99
Asistencia Tecnica Camiones y Omnibuses Manual de Servicio Eje Trasero RS-220 / 230 / 240 1988 Edición 08/98

RS 23-240

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RS 23-240

Asistencia Tecnica Camiones y Omnibuses

Manual deServicio

Eje Trasero RS-220 / 230 / 240

1988

Edición 08/98

Page 2: RS 23-240

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Manual de ServicioEje Trasero 12 hasta 16 ton

RS-220 / 230 / 2401988 t

Edición 08/98

Finalidad y ContenidoEl Manual de Servicio está dividido en fascículos, y cada uno de ellos planteando un tema.

Este fascículo se aplica a los Ejes Traseros de reducción doble de las séries RS-220 / 230 / 240,contenendo también Cubo de las Ruedas y Árbol de Transmisión de las series 1550, 1610 y SPL90.

En él están contenidas las operaciones de remover, instalar, desmontar y montaje, y también lasverificaciones, reglajes, datos y caracteristicas técnicas.

Herramientas Especiales (F.E.)Algunas de las operaciones descriptas en este fascículo exigen la utilización de HerramientasEspeciales.

Estas herramientas además de posibilitar la ejecución de las operaciones específicas, con seguridad yperfección, proporcionan también una substancial economía de tiempo de servicio.

Boletines Técnicos (B.T.)Los Boletines Técnicos se emiten siempre que haya una modificación, que implica una actualización delManual de Servicio.

Estos boletines deberan archivarse, secuencialmente detrás de los fascículos al cual se refieren.

En el Boletin está indicado el subgrupo y la página afectada por la modificación. Actualice “a mano” lapágina y marque el numero del B.T. para que, en las futuras consultas, el mismo sea recordado.

IMPORTANTELas informaciones del producto deben estar siempre a disposición de todos los jefes de talleres ymecánicos, pues ellas son esenciales para garantizar la seguridad y durabilidad del vehículo.

Todas las recomendaciones de seguridad deberan seguirse cada vez que alguien vaya a efectuarcualquier servicio en el vehículo.

Simbologia utilizada en el fascículoDescribe procedimientos que implican seguridad personal y deben seguirse al pié dela letra, para evitar acidentes con daños personales.

Describe recomendaciones que facilitan la realización de una operación y/o evita daños a loscomponentes.

Introdución

Page 3: RS 23-240

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Indice

Índice

Identificación del eje trasero ...............................................................................................1

Presentación ........................................................................................................................2

Características Técnicas ......................................................................................................3

Tabla de Huelgos y Ajustes ..................................................................................................4

Árbol de Transmisión ...........................................................................................................5

Análisis de Ocurrencias .......................................................................................................6

Herramientas Especiales ....................................................................................................10

Diferencial ..........................................................................................................................19

Desmontaje del Conjunto Diferencial ................................................................................22

Extraer el árbol de transmisión ............................................................................................................ 22

Extraer los semi árboles ....................................................................................................................... 23

Extraer el mecanismo de cambios de velocidades ............................................................................ 23

Extraer el Diferencial ............................................................................................................................. 24

Desmontaje del Diferencial ........................................................................................................................ 25

Desmontaje del sistema de cambios de velocidades......................................................................... 25

Desmontaje de las capas de los mancales .......................................................................................... 26

Desmontaje de la caja soporte y corona ............................................................................................. 28

Retirar los conos de los rodamientos de la caja soporte ................................................................... 29

Desmontaje de la caja de los satélites ................................................................................................. 29

Retirar la horquilla del piñón ................................................................................................................ 31

Retirar el conjunto del piñón ................................................................................................................ 32

Desmontaje del piñón ........................................................................................................................... 34

Retirar el retén del piñón ...................................................................................................................... 35

Retirar las capas de los rodamientos delantero y trasero del piñón ................................................ 36

Preparación de la Piezas para Montaje ..................................................................................................... 37

Limpieza ................................................................................................................................................. 37

Secado .................................................................................................................................................... 37

Almacenaje ............................................................................................................................................ 37

Inspección .............................................................................................................................................. 38

Page 4: RS 23-240

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Indice

Inspección de los rodamientos ............................................................................................................ 38

Inspección del par hipoidal ................................................................................................................... 38

Inspección de las caja de los satélites ................................................................................................. 38

Inspección de los semi árboles ............................................................................................................ 40

Inspección de la caja del diferencial .................................................................................................... 40

Inspección de la horquilla/brida de la junta universal ........................................................................ 40

Inspección de la carcasa ....................................................................................................................... 40

Reparación o substitución de las piezas.............................................................................................. 40

Aplicación de traba líquida ................................................................................................................... 40

Aplicación de material de empaquetadura a base de silicona .......................................................... 41

Montaje del Diferencial ......................................................................................................42

Instalación de las capas de los rodamientos delantero y trasero del piñón .................................... 42

Ajuste de la profundidad de montaje del piñón ................................................................................. 43

Montaje del piñón ................................................................................................................................. 48

Montaje del conjunto piñón ................................................................................................................. 50

Pre carga de los rodamientos del piñón.............................................................................................. 51

Método de la balanza dinamométrica ........................................................................................... 51

Método del torquímetro .................................................................................................................. 52

Instalación del retén del piñón ............................................................................................................. 53

Instalación de la horquilla del piñón.................................................................................................... 54

Instalación del conjunto del piñón en la caja del diferencial ............................................................. 54

Montaje de la caja de los satélites ....................................................................................................... 56

Verificación de la resistencia al rodamiento de los engranajes de la caja de los satélites ....... 57

Montaje de la caja soporte ................................................................................................................... 59

Instalación de la caja soporte ............................................................................................................... 60

Ajuste de la precarga de los rodamientos de la caja soporte............................................................ 62

Verificación del huelgo entre los dientes de la coroña y del piñón .................................................. 63

Verificación de la torción de la coroña ................................................................................................ 64

Verificación del padrón de contacto entre los dientes de la corona y piñón ................................... 64

Ajuste del tornillo de contacto de la coroña - solamente RS-240 ..................................................... 68

Instalación del sistema de cambios de velocidad .............................................................................. 69

Page 5: RS 23-240

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Indice

Instalación del diferencial ..................................................................................................70

Cubo de la Rueda Trasera ...................................................................................................72

Rodamiento de los cubos de las ruedas .............................................................................74

Verificación del huelgo de los rodamientos ........................................................................................ 74

Ajuste del huelgo de los rodamientos ................................................................................................. 74

Desmontaje del Cubo de Ruedas........................................................................................75

Extraer el retén y rodamientos ............................................................................................................. 77

Extraer la grasa ...................................................................................................................................... 77

Substitución de las capas de los rodamientos ................................................................................... 78

Montaje del cubo de ruedas ...............................................................................................79

Instalación del retén y rodamientos .................................................................................................... 79

Lubricación............................................................................................................................................. 80

Instalación del cubo, tambor y rueda.................................................................................80

Ajuste del huelgo de los rodamientos ................................................................................................. 81

Árbol de Transmisión .........................................................................................................83

Lubricación............................................................................................................................................. 86

Servicios en el árbol de transmisión ................................................................................................... 86

Desmontaje del mancal ........................................................................................................................ 87

Instalación del mancal .......................................................................................................................... 88

Desmontaje de la cruceta - série 1610 ................................................................................................. 89

Montaje de la cruceta - série 1610 ....................................................................................................... 90

Torque final ...................................................................................................................................... 91

Desmontaje de la cruceta - séries 1550 y SPL90................................................................................. 92

Montaje de la cruceta - série 1550 y SPL90 ......................................................................................... 92

Page 6: RS 23-240

1

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58936

Identificación del Eje Trasero

La unidad presenta placas de identificación en lascuales estan grabadas las especificacionesbásicas del producto.

1. Modelo (Model)

2. Número del Cliente (Cust. No.)

3. Número del Producto (Part. No.)

4. Reducciones del Diferencial (Ratio)

5. Nº de Serie (Serie No.)

6. Fecha de Fabricación (Date)

Antes de iniciar las operaciones de servicio,identifique la unidad a ser reparada consultandolas placas de identificación fijadas en la carcasa yen la caja del diferencial. Esas informacionespermitiran la identificación correcta de las piezasde repuestos que se desea, permitiendo de estaforma, la ejecución de una operación de serviciomás rápida y precisa.

Placa de IdentificaciónDiferencial

Placa de IdentificaciónCarcasa

Placa de IdentificaciónEje conjunto

Identificación del Eje Trasero

1

2

3

5

4

6

Page 7: RS 23-240

2

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58982

Presentación

Los diferenciales planetários son unidades motrizes de dos velocidades con reducción planetário, queposeen las siguientes características.

– Corona y piñón del sistema hipoidal;

– Piñón con asta sobre dos rodamientos de cilindros cónicos, que absorben los esfuerzos axiales yradiales y un rodamiento de rollos cilindricos junto al tope de la cabeza, que absorbe las cargasradiales;

– Conjunto caja soporte y corona, montados sobre rodamientos de cilindros cónicos;

– Satélites y planetários con dientes cónicos rectos;

– Secundaria reducción, provenida por un sistema planetário, de engranajes de dientes rectos,localizado bajo la corona hipoidal.

Alta Velocidad Baja Velocidad

Primera Reducción - Alta Velocidad

En alta velocidad, el engranaje está engranada con la caja soporte, el que bloquea el funcionamiento delos engranajes del sistema planetário.

Con el reductor planetário bloqueado, el esfuerzo de tracción es transmitido del par corona y piñóndirectamente para los engranajes del sistema diferencial (satélites y planetários).

De esa manera, la unidad de tracción funcionará como un sistema motriz de simple reducción,permitindo al vehículo desenvolver velocidades más altas.

Segunda Reducción - Baja Velocidad

En baja velocidad, el engranaje está engranada con la placa de trabamiento.

El cambio de velocidad es efectuado por un mecanismo electro pneumático montado en el diferencialcon su unidad de comando instalada en la cabina del vehículo. Accionando-se el mecanismo, elengranaje es dislocada de su posición anterior y engranada con la placa de trabamiento, liberando así elfuncionamiento de los engranajes del sistema planetário.

De esa manera, la unidad tractiva funcionará como un sistema motriz de doble reducción, permitiendoaumentar la capacidad tractiva del vehículo.

Presentación

Page 8: RS 23-240

3

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Especificaciones Técnicas

Diferencial

Lubricación

Especificaciones técnicas

Fabricante Meritor - Rockwell

Tipo Redución doble

Modelo RS 19-220 RS 19-230 RS 23-230 RS 23-240

Capacidad (Kg) 8.200 8.200 10.400 10.400

4, 10/5, 59:1 (41/10)5, 38/7, 50:1 (43/8) 4, 56/6, 21:1 (41/9)

Relación de reducción 5, 38/7, 50:1 (41/7) 4, 88/6, 80:1 (39/8) 4, 88/6, 65:1 (39/8)5, 86/8, 17:1 (41/7) 5, 38/7, 33:1 (43/8)

6, 14/8, 38:1 (43/7)

Tipo de aceite API GL5

Viscosidad SAE 85 W 140

Nivel de aceite Haste el borde inferior del orifício de relleno

Modelo RS 19-220 RS 19-230 RS 23-230 RS 23-240

Cuantidad lubricante (l) 14 15 15 18

Page 9: RS 23-240

4

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Ajuste da pre-carga de los rodamientos del árbol del piñon Mediante cuñasEspesuras de las cuñas de ajustaje de la pre-carga de los RS 220 e 230 RS 240rodamientos del árbol del piñon 11,89 / 11,91 / 11,94 18,30 / 18,33 / 18,35

11,96 / 11,99 / 12,01 18,38 / 18,40 / 18,4312,04 / 12,07 / 12,09 18,45 / 18,48 / 18,5112,12 / 12,14 / 12, 17 18,53 / 18,56 / 18,5912,19 / 12,22 / 12,24 18,61 / 18,64 / 18,6612,27 / 12,30 / 12,32 18,69 / 18,72 / 18,7412,34 / 12,37 / 12,40 18,77 / 18,79 / 18,8212,42 / 12,45 / 12,47 18,85 / 18,87 / 18,9012,50 / 12,52 / 12,55 18,92 / 18,95 / 18,9812,57 / 12,60 / 12,62 19,00 / 19,03 / 19,0512,65 / 12,67 / 12,70 19,08 / 19,11 / 19,1312,73 / 12,75 / 12,78 19,16 / 19,18 / 19,21

12,80 / 12,83 19,24

Ajuste da pre-carga de los rodamientos del árbol del piñon RS 220 e 230 RS 240Con balanza dinamométrica N.m (kgf.m) - Rodamientos nuevos 26 a 62 (2,6 a 6,2) 21 a 48 (2,1 a 4,8)

N.m (kgf.m) - Rodamientos usados 17 a 36 (1,7 a 3,6) 13 a 28 (1,3 a 2,8)Con torquímetro N.m (kgf.m) - Rodamientos nuevos 1,7 hasta 4,0 (0,17 hasta 0,4)

N.m (kgf.m) - Rodamientos usados 1,1 hasta 2,3 (0,11 hasta 0,23)

Ajuste de la altura del piñon Mediante cuñasEspesura de las cuñas de ajuste para regulajen de la distancia 0,08 / 0,13 / 0,25de montaje del piñon en relación al centro de la corona (mm)

Caja de satélites

Montaje de los engranajes planetario / satélites Mediante cuñasAjuste de la pre-carga de los rodamientos de la caja de los satélites A travez de los anillos de ajusteTorsión máxima de la corona (mm) 0,20Huelgo en el acoplamiento piñon y corona (backlash) (mm) 0,25 hasta 0,40

Tabla de Huelgos y Ajustes(Todos los Huelgos en Milimetros)

Tabla de Holguras y Ajustes

Componentes Huelga/Ajuste

Piñon

Page 10: RS 23-240

5

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Árbol de Transmisión

Árbol de Transmisión

Fabricante Albarus

Tipo Tubo de acero

Juntas universales serie 1550 serie 1610 serie SPL 90

Tipo de junta Cruceta con abrazadera

Page 11: RS 23-240

6

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

OCURRENCIAS CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES

Ruido en la rueda a) Tornillos de la rueda sueltos. a) Apretar los tornillos.

b) Falta de lubricación y b) Verificar y, si es necesario, substituirdesgaste en los rodamientos. los rodamientos.

