210
S Cámara digital QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario. Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura. • Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web CASIO oficial en: http://world.casio.com/.

S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

SCámara digital

QV-R61Guía del usuario

K867PCM1DKX

Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

precauciones contenidas en esta guía del usuario.

• Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura.

• Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web CASIO oficial en: http://world.casio.com/.

Page 2: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

2

INTRODUCCIÓN

DesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Sialgo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible.

Cámara

2 pilas de níquel metalhidrido recargables detamaño AA (HR-3U<Capacitancia nominal2100 mAh>) Unidad cargadora

(BC-5H)

* La forma del enchufedel cable dealimentación de CAvaría de acuerdo alpaís o área geográfica.

CD-ROM

Cable USB Referencia básica

Cable de alimentación de CA * Correa

Page 3: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

3

Contenidos

2 INTRODUCCIÓN

Desembalaje ................................................................ 2

Características ............................................................. 9

Precauciones ............................................................. 12Precauciones generales 12Precauciones con los errores de datos 19Condiciones de operación 20Condensación 20Objetivo 21Otros 21

22 GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue las pilas! ......................................... 22

Para configurar los ajustes de idioma de lapresentación y reloj .................................................... 23

Para grabar una imagen ............................................ 24

Para ver una imagen grabada ................................... 25

Para borrar una imagen ............................................. 25

26 PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Acerca de este manual .............................................. 26

Guía general .............................................................. 27

Contenidos de la pantalla de monitor ........................ 29Modo REC 29Modo PLAY 31Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor 32

Lámparas indicadoras ................................................ 33

Fijando la correa ........................................................ 33

Requisitos de alimentación ........................................ 34Cargando las pilas 34Para colocar las pilas 39Para retirar las pilas desde la cámara 39Usando una alimentación mediante CA 43Activando y desactivando la alimentación de la cámara 45Configurando los ajustes de ahorro de energía 46

Usando los menús sobre la pantalla ......................... 47

Configurando los ajustes del reloj y el idioma depresentación ............................................................... 50

Para configurar los ajustes de idioma de lapresentación y reloj 51

Page 4: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

4

53 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Grabación de una imagen ......................................... 53Especificando el modo de grabación 53Apuntando con la cámara 54Grabación de una imagen 55Precauciones con la grabación 57Acerca del enfoque automático 58Acerca de la pantalla del monitor de modo REC 59

Usando el visor óptico ................................................ 59

Usando el zoom ......................................................... 60Zoom óptico 60Zoom digital 62

Usando el flash .......................................................... 63Condición de unidad de flash 65Cambiando el ajuste de intensidad del flash 65Usando la asistencia de flash 66Precauciones con el flash 67

Usando el disparador automático .............................. 68

Especificando el tamaño de la imagen ...................... 70

Especificando la calidad de la imagen ...................... 71

72 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Seleccionando el modo de enfoque .......................... 72Usando el enfoque automático 73Usando el modo macro 75Usando el modo de infinito 76Usando el enfoque manual 76

Usando el bloqueo de enfoque 78

Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV)) ....................... 79

Ajustando el equilibrio de blanco ............................... 80Configurando el ajuste el equilibrio de blanco

manualmente 82

Usando el modo de obturación continua enalta velocidad ............................................................. 83

Usando en el modo BESTSHOT ............................... 84Creando sus propios ajustes del modo BESTSHOT 87

Combinando tomas de dos personas en una solaimagen (Coupling Shot) ............................................. 89

Grabando un sujeto sobre una imagen de fondoexistente (Pre-shot) .................................................... 91

Grabando imágenes de tarjetas de negocio ydocumentos (Business Shot) ..................................... 93

Para usar Business Shot 94

Usando el modo de película ...................................... 95

Usando el histograma ................................................ 97

Ajustes de la cámara en el modo REC ..................... 99Especificando la sensibilidad ISO 100Seleccionando un modo de medición 101Usando la función de filtro 102Especificando la nitidez de contornos 103Especificando la saturación de color 103Especificando el contraste 104Activando y desactivando el cuadriculado sobre la

pantalla 104

Page 5: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

5

Activando y desactivando la revisión de imagen 105Usando la ayuda de iconos 105Asignando funciones a las teclas [�] y [�] 106Especificando los ajustes fijados por omisión al

activar la alimentación 107Reposicionando la cámara 109

110 REPRODUCCIÓN

Operación de reproducción básica ........................... 110

Ampliando y reduciendo con el zoom la imagenvisualizada ................................................................. 111

Cambiando el tamaño de una imagen...................... 112

Recortando una imagen ............................................ 113

Reproduciendo una película ..................................... 115

Visualizando la visualización de 9 imágenes ........... 116Seleccionando una imagen específica en la

visualización de 9 imágenes 117

Visualizando la pantalla de calendario ..................... 117

Reproduciendo una muestra de diapositivas ........... 118Para especificar las imágenes de la muestra de

diapositivas 120Para especificar el tiempo de la muestra de

diapositivas 121Para ajustar el intervalo de la muestra de diapositivas 121

Rotando la imagen de la presentación .................... 122

Usando la ruleta de imagen ..................................... 123

124 BORRANDO ARCHIVOS

Borrando un solo archivo ......................................... 124

Borrando todos los archivos .................................... 125

126 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Carpetas ................................................................... 126Archivos y carpetas de memoria 126

Protegiendo los archivos ......................................... 127Para proteger un solo archivo 127Para proteger todos los archivos en la memoria 128

Usando la carpeta FAVORITE ................................. 128Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE 128Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE 130Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE 131Para borrar todos los archivos de la carpeta FAVORITE 131

132 OTROS AJUSTES

Especificando el método de generación denúmero de serie del nombre de archivo .................. 132

Activando y desactivando el tono de tecla .............. 132

Especificando una imagen para lapantalla de inicio ...................................................... 133

Configurando los ajustes de imagen de apagado ... 134

Page 6: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

6

Usando la alarma ..................................................... 136Para ajustar una alarma 136Parando la alarma 137

Ajustando el reloj ..................................................... 137Para seleccionar su zona horaria local 138Para ajustar la hora y fecha actuales 139Cambiando el formato de la fecha 139

Usando la hora mundial ........................................... 140Para visualizar la pantalla de hora mundial 140Para configurar los ajustes de la hora mundial 140Para configurar los ajustes de la

hora de verano (DST) 141

Cambiando el idioma de la presentación ................ 142

Cambiando el protocolo de puerto USB .................. 143

Configurando las funciones de activación/desactivación con [ ] (REC) y [ ] (PLAY) ......... 144

Formateando la memoria incorporada .................... 145

146 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Usando una tarjeta de memoria .............................. 147Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara 147Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara 148Para formatear una tarjeta de memoria 148Precauciones con la tarjeta de memoria 149

Copiando archivos ................................................... 150Para copiar todas los archivos de la memoria

incorporada a una tarjeta de memoria 150Para copiar un archivo específico desde una tarjeta

de memoria a la memoria incorporada 151

152 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

DPOF ........................................................................ 153Para configurar los ajustes de impresión para una

sola imagen 154Para configurar los ajustes para todas las imágenes 155

Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT ............. 156Para imprimir una sola imagen 156Para imprimir un grupo de imágenes 159Precauciones con la impresión 160

PRINT Image Matching III ......................................... 160

Exif Print ................................................................... 161

162 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORA

Usando la cámara con una computadora conWindows ................................................................... 162

Precauciones con la conexión USB 168

Usando la cámara con una computadoraMacintosh ................................................................. 168

Precauciones con la conexión USB 172

Operaciones que puede realizar desde sucomputadora ............................................................ 172

Usando una tarjeta de memoria para transferirimágenes a una computadora ................................. 173

Page 7: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

7

Datos de la memoria ................................................ 174Acerca del protocolo DCF 174Estructura de carpetas de la memoria 174Archivos de imágenes soportados por la cámara 175Precauciones con la memoria

incorporada y la tarjeta de memoria 176

177 USANDO LA CÁMARA CON UNACOMPUTADORA

Usando la función de álbum .................................... 177Creando un álbum 177Seleccionando una disposición de álbum 179Configurando los ajustes detallados del álbum 179Viendo los archivos de álbum 182Almacenando un álbum 184Para borrar un álbum 185

Instalando las aplicaciones incluidas en elCD-ROM ................................................................... 185

Acerca del CD-ROM incluido 185Requisitos de sistema de computación 187

Instalando el software desde el CD-ROM enWindows ................................................................... 188

Comenzando con las operaciones 189Seleccionando un idioma 189Viendo los contenidos del archivo “Léame” 189Instalando una aplicación 190Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 190Registro del usuario 191Saliendo desde la aplicación del menú 191

Instalando un software desde el CD-ROM en unaMacintosh ................................................................. 191

Instalando el software 191Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 192

194 APÉNDICE

Referencia de menú ................................................. 194

Referencia de lámparas indicadoras ....................... 196Modo REC 197Modo PLAY 198Unidad cargadora 198

Guía de solución de problemas ............................... 199Si tiene algún problema al instalar el

controlador USB... 203Mensajes de la presentación 204

Especificaciones ...................................................... 206

Page 8: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

8

¡IMPORTANTE!

• Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ningún daño o pérdida quepueda ocasionarse debido al uso de este manual.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ninguna pérdida o reclamohecho por terceras partes que pueda originarsedebido al uso de las cámaras digitales QV-R61.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se haráresponsable ante ningún daño o pérdida sufrida porUd. o cualesquier tercera parte debido al uso de lasaplicaciones Photo Loader y/o Photohands.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. tampoco asumiráninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida,ocasionado por el borrado de datos como resultadode una falla en la operación, reparación o cambio depilas. Cerciórese de guardar copias de reserva detodos los datos importantes en otros medios, paraprotegerlos contra posibles pérdidas.

• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo y lasilustraciones del producto mostrados en esta guíadel usuario pueden diferir en algo de las pantallas yconfiguración de la cámara real.

• El logotipo SD es una marca registrada.• Windows, Internet Explorer y DirectX son marcas

registradas de Microsoft Corporation.• Macintosh es una marca registrada de Apple

Computer, Inc.• MultiMediaCard es una marca registrada de Infineon

Technologies AG de Alemania, y licenciada a laAsociación MultiMediaCard (MMCA).

• Adobe y Reader son marcas comerciales o marcasregistradas de Adobe Systems Incorporated en losEstados Unidos y/u otras países.

• Otros nombres de compañías, productos y serviciosusados aquí también pueden ser marcas registradaso marcas de servicios de terceros.

• Photo Loader y Photohands son propiedad deCASIO COMPUTER CO., LTD. Excepto como seestipuló anteriormente, todos los derechos de autor yotros derechos relacionados a esta aplicacionesrevierten a CASIO COMPUTER CO., LTD.

Page 9: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

9

Características• 6 millones de pixeles efectivos

La CCD proporciona 6,37 millones totales para producirimágenes de presentación e impresión de muy altaresolución, nítidas y claras.

• Pantalla de monitor LCD color tipo TFT de 2,0 pulgadas.

• Zoom digital perfecto 12XZoom óptico de 3X, zoom digital de 4X

• Memoria flash de 9,7 MB.Las imágenes pueden grabarse sin usar una tarjeta dememoria.

• Soporte para tarjetas de memoria SD y MMC (TarjetasMultiMediaCard) para la ampliación de la memoria(página 146)

• Transferencia de imagen fácil (páginas 162, 168)Transfiera las imágenes a una computadora simplementeconectando la cámara a un cable USB.

• Modo de obturación continua en alta velocidad(página 83)Las imágenes son grabadas en alta velocidad en tantomantiene el botón disparador presionado.

� Restricciones de derechos del autorExcepto que sea para los propósitos de su propia diversiónpersonal, las copias sin autorización de los archivos deinstantánea y archivos de película violan las leyes de losderechos del autor y contratos internacionales. Ladistribución a terceras partes de tales archivos sobre elInternet sin permiso del poseedor de los derechos delautor, ya sea para lucro o gratis, viola las leyes de losderechos del autor y contratos internacionales.

Page 10: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

10

• BESTSHOT (página 84)Simplemente seleccione la escena de muestra quecoincida con el tipo de imagen que está tratando degrabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustescomplicados para obtener imágenes hermosas en todomomento.

• Business Shot (Toma de negocio) (página 93)Business Shot corrige automáticamente las formasrectangulares cuando se graba la imagen de una tarjetade negocio, pizarra blanca o sujetos similares desde unángulo.

• Coupling Shot (Toma de acoplamiento) y Pre-shot (tomaprevia) (páginas 89, 91)La función “Coupling Shot” le permite combinar dossujetos en una sola imagen, mientras “Pre-shot” lepermite agregar un sujeto a una imagen grabadapreviamente. Esto significa que puede crear imágenesque lo incluyan junto con un amigo, aun si son las dosúnicas personas en el lugar.

• Función de muestra de diapositivas (página 118)Las imágenes se visualizan automáticamente una por una.

• Modo de disparador automático triple (página 68)El disparador automático puede ajustarse para que serepita automáticamente hasta tres veces.

• Histograma en tiempo real (página 97)Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar laexposición a medida que observa el efecto sobre el brillode la imagen completa, lo cual hace que las tomas bajocondiciones de iluminación difíciles sean más fáciles quenunca.

• Hora mundial (página 140)Una operación simple ajusta la hora actual para suubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162ciudades en 32 zonas horarias.

• Alarma (página 136)Una alarma incorporada lo mantiene en horario para loseventos importantes, y aun puede usarse en lugar de unreloj de alarma. Aun puede hacer que aparezca unaimagen específica sobre la pantalla del monitor cuandose llega a la hora de alarma.

• Función de álbum (página 177)Los archivos HTML se generan automáticamente paracrear un álbum de las imágenes grabadas. Loscontenidos de álbum pueden verse e imprimirse usandoun navegador de Web estándar. Las imágenes tambiénpueden incorporarse en las páginas Web de manerarápida y fácil.

Page 11: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

11

• Pantalla de calendario (página 117)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cámara.Cada día del calendario de mes completo muestra unaimagen en miniatura de la primer imagen grabada paraesa fecha, lo cual ayuda que la búsqueda para unaimagen particular sea más rápida y fácil.

