informedicen que: “el mantenimiento del sistemade cobertura actual puede ser posible,pero debe superar una serie de retos endiferentes materias como son; el aumentoen la tasa de fecundidad, el aumento dela inmigración en edad productiva, elaumento en la tasa de actividad en laspersonas que se encuentren en edad detrabajar y el aumento en la edad de lajubilación.

En cuanto a Alava, 4.500 alavesestendrán que retrasar dos años su jubilación

para tener derecho a una pensión.Con la nueva reforma de la Seguridad

Social se excluyen las pagas y se exigen15 años reales (5.475 días) de aportaciónpara llegar a generar una pensión. Estoafectará al 3% de los trabajadores enedad de jubilarse, esto es, a 4.500 personasen Álava que han aportado 13 años a laSeguridad Social y que ahora tienen quetrabajar dos años más para generar unapensión. Se trata sobre todo de autónomosy empleados del hogar, colectivos quegeneralmente cuentan con dificultadespara reunir amplios periodos de cotización.

Por otro lado, aquellos trabajadores

que decidan prolongar su vida laboral másallá de los 65 años verán incrementadasu pensión un 2% por cada año de retrasovoluntario, y un 3% entre aquellaspersonas que acrediten como mínimo 40años cotizados. Pero no será una pensiónilimitada: se situará como máximo en 600euros.

Esta medida se acerca a la tendenciaeuropea como está ocurriendo en ReinoUnido, donde el Gobierno ha anunciadoque alargará de manera paulatina laedad de jubilación hasta los 68 años(pasará de 65 a 66 años en 2024, a 67 añosen 2034 y a 68 años a partir de 2044). Deeste modo, si este periodo se incrementade los 65 a los 70 años, para la caja únicade la Seguridad Social supone cincoaños más de cotización por trabajadory cinco años menos de gastos.

La reforma recoge también el derechoa la pensión de viudedad para las parejas

de hecho. En Álava, alrededor de 1.500parejas están inscritas en el registro delGobierno Vasco. Éstas se veránbeneficiadas pero para acceder a unaprestación en caso de fallecimiento,tienen que demostrar una convivenciaestable, aún sin concretar, pero superiora dos años. En el caso de tener hijos, esnecesario haber tenido una dependenciadel 50% de los ingresos del fallecido,cifra que se eleva hasta el 75% en el casode no tener descendencia.

e las PENSIONES

ssoolliiddaarriiddaadd

Page 12: Revista Intercultural Orígenes nº 6

12

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Tito Marro: “El coodesarrollo es unalternativa a tener muy en cuentaaunque hoy es como un edifico con

demasiados y muy diferentes inquilinos”

Tito Marro: Habría que superar yaesa fase del debate en torno a que motivalas migraciones y centrarnos en comoafrontar el fenómeno para, entre otrascosas, por fin a crisis humanitarias conla que esta ahora llenando paginas deperiódicos. Crisis, por cierto, que tambiéntiene su origen en la imposibilidad de entraren España, en Europa, de una formaregularizada.

Igor Irigoyen: Eso sitúa a la política deinmigración estatal, sumamente restrictiva,en el origen de la crisis. Desplieguesmilitares, refuerzos fronterizos yrepatriaciones no van a frenar a quienesbuscan un futuro en Europa, soloconsiguen precarizar la forma en la queel flujo migratorio tiene lugar.

T.M: Parece evidente que el primerpaso ha de ser la derogación de la Ley deExtranjería y, al tiempo, el diseño deplanes de acogida reales que nada tenganque ver con el que tanto publicita elGobierno del PSOE y que consiste en 15días de alojamiento y comida y despuésa la calle sin papeles y con una orden deexpulsión.

I.I: En definitiva, una condena a lairregularidad, la ilegalidad y la marginación.Se ve al PSOE con miedo a la presión delPP y, en esta ocasión, como en otras, puedemás el miedo que la lógica y la justicia.

T.M: El Gobierno socialista esta ancladoaun en el lenguaje y la política que diseñoy desarrollo el PP. Es posible una políticamas flexible que contribuya a evitar lageneración de bolsas de irregularidad yla proliferación de mafias que trafican conpersonas. Eso si, la Ley de Extranjería nose taca al tiempo que se lanzan propuestasa favor de que las personas inmigrantespuedan ejercer el derecho al voto,propuestas propagandísticas que contoda seguridad se van a quedar en papelmojado. Un juego perverso.

I.I: El PSOE esta demostrando unagran debilidad ante las presiones de unPP que ha visto en el denominado“problemas” de la inmigración un elementopara presionar y asfixiar al Gobierno yganar algunos votos. Sin olvidar el papelque están jugando los medios decomunicación. El tratamiento que estándando a esta cuestión genera una enormealarma social y alimenta actitudes derechazo hacia las personas inmigrantes.