Ruido en el diferen- a) Carcasa y semi-árboles a) Inspeccionar y alinear.cial y en los semi- desalineadas.

b) Semi-árbol torcenido o b) Substituir el semi-árbol.dañado.

c) Huelgo excesivo en los roda- c) Dar la pre-carga correcta.mientos del árbol del piñon.

d) Huelgo o apriete excesivo entre d) Verificar y corregir el huelgo.los dientes de la corona y del pi-ñon.

e) Tuerca del árbol del piñon e) Apretar la tuerca con el torquesuelta. especificado.

f) Rodamiento de las ruedas con f) Verificar y ajustar correctamente.ajuste incorrecto.

Quiebra del a) Rodamientos de la rueda con a) Substituir el semi-árbol ysemi-árbol ajuste incorrecto. ajustar los rodamientos.

b) Carcasa y semi-árbol b) Substituir el semi-árbol ydesalineadas. corregir el alineamiento.

c) Vehículo sobrecargado. c) Substituir el semi-árbol yevitar la sobrecarga.

d) Embrague con operación d) Substituir el semi-árbol. Verificar yanormal (tirón en la salida). corregir la anormalidad existente en

el embrague.

e) Embrague “pegandose”. e) Substituir el semi-árbol, inspeccionar regular el embrague si es necesario.

f) Fatiga normal. f) Substituir el semi-árbol y verificarlas causas de la fatiga.

Quiebra de la caja a) Rodamientos del diferencial a) Substituir la caja y verificar si losde satélile / diferen- con pre-carga incorrecto. rodamientos, los engranajes satélitescial y planetarios y el conjunto corona-

piñon estan averiados. Ajustar lapre-carga de los rodamientos,con forme o lo especificado.

b) Corona con huelgo excesivo. b) Substituir la caja y veri ficar losrodamientos, los los engranajes saté-lites y planetarios y el conjunto coro-na y piñon. Ajustar la huelgo entrelos dientes del conjunto corona ypiñon.

trasera

Análisis de Ocurrencias

árboles

Análisis de ocurrencias

Page 12: RS 23-240

7

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

OCURRENCIAS CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES

Quiebra de la caja c) Vehículo sobrecargado. c) Substituir la caja y verificar losde satélite / diferen- rodamientos, los engranajes satélitescial y planetarios y el conjunto corona y(Continuación) piñon. Evitar la sobrecarga.

d) Embrague con operación d) Substituir la caja y inspeccionar losanormal. rodamientos, los engranajes satélites

y planetários y el conjunto corona ypiñon. Corregir la anormalidadexistente en el embrague.

Quiebra del a) Carcasa del eje trasero a) Substituir el engranaje planetário.engranaje plane- deformada. Inspeccionar los otros engranajes,tário los rodamientos, el alineamiento de

los semi-árboles y el eje trasero.

b) Semi-árbol desalineado o b) Substituir el engrenaje planetário.torcido. Inspeccionar los otros engranajes,

los rodamientos y el alineamientode los semi-árboles.

c) Arandelas de tope gastadas. c) Substituir el engranaje planetário ylas arandelas gastadas. Inspeccionarlos engranajes y los rodamientospor si tuviesen avarías.

Corona del diferen- a) Falta de lubricación. a) Substituir el conjunto corona/piñon ycial escoriada uerca, los engranajes riscados y

abastecer el eje con aceiterecomendado.

b) Aceite con viscosidad b) Substituir el conjunto corona/piñon yincorrecta. tuerca, y los engranajes averiados.

Inspeccionar los rodamientos yrebastecer el diferencial.

Quiebra de los dien- a) Vehículo sobrecargado. a) Substituir el conjunto corona/piñón ytes de la corona y tuerca. Inspeccionar y substituir laspiñon otras piezas averiadas. Evitar la

sobrecarga.

b) Embrague con operación b) Substituir el conjunto corona/piñón yanormal. tuerca. Inspeccionar y substituir las

otras piezas avariadas. Corregir laanormalidad existente en elembrague.

c) Fatiga normal. c) Substituir el conjunto corona/piñón ytuercas. Inspeccionar las piezasquebradas para determinar la causade la fatiga.

Análisis de ocurrencias

Page 13: RS 23-240

8

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

del eje trasero

OCURRENCIAS CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES

Quiebra de los den- d) Corona y piñón con ajuste d) Substituir el conjunto corona/piñóntes de la corona y incorrecto. y tuerca. Inspeccionar las demaspinõn piezas. Corregir el ajuste entre la(Continuación) corona y el pinón.

Ruido en la carcasa a) Lubricación insuficiente. a) Abastecer el eje trasero con lubrican-eje trasero te correcto. Inspeccionar el eje por

si hubiere pérdidas.

b) Corona y piñón con ajustes b) Efectuar el ajuste conforme laincorrectos. especificación.

c) Corona y piñón empalme. c) Substituir por un conjunto conempalme.

d) Corona y pinón con los dientes d) erificar el padrón de contacto de losgastados. dientes y si es necesario substituir

por un conjunto nuevo.

e) Rodamiento del árbol del piñón e) Dar la pre-carga correcta.con pre-carga fuera del especi-ficado.

f) Rodamientos del diferencial con f) Dar la pre-carga correcta.la pre-carga fuera de lo especi-ficado.

g) Corona con el huelgo en rela- g) Verificar la excentricidad de la corona.ción sus puntos de fijación, Substituir el conjunto corona/piñono fuera alineamiento. y tuerca, si es necesario.

h) Tuercas de fijación del diferen- h) Apretar las tuercas con el torquecial sueltas. especificado. Verificar el nivel de acei-

te y abastecer si hubiese necesidad.

Pérdida de a) Nível de aceite muy elevado. a) Drenar el exceso de aceite remo-lubricante viendo el tapón y dejando el aceite

con nivel en el borde inferior delorificio del tapón.

b) Vedadores de aceite de los b) Substituir los vedadores.semi-árboles gastados.

c) Carcasa del eje trasero con c) Recuperar y substituir la carcasa.trincas.

d) Vedador del aceite de la caja d) Substituir el vedador.del árbol del piñón gastado.

e) Riscos o desgaste en el e) Substituir la tapa y el vedador.alojamiento del vedador.

f) Respiradero dañado o sucio. f) Limpiar o substituir el respiradero.

Sobrecalentamiento a) Nivel de aceite muy bajo. a) Abastecer hasta el nivel correcto.

b) Lubricante con viscosidad b) Drenar y abastecer con el aceiteincorrecta. especificado.

Análisis de ocurrencias

Page 14: RS 23-240

9

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

OCURRENCIAS CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES

Sobrecalentamiento c) Rodamiento con pre-carga c) Dar la pre-carga correcta.del eje trasero excesiva.

d) Huelgo entre dientes insufici- d) Ajustar el huelgo.ente en el conjunto decorona y piñón.

(Continuación)

Análisis de ocurrencias

Page 15: RS 23-240

10

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Herramientas Especiales

BR-150 - InstaladorSolamente RS-240: Instalar rodamiento de apoyodel piñón.

BR- 183/01 - Puente y tornillo sin finRetirar brida del árbol de transmisión (utilizadacon BR-183/03).

Extraer los conos de los rodamientos de la caja delos satelites (utilizar con BR-270, BR-662, BR-663,BR-664, BR-669, BR-670, BR-713 y BR-714).

Extraer la horquilla de la junta universal y caja delpiñón (utilizar con BR-183/03).

Solamente RS-240: Extraer cono del rodamientointerno del piñón (utilizada con BR-717).

Extraer rodamiento de apoyo del piñón (utilizadacon BR-183/03).

BR- 183/03 – GarrasRetirar brida del árbol de transmisión (utilizar comBR- 183/01).

Solamente RS-240: Extraer rodamiento de apoyodel piñón, horquilla de la junta universal y caja delpiñón (utilizada con BR-183/01).

BR- 224 - ExtractorExtraer capa del rodamiento interno del cubo de larueda (utilizar con BR-735).

Extraer capa del rodamiento externo del cubo de larueda (utilizar con BR-705).

Herramientas especiales

Page 16: RS 23-240

11

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR- 236 – LlaveImovilizar horquilla del pinón.

BR- 237 - ExtractorRS-220 y RS-230: Extraer el cono del rodamientotrasero del pinón.

BR- 240/00 - ExtractorRS-220 y RS-230: Extraer rodamiento de apoyodel pinón.

RS-220 y RS-230: Extraer capa del rodamientotrasero del pinón (utilizar con BR-280).

Extraer capa del rodamiento delantero del piñón:

- RS-230 (utilizar con BR-277)

- RS-240 (utilizar con BR-678).

BR- 240/01 - Puente y tornillo sin finSolamente RS-220: Extraer capa del rodamientodelantero del piñón (utilizada con BR-277 y BR-668).

Extraer capa del rodamiento trasero del piñón(utilizada con BR-280 y BR-668).

BR- 242 - InstaladorRS-220 y RS-230: Instalar cono del rodamientodelantero y trasero del pinón.

BR- 244 - InstaladorSolamente RS-220: Instalar capa del rodamientodelantero del pinón (utilizada con BR-276).

Herramientas especiales

Page 17: RS 23-240

12

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR- 247 - InstaladorRS-220 y RS-230: Instalar rodamiento de apoyodel pinón.

BR- 257 - InstaladorSolamente RS-230: Instalar capa del rodamientodelantero del pinón (utilizada con BR-276).

BR- 260 - InstaladorSolamente RS-240: Instalar cono del rodamientodelantero y trasero del pinón.

BR-271 - ApoyoExtraer cono del rodamiento de la caja de lossatélites:

- RS-220 (utilizar com BR-183/01 y BR-662)

- RS-230 y RS-240 (utilizar com BR-183/01 y BR- 669).

BR-276 - ManoplaSoporte para impacto.

Herramientas especiales

Page 18: RS 23-240

13

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR-277 - ApoyoRS-220 y RS-230: Extraer capa del rodamientodelantero del piñón:

- RS-220 (utilizar com BR-240/01 y BR-668)

- RS-230 (utilizar com BR-240/00).

BR-280 - ApoyoExtraer capa del rodamiento trasero del piñón:

- RS-220 (utilizar com BR-240/01 y BR-668)

- RS-230 y RS-240 (utilizar com BR-240/00).

BR-282 - LlaveSoltar y apretar tuercas de ajuste de la pre cargade los rodamientos de la caja de los satélites.

BR- 334 - CaballeteSustentar el diferencial para reparaciones.

BR-566 - Soporte MagnéticoFijar el reloj micro comparador.

BR- 613 - Instalador Instalar capa del rodamiento externo del cubo derueda (utilizada con BR-276).

Solamente RS-240: Instalar capa del rodamientotrasero del pinón (utilizada con BR-276).

BR- 617 - AlicateExtraer anillo-traba del eje del piñón.

Herramientas especiales

Page 19: RS 23-240

14

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR - 662 - ExtractorSolamente RS-220: Extraer cono del rodamientode la caja de los satélites (utilizar con BR-183/01 yBR-270).

BR - 663 - ExtractorSolamente RS-220: Extraer cono del rodamientode la caja de los satélites (utilizar con BR-183/01 yBR-664).

BR-664 - ApoyoRS-220 y RS-230: Extraer cono del rodamiento dela caja de los satélites:

- RS-220 (utilizar com BR-183/01 y BR-663)

- RS-230 (utilizar com BR-183/01 y BR-670).

BR-665 - ImovilizadorSolamente RS-220: Imovilizar caja de los satélitesdel diferencial.

BR-666 - InstaladorSolamente RS-220: Colocar cono del rodamientode la caja de satélites (utilizar con BR-276).

BR-667 - InstaladorSolamente RS-220: Colocar cono del rodamientode la caja de satélites (utilizar con BR-276).

Herramientas especiales

Page 20: RS 23-240

15

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR- 668 – GarrasSolamente RS-220: Extraer capa del rodamientodel piñón (utilizar com BR- 277 y BR- 240/01).

Extraer capa del rodamiento trasero del piñón(utilizar com BR-280 y BR- 240/01).

BR - 669 - ExtractorRS-230 y RS-240: Extraer cono del rodamiento dela caja de los satélites (utilizar con BR-183/01 y BR-270).

BR - 670 - ExtractorSolamente RS-230: Extraer cono del rodamientode la caja de los satélites (utilizar con BR-183/01 yBR-664).

BR-671 - ImovilizadorSolamente RS-230: Imovilizar caja de los satélitesdel diferencial.

BR-672 - InstaladorSolamente RS-230: Colocar cono del rodamientode la caja de satélites (utilizar con BR-276).

BR-673 - InstaladorRS-230 y RS-240: Colocar cono del rodamiento dela caja de satélites (utilizar con BR-276).

Herramientas especiales

Page 21: RS 23-240

16

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR-674 - InstaladorRS-220 y RS-230: Colocar capa del rodamientotrasero del piñón (utilizar con BR-276).

Solamente RS-240: Colocar capa del rodamientodelantero del piñón (utilizar con BR-276).