• Almacenamiento de datos DCF (página 174)El protocolo de almacenamiento de datos DCF (Designrule for Camera File system) proporciona compatibilidadde imágenes entre la cámara digital y las impresoras.

• “Digital Print Order Format” (Formato de orden deimpresión digital) (DPOF) (página 153)Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en lasecuencia que desea usando una impresora compatibleDPOF. DPOF también puede ser usado por servicios deimpresión profesional cuando se especifican imágenespara producir impresiones.

• Compatible con PRINT Image Matching III (página 160)Las imágenes incluyen datos de PRINT Image MatchingIII (el ajuste de modo y otra información de ajuste de lacámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINTImage Matching III estos datos y ajusta la imagenimpresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenessalen exactamente de la manera que quería cuando lasgrabó.

• Soporte para USB DIRECT-PRINT y PictBridge(página 156)Conecte directamente a una impresora compatible conUSB DIRECT-PRINT o PictBridge, y podrá imprimirimágenes sin tener que usar una computadora.

• Photo Loader y Photohands (página 186)Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popularaplicación que carga automáticamente las imágenesdesde su cámara a su PC. También se incluyePhotohands, una aplicación que realiza retoques deimágenes de una manera fácil y rápida.

Page 12: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

12

Precauciones

Precauciones generalesSiempre que utilice la QV-R61 asegúrese de observar lassiguientes precauciones importantes. Todas las referenciasen este manual a “cámara” se refieren a la cámara digitalCASIO QV-R61.

� ¡Pruebe por una operación apropiada antesde usar la cámara!• Antes de usar la cámara para grabar imágenes

importantes, asegúrese primero de grabar unacantidad de imágenes de prueba y comprobar losresultados, para asegurar que la cámara estáconfigurada correctamente y operandoapropiadamente (página 22).

� Evite usar mientras está en movimiento• No utilice la cámara para registrar o reproducir

imágenes mientras maneja un automóvil u otrovehículo, o mientras camina. Observando el monitormientras se encuentra en movimiento crea el riesgo deun accidente serio.

� Mirando directamente al sol o una luzbrillante• No mire al sol ni a ninguna otra luz brillante a través del

visor de la cámara. Haciéndolo puede dañar su vista.

� Flash• No utilice la unidad de flash en áreas en donde pueda

haber presente gases explosivos o inflamables. Talescondiciones crean el riesgo de incendio o explosión.

• No dispare el flash en dirección de una persona queestá conduciendo un vehículo automotor. Haciéndolopuede interferir con la visión del conductor y crear elriesgo de accidentes.

• No dispare el flash demasiado cerca de los ojos delsujeto. Haciéndolo crea el riesgo de pérdida de la vista.

� Panel de visualización• No aplique demasiada presión a la superficie del panel

LCD ni lo exponga a un fuerte impacto. Haciéndolopuede ocasionar que el vidrio del panel de lavisualización se raje.

• En caso de que el panel de visualización se raje, nuncatoque nada del líquido dentro del panel. Haciéndolocrea el riesgo de irritación de la piel.

• En caso de que el líquido del panel de visualizacióningrese en su boca, enjuague inmediatamente su bocay comuníquese con un médico.

• En caso de que el líquido del panel de visualización seponga en contacto con sus ojos, enjuagueinmediatamente sus ojos con agua limpia durante porlo menos 15 minutos y comuníquese con un médico.

Page 13: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

13

� Conexiones• No enchufe en los conectores ningún dispositivo que

no sean los especificados para usarse con estacámara. Conectando un dispositivo no especificadocrea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.

� Transporte• No opere la cámara dentro de un avión o en cualquier

lugar en donde la operación de tales dispositivos seencuentre restringido. Un uso inadecuado puede crearel riesgo de serios accidentes.

� Humo, olor anormal, sobrecalentamiento yotras anormalidades• El uso continuo de la cámara mientras está emitiendo

humo u olores extraños o con sobrecalentamiento,crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.Siempre que observe cualquiera de los síntomasanteriores, realice de inmediato los pasos siguientes.

1. Desactive la alimentación de la cámara.2. Si está usando el adaptador de CA para alimentar la

cámara, desenchúfelo del tomacorriente. Si estáusando energía de las pilas, retire las pilas desde lacámara, teniendo cuidado de protegerse contraposibles quemaduras.

3. Comuníquese con su concesionario o centro deservicio CASIO autorizado más cercano.

Page 14: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

14

� Agua y materias extrañas• El agua, otros líquidos o materias extrañas

(especialmente metales) que ingresen dentro de lacámara crean el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Siempre que observe cualquiera de lossíntomas anteriores, realice los pasos siguientes. Serequiere de cuidado particular al usar la cámaracuando está lloviendo o nevando, cerca del océano uotro lugar con agua, o en el baño.

1. Desactive la alimentación de la cámara.2. Si está usando el adaptador de CA para alimentar la

cámara, desenchúfelo del tomacorriente. Si estáusando energía de las pilas, retire las pilas desde lacámara.

3. Comuníquese con su concesionario o centro deservicio CASIO autorizado más cercano.

� Caída y tratamiento tosco• El uso continuo de una cámara dañada por caída o un

tratamiento tosco crea el riesgo de incendios ydescargas eléctricas. Siempre que observe cualquierade los síntomas anteriores, realice los pasossiguientes.

1. Desactive la alimentación de la cámara.2. Si está usando el adaptador de CA para alimentar la

cámara, desenchúfelo del tomacorriente. Si estáusando energía de las pilas, retire las pilas desde lacámara.

3. Comuníquese con su concesionario o centro deservicio CASIO autorizado más cercano.

� Manténgase alejado del fuego• No exponga la cámara al fuego, lo cual puede

ocasionar que explote, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas.

� Desarmado y modificación• No trate de desarmar la cámara ni modificarla de

ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo dedescargas eléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Asegúrese de dejar todainspección interna, mantenimiento y reparación a suconcesionario o centro de servicio CASIO autorizadomás cercano.

Page 15: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

15

� Ubicaciones a ser evitadas• No deje la cámara en ninguno de los tipos de

ubicaciones siguientes. Haciéndolo crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.— Areas sujetas a grandes cantidades de humedad o

polvo.— Areas de preparación de comida u otras

ubicaciones en donde se encuentre presente unhumo aceitoso.

— Cerca de calefactores, sobre una alfombra térmica,en áreas expuestas a la luz directa del sol, en unvehículo cerrado y estacionado expuesto al sol, oen otras áreas sujetas a temperaturas muy altas.

• No coloque la cámara sobre una superficie inestable oen un estante alto, etc. Haciéndolo puede ocasionar deque se caiga, resultando en lesiones personales.

� Copia de seguridad de datos importantes• Siempre guarde copias de seguridad de los datos

importantes en la memoria de la cámara,transfiriéndolos a una computadora u otro dispositivode almacenamiento. Tenga en cuenta que los datospueden borrarse en caso de una falla defuncionamiento, reparación, etc.

� Protección de memoria• Siempre que reemplace las pilas, asegúrese de seguir

el procedimiento correcto, como se describe en ladocumentación que viene con la cámara. El reemplazoincorrecto de las pilas puede resultar en alteración opérdida de datos en la memoria de la cámara.

� Pilas• El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que

tengan fugas, o que se dañe o corrosione el áreaalrededor la pila, y crea el riesgo de incendios ylesiones personales. Cuando utilice las pilas asegúresesiempre de observar las precauciones siguientes.— No intente desarmar las pilas ni permita que se

pongan en cortocircuito.— No exponga las pilas al calor o al fuego.— No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.— No mezcle pilas de tipos diferentes.— No cargue las pilas que no sean recargables.— Cuando coloque las pilas, asegúrese de que los

extremos positivo (+) y negativo (–) se orientencorrectamente.

— Cuando utilice pilas recargables, asegúrese de leer lasección “Precauciones de seguridad” de ladocumentación del usuario que viene con las mismas.

— Utilice solamente las pilas especificadas para estacámara.

— Si piensa no usar la cámara durante un largoperíodo de tiempo, retire las pilas.

Page 16: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

16

� Pilas alcalinas• En caso de que el líquido de una pila alcalina se ponga

en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes.

1. Lave inmediatamente sus ojos con agua limpia. ¡Nose frote!

2. Vea un médico tan pronto como sea posible.

Si no limpia el fluido de una pila alcalina de los ojoscrea el serio riesgo de pérdida de la vista.

� Pilas recargables• En caso de que observe alguna de las condiciones

siguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamente desde la cámara o cargador, ymanténgala alejada de una llama abierta:— Fuga de fluido— Emisión de un olor extraño— Emisión de calor— Decoloración de pila— Deformación de pila— Cualquier otra anormalidad de pila

• El término “pilas” en este manual se refiere a las pilasde níquel metal hidrido recargables.

• El término “unidad cargadora” en las precaucionessiguientes se refiere a la unidad cargadora CASIO BC-5H.

• El no cumplimiento de cualquiera de las precaucionessiguientes mientras se usa las pilas, crea el riesgo desobrecalentamiento, incendio y explosión.— No utilice ningún otro tipo de unidad cargadora

excepto el que se especifica especialmente para laspilas.

— No trate de usar las pilas para energizar cualquierotro dispositivo que no sea esta cámara.

— No utilice ni deje las pilas cerca de llamas abiertas.— No coloque las pilas en un horno de microondas, no

la arroje al fuego, ni tampoco la exponga a un fuertecalor.

— Asegúrese de que las pilas se orientencorrectamente cuando son colocadas a la cámara ose fija a la unidad cargadora.

— No transporte ni guarde las pilas junto conelementos que conduzcan la electricidad (collares,grafito de lápices, etc.).

— No trate de desarmar las pilas, no las modifique deninguna manera ni las someta a un fuerte impacto.

— No sumerja las pilas en agua potable o aguasalada.

— No utilice ni deje las pilas bajo la luz directa del sol,en un automóvil estacionado al sol, ni en ningunaotra área sujeta a temperaturas altas.

Page 17: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

17

• Si las pilas no han logrado una carga completa luegode pasar el tiempo de carga normal, pare la carga. Eluso continuo bajo esta condición crea el peligro desobrecalentamiento, incendios y explosión.

• El fluido de pila puede dañar sus ojos. En caso de queel fluido se ponga accidentalmente en contacto con susojos, enjuague sus ojos con agua del grifo y luegoconsulte de inmediato con un médico.

• Si las pilas van a ser usadas por niños pequeños,asegúrese que un adulto responsable les alerte de lasprecauciones e instrucciones apropiadas demanipulación contenidas en la guía del usuario,también asegúrese que manipulan las pilascorrectamente.

• En caso de que el fluido de las pilas se ponga encontacto con su ropa o piel, lave de inmediato conagua potable limpia. El contacto prolongado con elfluido de pila puede ocasionar irritación de la piel.

� Unidad cargadora• No enchufe la unidad cargadora en un tomacorriente

que tenga un régimen de voltaje diferente al marcadoen la unidad cargadora. Haciéndolo crea el riesgo deincendios, fallas de funcionamiento y descargaseléctricas.

• No enchufe ni desenchufe la unidad cargadoramientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea elriesgo de descargas eléctricas.

• No enchufe la unidad cargadora en un tomacorriente ocable de extensión que se encuentre compartido conotros dispositivos. Haciéndolo crea el riesgo deincendios, fallas de funcionamiento y descargaseléctricas.

• La unidad cargadora se calienta ligeramente durante lacarga. Esto es normal y no indica ninguna falla defuncionamiento.

• Siempre que no la utilice, desenchufe la unidadcargadora desde el tomacorriente.

Page 18: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

18

� Adaptador de CA (Opcional)• El uso inadecuado del adaptador de CA opcional crea

el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuandoutilice el adaptador de CA asegúrese de observar lasprecauciones siguientes.— Utilice solamente el adaptador de CA opcional

especificado para esta cámara.— Utilice un tomacorriente de CA de 100 a 240 V (50/

60 Hz) como fuente de alimentación.— No enchufe el cable de alimentación en un

tomacorriente que se encuentre compartido conotros dispositivos, o en un cable de extensióncompartido.

• El uso inadecuado del adaptador de CA puedeocasionar que se dañe, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Cuando utilice adaptador de CAasegúrese de observar las siguientes precauciones.— No coloque objetos pesados sobre el adaptador de

CA ni lo exponga al calor directo.— No trate de modificar el adaptador de CA ni lo

doble.— No tuerza ni tire del cable de alimentación.— En caso de que el cable de alimentación o enchufe

se dañen, comuníquese con su concesionario ocentro de servicio CASIO autorizado más cercano.

• Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicadocon agua. El agua crea el riesgo de incendio ydescargas eléctricas.

• No coloque un florero u otro contenedor lleno delíquido en la parte superior del adaptador. El agua creael riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• No toque el adaptador de CA cuando sus manos estánhúmedas. Haciéndolo crea el peligro de descargaseléctricas.

• El uso inadecuado del adaptador de CA puedeocasionar que se dañe, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Cuando utilice el adaptador deCA asegúrese de observar las siguientesprecauciones.— No coloque el cable de alimentación cerca de una

estufa u otro dispositivo de calefacción.— Cuando desenchufe desde el tomacorriente, tome

del enchufe en el cable de alimentación deladaptador de CA. No tire del cable de alimentación.

— Inserte el enchufe en el tomacorriente en toda suextensión posible.

— Desenchufe el adaptador de CA del tomacorrienteantes de dejar la cámara sin usar por largosperíodos, tal como cuando se va de viaje, etc.

— Por lo menos una vez al año, desenchufe eladaptador de CA del tomacorriente y limpiequitando todo polvo acumulado alrededor de loscontactos.

Page 19: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

19

Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentes

digitales de precisión. Cualquiera de las accionessiguientes crea el riesgo de alteración de datos en lamemoria de la cámara.

— Retirando las pilas o tarjeta de memoria, o fijando lacámara sobre el cable USB mientras la cámara estárealizando una grabación u operación de acceso dememoria.

— Retirando las pilas, retirando la tarjeta de memoria, ocolocando la cámara sobre el cable USB, mientras lalámpara de operación se encuentra todavíadestellando después de desactivar la cámara.