T.M: Y lo hacen a sabiendas de que esaspersonas inmigrantes juegan un papeldeterminante el desarrollo económico delpaís, desempeñando, por ejemplo, trabajosque de otra forma no se realizarían. Esmas, muchas empresas consiguen susplusvalías explotando esa mano de obrabarata y desregulada. Es esta una realidad

indiscutible, conocida y consentida.I.I. Por los poderes fácticos, por supuesto,

pero también por un partido y unGobierno que se autodefinen comoprogresistas y de izquierdas aunquecondiciones la cooperación condeterminadas países del sur a que firmenconvenios de repatriación. En eso consistesu Plan África. No se habla de desarrollo,ni de justicia, ni de cómo garantizar laseguridad de las personas protagonistasde esta crisis humanitaria, los inmigrantes,y no la Europa que de ellas se defiende.

T.M: Es urgente un ordenamientojurídico mas flexible, un gran pacto parael reconocimiento de los derechos de todaslas personas, el derecho a la libertad demovimientos y, como no, el derecho a laciudadanía. En este reconocimientohabría que enmarcar el derecho a votode las personas inmigrantes sincondicionarlo a la nacionalidad o alprincipio de reciprocidad.

I.I: En las últimas elecciones municipalescelebradas en Bélgica la poblacióninmigrante ha podido votar y seguroque han contribuido a frenar el anunciadoascenso de la ultraderecha en el país.

T.M: Yo no veo argumentos jurídicospara impedirá una persona inmigranteparticipar, sin renunciar a su nacionalidad,en la elección del alcalde del municipio

ppeerrssppeeccttiivvaass

Los movimientos migratorios forman parte de la esencia humana y luchar contra ellos es inútil. Sies preciso evitar sus expresiones más dramáticas pero con políticas de inmigración progresistas ybasadas en el reconocimiento de derechos y no con repatriaciones y despliegues militares. Igor Irigoyen,Director de cooperación al Desarrollo, y Tito Marro, Director de Inmigración, Ambos del GobiernoVasco, coincide en que la mejor arma contra la inmigración irregular es el desarrollo de los paísesempobrecidos, sin descuidar la puesta en practica aquí de políticas basadas en el reconocimiento

Page 13: Revista Intercultural Orígenes nº 6

13

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

de derecho, como el derecho a la ciudadanía que posibilitaría votar a las personas inmigrantes. Elcodesarrollo, trabajar con la población inmigrante para el desarrollo de sus lugares de origen,parece una alternativa viable en un futuro mas o menos próximo, aunque hoy la implicación de asociacionesde inmigrantes, de ONGs y de Instituciones diste mucho de ser la adecuada.

Igor Irigoyen: “La situación de Áfricaes tan dramática que la cooperación

con el continente negro no puede estarsujeta a condiciones”

en el que reside.I.I: Eso si, antes habrá que superar esa

resistencia de una parte de la sociedada reconocer los derechos de ciudadaníaa la gente no nacional. Sigue imperandoen las leyes y entre la clase política unconcepto de ciudadanía ligado a la sangrey al origen, y no al lugar de residencia ola alindad: Hasta que no se le reconozcaa una persona su derecho a participar enla toma e decisiones no se le podráreclamar una integración efectiva real.

T.M: Es como decirle que es igual quetú pero con menos derechos, un discursoque cae por si mismo. Pides que seesfuerce para integrarse pero con menosderechos.

I.I: Reconocer los derechos de quienesestán aquí y cooperar para que no tenganque huir de sus lugares de origen. Esprecisa mas y mejor cooperación, inclusopara apoyar procesos de democratización.Y hay que desarrollar otras alternativacomo, por ejemplo, el codesarrollo, eltrabajo con las personas inmigrantespara contribuir, a través de ellas, aldesarrollo de sus países de origen.

T.M: El codesarollo es una alternativaa tener muy en cuenta aunque hoy es unamelodía que a todos nos suena bienpero que no sabemos como interpretar.Se puede trabajar fomentando un uso

determinado de las remesas económicasde los emigrantes, que una parte de ellassea utilizada para el consumo familiar yotra para el desarrollo.

I.I: Hay países en los que esas remesas,las aportaciones de sus emigrantes, sonla primera fuente de ingreso de divisas.Ahora hay que trabaja para que esainyección no ser traduzca en consumismopuro y duro, para que, por ejemplo, secreen cooperativas o pequeñas empresasen los países de origen de la poblacióninmigrante.

T.M: Pero, hay que reconocerlo, hoy nilas asociaciones de inmigrantes ni lasONGs ni las instituciones están apostandocon claridad por el codesarrollo. Es unaforma de ligar inmigración y desarrolloabsolutamente opuesta al Plan África, unplan para mantener lejos de España a lainmigración que no interesa y que nocontempla la necesidad de acabar con labrecha que separa el Norte del Sur.