BR-678 - ApoyoSolamente RS-240: Extraer capa del rodamientodelantero del piñon: (utilizar com BR-240/01)

BR-687 - InstaladorColocar el retén del piñón.

BR-688 - AdaptadorSolamente RS-220: Fijar el diferencial al caballetepara reparaciones (utilizar con BR-334).

BR-689 - AdaptadorSolamente RS-230 y RS-240: Fijar el diferencial alcaballete para reparaciones (utilizar con BR-334).

BR-695 - MedidorMedir distancia entre el centro de la corona y la fazdel piñón.

BR-705 - ExtractorExtraer capa del rodamiento externo del cubo derueda (utilizar con BR-224).

Herramientas especiales

Page 22: RS 23-240

17

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR - 713 - ExtractorSolamente RS-240: Extraer cono del rodamientode la caja de los satélites (utilizar con BR-183/01 yBR-714).

BR-714 - ApoyoSolamente RS-240: Extraer capa del rodamientode la caja de los satélites: (utilizar com BR-183/01 yBR-713).

BR-715 - InstaladorSolamente RS-240: Colocar cono del rodamientode la caja de los satélites (utilizar con BR-276).

BR-716 - ImovilizadorSolamente RS-240: Imovilizar caja de los satélites.

BR - 717 - ExtractorSolamente RS-240: Extraer cono del rodamientotrasero del piñón (utilizar con BR-183/01).

BR - 718 - SoqueteSolamente RS-240: Soltar y apretar la tuerca de labrida del piñón.

BR-734 - LlaveSoltar y apretar tuercas del cubo de la rueda.

BR - 735 - ExtractorExtraer capa del rodamiento interno del cubo de larueda (utilizar con BR-224).

Herramientas especiales

Page 23: RS 23-240

18

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

BR-736 - InstaladorColocar capa del rodamiento interno del cubo dela rueda (utilizar con BR-276).

BR-737 - InstaladorColocar retén de aceite del cubo de la rueda(utilizar con BR-276).

BR-742 - SoporteRetirar e instalar el diferencial del eje trasero.

BR-743 - SoporteRetirar e instalar el diferencial del eje trasero.

BR-759 - ImovilizadorImovilizar árbol de transmisión.

BR-802 - ExtractorExtraer semi-árbol del eje trasero.

Herramientas especiales

Page 24: RS 23-240

19

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58937

12

34

5678910

39

Diferencial

111213141516

5352

5150

49

48

47 46 45 44 43 42

41 4017 18

19

20

212223

24

2526

272829303132

333435

36

3738

55

54

Diferencial

1 - Anillo de ajuste de la pre carga del roda-miento

2 - Capa del rodamiento de la caja soporte -mitad lisa

3 - Cono del rodamiento de la caja soporte -mitad lisa

4 - Caja soporte - mitad lisa

5 - Toenillo de fijación de la caja de los satélites

150 N.m (15,0 kgf.

Aplicar traba quimica torque alto

6 - Arandela de apoyo de la caja de los satélites

7 - Caja de los satélites - mitad lisa

8 - Arandela de apoyo del engranaje planetário

Page 25: RS 23-240

20

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Diferencial

58937

12

34

5678910

39

11121314151655

54

5352

5150

49

48

47 46 45 44 43 42

41 4017 18

19

20

212223

24

2526

272829303132

333435

36

3738

9 - Engranaje planetário

10 - Cruceta

11 - Engranaje satélite

12 - Arandela de apoyo del engranaje satélite

13 - Espaciador de los rodillos

14 - Rodillos

15 - Engranaje planetário

16 - Perno traba

17 - Eje del engranaje planetário

18 - Caja de los satélites - mitad lisa

19 - Arandella

Page 26: RS 23-240

21

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Diferencial

20 - Tornillo de fijación de la capa del mancal

RS-220 y 230: 325 N.m (32,5 kgf.m)

RS-240: 650 N.m (65,0 kgf.m)

Aplicar traba quimica torque alto

21 - Perno elástico del anillo de ajuste de la precarga de los rodamientos

22 - Capa del mancal

23 - Caja del diferencial

24 - Horquilla de accionamiento del engranaje

25 - Perno de articulación de la horquilla

26 - Tapón

27 - Corona

28 - Caja soporte - mitad brida

29 - Arandela

30 - Tornillo de fijación de la caja soporte

225 N.m (22,5 kgf.m)

Aplicar traba quimica torque alto

31 - Cono del rodamiento de la caja soporte -mitad brida

32 - Capa del rodamiento de la caja soporte -mitad brida

33 - Anillo de ajuste de la pre carga delrodamiento

34 - Engranaje

35 - Placa de trabamiento

36 - Tornillo (RS-220) / espárrago de la placa detrabamiento

220: 600 N.m (60,0 kgf.m)

Aplicar traba quimica torque medio

37 - Arandela cónica

38 - Arandela

39 - Tuerca de fijación de la placa de trabamiento(RS-230 y 240)

220: N.m (20,0 kgf.m)

Aplicar traba quimica torque medio

40 - Arandela

41 - Tornillo de fijación de la caja del diferencial

300: N.m (30,0 kgf.m)

Aplicar traba quimica torque medio

42 - Rodamiento de apoyo del piñón

43 - Piñón

44 - Cono del rodamiento trasero del piñón

45 - Capa del rodamiento trasero del piñón

46 - Calzos de ajuste de la profundidad del piñón

47 - Caja del piñón

48 - Arandela

49 - Tornillo de fijación de la caja del pinón

120: N.m (12,0 kgf.m)

Aplicar traba quimica FAG-3

50 - Calzo de ajuste de la pre carga de losrodamientos del piñón

51 - Capa del rodamiento delantero del pinón

52 - Cono del rodamiento delantero del piñón

53 - Retén del piñón

54 - Horquilla del piñón

55 - Tuerca de fijación de la horquilla del piñón

RS-220 y 230: 1125 N.m (112,5 kgf.m)

RS-240: 1390 N.m (139,0 kgf.m)

Page 27: RS 23-240

22

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Desmontaje del conjunto diferencial

52844

52241

1

1

2

Desmontaje del ConjuntoDiferencial

Antes de proceder cualquier servicio enel vehículo, aplique las seguintes

recomendaciones de seguridad.

– Estacione el vehículo en el local de sueloplano y firme.

– Aplique el freno de estacionamiento.

– Coloque cuñas en las ruedas delanteras porseguridad.

– Identifique la unidad que se va a reparar,consultando las placas de identificaciónfijadas en la carcasa y en la caja deldiferencial.

La unidad debe sufrir lavado externo,para facilitar su remoción y desmontaje.

Todas las aperturas deben ser vedadas paraevitar la posibilidad de entrada del agua o lahumedad en el interior del conjunto.

– Retirar el tapón de drenaje (1), localizado enla faz interior del cuerpo de la carcasa y dejeescurrir todo el aceite existente.

Extraer el árbol de transmisión– Retirar junto al diferencial los mancales de

la cruceta (1) del árbol de transmisióntrasero (2).

– Apoye el árbol de transmisión trasera sobreel caballete adecuado.

Antes de soltar el árbol de transmisión,marque la posición de montaje de los

árboles con tinta para hacer el montaje con lamisma posición.

Obs. Observar el alineamiento de las crucetas.

Page 28: RS 23-240

23

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58996

53693

58938

BR-802

Extraer los semi árboles– Retire las tuercas de fijación y las arandelas

de presión de los semi-árboles del ejetrasero.

– Coloque un recipiente bajo del cubo de larueda para drenaje del aceite lubricante.

– Retire las semi-árboles utilizando laherramienta BR-802.

No tente remover el semi-árbol,golpeando en la brida, por entre los

bordes arredondeados del cubo de la rueda.Nunca separe la brida del semi-árbol del cubode la rueda, usando instrumentos cortantes,tales como formones, cuñas etc., porque estospueden dañar las superficies de contactotrabajadas del cubo y de la brida.

Desmontaje del mecanismo demudanza de velocidad– Desconectar la línea de accionamiento del

mecanismo.

– Solte los tornillos de fijación del mecanismoy retirelo junto con el resorte de retención.

- Puede haber una pequeña tensión en elresorte del mecanismo, dificultando su

remosión, esto es normal.

Desmontaje del conjunto diferencial

Page 29: RS 23-240

24

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58939

50412

Desmontaje del conjunto diferencial

1

Extraer el diferencial– Dislocar manualmente la horquilla de

cambiar (en el sentido opuesto aldiferencial) hasta la posición de bajavelocidad, a fim de eliminar la interferenciaentre el engranaje y el borde de la carcasa,permitiendo una facil retirada deldiferencial.

– Suelte parcialmente las dos tuercas yarandelas de los espárragos y/o los dostornillos superiores de fijación deldiferencial, y retire las tuercas y arandelas e/o tornillos restantes.

Si hubiera necesidad de utilizar tornillosde sacar, la brida de la caja del

diferencial dispone de orificios con rosca paraesa finalidad. Se pueden utilizar los mismostornillos de fijación del diferencial en estaoperación.

Aplique, si es necesario, golpes firmes con unmartillo de plástico para desprender eldiferencial del efecto adhesivo del selloquímico.

– Colocar un gato hidráulico con el soporte (1)bajo de la carcasa del diferencial, retirar lasdos tuercas y arandelas y/o los dos tornillossuperiores y retirar el diferencial.

1 - BR-742 (RS-220)BR-743 (RS-230 e RS-240)

Page 30: RS 23-240

25

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58941

58940

32403

Desmontaje del diferencial

1

2– Con el auxilio de una talla, erguir el

diferencial y retirar el soporte.

– Montar el adaptador (2) adecuado almodelo del diferencial y instalelo en elcaballete (1).

1- BR-334

2- BR-688 (RS-220)BR-689 (RS-230 y RS-240)

Desmontaje del diferencial

Retirar el sistema de cambio develocidad– Retirar los tapones y el perno de articulación

de la horquilla, golpeando un puntero debronce con un martillo de plastico.

El perno deberá ser retirado poe el ladosuperior del diferencial, pos su

alojamiento es escalonado.

– Retirar simultáneo la horquilla y elengranaje.

Si es necesario, volver el engranaje,hasta facilitar su retirada.

Page 31: RS 23-240

26

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58942

Desmontaje del diferencial

58943

– Retirar los componentes de fijación de laplaca de trabamiento.

RS-220: retirar y descartar los tornillos.

RS-230 y 240: retirar y descartar las tuercas,arandelas lisas y arandelas cónicas.

Para facilitar la retirada de las arandelascónicas, apoye una barra de latón en la

placa y golpee firme en la misma con unmartillo de bronce. No golpee directamente enla placa, y no introduzca cuñas o tajaderasentre la placa y la caja del diferencial, paraevitar daños en estas piezas.

– Retirar la placa de trabamiento, y si esnecesario sus espárragos.

Desmontaje de las capas de losmancales– Solamente en los diferenciales RS-240,

retirar la tuerca y el tornillo de apoyo de lacorona.

Antes de proceder a desmontaje,inspeccione la corona y el piñón,

verificando el estado de su engranamiento. Sieste está en buenas condiciones, no habendonecesidad de substituir el par corona y piñón,determine el huelgo entre dientes (back-lash)para posterior uso en la operación de montajede los engranajes.

Page 32: RS 23-240

27

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58946

58945

58944

Desmontaje del diferencial

1

2

3

4

5

Antes de proceder a desmontaje,verifique si en la caja del diferencial uno

de los mancales e su capa posee marcas deposición de montaje, En caso negativo, hagautilizando martillo y punzón o tajadera.

– Retire y descarte el perno traba del anillo deajuste del lado opuesto de la corona.

1 - Marcas de posición de montaje

2 - Saca pernos

3 - Perno traba

4 - Anillo de ajuste de la pre carga de losrodamientos

5 - Corona

– Retire los tornillos y arandelas de las capasde los mancales.

– Retire manualmente las capas de loscojinetes e los anillos de ajustes.

Si es necesario, golpée levemente lascapas con martillo de plástico en sentido

oblícuo, hacia aflojarlas.

– Retirar la caja de los satélites.

Al retirar la caja de los satélites esimportante erguir primero la extremidad

donde esta la corona, para que los dientes deesta desengranen del piñón.

Page 33: RS 23-240

28

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58947

58948

58949

1Desmontaje de la caja soporte ycorona– Imovilize la caja de satélites, instalandola en

la herramienta especial:

1 - BR-665 (RS-220)

BR-671 (RS-230)

BR-716 (RS-240)

Verifique el estado de las marcas dealineamiento de las mitades de la caja

soporte. Si no estan nítidas, haga nuevas,utilizando punzón o tajadera.

Desmontaje del diferencial

– Retire los tornillos que fijan la corona y lasdos mitades de la caja soporte.

– Retire la brida de la corona.

– Retire la corona.

Para remover la corona, utilice unaprensa, o golpée con martillo en un

perno de bronce, apoyando la faz posterior dela misma.

– Retire la caja de satélites y la arandela deapoyo, utilizando un soporte adecuado.

Page 34: RS 23-240

29

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58952

58951

58950

1

1

23

23

Desmontaje del diferencial

Retirar los conos de losrodamientos de la caja soporte– Retirar el cono del rodamiento de la mitad

lisa de la caja soporte, utilizando losextractores adecuados a cada modelo.

1 - BR-183/01

2 - BR-270

3 - BR-662 (RS-220)BR-669 (RS- 230 y RS-240)

– Retire el cono del rodamiento del lado bridade la caja soporte, utilizando los extractoresadecuados para cada modelo.

1 - BR-183/01

2 - BR-664 (RS-220 y RS-230)BR-714 (RS-240)

3 - BR-663 (RS-220)BR-670 (RS-230)BR-713 (RS-240)

Desmontaje de la caja de lossatélites

Verifique si las mitades de la caja de lossatélites tenen marcas de posición de

montaje. si no tuvieren, marcar ambas lasmitades, para que la posición original seamantenida en el montaje.