— Desconectando el cable USB, o desconectando eladaptador de CA desde la cámara mientras unaoperación de comunicación de datos USB seencuentra en progreso.

— Alimentación de pila baja* Tenga en cuenta que el uso continuo de pilas

debilitadas puede ocasionar una falla defuncionamiento de la cámara. Cargue las pilas oreemplace las pilas por pilas nuevas tan prontocomo sea posible después de que aparezcan signosde energía baja.

— Otras operaciones anormales.

� Duración de pila• Los períodos de duración de pila que se indican en la

guía del usuario son valores aproximados hasta que laalimentación falla, basado en el uso de pilas de marcasrecomendadas a una temperatura 23°C, y no segarantiza que podrá obtener una operación con laduración indicada. La duración de pila real es afectadoenormemente por la marca de las pilas, fecha defabricación de pila y la temperatura ambiente.

• Dejando la cámara activada puede agotar las pilas yocasionar que aparezca la advertencia de pila baja.Desactive la cámara siempre que no la utilice.

• Algunas veces, la cámara puede desactivarse despuésque aparece la advertencia de pila baja. Si esto llega apasar, reemplace de inmediato las dos pilas. Dejandopilas con baja carga o agotadas en la cámara puedeocasionar fugas de pila y alteración de los datos.

• Aunque puede usar pilas alcalinas cuando no sedispone de otro tipo de pilas, tenga en cuenta que laduración de las pilas alcalinas será muy corta. Serecomienda el uso de las pilas de níquel metal hidridorecargables o pilas de litio.

Page 20: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

20

Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un

día frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la posibilidad de que pueda formarsecondensación en el exterior o interior de loscomponentes. La condensación puede ocasionar fallasde funcionamiento de la cámara, de modo que debeevitar la exposición a toda condición que puedaocasionar condensación.

• Para evitar la formación de condensación, coloque lacámara en una bolsa plástica antes de transportarla a unlugar en donde la temperatura es mucha más baja o altaque en el lugar actual en donde se encuentra. Déjeladentro de la bolsa plástica hasta que el aire dentro de labolsa, alcance la misma temperatura que en el nuevolugar. Si se forma condensación, retire las pilas de lacámara y deje la cubierta del compartimiento de pilasabierta durante unas pocas horas.

Cualquiera de las condiciones anteriores puede ocasionarque aparezca un mensaje de error sobre la pantalla demonitor (página 204). Para eliminar la causa del error sigalas instrucciones provistas por el mensaje.

Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de

temperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes.

— En áreas expuestas a la luz directa del sol.— En áreas sujetas a alta humedad o polvo.— Cerca de acondicionadores de aire, estufas u otras

áreas sujetas a temperaturas extremas.— Dentro de vehículos cerrados, especialmente uno

estacionado y expuesto al sol.— En áreas sujetas a fuertes vibraciones.

Page 21: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

INTRODUCCIÓN

21

Otros• La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso.

Esto no indica ninguna falla de funcionamiento.• Si el exterior de la cámara necesita limpieza, limpie con

un paño suave y seco.

Objetivo• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie

del objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie delobjetivo y ocasionar fallas.

• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo pueden interferir en la grabación de unaimagen adecuada. No toque la superficie del objetivo deconversión con sus dedos. Utilice un soplador para quitarel polvo o partículas de suciedad de la superficie delobjetivo. Luego, limpie la superficie del objetivo con unpaño suave y seco.

Page 22: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

22

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue las pilas!

2. Coloque las pilas en la cámara(página 39).• Tenga en cuenta que también puede energizar

la cámara usando pilas de litio de tomaño AA ypilas alcalinas de tamaño AA disponiblescomercialmente.

1. Cargue las pilas de níquel metal hidrido recargables(HR-3U) que vienen con la cámara (página 34).• Para obtener una carga completa toma alrededor de cuatro

horas.

1

2

3

1

2

La lámpara[CHARGE] seilumina durantela carga.

Page 23: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

23

1

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj• Asegúrese de configurar los ajustes siguientes antes de usar la cámara para grabar imágenes

(para los detalles vea la página 50).

1. Presione el botón dealimentación para activar lacámara.

2. Utilice [�], [�], [�] y [�] paraseleccionar el idioma quedesea.

3. Presione [SET] para registrarel ajuste de idioma.

4. Utilice [�], [�], [�] y [�] paraseleccionar el área geográficaque desea, y luego presione[SET].

5. Utilice [�] y [�] paraseleccionar la ciudad quedesea, y luego presione [SET].

6. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ajuste de horade verano (DST) que desea, yluego presione [SET].

7. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ajuste deformato de fecha que desea, yluego presione [SET].

8. Ajuste la fecha y la hora.

9. Presione [SET] para registrarlos ajustes del reloj y salir dela pantalla de ajuste.

Page 24: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

24

1. Presione [ ] (REC).

2. Presione [MENU].

Para grabar una imagen(Para los detalles vea la página 53.) ○

7

2

61200120016001600

NORMALNORMAL

9999

0404/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

1

3,4,5

Lámpara deoperación verde

Cuadro de enfoque

Icono de modode instantánea

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta “REC”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Modo REC”, yluego presione [�].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “ Snapshot”, yluego presione [SET].• Esto ocasiona que “ ” (modo de instantánea) sobre la

pantalla de monitor.

6. Apunte la cámara al sujeto, utilice la pantalla delmonitor o visor para componer la imagen, y luegopresione el botón disparador hasta la mitad.• Cuando se obtiene un enfoque apropiado, el cuadro de

enfoque se torna verde y la lámpara de operación verde seilumina.

7. Sostenga la cámara fijamente, y presionesuavemente el botón disparador en toda suextensión.

Page 25: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

25

1. Presione [ ] (PLAY).

2. Presione [�] ( ).

3. Utilice [�] y [�] para visualizar la imagen que deseaborrar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.• Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar

nada, seleccione “Cancelar”.

5. Presione [SET] para borrar la imagen.

Para borrar una imagen(Para los detalles vea la página 124.)

2, 3, 4, 5

1

1. Presione [ ] (PLAY).

2. Utilice [�] y [�] para pasar a través delas imágenes.

1

2

Para ver una imagen grabada(Para los detalles vea la página 110.)

Page 26: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

26

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Esta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de tratar de usar la cámara.

Acerca de este manualEsta sección contiene información acerca de lasconvenciones usadas en este manual.

� TerminologíaLa tabla siguiente define la terminología usada en estemanual.

� Operaciones de botónLas operaciones de botón se indican mediante el nombredel botón entre corchetes ([ ]).

� Texto sobre la pantallaEl texto sobre la pantalla siempre se encierra mediantecomillas (“ ”).

� Memoria de archivoEl término “memoria de archivo” en este manual, es untérmino general que se refiere a la ubicación en donde sucámara está almacenando actualmente las imágenes quegraba. La memoria de archivo puede ser cualquiera de lassiguientes tres ubicaciones.

• La memoria flash incorporada en la cámara.• Una tarjeta SD colocada en la cámara.• Una tarjeta MultiMediaCard colocada en la cámara.

Para mayor información acerca de cómo la cámaraalmacena las imágenes, vea la página 174.

Este término usado eneste manual:

“cámara”

“memoria de archivo”

“pilas”

“unidad cargadora”

Significa esto:

La cámara digital CASIO QV-R61.

La ubicación en donde lacámara almacenaactualmente las imágenes quegraba (página 55).

Las pilas de níquel metalhidrido recargables.

La unidad cargadora CASIOBC-5H.

Page 27: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

27

Guía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.

� Parte delantera � Parte trasera

1 Botón disparador2 Botón de alimentación3 Flash4 Visor5 Cubierta de terminal6 Lámpara del disparador

automático7 Objetivo8 Puerto [USB]7

5

8

6

12

34

I

B9:A C D

E

KJH G

F

9 Visor0 Lámpara de operaciónA [ ] (modo PLAY)B [ ] (modo REC)C Controlador de zoomD Cubierta de terminalE Anillo de correaF Terminal [DC IN 3V]G [�][�][�][�]H Botón [DISP]I Botón [SET]J Botón [MENU]K Pantalla de monitor

Page 28: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

28

� Parte inferior

ML

L Cubierta del compartimiento de pilasM Orificio de tornillo de trípode

• Utilice este orificio para fijar un tripode.

O

N

N Ranura de tarjeta de memoriaO Compartimiento de pilas

Page 29: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

29

Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara.• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo en este capítulo son solamente para propósitos ilustrativos. Pueden no

coincidir exactamente con los contenidos de la pantalla que actualmente produce la cámara.

Modo REC5 Modo de obturación continua (página 83)

Ninguno Toma simple

Continua en alta velocidad

6 Modos REC (página 53)Instantánea

BESTSHOT

Película

7 Indicador de modo de medición(página 101)

Medición de múltiples patrones

Medición ponderada central

Medición puntual

8 Capacidad de memoria(páginas 95, 206)(Número restante de imágenes almacenables)Grabación de película: Tiempo de grabación restante

9 Tamaño de imagen (página 70)2816 × 2112 pixels2816 × 1872 (3:2)pixels2048 × 1536 pixels1600 × 1200 pixels1280 × 960 pixels

640 × 480 pixelsGrabación de película: Tiempo de grabación

2 Indicador de modo de enfoque(página 72)Ninguno Enfoque automático

Macro

Infinito

Enfoque manual

3 Indicador de equilibrio de blanco(página 80)Ninguno Automático

Luz diurna

Nublado

Sombra

1 Fluorescente 1

2 Fluorescente 2

Tungsteno

Manual

4 Disparador automático (página 68)Ninguno 1 imagen

10s Disparador automático de 10 seg.

2sDisparador automático de 2 seg.

x3Disparador automático triple

2 8

B

D

341

C

A

0

9

765

F

E

1 Indicador de modo de flash(página 63)Ninguno Automático

Flash desactivado

Flash activado

Reducción de ojos rojos

• Si la cámara detecta que se requiere delflash mientras el flash automático seencuentra seleccionado, el indicador deactivación de flash aparecerá cuando sepresione el botón disparador en toda suextensión.

Page 30: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

30

1 Indicador de zoom digital (página 62)

2 Valor de velocidad de obturador (página 56)• Una apertura o velocidad de obturación fuera de gama ocasiona que el

valor en la pantalla del monitor se vuelva de color ámbar.

3 Valor de apertura (página 56)

4 Sensibilidad ISO (página 100)

5 Indicador de zoom (página 62)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lado derecho indica el zoom digital.

NOTA

• Cambiando el ajuste de cualquiera de las funcionessiguientes ocasionará que sobre la pantalla demonitor, aparezca un texto de ayuda de de iconos.Puede desactivar la ayuda de iconos si así lo desea(página 105).Modo REC, modo de flash, modo de enfoque,equilibrio de blanco, disparador automático, modo demedición.

1

5

2

4

3

0 Calidad (página 71)FINE (Fino)NORMAL (Normal)ECONOMY (Económico)

A Memoria incorporadaseleccionada para elalmacenamiento dedatos.Tarjeta de memoriaseleccionada para elalmacenamiento dedatos.

(página 146)

B Fecha y hora(página 137)

C Valor de exposición (EV)(página 79)

D Capacidad de pila(página 40)

E Histograma (página 97)

F Cuadro de enfoque (página 56)• Enfoque completado: Verde• Enfoque fallado: Rojo

Page 31: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

31

Modo PLAY

4 Tamaño de imagen (página 70)2816 × 2112 pixels2816 × 1872 (3:2)pixels2048 × 1536 pixels1600 × 1200 pixels1280 × 960 pixels

640 × 480 pixelsReproducción de pelicula:Tiempo de reproducción transcurrido

5 Calidad (página 71)FINE (Fino)NORMAL (Normal)ECONOMY (Económico)

6 Memoria incorporada seleccionada parael almacenamiento de datos.Tarjeta de memoria seleccionada parael almacenamiento de datos.

(página 146)

7 Valor de velocidad de obturador(página 56)

8 Valor de apertura (página 56)

9 Sensibilidad ISO (página 100)

0 Fecha y hora (página 137)

A Indicador de equilibrio de blanco(página 80)AWB Automático

Luz diurna

Nublado

Sombra

1 Fluorescente 1

2 Fluorescente 2

Tungsteno

Manual

B Indicador de modo de flash(página 63)

Flash activado

Flash desactivado

Reducción de ojos rojos

C Modos REC (página 53)Instantánea

BESTSHOT

D Capacidad de pila (página 40)

E Histograma (página 97)

F Valor de exposición (EV)(página 79)

Nombre decarpeta

Nombre dearchivo

12 3

E

ABC

4

0

7

F

98

65

D

1 Tipo de archivo del modo PLAYInstantánea

Película

2 Indicador de protección de imagen(página 127)

3 Número de carpeta/Número dearchivo (página 126)Ejemplo: Cuando un archivo llamadoCIMG0023.JPG se almacena en una carpetallamada 100CASIO

100-0023

Page 32: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

32

Indicadores activados (página 29)

Histograma activado (página 29)

Indicadores desactivados

Pantalla del monitor desactivada

Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos dela pantalla del monitor como se muestra a continuación.

� Modo REC

¡IMPORTANTE!

• No puede desactivar la pantalla de monitor en loscasos siguientes:En el modo PLAY, en el modo BESTSHOT, cuandono hay ninguna grabación en el modo de película.

• No puede usar el botón [DISP] para cambiar loscontenidos de la pantalla de monitor mientras seestá grabando una película.

� Modo PLAY

Indicadores activados (página 31)

Activación de histograma/detalles (página 97)

Indicadores desactivados

Page 33: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

33

Fijando la correaFije la correa al anillo de correa como se muestra en lailustración.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de mantener la correa alrededor de sumuñeca cuando utilice la cámara para evitar de quese caiga accidentalmente.

• La correa suministrada es para usar solamente conesta cámara. No la utilice para otro propósito.

• No bambolee la cámara tomando de la correa.

Lámparas indicadorasPuede encontrar la condición de operación de la cámara yde la base USB en un vistazo, verificando el color de laslámparas indicadoras y si una lámpara se encuentrailuminada o destellando. Para los detalles, vea la partetitulada “Referencia de lámparas indicadoras” en la página196.