T.M: Solo cuando desaparezca esabrecha asistiremos a flujos migratoriossurgidos de elecciones personaleslibremente adoptadas y no obligadaspor la dramática realidad de millones depersonas que saliven en los paísesempobrecidos.

I.I: Empobrecidos, que no pobres, porel expolio que practicaron entres otros,

países como el nuestro. No podemosobviar nuestra responsabilidad•

ppeerrssppeeccttiivvaass

Foto y artículo: EZKERTI - Octubre 2006

Page 14: Revista Intercultural Orígenes nº 6

14

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

mmooddeellooss ddee iinntteeggrraacciióónn

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Iria Abascal

A lo largo de la historia España hasido un país de emigrantes. Tras eldescubrimiento de América, en 1492,y durante varios siglos, una gran masade población española abandono elpaís en busca de una vida mejor siendoHispanoamérica el destino principalde estas personas.

El sentido de esta emigración cambiócon el paso de los siglos y durante laépoca del franquismo muchos españolesbuscaron en países europeos unasposibilidades laborales que noencontraban en su país natal. Una vezsuperada la crisis económica España dejode ser un país emisor de inmigrantes paraconvertirse paulatinamente en unanación con pocos movimientosmigratorios.

Por ello, hasta hace muy poco, encomparación con otros países de Europacomo Francia o Alemania, España teníauna población muy homogénea por nohaber experimentado el fenómeno de

la inmigración. Sin embargo, en losúltimos diez años, el país ha sufridouna inmigración de carácter masivo.

Dicha población inmigrante procedefundamentalmente de dos áreasgeográficas; por un lado, Hispanoamérica,con Ecuador y Colombia a la cabeza.Con los países de esa zona geográfica,compartimos una historia, una culturay una lengua común lo cual facilita lacomplicada integración de losinmigrantes. Por otro lado existe enEspaña un elevadísimo número deinmigrantes procedentes del Africasubsahariana y del Magreb (Marruecosy Argelia) debido a que España se haconvertido para el continente Africanoen el puente hacia Europa ysimbólicamente hacia la tierra prometida,hacia una tierra de oportunidades. Enel caso de este último colectivo, elprocedente del Magreb, la integraciónse hace muy dif ícil debido a que latradición judeo-cristiana de nuestropaís choca frontalmente con la culturaislámica.

LA IN

MIG

RACI

ÓN

Y sus conflictos

Page 15: Revista Intercultural Orígenes nº 6

15

mmooddeellooss ddee iinntteeggrraacciióónn

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

En el último año, – solo a través denuestras costas- más de 35.000inmigrantes irregulares llegaron aEspaña, convirtiéndose en un colectivoque –al vivir en situación irregular y nopoder trabajar en condiciones legales-se ha visto en algunos casos abocado ala marginalidad y la delincuencia . Noen vano, en lo que va de año han sidodetenidos 139.090 inmigrantes ilegalespor diferentes delitos.

Álava no está al margen de está“revolución inmigratoria” existiendoactualmente en nuestra provincia un6% de población inmigrante. Aunqueeste porcentaje es menor que el de otrasprovincias no deja de suponer uncambio cualitativo en la sociedadalavesa.

Estos cambios sociales y susconsecuencias –de las que antes hemoshablado- provocan en la poblaciónautóctona, que pueden cometer el fallohumano de generalizar, un sentimientode agravio hacia los inmigrantes. Segúnlas últimas encuestas el 42% de lapoblación “alavesa” considera excesivala inmigración y el 70% de los inmigrantesafirma haber sufrido rechazo en más deuna ocasión.

En contraposición a estos datos,hallamos otros datos más esperanzadores.De acuerdo con un estudio realizado porla Federación de Padres de la EscuelaPublica, Denon Eskola, el 88% de lospadres de niños extranjeros opina quesus hijos están integrados en el colegioy sólo uno de cada diez padres de niñosalaveses considera que la presencia demenores inmigrantes en los Centroseducativos ocasiona problemas, losproblemas a los que se refieren son lossiguientes; peleas, robos, presencia dedrogas, disminución de la calidad de laenseñanza, formación de guetos ybandas acosadoras.

Afortunadamente el número de padresque considera el fenómeno de lainmigración como un aumento de lariqueza cultural alcanza ya el 50,9 %.

Actualmente nos hallamos en unpunto en el que lo más adecuado sería

adoptar las medidas necesarias parala resolución de todos los conflictosderivados de la inmigración y conseguirconstruir una sociedad multicultural enla que los inmigrantes se encuentrenplenamente integrados.

El 94,8% de la población alavesaconsidera lo más apropiado para laintegración social, que los inmigrantesprocedan de la cultura que procedan,adapten sus comportamientos públicosa las normas de la sociedad a la que llegany conserven en su vida privada lascostumbres de su propia cultura.