Page 35: RS 23-240

30

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58953

58954

58955

1

1

2

– Imovilize la caja de los satélites, instalandolaen la herramienta especial:

1 - BR-665 (RS-220)

BR-671 (RS-230)

BR-716 (RS-240)

– Retirar los tornillos de fijación de las dosmitades de la caja.

Desmontaje del diferencial

– Retire la mitad brida y retire el engranajeplanetário (1) con su respectiva arandela deapoyo.

– Retire la cruceta (2) con los engranajessatélites e sus respectivas arandelas deapoyo.

– Retire el otro engranaje planetario y surespectiva arandela de apoyo.

– Retire la mitad planetário del dispositivoimovilizador.

Antes de la desmontaje, marque los ejosde los engranajes planetários y la caja,

para que la posición original sea mantenida enel desmontaje.

– Golpée los pernos de trabamiento haciaadentro de los ejes de los engranajesplanetários.

Page 36: RS 23-240

31

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58958

58957

58956

BR-236

1 2

BR-718

Desmontaje del diferencial

El perno de trabamiento está instaladoen un orifício no pasante. Por eso, la

operación de golpear el perno hacia adentrodel eje debe ser efectuada con golpes leves demartillo, apenas el suficiente para dejar libre lapasage del eje. No aplicar golpes fuertes, puesla extremidad del perno puede marcar el ojalde la caja de los satélites, mitad planetário.

1 - Posición de trabamiento

2 - Posición de liberación

– Retirar los ejes con sus rodillos, losengranajes planetários y sus arandelas deapoyo.

Retirar la horquilla del piñón– Imovilize la horquilla con la herramienta

especial BR-236 y suelte la tuerca delpiñón.

NOTA: Para soltar la tuerca en losdiferenciales RS-240, usar la herramientaespecial BR-718.

Page 37: RS 23-240

32

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58959

58960

BR-183/01

BR-183/03

– Mantenendo la horquilla del piñónimovilizada, remuevala con lasherramientas especiales BR-183/01 yBR-183/03.

Nunca golpée en la extremidad del árboldel piñón con el propósito de retirar la

horquilla, pues la otra extremidad estáacoplada a un rodamiento de apoyo que, porsu vez, está alojado en un mancal existente enla pared interna de la caja del diferencial.

Desmontaje del diferencial

Retirar el conjunto del piñónAntes de la desmontaje, marcar la cajadel piñón y la carcasa del diferencial,

hacia que la posición original sea mantenidaen la remontaje.

– Retire los tornillos y arandelas de fijación dela caja del piñón.

Page 38: RS 23-240

33

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

32400

58961

Desmontaje del diferencial

– Retirar la caja del piñón manualmente.

Nunca golpée en la extremidad delpiñón situada en la parte interna de la

caja del diferencial para dislocar el conjunto dela caja del piñón. Este procedimiento, siutilizado, implicará en la substitución del parcorona y piñón, pues la canaladura del aniloelástico del rodamiento de apoyo del piñónficará dañada.

Nunca utilice tajadera o barra para desalojar lacaja del piñón de la carcasa del diferencial. Eluso de estas herramientas o similares irádañar no solamente las superficies decontacto usinadas, como también los calzosexistentes entre ellas.

NOTA: La caja del piñón del modelo RS-240dispone de 2 orifícios roscados, para lautilización de tornillos de sacar. Se puedeutilizar los mismos tornillos de fijación de lacaja del piñón.

– Retire los calzos de ajuste de la caja delpiñón, limpielos y prendalos con alambre,de forma que la posición original de losmismos sea mantenida en caso dereutilización en la remontaje.

Page 39: RS 23-240

34

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58962

53703

58060

Desmontaje del diferencial

Desmontaje del piñón– Atornille la tuerca del tornillo del piñón, para

que no caia en el suelo, en el desmontaje.

– Apoye la caja del piñón en una prensa, conel piñón virado para abajo, y retirelo conauxilio de un perno.

No retire el piñón con golpes de martillo,esto daña los rodamientos, impedindo

su reaprovechamento.

– Remueva manualmente el cono delrodamiento delantero.

– Remueva, limpie y guarde el calzo deregulación de la pré-carga de losrodamientos del piñón.

– Remueva el anillo elástico del rodamientode apoyo de la extremidad del piñón.

Page 40: RS 23-240

35

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58964

58963

50217

1

1

2

Desmontaje del diferencial

– Remueva el rodamiento de apoyo de laextremidad del piñón, utilizando losextractores adecuados para cada modelo.

1 - BR-240/00 (RS-220 y RS-230)

BR-183/01 + BR-183/03 (RS-240)

– Remueva el cono del rodamiento trasero delpiñón, utilizando los extractores adecuadospara cada modelo.

1 - BR-237 (RS-220 y RS-230)BR-717 (RS-240)

2 - BR-183/01

Retirar el retén del piñón– Retire y descarte el retén del piñón.

Para remover el retén, introduzca undestornillador entre la brida del retén y

la caja del piñón y haga movimientos depalanca en varios puntos para que éste vayasahiendo gradualmente, sin dañar la caja delpiñón.

Page 41: RS 23-240

36

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58965

58966

1

1

2

2

Retirar las capas de losrodamientos delanteros y traserosdel piñón– Retire la capa del rodamiento delantero del

piñón, utilizando los extractores adecuadosa cada modelo.

1 - BR-240/01 + BR-668 (RS-220)BR-240/00 (RS-230 y RS-240)

2 - BR-277 (RS-220 y RS-230)BR-678 (RS-240)

Desmontaje del diferencial

– Retire la capa del rodamiento trasero delpiñón, utilizando los extractores adecuadosa cada modelo.

1 - BR-240/01 + BR-668 (RS-220)BR-240/00 (RS-230 y RS-240)

2 - BR-280

Page 42: RS 23-240

37

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Preparación de las Piezas paraMontaje

LimpiezaLa unidad puede sufrir lavado externo, a fin defacilitar la remoción y desmontaje.

En este caso, todas las aperturas deberán estartapadas para evitar la posibilidad de entrada delagua o humedad en el interior del conjunto.

No recomendamos el lavado de la unidaddespués de la remoción de la coraza.

Cuando este sistema de limpieza es utilizado, elagua se quede retenida en las piezas. Esto puedeprovocar ocidación (herrumbre) en piezas críticasy posibilitar circulación de éstas particulas deóxido en el aceite. El desgaste prematuro de losrodamientos, engranajes y otras piezas puede sercausado por esta práctica. De esta forma, elconjunto deberá ser totalmente desmontado,pues no es posible limpiar adecuadamente deotra forma.

Lave todos los componentes que poseensuperficies trabajadas mecánicamente o rectifi-cadas ( engranajes, rodamientos, calzos, crucetas)usando solventes apropriados a base de petróleo,tales como: petróleo diesel o parafina.

No use gasolina

Remueva cuidadosamente todas las partículas delsellante.

Limpie la parte interna de la carcasa para removereventuales impurezas desprendidas de laremoción del diferencial, utilizando los solventescitados anteriormente.

Limpie el tapón de respiradero cuidadosamente(puede ser utilizado un chorro de aire). Si ésteestuviere entupido o dañado, substituyalo.

Tapones entupidos provocan el aumento dela presión interna de la unidad, pudiendo

acarrear pérdida de aceite por los vedantes.

SecadoLas piezas deberan ser totalmente secas,imediatamente después de su limpieza, que debeser hecha usando paños de algodón limpios ysuaves.

Nota: El aire comprimido puede también serempleado en el secado de las piezas,excepto para los rodamientos.

AlmacenajeLas piezas, después del lavado, secado yinspección deben ser inmediatamente renovidas ocubiertas con una fina pelicula de aceite, a fin deevitar oxidación.

Las piezas que tuvierem que ser almacenadas,deberem cubrirse con una buena camada deaceite, o de cualquier otro preventivo a lacorrosión, y guardadas en cajas fechadas oequivalentes, protegiéndolas del polvo, humidad yoxidación (con excepción de los componentes yaprotegídos con pintura, zinc, etc.).

Preparación de las piezas para montaje

Page 43: RS 23-240

38

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

41869

41870

A

B

C

D

E

Inspección– Es fundamental la inspección total y

cuidadosa de todos los componentes de launidad, antes de su remontaje. Estainspección va acusar las piezas condesgaste excesivo o fisuras, que deberánser substituidas.

– La substitución correcta evitará fallasfuturas con costos elevados. En caso dedudas es preferible no usar las piezas, puésel costo poderá ser mucho mayor en elfuturo, no compensando la economiaeventual en la época de la repación.

Preparación de las piezas para montaje

Inspección de los rodamientos– Inspeccione todos los rodamientos (tapas y

conos), incluso aquellos que no fuerónremovidos de los alojamientos en que seencuentran montados, y substituyalos siellos presentan cualquier uno de losdefectos mencionados a seguir:

Remueva los rodamientos que van a sersubstituidos con un dispositivo

adecuado (un extractor o prensa). Evite el usode puzón y martillos que puedem dañartambién los alojamientos de esosrodamientos donde éstos se encuentranmontados.

– Desgaste acentuado en las superficiesanchas de los rodillos cónicos coneliminación parcial del rebaje central (A).

– Rayo desgastado con canto vivo en lasuperficie ancha de los rodillos (B).

– Señales de rozamiento en el canastillo delos rodillos cónicos (C).

– Desgaste (con rebaje visible) en la pista delblindage o del cono (D).

– Daños profundos, fisuras o quiebras en laregión del blindage y/o del cono, o en lasuperficie de los rodillos cónicos (E).

– Corrosión (causada por la acción química) ocavidades en las superficies defuncionamiento (D).

– Lascas o descamación en la superficie delblindage y/o cono (E).

Page 44: RS 23-240

39

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58705

57903

Preparación de las piezas para montaje

Inspección del par hipoidal– Inspeccione esos engranajes, observando si

hay desgaste o dãnos como: fisuras,depresiones, rasgaduras o saltaduras.Verifique también los alojamientos de losconos de los rodamientos y el entalle delpiñón.

Los engranajes hipoidales sontrabajadas mecánicamente y apareadas,

para garantizar la posición ideal de contactoentre sus dientes. Por lo tanto, si fueranecesario cambiar una corona, o un piñóndañados, ambas deberam substituirse.

Inspección de la caja de lossatélites– Inspeccione los componentes del sistema

diferencial y substituya las piezas quepresenten depresiones, rajaduras,ovalización excesiva en las perforaciones ysemi-orificios o desgaste acentuado en lassuperficies de trabajo. Verifique también lasáreas de trabajo abajo especificadas:

– Alojamientos de las arandelas de tope y lossemi-orificios de montaje de los ejes de lacruceta, en las dos mitades de la caja de lossatélites:

– Superficies de apoyo de las arandelas detope de los satélites y planetários.

– Ejes de la cruceta

– Dientes y entallados de los planetários.

– Dientes y orifícios de los satélites.

Se hubiere necesidad de substituir unsatélite o planetario dañado, cambie

todos los engranajes, inclusive las arandelasde tope. La combinación de las piezas nuevascomo usadas puede resultar en fallaprematura del conjunto.

Page 45: RS 23-240

40

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Inspección de los semi-árbolesVerifique si hay fisuras y desgastes excesivo enlos entalles u ovalización en los orificios de labrida.

Inspección de la caja del diferencialObserve si hay existencia de fracturas encualquier superficie o rebarbas en las regionestrabajadas mecánicamente.

Inspección de la horquilla/brida de lajunta universalSubstituya la horquilla/ brida de la junta universal,caso presente desgaste acentuado en la área detrabajo de los lábios del vedante.

Inspección de la carcasaVerifique si hay señales de fisuras, espárragossueltos, rebarbas ó entalle en las superfíciestrabajadas mecanicamente.

Reparación o substitución de laspiezasSubstituya las piezas del conjunto del eje, quepresente desgaste o daños. A seguir damosalgunos puntos para verificación:

– Substituya cualquier tornillo de fijación si lasaristas de la cabeza estuvieren desgastados.

– Substituya las arandelas si estuvieren dañadas.

– Substituya las empaquetaduras, retenes deaceite o vedantes de grasa por ocasión e lareparación del eje o de la carcaza.

– Limpie las piezas y aplique nuevo materialsellante a base de silicona, cuando necesario,por ocasión del montaje del eje o de la carcaza.

– Retirar resaltos, rebarbas de las piezas quetengan superficies trabajadas mecánicamenteo retificadas. Para esta finalidad, use una limafina, piedra de asentar, lija de fierro o de agua.

– Limpie y repare las roscas de los tornillos defijación y perforaciones con roscas.

Las roscas deben estar limpias y nodañadas, de manera que pueden aplicarse

los ajustes precisos y valores de torque correctosa los tornillos.

Preparación de las piezas para montaje

Aplicación de traba líquidaDesmontaje

Efectúe el desmontaje de los conjuntos trabadosoriginalmente con Loctite, utilizando losprocedimientos normales de desmontajemecánica.

No utilice llaves de impacto o golpes demartillo, para evitar daños en la cabeza de

esos componentes. Si la remoción de una tuerca,por ejemplo se torna dificil debido al desgaste desu cabeza o por necesitar de un esfuerzo bastantealto para desapretarla, reduzca la resistencia de latraba liquida calentando la cabeza de estecomponente a 150º C, aproximadamente, almismo tiempo en que se intenta afrojarla. Eseprocedimiento debe ser hedo lentamente, paraevitar tensiones térmicas en los componentes deeste conjunto.