Lámpara de disparadorautomático

Lámpara de operaciónverde

Lámpara de operaciónroja

Page 34: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

34

� Corriente domiciliaria• Adaptador de CA: AD-C30

Cargando las pilasPara cargar las pilas de níquel metal hidrido recargables(HR-3U) usando la unidad cargadora (BC-5H) que vienecon la cámara, puede usar los pasos siguientes.

No trate de usar el unidad cargadora para cargarcualquier otro tipo de pilas que no sean las pilas deníquel metal hidrido recargables especificadas (HR-3U).Intentando usarlo para cargar celdas secas u otros tiposde pilas recargables crea el riesgo de fuga de fluido depila, sobrecalentamiento y explosión.

Requisitos de alimentaciónSu cámara presenta una fuente de alimentación de dosvías que le permite usar pilas de tamaño AA o corrientedomiciliaria de CA. Un juego de pilas de níquel metalhidrido recargables de tamaño AA se suministra con lacámara. Los otros ítemes listados a continuación sedisponen separadamente.

� Pilas• Dos pilas de níquel metal hidrido recargables de tamaño

AA: HR-3U (Capacitancia nominal 2100 mAh) (incluido)HR-3U (Capacitancia nominal 2300 mAh)

• Dos pilas de litio de tamaño AA: FR6• Dos pilas alcalinas de tamaño AA: LR6• Una operación apropiada no puede garantizarse si utiliza

cualquier otro tipo de pila que no sea el indicadoanteriormente.

• Cuando está siendo energizada por las pilas alcalinas detamaño AA (LR6), la cámara no opera en absoluto entemperaturas de 5°C o más bajas.

Las pilas no están cargadas cuando compra lacámara. Necesita cargar las pilas antes de usar lacámara por primera vez.

Page 35: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

35

2. Enchufe la unidad cargadora a untomacorriente de la línea domiciliaria.• Esto ocasionará que la lámpara [CHARGE] se

ilumine.

• La carga tomará unas cuatro horas.* El tiempo de carga real depende de la capacidad de pila

actual y las condiciones de carga.

Lámpara [CHARGE]

Unidadcargadora

Cable dealimentación de CA

� Para cargar las pilas

1. Ubicando los terminales positivo y negativode cada pila como se muestra en lailustración, fije las pilas a la unidadcargadora.

Page 36: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

36

¡IMPORTANTE!

• Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellarcuando inicia una operación de carga, significa quela carga no puede ser iniciada debido a que latemperatura ambiente o la temperatura de la unidadcargadora está fuera de la gama de 0°C a 40°C. Lacarga se iniciará automáticamente (indicador cuandola lámpara [CHARGE] detiene su destello ypermanece iluminada), tan pronto como latemperatura retorna a la normal.

• Cargando las pilas mientras se encuentran todavíacaliente inmediatamente después de retirarlas de lacámara, puede resultar solamente en una cargaparcial. Proporcione tiempo a las pilas para que seenfríen antes de cargarlas.

• Las pilas se descargan ligeramente aun cuando selas deja sin colocarlas dentro de la cámara. Debido aesto, se recomienda que cargue las pilasinmediatamente antes de que necesite usarlas.

• Las pilas usadas con esta cámara están diseñadasespecíficamente para usar con las cámaras digitales.Si desea tratar de usarlas para energizar otro tipo dedispositivo, primero compruebe la documentacióndel usuario que viene con el dispositivo para ver sison compatibles.

3. La lámpara [CHARGE] se apagará cuando secompleta la carga.

4. Después que se completa la carga,desenchufe la unidad cargadora desde eltomacorriente, y retire las pilas de la misma.• Desenchufe siempre la unidad cargadora desde el

tomacorriente y retire las pilas cuando no la utilicepara la carga.

Page 37: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

37

• Aunque la duración de servicio real de las pilasrecargables depende en el ambiente bajo el cual sonusadas, puede esperar que le proporcionen unas500 recargas antes que necesiten ser reemplazadas.

• La carga de las pilas de la cámara puede ocasionarinterferencias con la recepción de TV o radio. Si estollega a suceder, enchufe el cargador en untomacorriente que se encuentre más alejado desdela TV o radio.

• Los contactos sucios la unidad cargadora y/oterminales de las pilas puede ocasionar que la cargasea imposible. Asegúrese de limpiar los contactos yterminales ocasionalmente con un paño seco paramantenerlos limpios.

� Usando la unidad cargadora en otra áreageográfica

• La unidad cargadora incorporada está diseñada paraoperar con cualquier fuente de alimentación en la gamade 100 V a 240 V de CA. Tenga en cuenta, no obstante,que la forma del enchufe del cable de alimentación de CAvaría de acuerdo al país o área geográfica. Si piensausar la unidad cargadora en una área geográfica endonde la forma del receptáculo de alimentación esdiferente del que hay en su área, reemplace el cable dealimentación de CA con uno de los que vienen con lacámara, o compre un cable de alimentación de CAdisponible comercialmente que sea compatible con lostomacorrientes en esa área.

� Precauciones con la unidad cargadora• La unidad cargadora se calienta ligeramente durante la

carga. Esto es normal y no indica ninguna falla defuncionamiento.

• Desenchufe la unidad cargadora desde eltomacorriente siempre que no la utilice.

• Asegúrese siempre de que la unidad cargadora seencuentre sobre una superficie nivelada cuando la usapara la carga.

Page 38: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

38

� Precauciones con las pilas

Precauciones durante el uso• Cargue las pilas en una lugar en donde la temperatura

se encuentre dentro de una gama de 10°C a 35°C.La carga fuera de esta gama de temperatura puedeocasionar que la carga tome más tiempo que lo normalo aun ocasionar que la carga falle.

• Una operación muy limitada siguiendo a una cargacompleta indica que las pilas han llegado al fin de suduración de servicio. Reemplace las pilas por pilasnuevas.

Precauciones durante el almacenamiento• Aunque las pilas de níquel metal hidrido recargables

proporcionan alta energía en una configuracióncompacta, almacenándolas durante largos períodosmientras están cargadas puede ocasionar que las pilasse deterioren.— Retire siempre las pilas desde la cámara cuando no

la esté usando. Dejando las pilas dentro de lacámara puede ocasionar que se descarguen y seagoten o aun tenga fugas de fluido.

— Guarde las pilas en un lugar seco en donde latemperatura sea de 20°C o inferior.

— Si guarda las pilas durante un largo tiempo,cárguelas dos o tres veces antes de usarlas denuevo.

� Pilas opcionalesPara esta cámara se recomienda el uso de las pilas deníquel metal hidrido recargables de SANYO Electric Co.,Ltd. (HR-3U). Una operación adecuada no puede sergarantizada cuando se utilizan pilas recargables de otrasmarcas.

¡IMPORTANTE!

• No mezcle dos pilas de marcas diferentes, ni tiempode uso o niveles de carga diferentes. Haciéndolopuede crear el riesgo de que la duración de pila seacorte y aun puede dañar la cámara.

Page 39: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

39

¡IMPORTANTE!

• Utilice solamente las pilas de níquel metal hidridorecargables o las pilas de tamaño AA del tipoespecificado.

Para retirar las pilas desde la cámara

1. Deslice la cubierta delcompartimiento depilas sobre la parteinferior de la cámara,en la direcciónindicada por la flecha yluego oscileabriéndola.

2. Incline la cámara hastaque las pilas sedeslicen hacia afuera.• Tenga cuidado para

evitar que las pilas secaigan.

Para colocar las pilas

1. Desactive laalimentación de lacámara.

2. Deslice la cubierta delcompartimiento depilas sobre la parteinferior de la cámara,en la dirección indicadapor la flecha y luegooscile abriéndola.

3. Coloque las pilascomo se muestra en lailustración.

4. Mientras presionahacia abajo en el puntoindicado por la flechaen la ilustración,deslice la cubierta delcompartimiento depilas cerrando.

Page 40: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

40

Nivel de carga Alto Bajo

Indicador

� Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde pila sobre la pantalla del monitor cambia a medida quese usa la energía de las pilas. El indicador significaque la energía de pila restante está baja. Tenga en cuentaque no podrá grabar imágenes mientras el indicador depila sea . Cargue las pilas inmediatamente siempre queaparezca cualquiera de estos indicadores.

� Guía para la duración de pilaLos valores de guía de duración de pila dados acontinuación indican la cantidad de tiempo aproximadabajo las condiciones definidas bajo la tabla, hasta que lafuente de alimentación se apague automáticamente debidoa una falla de pila. Estos valores no garantizan que laspilas puedan proporcionar realmente la duración deservicio indicada. Las bajas temperaturas y un usocontinuo acortan la duración de pila.

Operatión

Número de tomas(Norma CIPA)*1

(Tiempo de operación)

Número de tomas,grabación continua*2

(Tiempo de operación)

Reproducción deinstantánea continua *3

Pilas de níquelmetal hidrido

280 tomas(140minutos)

900 tomas(150 minutos)

260 minutos

Pilas alcalinas

50 tomas(25 minutos)

245 tomas(40 minutos)

150 minutos

Page 41: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

41

• Las guías anteriores aproximadas se basan en los tiposde pilas siguientes:

Níquel metal hidrido recargable:HR-3U (Capacitación nominal 2100 mAh)SANYO Electric Co., Ltd.

Alcalinas :Tipo LR6 de Matsushita Battery Industrial Co.,Ltd.

* La duración de pila varía con la marca.• Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD

*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Operación de zoom entre gran angular completo a

telefoto completo a cada 30 segundos, durante el cualse graban dos imágenes, una imagen con flash; sedesactiva la alimentación y se vuelve a activar y segraban cada vez 10 imágenes.

*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Flash: Desactivado• Una imagen es grabada a cada 10 segundos,

alternando el zoom de gran angular completo ytelefoto completo.

*3 Condiciones de reproducción de instantánea continua• Temperatura: 23°C• Desplazamiento de una imagen alrededor de cada 10

segundos

• Los valores anteriores se basan en pilas nuevascomenzando desde una carga completa. Una cargarepetida acorta la duración de pila.

• La duración de pila es enormemente afectada por lamanera en que se usa el flash, zoom y otras funciones, yen la extensión de tiempo en que deja la alimentaciónactivada.

� Consejos para hacer que las pilas duren más• Si no necesita el flash para la grabación, seleccione

(flash apagado) para el modo de flash (página 63).• Habilite el apagado automático y las funciones de letargo

(página 46) para evitar que la energía de pila se gastecuando se olvida de apagar la cámara.

• También puede conservar la alimentación de pila usandoel botón [DISP] para apagar la pantalla de monitor.

Page 42: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

42

� Duración de las pilas alcalinasLa duración real de las pilas alcalinas es afectada por unavariedad de factores, incluyendo el fabricante de la pila, lacantidad de tiempo que las pilas quedan enalmacenamiento antes de usarlas, temperatura mientrasestá grabando y las condiciones fotográficas. Como regla,recomendamos el uso de pilas de níquel metal hidridorecargables (Ni-Mh), que tienen una duración mayor quelas pilas alcalinas.

• Ciertas condiciones, especialmente en temperaturasbajas debajo de 5°C, puede ocasionar que aparezca elmensaje “Pila baja.” cuando activa la cámara.

• El modo PLAY requiere menos energía que el modoREC.Si experimenta un problema activando la cámara en elmodo REC, trate de cambiar al modo PLAY.

� Precauciones con la manipulación de las pilasUn uso erróneo de las pilas puede ocasionar que tengafugas o aun exploten, lo cual daña y corroe el áreaalrededor de las pilas y crea el riesgo de incendios ylesiones personales. Cuando utilice las pilas asegúrese deobservar lo siguiente.

• Cuando coloque las pilas, asegúrese de que los extremospositivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente.

• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de marcas diferentes.• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con

esta cámara.• No trate de desarmar las pilas y tenga cuidado de evitar

condiciones en donde sus extremos puedan conectarseuno con otro (cortocircuito). No exponga las pilas al calorni las arroje al fuego.

• Las pilas agotadas son susceptibles a tener fugas defluido, lo cual puede ocasionar serios daños a su cámara.Retire las pilas desde la cámara tan pronto nota que seencuentran agotadas.

• Retire las pilas desde la cámara si piensa no usarladurante más de dos semanas.

• Las pilas que energizan la cámara normalmente secalientan a medida que las usa.

Page 43: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

43

Usando una alimentación mediante CAPara poder energizar la cámara usando una alimentaciónde CA, necesita comprar el adaptador de CA (AD-C30)disponible opcionalmente.

1. Conecte el cable de alimentación al adaptadorde CA.

2. Abra la cubierta de terminal de la cámara yconecte el adaptador de CA al puertomarcado [DC IN 3V].

3. Enchufe el cable de alimentación de CA en untomacorriente.

Enchufe

Cubierta de terminal

[DC IN 3V]

Cable dealimentación de CA

Adaptador de CA

Page 44: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

44

� Precauciones con el adaptador de CA• Asegúrese de desactivar la alimentación antes de

conectar o desconectar el adaptador de CA.• Siempre desactive la alimentación de la cámara antes de

desconectar el adaptador de CA, aun si la cámara tienelas pilas colocadas. Si no lo hace, la cámara sedesactivará automáticamente cuando desconecta eladaptador de CA. También corre el riesgo de dañar lacámara siempre que desconecta el adaptador de CA sinprimero desactivar la alimentación.

• El adaptador de CA puede llegar a estar caliente al tactodespués de un período extenso de uso. Esto es normal yno es causa de ninguna alarma.

• Después de usar la cámara, desactívela y desenchufe eladaptador de CA desde el tomacorriente de CA.

• La cámara cambia automáticamente a la operaciónenergizada por el adaptador de CA, siempre que eladaptador de CA se encuentra enchufado a la cámara.

• Utilice siempre el adaptador de CA para energizar lacámara siempre que se encuentra conectado a unacomputadora.

• No coloque una frazada o cualquier otra cubierta sobre eladaptador de CA. Haciéndolo crea el riesgo de incendios.

� Usando el adaptador de CA en otra áreageográfica

• El adaptador de CA puede usarse con cualquier fuentede alimentación que proporcione un régimen de 100 V a240 V. Si piensa utilizar el adaptador de CA en otro país,es su opción comprar el cable de alimentación de CAaplicable que se adapte a la configuración dereceptáculos en ese país.