Según un estudio llevado a cabo porla Universidad Pública del País Vasco,la Federación de Padres de la EscuelaPublica, Denon Eskola y la Asociaciónde Refugiados Colombianos del PaísVasco las actividades que podríanfomentar la relación entre familias yescolares de origen inmigrante seríanlas siguientes: actividades escolares yextraescolares multiculturales,

intercambios con centros de otrasculturas y países, oficinas de orientacióne información sobre educación parainmigrantes, programas de apoyoescolar para alumnos inmigrantes,talleres de igualdad para población noinmigrante,…

Lo que resulta evidente es que estamosabocados hacia la construcción de unasociedad multicultural, comprensivay solidaria y que esto exige un esfuerzoy una implicación bilateral, de la quetodos tenemos que ser participes.

el número de padresque considera el fenóme-

no de la inmigracióncomo un aumento de lariqueza cultural alcan-

za ya el 50,9 %

Page 16: Revista Intercultural Orígenes nº 6

16

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

aaccttuuaalliiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Patricia Gonzálezde Uriarte Galán

Todos los años con motivo de lasfiestas navideñas los alumnos delInstituto Diocesanas Molinuevo deVitoria- Gasteiz toman la iniciativa demontar una tienda en la que cualquierpersona que se acerque podrá encontrardiferentes artículos de regalo para estasfechas. Estas Navidades los clientes dedicha tienda tendrán la oportunidadde colaborar desinteresadamente conestos chicos y chicas en una iniciativanovedosa y con un espíritu navideñoespecial.

Se trata de alumnos de entre 16 y 18años que están estudiando un modulode Agentes de Comercio, y que durantetres semanas van a privarse del ansiadorecreo para involucrarse en una causaque consideran importante.

En años anteriores acostum-braban amontar un puesto en el patio en el quese vendían bebidas, refrescos, bocatas,golosinas. Sin embargo para este añodecidieron, tras barajar varias opciones,hacer algo más novedoso, menos lucrativoy a favor de los que más lo necesitan.Así es como optaron por poner enmarcha una tienda de Comercio Justo.

El comercio Justo supone vender losartículos que en muchas ocasionesprovienen de países desfavorecidos y querepresentan el sustento de muchasfamilias con muy poco nivel adquisitivoa un precio en el que se reconozca eltrabajo y el esfuerzo de quienes loselaboran y teniendo en todo momentoen cuenta el coste de las materias primasutilizadas para su fabricación. Hay quetener en cuenta que son muchas lasocasiones en que se infravaloran estosartículos y acaban siendo relacionados

y vendidos como artículos de bajacalidad y con escaso o incluso nulorecono-cimiento. Nos referimos a todosesos artículos y prendas que en lamayoría de ocasiones encontramos enmercadillos y puestos callejerosprovenientes de países como Perú yNigeria entre otros.

Esta tienda estará abierta durantetodas las navidades en el horario delrecreo que es de 11:00 a11:30 horas.30horas30 horas, y será regentada porlos mismos alumnos y alumnas delcentro que han participado en sumontaje.

Nos ponemos en marcha y nosacercamos hasta allí para ver si podemoshablar con alguno de los alumnos quese han involucrado en este nuevoproyecto navideño.

Llegamos al colegio y pregun-tamospor la tienda. Nada más entran ya seaprecia el trabajo de estos chavales

y chavalas, puesto que hay una granpancarta en la entrada, indicando ellugar donde se encuentra la tienda, enla que en letras enormes aparece ellema de la causa: AYÚDANOS AAYUDARLE.

Una vez que hemos entrado en ella haytres alumnas encargándose de las ventas,y se puede observar como muchos delos restantes alumnos y profesores seacercan por allí para interesarse yaportar su granito de arena.

Es pequeña pero muy completa y traspresentar a ORIGENES enseguida seofrecen a colaborar con nosotros eneste artículo y ponernos al corriente decómo están sucediendo las cosas.

La chica con la que hablamos se llamaBlanca tiene 18 años y pertenece almódulo de Agentes de Comercio queha montado la tienda y que la estánsacando adelante. Nos explica que lesha costado mucho esfuerzo ya que

COMERCIO JUSTOpor NAVI-

Page 17: Revista Intercultural Orígenes nº 6

17

aaccttuuaalliiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

anteriormente se trataba de una sala queestaba vacía y ellos han sido losresponsables de habilitarla para tal uso.Para ello han tenido que pintar, hancogido medidas, han montado las baldas,han buscado imágenes y posters paraadornar las paredes,.., en definitiva hanrealizado un trabajo en equipoimportante, pero sobre todo han trabajadocon mucha ilusión y con ganas deayudar a aquellos niños que no tienentanta suerte como ellos.

Blanca nos explica que la gente estarespondiendo bastante bien y que hanvendido bastantes cosas.