LimpiezaLimpie cuidadosamente la perforación roscada yla rosca de fijación (tornillo, tuerca o espárrago),eliminando totalmente la suciedad, aceite, grasa ohumedad. La remoción deberá ser efectuada conun ajente de limpieza, como triclorotileno u otrodisolvente clorado (como Loctite Loc-Clean).

MontajeAntes de iniciar esta operación, verifique loslocales de aplicación especificados. Si hubiere, eneste conjunto, por ejemplo, tornillos que no fuerónremovidos durante el desmontaje de la unidad, nodostante tuvierón aplicación anterior de trabalíquida, es necesario que se verifique la condiciónde apriete en cada uno de ellos. En este caso,aplique el torque de apriete recomendado. Si eltornillos no gira, y su condición es satisfactoria. Sigira, remuevalo y efectúe los procedimientosdescritos en esta sección.

Page 46: RS 23-240

41

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

57990

57991

Preparación de las piezas para montaje

Procedimiento para Aplicación– Aplique (cuando necesario) el activador

recomendado y déjelo secar por 2 a 3 minutos.

Nota: El activador deberá ser colocado en lamisma superficie en la cual la traba líquidaserá aplicada posteriormente.

– Aplique la traba líquida de forma de rellenartoda el huelgo entre las roscas. En el caso deroscas internas con orifício no pasante, apliquedentro del orifício roscado (ver figura abajo)

– Apriete los componentes de fijación con losvalores de torques especificados.

Aplicación de material de empaque-tadura a base de silicona

DescripciónEl sellante (Dow Corning 780 o equivalente) es unmaterial de consistencia pastosa, a base desilicona, que vulcanize a temperatura ambiente,formando una empaquetadura de goma sólida yresistente.

LimpiezaLimpie cuidadosamente las superficies dondeserá aplicado el sellante, eliminando todos losresiduos, suciedad, aceites, grasa o humedad. Laremoción de estos resíduos deberá ser hecha conuna espátula o lija seguida de limpieza consolvente sin aceite con xilol, toluol ometiletilcetona.

SecadoVerifique, antes de la aplicación, de que lassuperficies de unión esten perfectamente secas.

Procedimiento para aplicación– Aplique un cordón continuo de aproxi-

madamente 2mm de diámetro, en toda laperiféria de una de las superficies deacoplamiento y de todas las perforaciones defijación, para garantizar una vedación total queevite pérdidas.

El cordón no debe exceder el diámetro de2mm, pués la aplicación excesiva de

sellante, provoca migración de masa de siliconapara el interior de la unidad, lo que es indeseable.Fallas en la aplicación de silicona, poderá provocarinfiltración en el futuro.

– Después de la aplicación, junte las dossuperficies, para que el cordón de silicona seexpanda de manera uniforme.

– En seguida, aprete los componentes de fijacióncon los valores especificados.

Tiempo de Cura (fraguado)El sellante 780 cura cuando expuesto a lahumedad del aire, formando una gomavulcanizada de silicona. El tiempo de fraguadopara la película resultante (después de la unión delas superficies) es de aproximadamente 20minutos.

En contacto directo, el sellante puedecausar irritaciones en la piel. Por lo

tanto, evite el contacto prolongado orepetido con este material.

Page 47: RS 23-240

42

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

1

2

58723

32381

1

2

Montaje del Diferencial

Instalación de las capas de losrodamientos delanteros y traserosdel piñón– Instale la capa del rodamientos delantero en

la caja del piñón, utilizando las herramientasadecuadas a cada modelo de diferencial yuna prensa hidráulica.

1 - BR-244 (RS-220)BR-257 (RS-230)BR-674 (RS-240)

2 - BR-276

– Instale la capa del rodamientos trasero,utilizando las herramientas adecuadas acada modelo de diferencial y una prensahidráulica.

1 - BR-674 (RS-220 y RS-230)BR-613 (RS-240)

2 - BR-276

Montaje del diferencial

Page 48: RS 23-240

43

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

57903

53707

32411

1

3

2

3

4

5

6

7

8

4

Ajuste de la profundidad demontaje del piñón– A finalidad de esta operación es posicionar

el piñón en relación a la corona, paraobtener el contacto ideal entre los dientesde estos engranajes.

En las operaciones descriptas en lacontinuación, verificar la limpieza

principalmente:

– De las superficies de contacto entre loscomponentes de la herramienta especialBR-695/01/02.

– De las superficies de contacto de loscomponentes de la herramienta especialBR-695 con las cajas del diferencial y delpiñón.

– De las superficies de contacto entre las cajasdel diferencial y del piñón.

– Ajuste la profundidad del piñón con auxiliode la herramienta especial BR-695,constituída por los seguintes componentes:

1 - Discos centralizadores

2 - Eje centralizador

3 - Simulador del piñón

4 - Adaptadores del rodamiento trasero

5 - Arandela de retención del rodamientodelantero

6 - Tuerca recartillada

7 - Soporte del reloj comparador

8 - Calzos

– Instale en el simulador del piñón (3) eladaptador del rodamiento trasero (4)adecuado al modelo del diferencial.

Montaje del diferencial

Page 49: RS 23-240

44

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

32371

32380

53699

4

5

6

– Instale en el adaptador (4) en el rodamientotrasero del piñón.

Montaje del diferencial

– Instale la caja del piñón con la superficie queirá encajar en la caja de diferencial, vueltapara bajo sobre el rodamiento trasero delpiñón.

– Instale el rodamiento delantero en la otrasuperficie de la caja del piñon.

– Coloque la arandela de retención delrodamiento delantero (5) del piñón y latuerca recartillada (6), apretando éstaúltima manualmente.

Page 50: RS 23-240

45

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

32384

53701

1

2

3

4

Montaje del diferencial

– Verifique si las superficies de contacto de lacaja del piñón y de la caja del diferencialestan limpias y sin riscos o salientes.

– Instale la caja del piñón, sin los calzos deajuste de altura, en la caja del diferencial.

– Colocar cuatro tornillos y dar lo aprietoinicial en la secuencia cruzado.

Aplique un torque de 120 N.m (12,0kgf.m), en la misma secuencia.

– Verifique si los soportes de los rodamientosde la caja de los satélites y los discoscentralizadores de las herramientas BR-695estan perfectamente limpios, lubricándolos,ligeramente con una película de aceite.

– Instale el calza (4) apropriado al modelo deldiferencial, en la parte superior delsimulador del piñón (3).

RS-220: 4,72 mm

RS-230: 11,10 mm

RS-240: 23,80 mm

– Instale los discos centralizadores (1)adecuados al modelo del diferencial, con surespectivo eje (2), en los soportes dealojamiento de los rodamientos de la caja desatélites.

Page 51: RS 23-240

46

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

32372

32372

50559

4C

ota

no

min

al

– Instale en el soporte un comparadorcentesimal. Coloque el soporte y eladaptador del comparador sobre lasuperficie padrón del calzo (4), ajustando elcuadrante del instrumento para lectura “0”(cero).

Montaje del diferencial

– En la continuación, con el soporte delcomparador firmemente apoyado en lasuperficie padrón del calzo instalado en lapunta del simulador del piñón, coloque eladaptador sobre el eje centralizador.

– En continuación, mueva el sensortransversalmente al eje centralizador, hastaque el puntero del instrumento indique unvalor máximo. Valor este que indica que elsensor está exactamente sobre el diámetrodel eje centralizador.

– Anote el valor máximo (Vm) señalado por elpuntero del comparador.

– Este valor es denominado cota nominal deldiferencial en cuestión.

– Cota nominal es la distancia existente entrela superficie de apoyo del rodamientotrasero del piñón y el centro de la corona.

– Cada modelo de diferencial posee una cotanominal especifica, de acuerdo con eldescripto abajo:

RS-220: 200,00 mm

RS-230: 206,38 mm

RS-240: 219,08 mm

Page 52: RS 23-240

47

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

+0

.6

53715

53715

53715

0.6

-

0

Montaje del diferencial

– Verifique y anote el número grabado en eltope del piñón. Este valor indica, de acuerdocon lo señal que lo antecede, cuantoscentésimos de milímetros deben seradicionados o substraidos del valor máximo(Vm) obtenido en la lectura del relojcomparador.

– El resultado será la medición de lo(s)calzo(s) que debe(m) ser adiccionado(s)para que el contacto entre los dientes delpiñón y de la corona sea correcto.

– Relacionamos a seguir algunos casos comoejemplo para determinación de la cantidadde calzos a ser instalados, entre la caja delpiñón y la caja del diferencial:

1. Grabación (0) cero en el tope del piñón:

A. Diferencia entre la cota nominalespecífica y la medición obtenida en lalectura del reloj: 0,58 mm

B. Grabación en tope del piñón: 0,00 mm +

Total 0,58 mm

– Instale la misma cantidad de calzosobtenidas en la lectura del reloj (A): 0,58mm.

2. Grabación (+0,6) en el tope del piñón:

A. Diferencia entre la cota nominalespecífica y la medición obtenida en lalectura del reloj: 0,58 mm

B. Grabación en tope del piñón: 0,06 mm +

Total 0,64 mm

– En éste caso, instale la cantidad de calzosresultante de la suma de A+B: 0,64 mm.

Page 53: RS 23-240

48

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

53702

53715

58065

1

1

-0

.6

3. Grabación (-0,6) en el tope del piñón:

A. Diferencia entre la cota nominalespecífica y la medición obtenida en lalectura del reloj: 0,58 mm

B. Grabación en tope del piñón: 0,06 mm -

Total 0,52 mm

– En éste caso, instale la cantidad de calzosresultante de la diferencia de A-B: 0,52 mm.

Montaje del diferencial

Montaje del piñón– Instale el rodamiento trasero del árbol del

piñón, utilizando una herramienta adecuadaal modelo del diferencial y una prensahidráulica.

1 - BR-242 (RS-220 y RS-230)BR-260 (RS-240)

Certifiquese que el cono estáperfectaiente apoyado en el piñón.

– Instale el rodamiento de apoyo del piñón,colocando con la pista interna posicionadapara el piñón y utilizando una herramientaadecuada al modelo de diferencial y unaprensa hidraulica.

1 - BR-247 (RS-220 y RS-230)BR-150 (RS-240)

Certifiquese que el rodamiento estáperfectamiente apoyado en el piñón.

Page 54: RS 23-240

49

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58968

58967

58969

58060

1

2

2

1

3

Montaje del diferencial

El rodamiento piloto de los diferenciales RS-230 y RS-240 pueden presentar formaconstrutiva opcional.

Al instalar ese componente debese antesidentificar el tipo a ser montado, pues el

formato opcional necesita de un procesoespecífico de instalación.

– En el caso de rodamientos con anillo deapoyo (2), apoye un manguito adecuadosobre la mesa de una prensa y posicione elrodamiento sobre el manguito.

1 - Anillo elástico

– Verifique se los orificios del manguito (3),de la pista interna (1) y del anillo de apoyo(2) del rodamiento están perfectamentealineados.

– Posicione el piñón en el rodamiento deapoyo.

– Prensar el piñón hasta apoyalo firmementeen el rodamiento de apoyo.

Después de la montaje, el anillo deapoyo deberá ficar posicionado hacia el

piñón, caso contrário, la pista externa y losrodillos se soltaran de la pista interna,dañando ese componente.

– Instale el anillo elástico del rodamiento delpiñón.

Page 55: RS 23-240

50

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

53703

53704

1

Montaje del conjunto piñón– Lubrique los conos y las capas de los

rodamientos, y las paredes externas de lacaja del piñón con aceite fino. Posicione elconjunto del piñón en su caja, deleccione einstale lo(s) calzo(s) de ajuste de la precarga.

Los diferenciales son montados en laproducción solamente con un calzo de

ajuste de la pre carga de los rodamientos delpiñón. Para reposición, debe ser usados 2calzos.

– Efectue la montaje inicial con dos calzossituados en la faja recomendada abajo, loque posibilitará la obtención imediata delajuste deseado.

RS-220 y 230: 12,29 - 12,50 mm

RS-240: 18,79 - 18,90 mm

La identificación de los calzos seencuentra marcada en el Ø externo o en

una se sus caras.

Montaje del diferencial

– Posicione el rodamiento delantero del piñónen la caja y prénse, utilizando la herramientaespecial adecuada a cada modelo dediferencial, hasta toparlo firmemente en elcalzo de regulaje.

1 - BR-242 (RS-220 y RS-230)BR-260 (RS-240)

Nota: Durante el montaje del rodamiento,verifique si la caja del piñón gira libremente.

Page 56: RS 23-240

51

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

53705

1

Montaje del diferencial

Pre-carga de los rodamientos delpiñón

Método de la balanza dinamométrica– Instale el conjunto del piñón, con el

rodamiento delantero para arriba, en unaprensa hidraulica, utilizando la herramientaespecial adecuada a cada modelo dediferencial.

1 - BR-242 (RS-220 y RS-230)BR-260 (RS-240)

– Aplicar en la prensa la carga especificadapara cada modelo de diferencial.

RS-220 y RS-230: 11 toneladas

RS-240: 14 toneladas

– Durante la aplicación de la carga, verifique sila caja del piñón gira libremente.

Page 57: RS 23-240

52

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58580

53706

Modelo Rodamientos RodamientosNuevos (kg) Usados (kg)

RS-220 / 230 2,6 - 6,2 1,7 - 3,6

RS-240 2,1 - 4,8 1,3 - 2,8

– En caso que la caja presente problemas alser girada, talos como aumente de roze otambién trabamiento, antes de alcanzar lapresión recomendada, remueva elrodamiento delantero y adicione un calzo deregulaje de mayor espesura.

– Con el manómetro de presión de la prensamarcando la carga especificada para cadamodelo, enrolle alrededor de la caja delpiñón un cordón fuerte y amárre en la puntadel cordón una balanza dinamométrica.