Page 45: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

45

NOTA

• Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo PLAY.

• Presionando [ ] (PLAY) mientras se está en elmodo REC cambia al modo PLAY. El objetivo seretrae durante unos 10 segundos después decambiar los modos.

¡IMPORTANTE!

• Si la alimentación de la cámara es desactivada porla función de apagado automático, presione el botónde alimentación, [ ] (REC) o [ ] (PLAY) paraactivar la cámara de nuevo.

• Presionando el botón de alimentación o [ ] (REC)para activar la cámara, también ocasiona que elobjetivo se extienda. Tenga cuidado de cualquierinterferencia con la operación del objetivo ni permitaque nada golpee el objetivo cuando se extiende.

Activando y desactivando laalimentación de la cámara

� Para activar la alimentación de la cámaraPresione el botón de alimentación, [ ] (REC) o [ ](PLAY). Esto ocasionará que la lámpara de operaciónverde se ilumine momentáneamente, y luego laalimentación se active. El modo en el que la cámaraingresa depende en qué botón ha presionado paraactivarla.

Presione este botón para activar la cámara:

Botón de alimentación o [ ] (REC)

[ ] (PLAY)

Para ingresar estemodo al inicio:

REC

PLAY

Botón de alimentación

Lámpara de operación verde

[ ] (PLAY)

[ ] (REC)

Page 46: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

46

Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía de las pilas.

Letargo:Desactiva automáticamente la pantalla del monitor sino realiza ninguna operación durante una cantidad detiempo especificada en el modo REC. Realizandocualquier operación de botón ocasiona que la pantalladel monitor se active de nuevo.

Apag. autom.:Desactiva automáticamente si no se realiza ningunaoperación durante una cantidad de tiempoespecificada.

1. Active la cámara.

2. Presione [MENU].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“Ajustes”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar la funcióncuyos ajustes desea configurar, y luegopresione [�].

� Para desactivar la alimentación de la cámaraPara apagar la cámara presione el botón de alimentación.

NOTA

• Puede configurar la cámara de manera que no seactive cuando presiona [ ] (REC) o [ ] (PLAY), opara que se desactive cuando presiona [ ] (REC)o [ ] (PLAY). Para los detalles, vea “Configurandolas funciones de activación/desactivación con [ ](REC) y [ ] (PLAY)” en la página 144.

Page 47: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

47

Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar para realizar las variadasoperaciones. El menú que aparece depende en si seencuentra en el modo REC (grabación) o modo PLAY(reproducción). A continuación se muestra unprocedimiento de menú de ejemplo en el modo REC.

1. Presione el botón de alimentación o [ ](REC).• Si en su lugar desea ingresar al modo PLAY,

presione [ ] (PLAY).

[ ]

Botón de alimentación

[ ]

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajusteseleccionado actualmente, y luego presione[SET].• Los ajustes de la función de letargo disponibles son:

“30 seg.”, “1 min.”, “2 min.” y “Desactivado”.

• Los ajustes de la función de apagado automáticodisponibles son: “2 min.”, “5 min.”

• Tenga en cuenta que la función de letargo no operaen el modo PLAY.

• Presionando cualquier botón mientras la cámara seencuentra en la condición de letargo, activa denuevo la pantalla del monitor.

• Las funciones de apagado automático y de letargoestán inhabilitadas en los casos siguientes.

— Mientras la cámara está conectada a unacomputadora mediante su puerto USB.

— Mientras reproduce una película.

Para configurar esta función:

Letargo

Apagado automático

� Para informarse acerca del uso de los menús, vea laa continuación la parte titulada “Usando los menússobre la pantalla”.

Seleccione esto:

Letargo

Apag. autom.

Page 48: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

48

� Operaciones con la pantalla de menú

Cuando desea realizar esto:

Mover entre las etiquetas

Mover desde la etiqueta alos ajustes

Mover desde los ajustes ala etiqueta.

Mover entre los ajustes

Visualizar las opcionesdisponibles para un ajuste

Seleccionar una opción

Aplicar el ajuste y salir dela pantalla del menú

Aplicar el ajuste y retornara la selección de etiqueta

Salir de la pantalla delmenú

Realice esto:

Presione [�] y [�].

Presione [�].

Presione [�].

Presione [�] y [�].

Presione [�] o presione [SET].

Presione [�] y [�].

Presione [SET].

Presione [�].

Presione [MENU].

[MENU]

[SET]

[�][ �][�][ �]

2. Presione [MENU].

Ajustes

Etiqueta

Cursor de selección (Indicael ítem seleccionadoactualmente)

Page 49: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

49

6. Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.

Para hacer esto:

Aplicar el ajuste y salir dela pantalla de menú.

Aplicar el ajuste yretornar a la selección defunción en el paso 4.

Aplicar el ajuste yretornar a la selección deetiqueta en el paso 3.

Realice esta operación de tecla:

Presione [SET].

Presione [�].

1. Presione [�].2. Utilice [�] para mover de

nuevo hacia arriba la selecciónde etiqueta.

• Para informarse acerca del uso de los menús, vea laparte titulada “Referencia de menú” en página 194.

3. Presione [�] o [�] para seleccionar laetiqueta que desea, y luego presione [SET]para mover el control deslizante de seleccióndesde la etiqueta a los ajustes.

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar la funcióncuyo ajuste deseaconfigurar, y luegopresione [�].• En lugar de presionar

[�], también deberápresionar [SET].

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajusteseleccionado.

Ejemplo: Para seleccionarel ítem “ModoREC”.

Page 50: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

50

Configurando los ajustes del reloj y elidioma de presentación

Antes de usar la cámara para grabar las imágenes,asegúrese de configurar los ajustes siguientes.

• Idioma de presentación• Ciudad local• Estilo de fecha• Fecha y hora

Tenga en cuenta que los ajustes de fecha y hora sonutilizados por la cámara, para generar la fecha y hora quese almacenan junto con los datos de imagen, etc.

¡IMPORTANTE!

• Las imágenes grabadas sin haber configurado losajustes del reloj, ocasionarán que se registre unainformación de hora incorrecta. Asegúrese deconfigurar los ajustes del reloj antes de usar lacámara.

• Una pila de conservación de memoria retiene losajustes de fecha y hora de la cámara durante unosdos días, si la cámara no es mantenida energizada.Los ajustes de fecha y hora se borrarán cuando lapila de conservación de memoria se agote. Lassiguientes son las condiciones cuando la cámara noestá siendo energizada.— Cuando las pilas recargables están agotadas o

son retiradas fuera de la cámara.— Desconectando el adaptador de CA mientras se

lo está usando para energizar la cámara (sin laspilas colocadas)

• La pantalla de ajuste de fecha y hora aparecerásobre la pantalla de monitor la próxima vez queactive la cámara, después que se hayan borrado losajustes de fecha y hora. Si esto llega a suceder,vuelva a configurar los ajustes de fecha y hora.

• Si comete un error cuando ajusta el idioma o relojmediante el procedimiento siguiente, necesitará usarel menú de la cámara para cambiar individualmentelos ajustes del idioma (página 142) o reloj (página137).

Page 51: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

51

3. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar elnombre de la ciudaden donde vive, yluego presione [SET].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste dela hora de verano (DST) que desea, y luegopresione [SET].

Cuando desea realizar esto:

Hora normal usando la hora deverano (Hora de ahorro deenergía).

Hora normal usando la horaestándar.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Para configurar los ajustes de idioma dela presentación y reloj

1. Presione el botón de alimentación, [ ] (REC)o [ ] (PLAY) para activar la cámara.

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionar elidioma que desea, yluego presione [SET].

: Japonés

English : Inglés

Français : Francés

Deutsch : Alemán

Español : Español

Italiano : Italiano

Português : Portugués

: Chino (Complejo)

: Chino (Simplificado)

: Coreano

Page 52: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

52

7. Ajuste la fecha y horaactuales.

Para hacer esto:

Cambiar el ajuste a laubicación de cursor actual.

Mover el cursor entre losajustes.

Alternar entre la hora normalde 12 horas y 24 horas.

Realice esto:

Presione [�] y [�].

Presione [�] y [�].

Presione [DISP].

8. Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.

6. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ajustede formato de fechaque desea, y luegopresione [SET].

Ejemplo: 24 de diciembre de 2004

Seleccione este formato:

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

Para visualizar una fechasimilar a ésta:

04/12/24

24/12/04

12/24/04

Page 53: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

53

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAGRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Esta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.

Grabación de una imagen

Especificando el modo de grabaciónSu cámara digital CASIO tiene tres modos de grabación,cada uno de los cuales se describe a continuación. Antesde grabar una imagen, utilice el procedimiento siguientepara seleccionar el modo de grabación aplicable.

• (Modo de instantánea)Utilice este modo para grabar imágenes fijas. Esto es elmodo que normalmente debe usar para grabar unaimagen.

• (Modo BESTSHOT)Este modo facilita los ajustes de la cámara tan fácil comoseleccionar la escena de muestra aplicable. Seleccionesimplemente una de las 23 escenas de muestra, y lacámara será configurada automáticamente con losajustes requeridos para grabar una imagen similar(página 84).

• (Modo de película)Utilice este modo para grabar películas (página 95).

1. Presione el botón de alimentación o [ ](REC).

2. Presione [MENU] y utilice [�] y [�] paraseleccionar la etiqueta “REC”.

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el “ModoREC”, y luego presione[�].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el modo degrabación que desea, yluego presione [SET].• El icono (similar a “ ”)

para el modo queselecciona se visualizaen la pantalla de monitor.

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0404/1212/24241212:5858

IN

Icono de modo degrabación

Page 54: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

54

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Apuntando con la cámaraUtilice ambas manos para sostener la cámara cuandotoma una imagen. Sosteniendo la cámara con una manoaumenta la posibilidad de un movimiento, lo cual puedeocasionar imágenes borrosas.

• Horizontal Sostenga lacámara quieta conambas manos, consus brazosfirmemente contrasus costados.

• Vertical Cuando sostiene lacámaraverticalmente,asegúrese que elflash está encimadel objetivo.Sostenga lacámara quieta conambas manos.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese que sus dedos o la correa no bloqueen elflash o el objetivo.

NOTA

• Su imagen estará borrosa si mueve la cámaracuando presiona el botón disparador. Presione elbotón disparador cuidadosamente, teniendo cuidadode que la cámara no se mueva. Esto esespecialmente importante cuando la luz disponiblees baja, lo cual disminuye la velocidad deobturación.

Flash

Objetivo

Page 55: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

55

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Esto ocasiona que aparezca una imagen o unmensaje sobre la pantalla de monitor.

• Esto ingresa el modo REC para la grabación deimagen.

• Si la cámara se encuentra en el modo PLAY cuandoes activada, aparecerá el mensaje “No hayarchivos.”, si aun no tiene ninguna imagenalmacenada en la memoria. Además, el icono sevisualizará en la parte superior de la visualización. Siesto llega a suceder, presione [ ] (REC) o ingreseel modo REC.

2. Seleccione “ Instantánea” como el modode grabación (página 53).• Esto ingresa el modo de instantánea y ocasiona que

aparezca “ ” (modo de instantánea) sobre lapantalla del monitor.

• También puede usar la función de personalizaciónde tecla (página 106) para configurar la cámara paraingresar el modo de instantánea siempre quepresiona [�] o [�] mientras se encuentra en el modoREC.

Grabación de una imagenSu cámara ajusta automáticamente la velocidad deobturación de acuerdo con el brillo del sujeto. La imagenque ha grabado se almacena en la memoria incorporadade la cámara, o a una tarjeta de memoria si tiene unacolocada en la cámara.• Cuando una tarjeta de memoria SD o tarjeta

MultiMediaCard (MMC) se encuentra colocada en lacámara, las imágenes se almacenan en la tarjeta (página146).

1. Presione el botón de alimentación o [ ](REC) para activar la cámara.

Botón de alimentación

[ ]

Page 56: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

56

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Botón disparador

Lámpara deoperación verde

3. Componga la imagensobre la pantalla delmonitor de manera queel sujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque.• La gama de enfoque de

la cámara depende en elmodo de enfoque queestá usando (página 72).

• También puede componer las imágenes usando yasea la pantalla del monitor o el visor óptico (página 59).

• Cuando utiliza el visor óptico para componer lasimágenes, puede usar [DISP] para apagar la pantalladel monitor y conservar energía de pila (página 32).

Significa esto:

La imagen está en foco.

La imagen no está en foco.

Cuando ve esto:

Cuadro de enfoque verdeLámpara de operación verde

Cuadro de enfoque rojoLámpara de operación verdedestellando

� Operación de lámpara y operación de cuadro deenfoque

4. Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botón

disparador hasta la mitad, lafunción de enfoque automáticode la cámara enfoca la imagen, yvisualiza los valores de aperturay velocidad de obturación.

• Puede saber si la imagenestá en foco observando elcuadro de enfoque y lalámpara de operación verde.

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0404/1212/24241212:5858

IN

Cuadro de enfoque

Page 57: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

57

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Precauciones con la grabación• No abra la cubierta del compartimiento de pilas, mientras

la lámpara de operación verde está destellando.Haciéndolo no solamente ocasiona que la imagen actualse pierda, sino que también altera las imágenes yaalmacenadas en la memoria de la cámara, y aun puedeocasionar una falla de funcionamiento de la cámara.

• No retire la tarjeta de memoria mientras una imagen estásiendo grabada a la tarjeta de memoria.

• La iluminación fluorescente realmente destella en unafrecuencia que no puede ser detectada por el ojohumano. Cuando utilice la cámara en interiores bajo taltipo de iluminación, puede experimentar algunosproblemas de brillo o color con las imágenes grabadas.

• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste desensibilidad ISO (página 100), la cámara ajustaautomáticamente su sensibilidad de acuerdo con el brillodel sujeto. Esto puede ocasionar que algún ruido estáticoaparezca en las imágenes de sujetos relativamenteoscuros.