Los artículos que se venden sondistribuidos por la fundación Intermony existe una variedad considerable deproductos, entre los cuales podríamosdestacar artículos de alimentacióncomo chocolate, azúcar de caña, café,patatas exóticas; productos textiles;como bufandas y pañuelos, artículos dedecoración, incienso, vasijas, portacedes..., complementos como pulseras,monederos, llaveros, collares; artículosde papelería como agendas, postales etc.

Cave destacar que aunque la intenciónque pretende el centro escolar con estetipo de iniciativas es, lógicamente, queestos chicos y chicas aprendan adesenvolverse como dependientes decomercio, es de agradecer el impulso deeste tipo de decisiones desde el ámbitoescolar, del interculturalismo y de lalucha por los derechos humanos, ysobre todo de los derechos de losmenores que viven en países de escasosrecursos y en condiciones muchas vecesinfrahumanas, desde mi perspectivaeste sería un ejemplo a seguir por otroscentros educativos, ya que de estamanera nuestros jóvenes aprenden avalorar el esfuerzo y el trabajo que a otrosjóvenes como ellos les cuesta producirciertas cosas de manera artesanal yque a la hora de vender a los paísessupuestamente ricos, estos las comprana precios irrisorios.

Desde aquí, desde ORIGENES,queremos hacer una llamada a lasolidaridad y a la responsabilidad socialde todos nuestros lectores y animarles

a que colaboren en este tipo de accionesque desde un doble fondo, queriendoeducar a los más jóvenes en aptitudespara la vida y el futuro, también pretenden

educarles e inculcarles valores quehoy más que nunca se encuentran endeclive como son la ayuda, la solidaridady la consciencia real de la sociedad enla cual vivimos.

La tienda estará abierta hasta el 16 deEnero y se pretende vender todos losartículos disponibles en la misma, SEESTIMA QUE LAS VENTAS VAN ASUPONER UN ÉXITO, y más con tucolaboración, de esta forma, en próximosaños se podrá continuar trabajandodesde esta perspectiva de ayuda en prode quienes más lo necesitan•

Supone vender los artí-culos que en muchas oca-siones provienen de paí-ses desfavorecidos y que

representan el sustento demuchas familias con muy

poco nivel adquisitivo

Page 18: Revista Intercultural Orígenes nº 6

18

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

ssuuggeerreenncciiaass

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Asociación A.G.L.E

Las prestaciones y servicios men-cionados anteriormente resultannecesarios en algunos casos en dife-rentes sectores de la población comopueden ser; personas en situación dedependencia, menores en situaciónde riesgo, desprotección o desampa-ro, personas en riesgo o en situaciónde exclusión social, familias con difi-cultades relacionales, victimas deviolencia, redes familiares y comuni-tarias susceptible de fortalecerse,personas mayores, mujeres maltrata-das, etc.

Los servicios sociales vascos supu-sieron en el año 2003 (datos másrecientes con los que se cuenta) ungasto de 1073 millones de euros apro-ximadamente, que tuvieron comoresultado el 2,3 % del P.I.B de Euskadi.La aportación de las administracio-nes públicas vascas represento el69% de ese gasto, lo que llego a alcan-zar 511 euros de gasto por habitante.

En los recursos humanos trabajanaproximadamente de forma remune-rada 18.855 personas, el 2,1 % de laspersonas ocupadas en la comunidaden una red de 2.388 centros. El gastode los servicios sociales triplica elgasto de los servicios sanitariosextrahospitalarios.

En la actualidad el sistema publicode los servicios sociales atraviesa por

un problema respecto a su estructurao articulación como sistema, por laimportancia de las necesidades,expectativas, intereses y derechos aque deben dar respuesta y por otraparte porque en todo el estado debendar respuesta más o menos de lamisma manera, aunque en las dife-rentes Comunidades Autónomas secuenta con legislación que las atañede forma directa en cuanto a estetema.

Los niveles de riqueza económica ylas problemáticas sociales de losdiversos territorios y comarcas, noson los mismos pero se debe contri-buir a la homogeneidad de los servi-cios sociales. Para garantizar que losmismos sean uniformes y den lacobertura que se espera de ellos

Hay que destacar que hay una dife-rencia de 167 euros por habitanteentre el territorio histórico que másgasta y el que menos. El número dehabitantes por trabajador de serviciosocial de base va de 3.100 en unacomarca a 7.500 en otra.

Los servicios sociales han ido avan-zando progresivamente, pero enestos momentos aún nos encontra-mos con fallos en estos servicios, quealgunas veces ocasionan ineficacia enel sistema e insatisfacción en losusuarios y en los trabajadores y traba-jadoras. A pesar de los esfuerzos rea-lizados, en estos momentos, estos

están dando un resultado más bajo delo esperado.