– Tire la balanza dinamométrica horizontal-mente, hasta la caja del piñón girar.

– Haga la leitura del valor indicado por labalanza dinamométrica, mientras la caja delpiñón esté girando.

– La balanza dinamométrica deberá indicar lafuerza de rodaje indicada en la secuencia, enfunción del modelo:

Montaje del diferencial

Metodo del torquímetro– Prense la horquilla/brida de la junta

universal, sin el vedador del piñón.

Page 58: RS 23-240

53

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58988

50550

32402

BR-687

Montaje del diferencial

– Instale la caja del piñón en la caja deldiferencial ( sin los calzos de la caja delpiñón).

– Instale dos tornillos de fijaxión de la caja delpiñón y apriételos manualmente.

– Aprete la tuerca del piñón con el valorminimo especificado:

RS-220 y 230: 1000 N.m. (100 kgf.m)

RS-240: 1250 N.m. (125 kgf.m)

– Gíre el conjunto del piñón con untorquímetro, haga la anotación del torqueencontrado, despreciar el torque inical.

Torque resistente:Rodamientos nuevos: 1,7 - 4,0 N.m (0,17- 0,4 kgf.m)

Rodamientos usados: 1,1 - 2,3 N.m (0,11 -0,23 kgf.m)

Si necesario, aumente el torque en latuerca del piñón hasta el valor máximoespecificado para cada modelo, paraobtener la pre-carga especificada arriba.Caso contrario, instale calzos de ajustecon mayor o menor espesura.

RS-220 y 230: 1250 N.m. (125 kgf.m)

RS-240: 1530 N.m. (153 kgf.m)

Instalación del vedador del piñón– Limpie el retén y su sede, de manera que

ambos quedem libre de aceite o grasa.

– Aplicar pasta de vedación (AdhesivoIndustrial 874 de la 3M) en la superficieexterna del retén.

– Instale el nuevo retentor en la caja del piñón,utilizando la herramienta BR-687.

Page 59: RS 23-240

54

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

50555

58581

BR-242

58970

Instalación de la horquilla del pinón– Instale el conjunto del pinón en una prensa

hidráulica, con la extremidad del piñón paraarriba, y con auxilio de la herramientaespecial BR-242 prense la horquilla en laextremidad del piñón.

– Instale la tuerca, apretándola manualmente.

Montaje del diferencial

– Después de la instalación del conjunto delpiñón en la caja del diferencial, imobilize lahorquilla con auxilio de la herramientaespecial BR-236 y aplicar el torqueespecificado para cada modelo dediferencial.

RS-220 y 230: 1000 hasta 1250 N.m. (100hasta 125 kgf.m)

RS-240: 1250 hasta 1530 N.m. (125 hasta153 kgf.m)

NOTA: En los diferenciales RS-240 utilice elzoquete BR-718.

Instalación del conjunto del piñónen la caja del diferencial– Confeccione dos tornillos guia. Para esto,

basta cortar las cabezas de los dos tornillosde fijación de la caja del piñón,substituyéndolos por ranuras.

BR-236

Page 60: RS 23-240

55

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

32384

32400

32408

Montaje del diferencial

– Verifique si las superficies de contacto de lascajas del piñón y del diferencial, estanlimpias y sin riscos y salientes.

– Instale en la superficie de la caja deldiferencial dos tornillos guias, en posicionesdiametralmente opuestas.

– Seleccione e instale los calzos de ajuste dela caja del piñón. Consultar Ajuste de laprofundidad de montaje del piñón.

Observar la posición de montaje de loscalzos, respetando el orificio de

lubricación existente en la caja del diferencialy en los calzos.

– Instale el conjunto del piñón en la caja deldiferencial, fijándola por medio de trestornillos.

– Remueva los tornillos-guia y instale lostornilos de fijación restantes.

– Aprete los tornillos de forma cruzada con untorque de 120 N.m (12,0 kgf.m).

– Después del procedimiento de todos losajustes del diferencial, remueva los tornillosde fijación del conjunto del piñón en la cajadel diferencial. Instale en la caja deldiferencial dos tornillos guias y remueva elconjunto del piñón.

– Remueva los calzos de regulaje.

– Aplique empaquetadura líquida a base desilicona en las superficies de contacto delpiñón y de la caja del diferencial.

– Instale los calzos de regulaje y el conjuntodel piñón en la caja del diferencial.

– Aplique traba líquida Loctite Fag-3 en lasroscas de los tornillos de fijación. Instale 3 o4 tornillos con sus arandelas.

– Remueva los tornillos guias e instale losdemás tornillos de fijación.

– Aprete de forma cruzada con un torque de120 N.m (12,0 kgf.m).

Page 61: RS 23-240

56

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58971

58972

Montaje de las cajas de satélitesLubrique todos los componentes antesde instalarlos.

– Aplicar grasa en el diámetro interno de losengranajes planetários y haga la montaje delos rodillos y el espaciador.

– Posicione los engranajes planetários y lasarandelas de apoyo internas y externas, enla caja mitad planetária.

– Alinear los orificios de las arandelas con losorificios de la caja, para facilitar laintroducción de los ejes.

– Remueva los pernos de trabamiento de losejes y instale los ejes en las planetárias.

Antes de reinstalar el eje del engranajeplanetário, observe la identificación

hecha en el desmontaje para garantizar que laposición original está sendo mantenida.

– Instalar los pernos de trabamiento.

Montaje del diferencial

Page 62: RS 23-240

57

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58973

50485

1

250 mm

2

3

4

Montaje del diferencial

– Imovilize la caja de satélites mitadplanetária (1), utilizando la herramientaespecial adecuada al modelo del diferencial:

BR- 665 (RS-220), BR- 671 (RS-230) yBR- 716 (RS-240)

– Instale en la cruceta los engranajes con susrespectivos arandelas de apoyo.

– Posicione la mitad planetária (1) de la cajade satélites: el engranaje planetário de cubocorto (4), su arandela de apoyo y el conjuntocruceta.

– Posicione el engranaje planetário de cubolargo (3).

Observe las posiciones de montajecorrectas para cada uno de los

engranajes planetários.

– Posicione la caja de satélites mitad simple(2), observando las marcas de identificaciónefectuadas en el desmontaje.

– Aplicar traba líquida Loctite nº 271 en larosca de cuatro tornillos de fijación.Instalelos en la caja de satélites, en puntosigualmente espaciados y aplicar un torquede 150 N.m (15,0 kgf.m).

– Remueva la caja de satélites de laherramienta especial.

Verificación de la resistencia alrodamiento de los engranajes de lacaja de satélites– Para efectuar esta verificación, es necesário

confeccionar, con un semi-árbol usada, unaherramienta, de acuerdo con la orientacióndada a seguir:

– Corte el semi-árbol a una distancia de 250mm de la faz de la extremodad con estrias.

– Solde una tuerca o la parte de encajecuadrada de un zoquete, en el extremoopuesto al estriado.

Observe las posiciones de montajecorrectas para cada uno de los

engranajes planetários.

Page 63: RS 23-240

58

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58974

58975

58953

1

– Aprete la caja de satélites en un tornillomecánico equipada con muelas dealumínio.

– Inserir la herramienta confeccionada en lacaja de satélites, de forma que solamentelas estrias de un planetário se quedeposicionadas en el sentido de lasherramientas.

– Gire el conjunto para que ocurra el perfectoasentamiento de las piezas internas de lacaja de satélites.

Montaje del diferencial

– Coloque un torquímetro en la extremidad deeste dispositivo y verifique el valor de laresistencia a la rotación del conjuntosatélite/planetário. El valor obtenido deberáser inferior a 68 N.m (6,8 kgf.m).

– Léa en el torquímetro el torque de rotación,y no el torque de inicio del movimiento.

Si el instrumento acusa una lecturamayor que la especificada, mudar de

posición los calzos, los engranajes planetáriosy los satélites.

– Instale nuevamente la caja de satélites en laherramienta especial adecuada a cadamodelo de fiferencial.

1 - BR-665 (RS-220)BR-671 (RS-230)BR-716 (RS-240)

– Aplicar traba líquida Loctite nº 271 en larosca de los tornillos de fijación.

– Instale los tornillos restantes y apriételos enforma cruzada, con un torque de 150 N.m(15,0 kgf.m).

Page 64: RS 23-240

59

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58976

58949

58977

1

1

2

2

Montaje del diferencial

Montaje de la Caja Soporte– Instale el cono del rodamiento de la caja

soporte mitad brida, utilizando lasherramientas especiales adecuadas la cadamodelo de diferencial.

1 - BR-276

2 - BR-667 (RS-220)BR-672 (RS-230)BR-715 (RS-240)

– Instale el cono del rodamiento de la cajasoporte mitad lisa, utilizando lasherramientas especiales adecuadas a cadamodelo de diferencial.

1 - BR-276

2 - BR-666 (RS-220)BR-673 (RS-230 y RS-240)

– Instale la caja de satélites y su arandela deapoyo, utilizando un dispositivo adecuado.

– Caliente la corona durante 10 minutos enagua, a una temperatura de 70 a 80ºC. Deesa forma, la corona poderá ser instalada enla caja soporte, sin interferencia.

No usar prensa para encajar la corona.

– Posicione la corona en el flange de la cajasoporte mitad lisa, aliniando los orificios pordonde pasaran los tornillos de fijación,utilizando dos tornillos como guía.

Page 65: RS 23-240

60

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58948

58978

– Instale la caja soporte mitad brida.

– Aplique traba líquida Loctite nº 271 en larosca de los tornillos de fijación de lacorona.

– Instale los tornillos de fijación de la corona,aplicando un torque de 225 N.m (22,5kgf.m).

Montaje del diferencial

Instalación de la Caja Soporte– Instale, temporariamente, las capas de los

rodamientos, los anillos de ajuste, las capasde los mancales, las arandelas y los tornillosde las capas de los mancales, aplicando untorque especificado para cada modelo dediferencial.

RS-220 y 230: 325 N.m (32,5 kgf.m)

RS-240: 650 N.m (65,0 kgf.m)

– Tente mover las capas de los rodamientosen el sentido axial. Si esto no for possibble,correja las pistas externas con un raspador olija. Usar una capa de rodamiento nuevacomo referencia, con la pista externapintada con azul de la Prúsia.

Page 66: RS 23-240

61

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58946

58979

Montaje del diferencial

– Remueva las capas de los mancales, anillosde ajuste y capas de los rodamientos.

– Unte con aceite fino los rodamientos, suspistas externas y los anillos de ajuste.

– Posicione las capas en sus respectivosrodamientos.

– Levante el conjunto de la caja soporte,elevando más el lado donde está situada lacorona, y instalelo, cuidadosamente en lacaja del diferencial, para que hayaengranamiento correcto de los dientes de lacorona y del piñón.

– Después del engranamiento, nivele elconjunto de la caja satélites con la caja deldiferencial y instale las capas en susrespectivos rodamientos.

– Posicione el conjunto de la caja soporte, demodo que las capas con sus respectivosrodamientos puedan alojarse correctamenteen los mancales de la caja del diferencial.

– Instale los anillos de ajuste de la pre-cargade los rodamientos de la carja soporte,rosqueándolas manualmente contra lascapas de los rodamientos.

– Instale las tapas de los mancales,verificando si las marcas de la posición demontaje existentes en la base y en la tapacoinciden.

Cuidado para que no ocurra remontajede los hilos de rosca de los anillos de

ajuste.

Page 67: RS 23-240

62

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58997

58998

BR-282

– Posicione las capas de los mancalesapertandolas levemiente y tente girar losanillos.

Si no fuera posible girar los anillosmanualmente, sin hacer fuerza, ellos

deben estar fuera de posición. Remueva lascapas y reposicione los anillos de ajuste, paraevitar daños irreparáveis en la caja deldiferencial y capas de los mancales.

– Aplicar traba líquida Loctite nº 271 en larosca de los tornillos de fijación de las capasde los mancales.

– Instale los tornillos de fijación de las capasde los mancales y sus respectivas arandelas,aplicando el torque especificado para cadamodelo de diferencial.

RS-220 y 230: 325 N.m (32,5 kgf.m)

RS-240: 650 N.m (65,0 kgf.m)

Montaje del diferencial

Ajuste de la pre-carga de losrodamientos de la caja soporte– Instale en la brida de la caja del diferencial

un soporte magnético con un relojcomparador.

– Posicione el palpador del comparador, demodo que éste apoye en la faz de un de losdientes de la corona, formando un angulorecto.

– Utilizando la herramienta especial BR-282,suelte el anillo de ajuste del lado opuesto dela corona, hasta que el reloj acuse huelgoaxial en los rodamientos.

– Aprete el anillo de ajuste “lado de lacorona”, hasta conseguir un huelgo entredientes de la corona y piñón de: 0 a 0,25mm..

El aprieto deberá ser gradativo para queel anillo de ajuste no presione el

rodamiento (tapa y cono) después que lacorona tope en el piñón.

Page 68: RS 23-240

63

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58980

58981

58981

1

2

Montaje del diferencial

– Aprete el anillo de ajuste del lado opuestode la corona, hasta que el reloj acuse un au-mento perceptible del huelgo entre dientes.

– Marque un punto de referencia en la capadel mancal (1) y a partir de éste, aprietemás 2 a 3 castilletes (2) (para rodamientosnuevos) o 1 a 2 castilletes pararodamientos usados.

– El trabamiento de los anillos de ajuste de lapre-carga de la caja de satélites, por mediode pernos elásticos, sólo poderá ser realiza-do después de hechas las seguintesverificaciones:

Pre-carga de los rodamientos

Torsión de la corona

Huelgo entre los dientes de la corona y delpiñón.

Padrón de contacto entre los dientes de lacorona y del piñón.