5. Después de asegurarse quela imagen está enfocadaadecuadamente, para grabarpresione el botón disparadorel resto de su extensión haciaabajo.• El número de imágenes que pueden almacenarse en

la memoria depende en el ajuste de resolución quese está usando (páginas 70, 71, 206).

Botón disparador

Page 58: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

58

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Acerca del enfoque automático• El enfoque automático tiende a no funcionar bien si la

cámara es movida durante la grabación, o cuando segraban los tipos de sujetos que se listan a continuación.— Paredes de colores sólidos y sujetos con poco

contraste.— Sujetos con fuertes contraluces.— Metal pulido u otros sujetos reflectivos brillantes.— Cortinas venecianas y otros patrones repetitivos

horizontales.— Sujetos múltiples con distancias variables desde la

cámara.— Sujetos pobremente iluminados.— Sujetos en movimiento.

• Tenga en cuenta que una lámpara de operación verde ycuadro de enfoque no necesariamente garantizan que laimagen resultante estará en foco.

• Si el enfoque automático no produce el resultado quedesea por alguna razón, trate de usar el bloqueo deenfoque (página 78) o enfoque manual (página 76).

• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página 100), la cámara aumenta la sensibilidad yutiliza una velocidad de obturación más lenta. Debido aesto, necesita cuidarse contra el movimiento de lacámara si tiene el flash desactivado (página 63).

• Una luz brillante incidiendo sobre el objetivo puedeocasionar que las imágenes aparezcan “lavadas”. Estotiende a ocurrir cuando graba imágenes al aire libre bajouna luz solar brillante. Para evitar esto, utilice su manolibre para hacer sombra al objetivo evitando la luz.

Page 59: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

59

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Usando el visor ópticoPuede conservar la energía de las pilas, desactivando lapantalla de monitor de la cámara (página 32) y usando elvisor óptico para componer las imágenes.

¡IMPORTANTE!

• El área visible encuadrada por el visor muestra laimagen que podría ser grabada en una distancia dealrededor de un metro. Cuando se graba un sujetoque se encuentra cerca a menos de un metro, laimagen grabada estará más abajo que la que puedever dentro del área del visor.

Acerca de la pantalla del monitor demodo REC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el

modo REC es una imagen simplificada para propósitosde composición. La imagen real se graba de acuerdo conel ajuste de calidad de imagen seleccionada actualmenteen su cámara. La imagen almacenada en la memoria dearchivo tiene mucho mejor resolución y detalles que laimagen en la pantalla del monitor del modo REC.

• Ciertos niveles de brillo del sujeto pueden ocasionar quela respuesta de la pantalla del monitor de modo RECquede lenta, lo cual ocasiona algún ruido estático en laimagen de la pantalla del monitor.

• Una luz muy brillante dentro de una imagen puedeocasionar que una banda vertical aparezca en la imagende la pantalla de monitor. Este es un fenómeno CCDconocido como “degradación vertical”, y no indicaninguna falla de funcionamiento de la cámara. Tenga encuenta que la degradación vertical no se graba con laimagen en el caso de una instantánea, pero se graba enel caso de una película (página 95).

Área visibleen el visor

Área grabada endistancias menoresde un metro

Visor óptico

Page 60: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

60

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Usando el zoomSu cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom ópticoy zoom digital.

Zoom ópticoLa gama del factor de zoom óptico se muestra acontinuación.

Gama de factor del zoom óptico: 1X a 3X.

1. En un modo REC,deslice el controladorde zoom izquierdo oderecho para cambiarel factor del zoom.

• La pantalla del monitor se activa automáticamentesiempre que selecciona el modo macro o modo deenfoque manual. Utilice siempre la pantalla delmonitor para componer las imágenes en estosmodos.

Deslice el controlador de zoom enesta dirección:

(Gran angular)

(Telefoto)

Para hacer esto:

Alejar con el zoom

Acercar con el zoom

Controlador de zoom

Page 61: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

61

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

2. Grabe la imagen.

Alejar con el zoom Acercar con el zoom

NOTA

• El factor del zoom óptico afecta la apertura delobjetivo.

• Para evitar el efecto del movimiento de la manocuando utiliza el ajuste de telefoto (acercar con elzoom), se recomienda el uso de un trípode.

• El zoom óptico está inhabilitado durante unagrabación de película, pero el zoom digital estáhabilitado. Asegúrese de seleccionar el ajuste dezoom óptico que desea usar antes de presionar elbotón disparador para iniciar una grabación depelícula.

• Siempre que realice una operación del zoommientras graba con el modo macro (página 75) oenfoque manual (página 76), aparecerá un valorsobre la pantalla de monitor para indicarle la gamade enfoque.

Page 62: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

62

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

5. Deslice el controladordel zoom (Telefoto)/

para cambiar elfactor del zoom.• Cuando el zoom alcanza

el máximo alcance delzoom óptico, se paramomentáneamente.Mantenga el controladordel zoom al tamaño (Telefoto)/ , y el zoomcambiará al zoom digital.

• Cambiando al zoom digital ocasiona que el indicadorde zoom aparezca sobre la pantalla de monitor. Elindicador de zoom muestra el factor de zoomaproximado actual.

6. Grabe la imagen.

Indicador de zoom

Indicador de zoom digital

1X 3X 12XFactor de zoom actual

Zoom ópticoZoomdigital

Zoom digitalEl zoom digital se activa después que alcanza el factor dezoom óptico máximo (3X). Amplía la parte de la imagen enel centro de la pantalla de imagen. La gama del factor delzoom digital se muestra a continuación.

Gama defactor de zoom digital : 3X a 12X (en combinación con el

zoom óptico).

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Zoomdigital”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Activado”,y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita el zoom

digital.

Page 63: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

63

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Indicador de modo de flash

Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada del flash se muestra a

continuación.Gran angular : Aproximadamente 0,6 metros a 2,6

metros (sensibilidad ISO: Automático).Telefoto : Aproximadamente 0,6 metros a 2,1

metros (sensibilidad ISO: Automático).

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Presione [�] ( ) para seleccionar el modode flash.• A cada presión de [�] ( ) realiza un ciclo a través

de los ajustes de modo de flash descritos acontinuación, sobre la pantalla del monitor.

[ �] ( )

¡IMPORTANTE!

• El zoom digital queda inhabilitado siempre que lapantalla de monitor se encuentra desactivada (página32).

• Cuando realice una operación de zoom digital, lacámara manipula los datos de imagen para ampliarel centro de la imagen. Diferente a un zoom óptico,una imagen ampliada con el zoom digital aparecemás granulado o irregular que el original.

Page 64: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

64

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

3. Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE! • La unidad de flash de esta cámara dispara varias veces

cuando graba una imagen. Los destellos iniciales sondestellos previos, que la cámara utiliza para obtenerinformación que utiliza para los ajustes de la exposición.El destello final es para la grabación. Asegúrese de quemantiene la cámara fija hasta que el obturador se libere.

• La grabación de imagen puede no realizarse si presiona elbotón disparador mientras el flash está cargando (lo cualse indica por una lámpara de operación roja destellando).

• Usando el flash mientras “Auto” está seleccionado parael ajuste de sensibilidad ISO aumenta la sensibilidad, locual puede ocasionar la aparición de gran cantidad deruido digital. El ruido digital puede reducirse usando unajuste de sensibilidad ISO más bajo. Tenga en cuenta,sin embargo, que esto también tiene el efecto de acortarla gama del flash (la distancia cubierta por la luz desdeel flash) (página 100).

Para hacer ésto:

Hacer que el flash dispare cuando sea necesario(Flash automático)

Desactivar el flash (Flash Desactivado)

Disparar el flash siempre (Flash Activado)

Disparar un flash previo seguido por la grabaciónde imagen con el flash, reduciendo la posibilidad deojos rojos en la imagen (Reducción de ojos rojos)En este caso, el flash dispara automáticamentecuando es requerido.

Seleccioneeste ajuste:

Ninguno

� Acerca de la reducción de ojos rojosUsando el flash para grabar una imagen durante la noche o enuna sala iluminada débilmente, puede ocasionar puntos rojosdentro de los ojos de las personas quienes están en la imagen.Esto sucede debido a la luz del flash se refleja fuera de laretina de los ojos. Cuando se selecciona la reducción de ojosrojos con el modo de flash, la cámara realiza dos operacionesde disparos previos, uno designado para ocasionar que el irisde los ojos de cualquier persona en la imagen se cierre, y otropara la operación del enfoque automático. Esto es seguido porotra operación de flash para la grabación real de la imagen.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta los siguientes puntos importantescuando utilice el modo de reducción de ojos rojos.— El modo de reducción de ojos rojos no funciona a

menos que las personas en la imagen esténobservando directamente a la cámara durante elflash previo. Antes de presionar el botón disparador,llame a los sujetos de manera que miren a lacámara, mientras se realiza una operación de flashprevio.

— El modo de ojos rojos puede no funcionar muy biensi los sujetos se encuentran muy alejados de lacámara.

Page 65: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

65

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Cambiando el ajuste de intensidad del flashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Nivelflash”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• La intensidad del flash puede no cambiar si el sujetoestá demasiado lejos o demasiado cerca a la cámara.

Condición de unidad de flashPuede saber la condición de la unidad de flash actual,presionando el botón disparador hasta la mitad yverificando la pantalla del monitor y la lámpara deoperación roja.

* Lámpara de operación roja

Significa esto:

La unidad de flash está cargando.

La unidad de flash está lista paradisparar.

Cuando la lámpara deoperación roja está:

Destellando

Iluminada

Lámpara de operaciónroja*

El indicador tambiénse muestra sobre lapantalla del monitorcuando la unidad deflash se encuentra listapara disparar.

Para hacer la intensidad del flash:

Más fuerte

Normal

Más débil

Seleccione este ajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Page 66: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

66

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Usando la asistencia de flashLa grabación de un sujeto que se encuentra fuera de lagama del flash puede ocasionar que el sujeto aparezcaoscuro en la imagen resultante, debido a que el flash nollega suficientemente al sujeto. Cuando esto ocurre, puedeusar la asistencia de flash para corregir el brillo del sujetograbado, de manera que aparezca como si la iluminacióndel flash fuera suficiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Asist.Flash”, y luego presione [�].

Asistencia de flash sinusar

Asistencia de flashusada

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asistencia

de flash.

¡IMPORTANTE!

• La asistencia de flash puede no producir el resultadodeseado para algunos tipos de sujetos.

• La asistencia de flash puede tener poco efecto en suimagen si cambia cualquiera de los ajustessiguientes cuando graba.— Intensidad de flash (página 65)— Compensación de exposición (cambio EV)

(página 79)— Sensibilidad ISO (página 100)— Contraste (página 104)

Page 67: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

67

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• La unidad de flash puede no cargar cuando la energía depila se encuentra baja. La energía de pila baja se indicamediante (flash desactivado) sobre la pantalla demonitor, y cuando el flash falla de dispararadecuadamente resultando en una exposición de imagendeficiente. Cuando estos síntomas ocurran, cargue laspilas de la cámara tan pronto como sea posible.

• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz disponible sea débil. Las imágenesgrabadas bajo una iluminación débil sin el flash puedenocasionar efectos de ruido digital, lo cual hace que lasimágenes aparezcan irregulares.

• Cuando se utiliza el modo de reducción de ojos rojos( ), la intensidad del flash se ajusta automáticamentede acuerdo con la exposición. El flash puede no dispararcuando el sujeto está bien iluminado.

• Usando el flash en combinación con otra fuente de luz(luz diurna, luz fluorescente, etc.) puede resultar encolores anormales de la imagen.

• El uso del flash junto con el zoom gran angular (página60) o el modo macro (página 75), puede ocasionar que laluz del flash se bloquee, lo cual puede producir sombrasindeseadas en su imagen. Las sombras puedendestacarse particularmente cuando se usa el flash con elmodo macro.

Precauciones con el flash• Tenga cuidado de que sus

dedos no bloqueen el flashcuando sostiene la cámara.Cubriendo el flash con sudedo puede reducirgrandemente su efectividad.

• Puede no se capaz de lograrlos resultados deseadosusando un flash si el sujetose encuentra demasiadocerca o demasiado lejos.

• Para obtener una carga completa después de disparar, elflash toma desde unos pocos segundos a un tiempo tanlargo como 10 segundos. El tiempo actual requeridodepende en el nivel de carga de pila, temperatura y otrascondiciones.

• El flash no dispara cuando se graba usando los modos yfunciones siguientes: modo de enfoque infinito ( )(página 76), obturación continua (página 83), modo depelícula (página 95).El icono (flash desactivado) sobre la pantalla delmonitor indica que el flash está desactivado.

Flash

Page 68: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

68

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Con el disparador automático, la cámara graba unaserie de tres imágenes en la serie descrita acontinuación.

1. La cámara realiza una cuenta regresiva de 10segundos y luego graba la primera imagen.

2. La cámara prepara para grabar la imagensiguiente.La cantidad de tiempo requerido para lapreparación depende en los ajustes “Tamaño” y“Calidad” actuales de la cámara, el tipo dememoria (incorporada o tarjeta) que está usandopara almacenar la imagen, y si el flash estácargando o no.

3. Después de completarse la preparación, elindicador “1sec” aparece sobre la pantalla delmonitor, y otra imagen se graba un segundodespués.

4. Los pasos 2 y 3 se repiten una vez más paragrabar la tercera imagen.

Para hacer esto:

Especificar un disparadorautomático de 10 segundos

Especificar un disparadorautomático de 2 segundos

Especificar un disparadorautomático triple

Inhabilitar el disparador automático

Seleccione este ajuste:

10 segundos

2 segundos

X3

Desactivado

Usando el disparador automáticoEl disparador automático le permite seleccionar entre unretardo de 2 segundos o 10 segundos del disparadorautomático, después que presiona el botón disparador.Una función de disparador automático triple le permiterealizar tres operaciones consecutivas del disparadorautomático para grabar tres imágenes.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Disp. aut.”,y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el tiempo deldisparador automático que desea usar, yluego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” en el paso 4 inhabilita

el disparador automático.

Page 69: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

69

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

NOTA

• El ajuste del disparador automático “2 segundos” eslo mejor para tomar fotografías con una velocidad deobturación lenta, debido a que ayuda a evitar elborroneado de imágenes debido al movimiento de lamano.