Algunas personas entendidas dicen,que la solución se puede encontrar enque los mismos sean compactos, es

decir que se trabaje en red, que todoslos servicios estén comunicados yque se actúe como una sola organiza-ción, en muchos casos ya se está rea-lizando, pero es una tarea dif ícil ycomplicada para llevarla a la prácticaen la totalidad de los servicios deEuskadi. Se debe de trabajar comouna sola organización con el fin deaprovechar mejor los recursos, bus-car objetivos comunes y no duplicarservicios o prestaciones.

En cuanto al ámbito legislativo la leyvigente data de 1996 y hay un des-arrollo con el decreto 155/2001 quereparte las funciones entre los dife-rentes niveles de la Administración.

POR UNA LEGARANTE DE DERECHOS PARA TOD

Dentro de los servicios sociales, se ofrecen prestaciones y servicios, comopueden ser; información, orientación, actividades de mediacion, centros dedía, residencias, pisos de acogida, programas de intervención, programas

preventivos, sensibilización social, servicios de protección a mujeres, pro-gramas económicos, tele asistencia y un largo etc.

Page 19: Revista Intercultural Orígenes nº 6

19

ssuuggeerreenncciiaass

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

Se considera, un decreto que ha cre-ado problemas y no ha resueltomuchos de los que pretendía resolver,por lo que resulta urgente la creaciónde una nueva ley que consagre dere-chos subjetivos en el ámbito de losservicios sociales y una serie dedecretos sobre cartera de servicios,ordenación del sistema, financiacióny requisitos de los servicios.

Actualmente nos encontramos enuna época en la cual tanto el enveje-cimiento de la población, la incorpo-ración de las mujeres al mercado detrabajo, las familias monoparentales,el incremento de la inmigración y losnuevos procesos de exclusión, tienen

bastante relevancia en la sociedadactual y por lo tanto son estas perso-nas las que en estos momentos estánacudiendo a los servicios sociales enbusca de una respuesta a sus necesi-dades rápida y eficaz.

De ahí la necesidad de multiplicarincluso por cuatro el gasto público enservicios sociales para equipararnoscon el modelo europeo.

Los Servicios Sociales deben de serun sistema identificable, transparentee irreivindicable, la ciudadanía debesaber cuales son los recursos existen-tes, los mecanismos de acceso y pro-

visión, y conocer sus derechos ydeberes como ciudadanos usuariosde estos servicios.

Es la hora de un mayor compromisosi cabe por parte de las institucionespara la mejora de los servicios socia-les•

Y DE SERVICIOS SOCIALESDAS LAS PERSONAS

Los servicios socialesvascos supusieron enel año 2003 un gastode 1073 millones deeuros aproximada-

mente

Page 20: Revista Intercultural Orígenes nº 6

20

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

nnoottiicciiaass

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

Para ello se han inventado el derechopenal del enemigo, el derecho penal delautor, el nuevo derecho penal de laseguridad ciudadana. La aplicación deesta legislación es la desproporciónpunitiva y la aplicación desigual de laley según quien sea el autor de la infrac-ción.

Penalizar es imponer una sanción yestablecer mecanismos para su obliga-do cumplimiento. Pero existen diversostipos de penalización, de igual modoque existen diferentes formas de educar.

Las formas distintas de penalizar unmismo delito varían según la forma deconcebir el delito y la pena según lasdiversas culturas y momentos históri-cos.

De igual modo sucede con el concep-to de educación. La educación trata demodelar el comportamiento en funciónde los valores y normas de conductaque trasmite, pero existen diferentesformas de entender la educación ydiversas prácticas educativas. Así porejemplo, no es lo mismo que cuandouna criatura comete un hurto en unosgrandes almacenes, se le denuncie a laPolicía y se le incoe un expediente poli-cial y judicial, aplicándosele despuésmedidas sancionadoras tales como vigi-lancia, arresto o internamiento, o por elcontrario se les avise a sus padres paraque éstos tengan la posibilidad y el pro-tagonismo, junto a los educadores dehacerle entender que su conductapuede tener consecuencias perjudicia-les para su vida futura en sociedad.

En el primero de los casos estamos

aplicando una educación domesticado-ra y fundamentada en el castigo, el pro-tagonismo lo tiene la seguridad y seconsidera al menor como peligroso ypor extensión a su familia como malafamilia.

En el segundo caso se aplica una edu-cación liberadora y fundamentada en lacompresión y el protagonismo lo tienela familia y el entorno social, y parte delconcepto de que el menor está en peli-gro.

Por lo tanto el binomio penalización yeducación está íntimamente relaciona-dos. Son las dos caras de la mismamoneda.

La privación de las libertades esincompatible con la educación para lalibertad.

En el tipo de educación que se puededar sobre la penalización fundamenta-da en la privación de libertad, las técni-cas de aprendizaje no van a ser las deimitación de comportamientos ejem-plares y la internalización de comporta-mientos amables, sino las propias delsistema disciplinario premial, funda-mentado en sanciones positivas(recompensas) y sanciones negativas(castigos) como mecanismos de regula-ción del comportamiento.