Verificación del huelgo entre losdientes de la corona y del piñón– Movimente la corona hasta que esta haga

tope nun de los limites del huelgo entredientes.

– Instale en la brida de la caja del diferencialuna base magnética con un relojcomparador.

– Ponga en posición el palpador del compara-dor, de modo que éste apoye, en angulorecto, en relación a la faz de un de losdientes de la corona.

– Gire el cuadrante del comparador, hasta queel “0”(cero) de la escala quede sob elpuntero.

– Mueva lenta y cuidadosamente, la coronahasta el limite opuesto del huelgo entre losdientes y anote el valor indicado por elpuntero del instrumento.

– Esta operación debe ser repetida una o dosveces, para la obtención del valor exacto delhuelgo entre los dientes del par corona ypiñón.

– Repetir todo el procedimiento arriba a 90º,180º y 270º de la posición inicial.

El huelgo entre los dientes, debe ser de0,25 a 0,40 mm.

En el caso que el par corona u piñón notenga sido substituido, ajuste el huelgo

de engranamiento de acuerdo con el anotadoen la desmontaje.

Page 69: RS 23-240

64

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

57903

58085

1

58983

2

3

4

5

– El número de vueltas o fracción de vueltasdado en un sentido en uno de los anillospara alcanzar el huelgo correcta, debe ser elmismo dado en el anillo opuesto para elmismo anillo. De esa forma, la pre carga delos rodamientos de la caja de satélites,anteriormente realizada, no será afectadapor el regulaje del huelgo entre los dientesde la corona y del piñón.

Después de la verificación de la torsiónde la corona, huelgo entre dientes de la

corona y piñón y del padrón de contacto entredientes, de el torque final en las tapas de losmancales.

Montaje del diferencial

Verificación de la torsión de lacorona– Verificar la llanura de la faz trasera de la

corona, conforme dibujo.

Torsión máxima de la corona: 0,20 mm.

Verificación del padrón de contactoentre los dientes de la corona y delpiñón– Terminologia:

1 - Talón

2 - Tope

3 - Punta

4 - Raiz

5 - Lado de presión (convexo)

El padrón de contacto de los dientesdebe verificarse siempre en el lado de

presión (convexo) del diente.

Page 70: RS 23-240

65

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58087

58088

58086

Montaje del diferencial

– Aplicar con un pincel algún compuesto paramarcación en por lo menos 12 dientes de lacorona. Como compuesto para marcar,puede ser utilizado zarcón o tinta en polvo,de preferencia roja o blanca, diluídos enaceite SAE 20.

– Girar la corona y posicionar los dientesmarcados próximos al piñón.

– Girar la corona para frente y para tras,pasando los dientes marcados por el piñón,hasta obtener marcas nítidas deengranamiento en los flancos marcados.

– Examinar el padrón de contacto delengranamiento.

– Padrón de contacto correcto: levementedislocado en la dirección de la punta de losdientes y centralizado entre el tope y la raiz.

– Con el diferencial en operación (bajo carga),la marca de contacto correcto se amplia yocupa aproximadamente el largo entero deldiente, y la parte superior de la marca delcontacto queda más próxima al tope deldiente.

– En un par corona y piñón usado, lalocalización de la marca de un buencontacto de engrenamiento verificadomanualmente, debe coincidir con la marcadel desgaste que existe en el diente de lacorona. La área de contacto, no obstante,será menor que la marca del desgaste.

Page 71: RS 23-240

66

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58090

57903

58089

– Padrón de contacto del engranamiento alto:indica que el piñón está muy retirado de lacorona, resultando un contacto muypróximo del tope del diente. Debe corregirse(ver más adelante “Correción del contactode engranamiento alto”).

Montaje del diferencial

– Padrón de contacto del engranamiento bajo:indica que el piñón está muy próximo de lacorona, resultando un contacto muypróximo de la raiz del diente. Debecorregirse (ver más adelante “Correción delcontacto de engranamiento bajo”)

Corrección del contacto de engrana-miento alto– Remueva la caja del piñón.

– Reducir la espesura del conjunto de calzosentre la caja del piñón y la caja deldiferencial.

Page 72: RS 23-240

67

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

57903

57903

57903

A

B

A

B

Montaje del diferencial

Corrección del contacto de engrana-miento bajo– Remueva la caja del piñón.

– Aumentar la espesura del conjunto decalzos entre la caja del piñón y la caja deldiferencial.

– Después de obtener un padrón de contactodel engranamiento centralizado entre eltope y la raiz del diente, observar la posiciónde la marca en relación al largo del diente.

– Si es necesario, corregir la posición decontacto en toda la extensión del diente,reajustando el huelgo entre los dientes de lacorona y del piñón conforme las situacionesdescritas a seguir.

– Para dislocar el contacto de engranamientoen dirección a la punta de los dientes de lacorona, reducir el huelgo entre los dientes.

A - Soltar el anillo de ajuste de este lado.

B - Apretar el anillo de ajuste de este lado.

– Para dislocar el contacto de engranamientoen dirección al talón de los dientes de lacorona, aumentar el huelgo entre losdientes.

A - Apretar el anillo de ajuste de este lado.

B - Soltar el anillo de ajuste de este lado.

Page 73: RS 23-240

68

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58984

Montage del diferencial

58985

58943

Ajuste del tornillo de apoyo de lacorona - Solamente RS-240– Aplicar traba líquida Loctite nº 515 en la

rosca del tornillo de apoyo de la corona.

– Instalar el tornillo de apoyo y la respectivatuerca.

– Atornille el tornillo hasta que su extremidadtope la faz trasera de la corona.

– Soltar el tornillo de 1/3 hasta 1/2 vuelta, paragarantizar huelgo de 0,6 hasta 0,9 mm.

– Imovilizar el tornillo y apretar la tuerca detrabamiento, aplicando un torque de 225N.m (22,5 kgf.m).

Page 74: RS 23-240

69

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Montage del diferencial

58986

58941

Instalación del sistema de cambiode velocidadModelos RS-220

– Posicione la palanca de trabamiento

– Aplicar traba líquida Loctite nº 241 en larosca de los tornillos de fijación de la placade trabamiento.

– Instale y aprete los tornillos de fijación.,aplicando un torque de 600 N.m (60,0kgf.m).

Modelos RS- 230 y 240

– Atornille los cuatro espárragos de fijaciónde la placa de trabamiento, lo suficientepara mantener una dimensión de 26,6 hasta27,2 mm entre el tope del espárrago y la fazde apoyo de la placa (en la caja deldiferencial).

– Posicione la placa de trabamiento sobre losespárragos e instale las nuevas arandelascónicas.

– Aplicar traba líquida Loctite nº 241 en larosca de los espárragos.

– Instalar y apretar las tuercas de fijación de laplaca de trabamiento, aplicando un torquede 200 N.m (20 kgf.m).

– Instalar el nuevo perno de traba del anillo deajuste del lado de la corona y el contrapernotraba del anillo del lado puesto.

– Posicionar el engranaje y la horquilla.

Page 75: RS 23-240

70

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58987

589391

– Aplicar en la superficie externa de lostapones la pasta de vedación 3M - adhesivoIndustrial 847.

– Instalar el perno de articulación y los nuevostapones.

La superficie plana de los taponesdeberá quedar apoyada en el perno.

Instalación del Diferencial

– Verifique en la carcasa se algún de losespárragos está suelto. Aplicar traba líquidaLoctite nº 271 en la rosca de los espárragossueltos.

– Instale y apriete estos espárragos, elsuficiente para el engranamiento total de larosca.

– Aplicar junta química en la carcasa deldiferencial.

– Retirar el diferencial del caballete y retirar eladaptador.

– Instalar el diferencial en el soporte (1), y conauxilio de un gato hidráulico posicione eldiferencial en la carcasa del eje. asegureseque el mecanismo está en la posición debaja velocidad, para eliminar la posibleinterferencia entre el engranaje solar y lacarcasa.

1 - BR-742 (RS-220)BR-743 (RS-230 y RS-240)

Instalación del diferencial

Page 76: RS 23-240

71

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

1 53695

58938

Instalación del diferencial

– Inicie la instalación del diferencial en lacarcasa, con cuatro arandelas planas ycuatro tuercas, distribuidas equidistantes.

No tiente poner el diferencial en lacarcasa usando martillo, pues la brida

podrás ser deformado y causar pérdida deaceite.

– Instalar las arandelas lisas, arandelascónicas (si hubier) y las tuercas, en todos losespárragos situados en lugar con pocoespacio. En algunos casos, es imposibleponer estes componentes después que eldiferencial estuviere en su posición final enla carcasa.

Apriete las cuatro tuercasaltenadamiente, para llevar el conjunto

diferencial alineado hacia adentro de lacarcasa.

– Retirar el soporte (1) y aprete las tuercas ytornillos, aplicando un torque de 300 N.m(30,0 kgf.m).

1 - BR-742 (RS-220)BR-743 (RS-230 y RS-240)

– Instale el mecanismo de accionamiento decambio de velocidad.

Certifique de que la posición de lahorquilla de cambio de velocidad estea

compatible con la posición de descanso delvástago de accionamiento del mecanismo.

– Instale y aprete los tornilos de fijación delmecanismo, aplicando un torque de 50 N.m(5,0 kgf.m).

– Conectar la linea de accionamiento delmecanismo.

– Instalar los semi árboles y conectar el árbolde transmisión.

– Instalar y apretar el tapón de drenaje,aplicando un torque mínimo de 47 N.m (4,7kgf.m).

Page 77: RS 23-240

72

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58519

11

1817

16

1 3 4

15 14 13 12 10 9

8

5

7 6

Cubo de la rueda trasera

1 - Semi-árbol

2 - Empaquetadura (empaquetadura paraservício)

3 - Contra tuerca

4 - Arandela traba

5 - Espárrago del cubo de la rueda

6 - Retentor de grasa

7 - Cono del rodamiento interno

8 - Capa del rodamiento interno

9 - Cubo de la Rueda

10 - Tambor de freno

11 - Tuerca de fijación de la rueda

600 N.m (60,0 kgf.m)

Cubo de la rueda trasera

Page 78: RS 23-240

73

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

Cubo de la rueda trasera

12 - Espárrago del semi árbole

13 - Capa del rodamiento externo

14 - Cono del rodamiento externo

15 - Tuerca de ajuste

16 - Tuerca de fijación del semi árbol

255 N.m (22,5 kgf.m)

17 - Arandela

18 - Arandela cónica

Page 79: RS 23-240

74

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

53693

58527

58530

1

Rodamientos de los cubos delas ruedas traseras

Verificación del huelgo de losrodamientos– Alzar la trasera del vehículo y apoyar el

chasis sobre caballetes.

– Retirar los semi ejes.

– Instale una base magnética con relojcomparador en la extremidad del cubo de larueda del vehículo.

– Posicione el apalpador del reloj en la puntadel eje.

– Con el auxilio de una palanca, mueva elconjunto rueda/ neumático y verifique elhuelgo axial.

Huelgo axial: 0,03 a 0,25 mm

Ajuste del huelgo de losrodamientos– Remueva la contratuerca y las arandelas de

trabamiento.

– Suelte la tuerca de ajuste de losrodamientos y reaprietelos con un torque de250 N.m (25,0 kgf.m) girando el cubo enambos los sentidos.

1 - 12 ton: BR-411

además: BR-734

– Retorne la tuerca de ajuste aproxima-damente 1/4 de vueltas.

– Verifique el huelgo de los rodamientos.

Rodamientos de los cubos de las ruedas traseras

Page 80: RS 23-240

75

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

51134

52456

52455

– Instale una arandela de trabamiento nueva.

– Instale la contratuerca y fije con un torquede 250 Nm (25,0 kgf.m).

– Doble los dientes de la arandela detrabamiento sobre la tuerca e lacontratuerca.

Desmontaje del cubo de larueda

– Afloje las tuercas de fijación de las ruedas.

– Erguir el vehículo y apoyar el eje sobrecaballetes.

– Retirar las tuercas de fijación de las ruedas.

– Retirar las ruedas y el tambor del freno.

– Retirar las tuercas de fijación y las arandelasde la semi-árbol del eje tresero.

Desmontaje del cubo de la rueda

Page 81: RS 23-240

76

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58996

52458

52459

1

BR-802

– Poner un recipiente bajo el cubo de la ruedapara drenar el aceite de lubricación.

– Retirar el semi-árbol utilizando laherramienta BR-802.

Para evitar que ocurran posibles daños,no golpée en las extremidades

arredondadas de la brida del semi-árbol, sinusar herramientas cortantes entre el cubo y labrida del semi-árbol para retirarlo juntamentecon las arandelas cónicas.

Desmontaje del cubo de la rueda

– Retirar las arandelas cónicas.

– Retirar el semi-árbol. Si necesário, utilize undestornillador o palanca adecuada parasoltárla.

– Con un punzón o palanca apropriada,desdoblar las lengüetas de la arandela detrabamiento y enderezarlas.

– Retirar la contratuerca.

1 - 12 ton: BR-411

además: BR-734

– Retirar la arandela de trabamiento.

– Retirar la tuerca de ajuste.

Page 82: RS 23-240

77

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

52460

52514

52461

1 2

Desmontaje del cubo de la rueda

Al remover el cubo de la rueda, tome lasprecauciones necesárias para no dañar

el retén de aceite en la punta del eje.

– Movimentando el cubo de la rueda, suelte elcono del rodamiento externo de sualojamiento y remuévalo.

– Retirar el cubo de la rueda.

Remoción del retén y rodamientos– Con auxilio de un destornillador, remueva

cuidadosamente el retén (1) del cubo de larueda.

– Remueva el cono del rodamiento interno (2),tomando cuidado para no dañar los rodilloso la jaula.