• En el caso del disparador automático triple, elindicador “1sec” aparece sobre la pantalla delmonitor entre la grabación de cada imagen,indicando el intervalo de alrededor de un segundoentre la grabación de cada imagen. La cantidad totaldel tiempo requerido entre las imágenes depende enlos ajustes “Tamaño” y “Calidad” actuales de lacámara, así también como el tipo de memoria que seestá usando, y si se está usando o no el flash.

• Las funciones siguientes no se encuentrandisponibles para usarse en combinación con eldisparador automático triple.Coupling Shot (toma de acoplamiento) (página 89),Pre-shot (toma previa) (página 91), Business Shot(Toma de negocio) (página 93).

5. Grabe la imagen.• Cuando presiona el

botón disparador, lalámpara del disparadorautomático destella amedida que la cuentaregresiva progresa, yluego el obturador selibera después que eldisparador automáticollega al final de lacuenta regresiva.

• Puede interrumpir unacuenta regresiva enprogreso presionandoel botón disparadormientras la lámpara deldisparador automáticoestá destellando.

Lámpara del disparadorautomático

Page 70: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

70

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Especificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verticales yhorizontales. Un “pixel” es uno de los tantos puntospequeños que componen la imagen. Cuanto más pixeleshaya más finos serán los detalles al imprimirse unaimagen, pero una cantidad de pixeles más alta tambiénocasiona que el tamaño del archivo de la imagen sea másgrande. Puede seleccionar un tamaño de imagenadecuado a sus necesidades ya sea para mayores detalleso un tamaño de archivo más pequeño.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tamaño”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Cuando selecciona el tamaño de imagen, el valor de

tamaño de imagen (pixeles) alterna sobre lapresentación con un tamaño de impresióncorrespondiente. El tamaño de impresión indica eltamaño de papel óptico, cuando imprime una imagenque es el tamaño de imagen que selecciona.

Tamaño de impresión

Impresión A3

Impresión A3 (relación dehorizontal a vertical 3:2)

Impresión A4

Impresión 5˝ × 7˝

Impresión 3,5˝ × 5˝

Correo elect. (tamaño óptimocuando se fija una imagen alcorreo electrónico)

Másgrande

Máspequeño

Tamaño deimagen

2816 × 2112

2816 × 1872(3:2)

2048 × 1536

1600 × 1200

1280 × 960

640 × 480

• Los tamaños indicados son solamenteaproximaciones generales.

• Los tamaños de impresión anteriores son todos valoresaproximados cuando se imprimen en una resolución de200 dpi (puntos por pulgada). Cuando desea imprimir enuna resolución más alta o cuando piensa reproducir unaimpresión de tamaño más grande, utilice un ajuste másgrande.

• Seleccionando el tamaño de imagen “2816 × 1872 (3:2)”grabará las imágenes con una relación de aspecto de 3:2(horizontal:vertical), que es óptima para la impresión enun papel con una relación de aspecto de 3:2.

Page 71: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

71

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Especificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasionaun deterioro de su calidad. Cuanto más se comprime unaimagen, mayor será la pérdida de calidad. El ajuste decalidad de imagen especifica la relación de compresión aser usada cuando una imagen es almacenada en lamemoria. Puede seleccionar un ajuste de calidad deimagen adecuado a sus necesidades, ya sea para unamayor calidad o un tamaño de archivo más pequeño.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Calidad”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen restante indicada sobre la pantalla demonitor puede no ser exactamente precisa (páginas29, 206).

Fino

Normal

Económico

Calidadsuperior

Calidadinferior

Seleccione este ajuste:

Calidad de imagen alta, tamañode archivo más grande.

Calidad de imagen normal ytamaño de archivo normal.

Calidad de imagen baja,tamaño de archivo pequeño.

Para conseguir esto:

Page 72: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

72

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Indicador de modo de enfoque

Este capítulo describe las otras funciones y característicaspoderosas que se disponen para la grabación.

Seleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cuatro modos de enfoquesiguientes: enfoque automático, macro, infinito y manual.

1. Ingrese un modo RECpresione [�] ( ).• A cada presión de [�] ( )

realiza un ciclo a través delos ajustes de modo deenfoque mostrados en lapantalla de monitor.

Para ajustar la cámara para que hagaesto:

Enfocar automáticamente(Enfoque automático)

Realizar un enfoque de primer plano(Macro)

Realizar un enfoque de infinito (Infinito)

Enfocar manualmente (Enfoque manual)

Seleccione esteajuste:

Ninguno

[�] ( )

Page 73: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

73

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0404/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Cuando ve esto:

Cuadro de enfoque verde.Lámpara de operación verde.

Cuadro de enfoque rojo.Lámpara de operación verdedestellando.

Significa esto:

La imagen está en foco.

La imagen no está enfoco.

3. Presione el botón disparador el resto de suextensión para grabar la imagen.

NOTA

• Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático, la cámara cambiaautomáticamente a la gama del modo macro (página75).

Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operación de enfoqueautomático se inicia cuando presiona el botón disparadorhasta la mitad. A continuación se muestra la gama delenfoque automático.

Gama: Aproximadamente 60 cm a ∞

1. Mantenga presionado [�] ( ) hasta que nose observe ningún indicador de modo deenfoque sobre la presentación.

2. Componga la imagende manera que elsujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque, yluego presione elbotón disparador hastala mitad.• Con el cuadro de

enfoque puede saber sila imagen se encuentraenfocada observando elcuadro de enfoque y lalámpara de operaciónverde.

Lámpara de operación verde

Cuadro de enfoque

Page 74: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

74

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para este tipo de área de enfoque automático:

Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con el

bloqueo de enfoque (página 78).

Selección automática del área deenfoque en donde se ubica el sujetomás cercano a la cámara.• Con este ajuste, un cuadro de enfoque

amplio, que contiene siete puntos deenfoque, aparece primero sobre lapantalla de monitor. Cuando presionael botón disparador hasta la mitad, lacámara selecciona automáticamenteel punto de enfoque en donde elsujeto se encuentra más cercanoubicado a la cámara, y un aparece uncuadro de enfoque en ese punto.

• Este ajuste funciona bien para lasfotos de grupos.

Seleccione esto:

Puntual

Múltiple

� Especificando el área del enfoqueautomático

Para cambiar el área del enfoque automático usado en elmodo de enfoque automático y el modo macro, puede usarel procedimiento siguiente. Tenga en cuenta que laconfiguración del cuadro de enfoque cambia de acuerdocon el área de enfoque automático que selecciona.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. En la etiqueta “REC”, seleccione “Area AF”, yluego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el área deenfoque automático que desea, y luegopresione [SET].

• Puntual • Múltiple

Cuadro de enfoqueCuadro de enfoque

Page 75: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

75

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo macroEl modo macro le permite enfocar automáticamentesujetos en primeros planos. La operación de enfoqueautomático se inicia cuando presiona el botón disparadorhasta la mitad. A continuación se muestra la gama deenfoque en el modo macro.

Gamas: 10 cm a 70 cm en gran angular.60 cm a 70 cm en telefoto.

1. Mantenga presionado [�] ( ) hasta que elindicador de modo de enfoque muestre “ ”.

2. Grabe la imagen.• Las operaciones de enfoque y grabación de imagen

son idénticas que para aquéllas en el modo deenfoque automático.

• Puede saber si la imagen está en foco observando elcuadro de enfoque y la lámpara de operación verde.Las indicaciones del cuadro de enfoque y lámparade operación verde son las mismas que aquéllaspara el modo de enfoque automático.

¡IMPORTANTE!

• El uso del flash junto con un zoom gran angular o elmodo macro, puede ocasionar que la luz del flashquede bloqueada, lo cual puede producir sombrasindeseadas en su imagen.

NOTA

• Cuando el modo macro no puede enfocarapropiadamente debido a que el sujeto estádemasiado lejos, la cámara cambiaautomáticamente a la gama de enfoque automático(página 73).

• Siempre que realice una operación de zoom óptico(página 60) mientras graba con el modo macro,aparecerá un valor sobre la pantalla de monitorcomo se muestra a continuación, para indicarle lagama de enfoque.Ejemplo: 10 cm - 50 cm

Page 76: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

76

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Mantenga presionado[�] ( ) hasta que elindicador de modo deenfoque muestre“ ”.• En este punto, aparece

también unadelimitación sobre lapresentación, indicandola parte de la imagenque se utilizará para elenfoque automático.

Usando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustarmanualmente el enfoque de una imagen. A continuación semuestran las gamas de enfoque en el modo macro paralos dos factores de zoom ópticos.

Factor de zoom óptico

1X

3X

Gama de enfoque aproximado

10 cm a infinito (∞).

60 cm a infinito (∞).

Usando el modo de infinitoUtilice este modo cuando graba paisajes y otras imágenesalejadas.

1. Mantenga presionado [�] ( ) hasta que elindicador de modo de enfoque muestre “ ”.

2. Grabe la imagen.

Delimitación

Page 77: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

77

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Presionando [�] o [�] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor temporariamente para asistir en elenfoque. La imagen normal reaparece un poco mástarde.

3. Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• En el modo de enfoque manual, las teclas [�] y [�]ajustan el enfoque, aun si ha usado la función depersonalización de tecla para asignar otrasfunciones a las mismas (página 106).

2. Mientras observa laimagen sobre lapantalla del monitor,utilice [�] y [�] paraenfocar.

Para hacer esto:

Enfocar acercando el sujeto.

Enfocar alejando el sujeto.

Realice esto:

Presione [�].

Presione [�].

Posición de enfoque manual

NOTA

• Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 60) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un valor sobre la pantalla del monitorcomo se muestra a continuación, para indicarle lagama de enfoque.Ejemplo: MF 10 cm - ∞

Page 78: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

78

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0404/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Usando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encuentra ubicado dentrodel cuadro de enfoque cuando graba una imagen. Puedeutilizar el bloqueo de enfoque en el modo de enfoqueautomático y el modo macro ( ).

1. Usando la pantalladel monitor,componga la imagende manera que elsujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque, yluego presione elbotón disparadorhasta la mitad.• Esto bloquea el enfoque sobre el sujeto que se

encuentra dentro del cuadro de enfoque.

2. Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.

3. Cuando la imagen está compuesta de lamanera en que lo desea, presione el botóndisparador el resto de su extensión paragrabar la imagen.

NOTA

• Bloqueando la enfoque también bloquea laexposición.

Sujeto principal

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0404/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Cuadro de enfoque

Sujeto principal

Page 79: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

79

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3. Utilice [�] y [�] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]

registra el valorvisualizado.

[�] : Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto esmejor para usarse con sujetos de color claro ysujetos a contraluz.

[�] : Disminuye el valor EV. Un valor EV más bajo esmejor para usarse con sujetos de color oscuro ypara tomas fotográficas en exteriores en un díaclaro.

Valor de exposición (EV)

Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))

La compensación de exposición le permite cambiar elajuste de exposición (valor EV) manualmente, para ajustarla iluminación del sujeto. Esta característica le ayuda alograr mejores resultados cuando graba un sujeto acontraluz, un sujeto iluminado fuertemente en interiores, yun sujeto que se encuentra contra un fondo oscuro.

Gama de cambio EV: –2.0 EV a +2.0 EVIntervalos: 1/3 EV

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“REC”, seleccione“Cambio EV”, y luegopresione [�].

Valor de compensaciónde exposición

Page 80: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

80

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hastaque se convierta en 0.0.

4. Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• Cuando se toman fotografías bajo condiciones deiluminación muy oscuras o muy brillantes, puede nollegar a obtener resultados satisfactorios aundespués de realizar la compensación de exposición.

NOTA

• Realizando una operación de cambio de EV(exposición automática) mientras usa la medición demúltiples patrones (página 101), ocasiona que elmodo de medición cambie automáticamente a lamedición ponderada central (página 101).Retornando el valor de cambio de EV a 0.0 ocasionaque el modo de medición cambie de nuevo a lamedición de múltiples patrones.

• Puede utilizar la personalización de tecla (página106), para configurar la cámara a que realice unacompensación de exposición siempre que presiona[�] o [�] mientras se encuentra en el modo REC.

Ajustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz, etc.) pueden afectarel color de un sujeto cuando se graba. El equilibrio deblanco le permite realizar los ajustes para compensar losdiferentes tipos de iluminación, de manera que los coloresde una imagen aparezcan más naturales.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“REC”, seleccione“Eq. blanco”, y luegopresione [�].

Page 81: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

81

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Cuando toma fotos bajo estascondiciones:

Condiciones normales

Luz diurna al aire libre en un díaclaro.

Luz diurna al aire libre en un díanublado o lluvioso, a la sombra deun árbol, etc.

En la sombra de un edificio ocualquier otra área en donde latemperatura de color sea alta.

Bajo una luz fluorescente blanca oluz diurna blanca (suprime elvelado del color).

Bajo una luz fluorescente luzdiurna (suprime el velado delcolor).

Bajo una luz incandescente.

Iluminación difícil que requierecontrol manual (Vea la partetitulada “Configurando el ajuste elequilibrio de blancomanualmente”.)

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Automático

1

2

Manual

NOTA

• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el punto blanco del sujeto. Ciertoscolores del sujeto y condiciones de la fuente de luzpueden ocasionar problemas cuando la cámara tratade determinar el punto blanco, lo cual hace que unajuste de equilibrio de blanco apropiado seaimposible. Cuando esto sucede, utilice el ajuste luzdiurna, nublado u otro de los otros ajustes deequilibrio de blanco para especificar el tipo de luzdisponible.

• Para configurar la cámara de manera que el ajustedel equilibrio de blanco cambie siempre quepresiona [�] o [�] mientras se encuentra en unmodo REC, puede utilizar la función depersonalización de tecla (página 106).

Page 82: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

82

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Configurando el ajuste el equilibrio deblanco manualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientales pueden hacer que la obtención de buenosresultados sea imposible, cuando se selecciona“Automático” o uno de los ajustes de fuente de luz fijadospara el equilibrio de blanco. El equilibrio de blanco manualle permite configurar la cámara para una fuente de luz yotras condiciones particulares.Tenga en cuenta que deberá efectuar el equilibrio de blancomanual bajo las mismas condiciones que la toma de fotogra-fía. Para poder realizar el equilibrio de blanco manual, tam-bién deberá tener a mano un papel blanco u objeto similar.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione “Eq.blanco”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que el

sujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equilibrio de blancomanual aparezca sobrela pantalla de monitor.