Claro que las instituciones de interna-miento educan, pero lo hacen en valo-res y formas de conducta concretos: elpoder lo tiene la autoridad constituida,hay que adoptar una actitud cínica yfingida para conseguir lo que se quiere,se aceptan las normas no por convic-ción sino por miedo a la sanción.

Desde este punto de vista, la penaliza-ción fundamentada en la privación delibertad, implica la aplicación de unatecnología disciplinaria que limita dere-chos a sujetos previamente selecciona-dos por el sistema policial y penal, enaras de garantizar el funcionamientoindustrial penal, y no en aras de la pre-vención de la lucha contra el delito o laseguridad ciudadana.

La industria penal y sus industriascomplementarias son holding deempresas subsidiadas por el estadoque se dedican al negocio de la estig-matización de determinadas categorí-as se sujetos: extranjeros, gitanos,pobres, drogodependientes...

¿Quiénes son los menores infracto-res sometidos a medidas de privacióno limitación de su libertad? Son selec-cionados por parte del sistema poli-cial y penal por sus rasgos económi-cos, étnicos y culturales y definidoscomo menores delincuentes, aunqueuna mínima parte han cometidoinfracciones penales graves.

La mayoría de estas personas no nece-sitan reeducación, ni tiene problemasde integración, simplemente necesitantener las mismas oportunidades socia-les que el resto de la infancia y la adoles-cencia no marginada.

Estos son los motivos fundamentalespor los cuales el tratamiento que seotorga en los centros a estos menoresdista mucho de contribuir a su educa-ción para la libertad, a su crecimientopersonal y al respeto tan traído y lleva-do del interés del menor del que habla la

César Manzanos BilbaoProfesor de Ciencias Sociales en la UPV. Miembro de SalhaketaExtracto extraído de GARA -(Jueves 9 de Noviembre de 2006-

LA INFANCIA E N C A R C E L A D A

La Ley de Responsabilidad penal delMenor es una ley que se ha ido modifi-

cando a golpe de alarma social creadapor quienes sustituyen la idea de prote-

ger y educar a nuestra infancia, por la deinstaurar la doctrina del miedo en nues-

tra sociedad y concebir a la infanciacomo peligrosa.

Page 21: Revista Intercultural Orígenes nº 6

21

nnoottiicciiaass

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

OORRÍÍGGEENNEESS eenneerroo 22000077

legislación.En todo el Estado se construyen cárce-

les para niños que son de régimen cerra-do y abierto, y también existen depen-dencias de máxima seguridad, por loque cuando las criaturas no se adaptan alos centros y programas ordinarios sontrasladadas y se les aplican medidas“técnicas” en centros infantiles de máxi-ma seguridad, como ocurre en Madrid,en Murcia o en la reciente y ultramoder-na cárcel abierta para niños enZaragoza.

Es decir, en función del comporta-miento del menor, y de su supuesta peli-grosidad se establecen en la “nuevalegislación” un grado de mayor o menor

control penal y policial que va desde elarresto domiciliario, la libertad vigilada,los centros abiertos y semiabiertos,hasta los centros cerrados de máximaseguridad.

Algunas de las entidades que gestio-nan cárceles para niñas y niños a lolargo de la geograf ía peninsular man-tiene un régimen de internamientopara menores con salas donde las cria-turas son aisladas, esposadas y perma-necen en celdas escarbadas bajo tie-rra. Son organizaciones o industriasespecializadas en la ejecución penalpara menores que tiene reglamentosinternos donde se sanciona a losinfantes y adolescentes por tirarse unpedo, no lavarse las manos antes decomer, hablar con los menores que

están en aislamiento o cuestionessimilares.

La infancia y juventud representan elfuturo de nuestra sociedad y la forma detratarles es determinante para la misma.Además el sistema de penalización de lainfancia será y es la conformación demenores desarraigados que posterior-mente poblarán y pueblan las cárcelespara adultos.

Es responsabilidad de la administra-ción cuidar especialmente a los meno-res y tanto los jueces de los menorescomo los funcionarios o entidadesencargadas de ejecutar las sancionesimpuestas a los mismos han de ser losprimeros en entender que la educación

para la libertad y el castigo son absolu-tamente incompatibles, y que por tantoquizás tengamos que madurar unmodelo nuevo que ejercite la paciencia yel trata exquisito para las criaturas, y noreproduzca el recurso fácil y perversoque lejos de educar condena a los meno-res a la inadaptación cronificada.Mientras, las asociaciones que durantemuchos años trabajamos en tareas edu-cativas, asistencia y defensa de los dere-chos del menor y de sus familiareshemos de seguir vigilantes y convencer-nos de que existen muchas posibilidadesalternativas al tratamiento penalizadorbasado en la reclusión carcelaria.