– Inutilice el retén.

Remoción de la grasa– Usando parafina o petróleo diesel, lave

todos los componentes, removiendo toda lagrasa existente en los rodamientos, puntadel eje, y cavidades internas del cubo.

– Seque los rodamientos, utilizandoexclusivamente paños de limpieza. Noutilice aire comprimido, que puedeocasionar la falla de los rodamientos.

– Seque las demais piezas, usando airecomprimido y paños de limpieza.

– Inspeccionar los conos y capas de losrodamientos.

Page 83: RS 23-240

78

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

52462

52463

52464

BR-224

BR-735

BR-276

BR-736

1

2

Substitución de las tapas de losrodamientos– En caso que sea necesaria la substitución de

cualquier una de las capas de losrodamientos, proceda conforme descripto acontinuación.

Capa del rodamiento interno– Retirar la capa del rodamiento interno,

utilizando un martillo y las herramientasespeciales BR-224 y BR-735.

Desmontaje del cubo de la rueda

– Instale la nueva capa del rodamiento internoutilizando um martillo y las herramientasespeciales BR-276 y BR-736 .

Capa del rodamiento externo– Retirar la capa del rodamiento externo.

1 - BR-224

2 - 12 ton: BR-703además: BR-705

Page 84: RS 23-240

79

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

52465

52467

52466

1

1

2

2

Montaje del cubo de la rueda

– Instale la nueva capa del rodamientoexterno.

1 - BR-276

2 - 12 ton: BR-676además: BR-613

Montaje del Cubo de la Rueda

Instalación del retén y rodamientos– Aplique el cono del rodamiento interno,

grasa NLGI-2EP a base de jabón de lítio.

– Posicione manualmente el cono delrodamiento interno sobre su tapa en elcubo.

– Asegurese que el alojamiento del retén estélibre de aceite y grasa.

– Instale un nuevo retén.

1 - BR-276

2 - 12 ton: BR-701además: BR-737

– Aplique en los labios del retén grasa NLGI-2EP a base de jabón de litio.

Page 85: RS 23-240

80

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

52460

LubricaciónLos rodamientos de las ruedas traserasson lubricadas por el aceite del

diferencial. No aplique grasa en exceso en losrodamientos, pues esto servirá apenas para lalubricación inicial hasta que el aceite deldiferencial llegue a los rodamientos.

– Lubrique los rodamientos con grasauniversal a base de jabón de lítio NLGI2,forzando su entrada por las cavidades entrelos rodillos y la jaula.

– Llenar la cavidad del cubo de la ruedatrasera con aceite del diferencial (API-GL5,ambos de viscosidad 85W140).

Instalación del cubo, tambor yrueda

– Instale el conjunto cubo de la rueda en lapunta de la carcasa del eje trasero.

– Instale el cono del rodamiento externo.

Al intalar el conjunto del cubo de larueda, no deje la punta de la carcasa del

eje dañar el retén, pues esto poderá provocarpérdida de aceite.

– Posicione y rosquée manualmente la tuercade ajuste de los rodamientos, hasta que lamisma tope con el cono del rodamientoexterno.

Instalación del cubo, tambor y rueda

Page 86: RS 23-240

81

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

52459

52470

52469

1

Instalación del cubo, tambor y rueda

Ajuste del huelgo de losrodamientos– Gire el cubo de la rueda en los dos sentidos

y, al mismo tiempo, fije la tuerca de ajustede los rodamientos empleando un torque de250 Nm (25 kgf.m).

1 - 12 ton: BR-411además: BR-734

– Retornar la tuerca de ajuste 1/4 de vuelta,para obtener 0,03 hasta 0,25 mm de huelgoaxial en el cubo.

– Instale la arandela de trabamiento y lacontratuerca.

– Fije la contratuerca con un torque de 250Nm (25 kgf.m).

– Verifique el huelgo axial. Si estuviera fuerade la tolerancia especificada, desmonte elconjunto y repita el procedimiento de ajuste.

– Doble las dos lengüetas de la arandela detraba sobre la contratuerca, las otras dossobre la tuerca de ajuste.

– Aplique un cordón contínuo deaproximadamente 3mm de ancho delvedante de silicona (Dow Corning 780 osimilar) al rededor de toda área deasentamiento de los semi-árboles en elcubo.

Page 87: RS 23-240

82

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

61682

52456

1

2

3

45

6

7

8

9

10

– Instale el semi-árbol en el cubo.

– Poicione las arandelas cónicas, arandelas ytuercas en el espárrago.

– Fije las tuercas del semi árbol, aplicando untorque de 225 Nm (22,5 kgf.m).

– Instale el tambor del freno, las ruedas y sustuercas de fijación.

– Regule los frenos traseros (ver Manual deServício - Freno a aire).

Instalación del cubo, tambor y rueda

– Con el vehículo en el suelo, fije las tuercasde las ruedas.

Siempre que las ruedas fueren retiradas,reapriete las tuercas después de 120 km

de operación y después de cada 10.000 km,bajo el riesgo de accidente.

– Apriete las tuercas de las ruedas en lasecuencia indicada en el dibujo al lado,aplicando un torque de 600 N.m (60 kgf.m).

– Si es necesário, complete el nivel del aceitedel diferencial.

Page 88: RS 23-240

83

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58989

1 2 3 4 5 3 6 7

1

2

1610

1

11 8 9

10

2

9 8

1

Árbol de transmisión

1 - Cruceta (vea detalle en la pagina acontinuación)

2 - Árbol de transmisión medianera

3 - Deflector del rodamiento del mancal central

4 - Rodamiento del mancal central

5 - Mancal central

6 - Horquilla de la junta universal

7 - Tuerca de fijación de la horquilla

98 N.m (9,8 kgf.m)

Árbol de transmisión

Page 89: RS 23-240

84

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58989

1 2 3 4 5 3 6 7

1

2

1610

1

11 8 9

10

2

9 8

1

8 - Abrazadera de fijación de la cruceta

9 - Tornillo de fijación de la abrazadera de lacruceta

70 N.m (7,0 kgf.m)

10 - Conjunto de las juntas selladoras delmanguito del árbol de transmisión

11 - Engrasador

Árbol de transmisión

Page 90: RS 23-240

85

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58990

A B

58995

1

23

4 5

6

1

23

45

6 7

8

Árbol de transmisión

Detalle de las crucetas

A - Séries 1550 y SPL90

1 - Anillo de sellado

2 - Capa del rodamiento

3 - Sellador

4 - Engrasador

5 - Cruceta

6 - Rodillos

B - Série 1610

1 - Chapa traba

2 - Chapa retén

3 - Tornillo de fijación de la chapa retén

40 N.m (4,0 kgf.m)

4 - Capa del rodamiento

5 - Vedador

6 - Engrasador

7 - Cruceta

8 - Rodillos

Page 91: RS 23-240

86

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

88751

58761

55142

A

B

LubricaciónEjes rotativos presentan peligro.Pueden dañar la ropa, la piel, el

pelo, las manos etc., causando heridasgraves y hasta mismo la muerte.

– No se aproxime del árbol de transmisiónmientras el motor estuviere enfuncionamiento.

Árbol de transmisión

– Utilize grasa NLGI-2EP.

– Aplique grasa bajo presión en las graserashasta que la grasa nueva elimine la grasavieja en la cruceta saliendo por los labios delretén.

Si no salir grasa por el retén, mueva elárbol de transmisión de un lado para

otro, y enseguida aplique grasa bajo presión.

Servicios en el árbol de transmisión– Antes de desmontar los árboles de

transmisión haja una marca entre ellas paraque sean montadas en la misma posición.

Las crucetas A y B deben ser montadasalineadas. En fase. Para substituir un

árbol de la transmisión busque en el catálogode piezas el número correcto de la pieza.

Page 92: RS 23-240

87

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58710

58708

58709

BR-183/01

BR-183/03

Árbol de transmisión

Desmontaje del mancal– Retirar las abrazaderas de fijación de la

cruceta.

Mantenga el árbol de transmisiónapoyado en un gato hidraulico u otro

dispositivo, para impedir su caida brusca.

– Retirar la tuerca de fijación de la horquilla.

Si es necesário, inmovilize el árbol detransmisión con la herramienta BR-759.

– Retirar la horquilla, con las herramientasBR-183/01 y BR-183/03.

Page 93: RS 23-240

88

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58722

58722

58722

1

3

2

1

2

– Suelte las tuercas de fijación del mancal yremuévalo.

– Con un destornillador desboble la placaretentora (1) del mancal.

– Retire la placa retentora.

– Fuerce el rodamiento (2) para fuera del cojiny remuévalo.

– Inspeccione el cojin de góma. Si necesario,substituyalo.

Árbol de transmisión

Instalación del mancal– Instale el rodamiento (2), observando la su

posición en el cojin (3).

– Instale la placa retentora (1) y doble suborde.

– Instale el mancal y apriete las tuercas defijación, aplicando un torque de 120 N.m(12,0 kgf.m).

Page 94: RS 23-240

89

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58709

58710

58710

Árbol de transmisión

– Instale la horquilla y apriete la tuerca defijación, aplicando un torque de 98 N.m (9,8kgf.m).

La tuerca de fijación de la horquilla debeser reutilizada apenas una vez.

– Instale las abrazaderas de la cruceta yapriete las tuercas, aplicando el torque de 70N.m (7,0 kgf.m).

Desmontaje de la cruceta - Série1610

Prender el árbol de transmisión conuna cinta reforzada para evitar que

caiga bruscamente.

Marque la posición relativa entre el árbolde transmisión y una empaquetadura

para que sean montados en la mismaposición.

– Retirar los tornillos de fijación de lasabrazaderas y suelte el árbol de transmisión.

Page 95: RS 23-240

90

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58721

58712

1

2

3

45

6

7

– Coloque el árbol de transmisión sobre unabancada, de preferencia apoyada sobrebloques em “V”.

– Suelte los tornillos de fijación de los bujes(rodamientos de la cruceta).

– Remueva los bujes forzándolas para fueracon un perno con punta en cuña.

Después de retirar las crucetas yrodamientos, inspeccione el estado de

las superficies de asentamiento de losrodamientos.

Árbol de transmisión

Montaje de la cruceta - série 1610

Antes de montar la cruceta, observe:

– Los labios de los retenes (1) de losrodamientos deben tener aceite.

– Los canales de las crucetas deben serrellenados con grasa.

– Los rodamientos deben recibir grasa en elfondo, entre las agujas (3) y también en lasuperficie externa.

2 - Retén

4 - Tapa del rodamiento

5 - Plato del rodamiento

6 - Válvula positiva de purgación

7 - Cruceta

Page 96: RS 23-240

91

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58717

58714

58715

1

1

2

2

Árbol de transmisión

– Introduzca la cruceta en el orificio de lahorquilla sin los bujes (rodamientos).

Instale la cruceta con el engrasadorposicionado para el lado del árbol de

transmisión para permitir la lubricacióndespués del montaje.

– Use un apoyo en la parte inferior de lacruceta.

– Posicione el buje (1) en la parte superior dela cruceta y golpee con un martillo de goma,hasta que el plato del buje quede a ras con lahorquilla (2).

– Coloque la placa-traba (si existe).

– Instale los tornillos originales preveídos enel kit y atornille con la mano o suavementecon una llave.

En caso que el tornillo del tipo auto-trabante, no hay necesidad de la placa-

traba. NO REUTILIZE ÉSTE TIPO DETORNILLO.

Torque final– Después de la montaje en el vehículo,

apriete los tornillos, aplicando un torque de40 N.m (4,0 kgf.m).

– Doble la plancha traba (1) sobre el tornillode fijación (2).

Page 97: RS 23-240

92

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58991

58993

58992

1 2

3

Desmontaje de la cruceta - Séries1550 y SPL90

Prender el árbol de transmisión conuna cinta reforzada para evitar que

caiga bruscamente.

Marque la posición relativa entre el árbolde transmisión y una empaquetadura

para que sean montados en la mismaposición.

– Retirar los tornillos de fijación de lasabrazaderas y suelte el árbol de transmisión.

Árbol de transmisión

– Remueva los anillos de sellado de la juntauniversal.

– Con el auxilio de una prensa, retirar lascrucetas y rodamientos.

Después de retirar las crucetas yrodamientos, inspeccione el estado de

las superficies de asentamiento de losrodamientos.

Montaje de la cruceta - séries 1550y SPL90Antes de montar la cruceta, observe:

– Los labios de los retenes (1) de losrodamientos deben tener aceite.

– Los canales de las crucetas (2) deben serrellenados con grasa.

– Los rodamientos deben recibir grasa en elfondo, entre las agujas (3) y también en lasuperficie externa.

Page 98: RS 23-240

93

RS-220 / 230 / 240

Marque en los espaciosel número del BT

58717

58992

58994

Árbol de transmisión

– Introduzca la cruceta en el orificio de lahorquilla sin los rodamientos.

Instale la cruceta con el engrasadorposicionado para el lado del árbol de

transmisión para permitir la lubricacióndespués del montaje.

– Use un apoyo en la parte inferior de lacruceta.

– Posicione los rodamientos de agujas en lascapas y instale el retén de grasa.

– Lubrique con pequeña cuantidad de grasa,el diámetro externo del conjuntorodamiento.

– Un a un, posicione correctamente losrodamientos en el conjunto horquilla/cruceta, y fijelos con el auxilio de unaprensa.

– Instale los anillos de sellado.

Page 99: RS 23-240

VOLKSWAGEN do Brasil Ltda.

Asistencia Tecnica - Camiones y OmnibusesImpreso por:

Operación de Piezas y Accesorios

Liberación y Publicación - Piezas y Accesorios

Pieza/29515/70/ - edición 08/98