Se trata de dar a conocer nuestrasexperiencias de servicios de apoyo a losmenores y de otros servicios sociales

existentes en muchos países; de des-arrollar políticas sociales y asistencia-les que sustituyan a las políticas crimi-nales, alternativas abiertas y progra-mas comunitarios de apoyo social queeliminan la aplicación de regímenesde aislamiento y castigo para lo queresulta imprescindible que todos losmenores actualmente penalizados aligual que los adultos estén lo más cercaposible de su lugar de residencia.

Esto sólo se puede hacer con la impli-cación de los menores, de sus padres yde los educadores en redes de solidari-dad, mediante la autoorganizaciónsocial frente a la apropiación y penetra-ción de técnicos, jueces, fiscales policíasen algo tan importante como la educa-ción de nuestros hijos.

Page 22: Revista Intercultural Orígenes nº 6

eenneerroo 22000077 OORRÍÍGGEENNEESS

eemmpplleeoo yy eemmpplleeaabbiill iiddaadd

rreevviissttaa iinntteerrccuullttuurraall

igualdad laboral ¿Cuándo?Las desigualdades entre hombres y mujeres a nivel mundial siguen siendo muy importantes.

Lorena Salazar

Aunque los avances en cuanto alproceso de incorporación de las mujeresoccidentales al mercado laboral, durantela segunda mitad del siglo XX, podríahacer pensar a algunas personas en ladesaparición de las mismas, y quizá seles podría dar parte de razón, ya queen efecto, en las últimas décadas hemosasistido a cambios laborales y socialesmuy importantes (pero no suficientes),entre el que como es lógico debemosdestacar la incorporación masiva de lamujer al ámbito laboral y la consiguientefeminización del colectivo asalariado.Debemos de tener presente que estafeminización, aunque real, no estáacabada ni completa, ya que latransformación de la oferta laboralfemenina no se ha traducido en unamejora equivalente del lugar que ocupanlas mujeres dentro del mercado laboral.

Cuando se trata de estudiar la situaciónlaboral de la mujer aparece comoaspecto fundamental del análisis lasrelaciones existentes entre trabajo yfamilia, cosa que generalmente no sucede en el caso de loshombres. La economía ha tratado a la familia y al trabajo mercantilcomo esferas autónomas y sólo se ha interesado por el ámbitodel trabajo mercantil y con ello ha vuelto invisibles los procesoseconómicos de la reproducción y del trabajo no mercantil en muchoscasos el de la mujer.

Las mujeres han sido y siguen siendo las responsables deltrabajo no mercantil y aunque generalmente trabajan más horasque los hombres, aun hoy en día, la mayor parte de su trabajo estrabajo no remunerado, que se desarrolla en el ámbito de lafamilia. Según diferentes estudios, las mujeres realizan más dela mitad del trabajo necesario para mantener el nivel de vida yde bienestar de la sociedad.

Es posible que, a cambio del trabajo de cuidados, las mujeresreciban un reconocimiento privado y por supuesto una gratificaciónafectiva, pero en una sociedad, gobernada por el dinero y lavaloración económica del trabajo, reciben muy poco reconocimientosocial y ninguna compensación económica directa por el trabajorealizado.

El trabajo realizado fuera del hogar y remunerado concede a las

personas un status diferente, permitela interacción con otras personas,mejora la autoestima, la participaciónen la vida pública, a través deinstituciones u organizaciones de másamplio carácter (empresa, sindicato,etc.). Por lo que la desigualdad en elempleo del capital humano (mujeres yhombres) repercute en eldesenvolvimiento de las mismas en suvida diaria y en la sociedad.

Generalmente a las mujeres se nosconsidera más aptas que a los hombrespara movernos dentro y fuera de laeconomía formal en una serie de trabajostemporales o eventuales, así como paraaceptar horarios reducidos o trabajosintermitentes y, asimismo, paracompaginar estos trabajos con el trabajoen el hogar. Por lo que se puede decirque a las mujeres se nos asocia menoscon el contrato estándar, es decir atiempo completo, y a partir del cual sehan construido la regularización delmercado laboral y las normas sociales.

En algunos casos es cierto que lamujer opta más por trabajar a tiempo

parcial y dar prioridad al trabajo informal dentro de la familia.Pero deberíamos preguntar a estas mujeres la verdadera razónde esta decisión para tener claro si la misma ha sido tomada porsu precariedad laboral, frente a una mayor estabilidad laboral desu pareja o por verdadera decisión propia. Ya que muchas mujeresentran en el mercado laboral en el mismo nivel que los hombrespero sus carreras profesionales progresan más despacio. Amenudo poseen más cualificaciones que sus compañeros y debentrabajar más duro y rendir más que ellos para obtener los puestosde mayor responsabilidad.

22