4. Apunte la cámara sobre un papel blanco uobjeto similar bajo las condiciones deiluminación para las cuales desea ajustar elequilibrio de blanco, y luego presione el botóndisparador.

• Esto inicia el proceso de ajuste del equilibrio deblanco. Después que el ajuste se completa, apareceel mensaje “Completo” sobre la pantalla del monitor.

5. Presione [SET].• Esto registra los ajustes del equilibrio de blanco y

retorna al modo de grabación seleccionadoactualmente.

Papel blanco

Page 83: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

83

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo de obturación continuaen alta velocidad

Puede configurar la cámara para grabar solamente unasola instantánea cada vez que presiona el botóndisparador, o mantener grabando en tanto el botóndisparador permanece presionado.• Velocidad de grabación: Tres imágenes por segundo

(El intervalo entre tomas es máslargo cuando se tomanfotografías en velocidades deobturación lentas).

• Número de tomas máximas: 3

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Continuo” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Activado”,y luego presione [SET].• Esto ocasiona que aparezca “ ” sobre la pantalla

del monitor.

• Seleccione “Desactivado” si desea desactivar elmodo de obturación continua en alta velocidad.

NOTA

• Después de ajustar el equilibrio de blancomanualmente, el ajuste permanecerá en efectohasta que lo cambie o hasta que apague la cámara.

Page 84: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

84

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4. Presione el botón disparador para grabar.• La grabación continúa en tanto mantiene presionado

el botón disparador. Suelte el botón disparador paraparar la grabación.

¡IMPORTANTE!

• Mientras una grabación se encuentra en progresonada se visualiza sobre la pantalla del monitor.

• Después que se graban tres imágenes, la grabaciónrealiza una pausa y aparece el mensaje “Ocupado...Espere...”.

• El flash se encuentra inhabilitado mientras el modode obturación continua en alta velocidad seencuentra activado.

• No se puede usar el disparador automático triple encombinación con el modo de obturación continua enalta velocidad (página 68).

• No se puede usar el modo de obturación continua enalta velocidad durante la grabación Coupling Shot,Pre-Shot o Business Shot (páginas 89, 91, 93).

• Cuando se usa el modo de obturación continua enalta velocidad, mantenga la cámara quieta hasta quefinalice la grabación.

• Una operación de obturación continua puedepararse en el medio si no hay suficiente capacidadde memoria.

Nombre de escena

Retrato

Paisaje

Retrato con paisaje

Coupling Shot (página 89)

Pre-shot (página 91)

Niños

Retrato con luz de vela

Fiesta

Animal doméstico

Floral

Verde natural

Caída de sol

Escena nocturna

Retrato con escena nocturna

Fuegos artificiales

Comida

Texto

Colección

Monocromático

Retro

Crepúsculo

Usando en el modo BESTSHOTSeleccionando una de las 23 escenas de mejor toma(BESTSHOT) ajusta automáticamente la cámara paragrabar un tipo de imagen de ejemplo.

Número de escena

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Page 85: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

85

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Número de escena Nombre de escena

22

23

Tarjetas de negocio y documentos(página 93)

Pizarra blanca, etc. (página 93)

Registro de escena de usuario(página 87)

1. Ingrese el modo REC,y seleccione “BESTSHOT” como elmodo de grabación(página 53).

• Esto ingresa el modo BESTSHOT y visualiza unaescena de muestra.

• Para configurar la cámara para ingresar el modoBESTSHOT puede usar la función depersonalización de tecla (página 106), siempre quepresiona [�] o [�] mientras se encuentra en unmodo REC.

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la escena demuestra que desea, y luego presione [SET].

3. Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• Las escenas “BESTSHOT” no fueron grabadasusando esta cámara. Solamente se proporcionancomo muestras.

Page 86: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

86

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Las imágenes grabadas usando una escena“BESTSHOT” pueden no producir los resultados queespera debido a las condiciones de toma y otrosfactores.

• Después de seleccionar una escena de BESTSHOT,puede cambiar a una diferente presionando [SET] yluego usando [�] y [�] para desplazar a través delas escenas disponibles. Cuando se visualiza la quedesea, presione [SET].

• Puede cambiar los ajustes de la cámara que serealizan cuando selecciona una escena BESTSHOT.Tenga en cuenta, sin embargo, que los ajustesBESTSHOT revierten a sus ajustes iniciales fijadospor omisión cuando selecciona otra escenaBESTSHOT, cambia el modo de grabación odesactiva la cámara.

• El procesamiento de reducción de ruido se realizaautomáticamente cuando está grabando una escenanocturna, fuegos artificiales u otra imagen querequiere velocidades de obturación lentas. Debido aesto, para grabar imágenes en bajas velocidades deobturación toma más tiempo. Asegúrese de norealizar ninguna operación de los botones de lacámara hasta que se complete la operación degrabación.

• Cuando graba la imagen de una escena nocturna,fuegos artificiales o alguna otra imagen usando unavelocidad de obturación lenta, se recomienda el usode un trípode para evitar el movimiento de la mano.

NOTA

• Puede usar la función de personalización de tecla(página 106) para configurar la cámara para ingresarel modo BESTSHOT siempre que presiona [�] o [�]mientras está en el modo REC.La guía de operación y laescena BESTSHOTseleccionadaactualmente, aparecensobre la visualizacióndurante unos dossegundos después deingresar el modoBESTSHOT en estamanera, o si la cámaraestá en el modoBESTSHOT cuando laactiva.

Page 87: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

87

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Creando sus propios ajustes del modoBESTSHOTPara almacenar los ajustes de una imagen que ha grabadopara llamarlos posteriormente cuando los necesita, puedeutilizar el procedimiento siguiente. Llamando los ajustesque ha almacenado automáticamente ajusta la cámara deacuerdo a ello.

1. Ingrese el modo REC, y seleccione “BESTSHOT” como el modo de grabación(página 53).• Esto ingresa el modo BESTSHOT y visualiza una

escena de muestra.

2. Utilice [�] y [�] paravisualizar “Registroescena usuario”.

3. Presione [SET].

4. Utilice [�] y [�] paravisualizar la imagencuyos ajustes desearegistrar como unaescena del modo“BESTSHOT”.

5. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Guardar”, y luegopresione [SET].• Esto registra los

ajustes.

• Ahora puede utilizar elprocedimiento en lapágina 85 paraseleccionar sus ajustesde usuario para lagrabación.

Page 88: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

88

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Los ajustes que registra como escenas de muestradel modo BESTSHOT, se ubican después de lasescenas de muestra incorporadas.

• Tenga en cuenta que el formateado de la memoriaincorporada (página 145), borra los ajustes delusuario BESTSHOT.

NOTA

• Los siguientes son los ajustes que se incluyen en unajuste de usuario del modo BESTSHOT : modo deenfoque, valor de cambio EV, filtro, modo demedición, modo de equilibrio de blanco, intensidadde flash, asist, de flash, nitidez, saturación,contraste, modo de flash y sensibilidad ISO.

• Tenga en cuenta que las imágenes grabadas conesta cámara solamente pueden usarse para crearuna configuración de usuario de BESTSHOT.

• Dentro de la memoria incorporada en la cámara,puede tener hasta 999 configuraciones de usuariode BESTSHOT.

• Puede verificar los ajustes actuales de una escenaviendo los variados menús de ajuste.

• Cuando registra un ajuste del usuario deBESTSHOT se asigna automáticamente a unnombre de archivo usando el formato“UQR61nnn.JPE” (n=0 al 9).

� Para borrar un ajuste del usuario del modoBESTSHOT

1. Ingrese el modo REC, y seleccione “BESTSHOT” como el modo de grabación(página 53).

2. Utilice [�] y [�] para visualizar los ajustes deusuario que desea borrar.

3. Presione [�] ( ) para borrar los ajustes deusuario.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.

5. Presione [SET] para borrar el archivo.

6. Presione [MENU].

Page 89: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

89

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Combinando tomas de dos personas enuna sola imagen (Coupling Shot)

El modo Coupling Shot le permite grabar imágenes de dospersonas y combinarlas en una sola imagen. Esto haceposible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes degrupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores quepueda tomar la foto suya. La toma Coupling Shot sedispone en el modo BESTSHOT (página 84).

• Primeraimagen

Esta es la parte dela imagen que noincluye la personaque está grabandola primera imagen.

• Segundaimagen

Asegurándose deque el fondo de laimagen estáalineadacorrectamente,grabe la imagen dela persona quienha grabado laprimera imagen.

1. Ingrese el modo REC, y seleccione “BESTSHOT” como el modo de grabación(página 53).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “CouplingShot”, y luego presione [SET].

3. Primero, Alinee elcuadro de enfoquesobre la pantalla delmonitor con el sujetoque desea sobre ellado izquierdo de laimagen.

• Mientras se selecciona “Coupling Shot”, el “Area AF”(página 74) se convierte automáticamente en“Puntual”.

• Imágenescombinadas

Cuadro de enfoque

Page 90: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

90

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4. Presione el botón disparador para grabar ellado izquierdo de la imagen.• Los ajustes de enfoque, exposición, equilibrio de

blanco, zoom y flash son fijos para este tipo deimagen.

5. Luego, alinee elenfoque con el sujetoque desea a laderecha de la imagen,teniendo cuidado dealinear el fondo realcon la imagensemitransparente delfondo de la primeraimagen, que semuestra sobre lapantalla del monitor.• Presionando [MENU] en cualquier momento después

del paso 4 del procedimiento anterior, cancela laprimera imagen y retorna al paso 3.

Fondosemitransparente

6. Cuando todo se encuentre alineadocorrectamente, grabe el lado derecho de laimagen.

¡IMPORTANTE!

• La toma “Coupling Shot” utiliza temporalmente lamemoria de archivo para almacenar los datos.Puede producirse un error durante la grabación“Coupling Shot”, si no se dispone de un espacio dememoria de archivo suficiente para almacenar losdatos requeridos. Si esto llega a suceder, borre lasimágenes que no necesita más e intente de nuevo.

Page 91: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

91

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Grabando un sujeto sobre una imagen defondo existente (Pre-shot)

La toma Pre-shot le ayuda a conseguir el fondo que desea,aun si necesita pedir a alguien que tome la imagen parausted. Básicamente, la toma “Pre-shot” es un proceso dedos pasos.

1. Componga el fondo que desea y presione el botóndisparador, lo cual ocasiona que una imagensemitransparente del fondo quede sobre la pantalla delmonitor.

2. Solicite a alguien para que le tome una foto contra sufondo original, diciéndole que componga la imagenusando la imagen semitransparente de la pantalla delmonitor como una guía.• La cámara almacena la imagen producida solamente

por el paso 2.• Dependiendo en cómo la imagen fue compuesta

realmente en el paso 2, su fondo puede no serexactamente el mismo como el que había compuestoen el paso 1.

Tenga en cuenta que “Pre-shot” se dispone solamente enel modo “BESTSHOT” (página 84).

• Fije la imagen del fondosobre la pantalla del monitor.

• Grabe la imagen, usandoel fondo sobre la pantalladel monitor como una guía.

• Solamente se graba lasegunda imagen.

Page 92: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

92

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Ingrese el modo REC, y seleccione “BESTSHOT” como el modo de grabación(página 53).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Pre-shot”,y luego presione [SET].

3. Componga el fondo que desea sobre lapantalla del monitor, y luego presione elbotón disparador para grabartemporariamente como una imagen dereferencia.• Esta operación ocasiona que una imagen

semitransparente en el fondo aparezca sobre lapantalla del monitor, pero la imagen visualizada noes realmente almacenada en la memoria de lacámara.

• Los ajustes de enfoque, exposición, equilibrio deblanco, zoom y flash son fijos para este tipo deimagen.

4. Ahora puedecolocarse en el frentedel fondo y solicitar aalguien que le tomeuna instantánea,usando el fondosemitransparentesobre la pantalla delmonitor como unaguía de composición.• Puede presionar [MENU] en este punto para borrar

el fondo semitransparente desde la pantalla delmonitor. Luego puede repetir el paso 3 para grabarun fondo nuevo.

5. Después de componer la imagen final(usando el fondo semitransparente como unaguía), la persona con la cámara debepresionar el botón disparador para grabar.• Tenga en cuenta que la imagen de fondo

semitransparente que graba temporariamente en elpaso 3 es solamente para propósitos decomposición. La imagen final contiene solamente loque hay en el frente de la cámara al presionarse elbotón disparador en el paso 5.

Fond semitransparente

Page 93: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

93

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Antes de la correccióntrapezoidal

Después de lacorrección trapezoidal

Grabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)

Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrablanca o un objeto de forma similar desde un ángulo,puede ocasionar que el objeto aparezca con una formadeformada en la imagen resultante. Business Shot corrigeautomáticamente la forma de los objetos rectangularespara hacer que aparezcan similar cuando la cámara esubicada directamente en frente de los mismos.

� Imágenes de muestra de ajustes

• Pizarra blanca, etc.• Tarjetas de negocio ydocumentos

Page 94: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

94

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Antes de grabar, componga la imagen de maneraque el contorno del ítem que desea grabar se fijeenteramente dentro de la pantalla del monitor. Lacámara no podrá detectar la forma del sujetocorrectamente a menos que se encuentre contenidadentro de la pantalla del monitor.

• La cámara también no podrá detectar la forma delsujeto si es del mismo color que el fondo. Asegúresede que el sujeto se encuentre sobre un fondo quepermita que el contorno del sujeto se destaque.

NOTA

• Cuando la cámara se encuentra en un ángulo a unatarjeta de negocio o documento que está grabando,la forma de la tarjeta de negocio o documento puedeaparecer distorsionada en la imagen. La correccióntrapezoidal automática corrige esta distorsión, locual significa que los sujetos aparecen normales aunsi los graba en ángulo.

Para usar Business Shot

1. Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BESTSHOT” como el modo de grabación(página 53).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la imagenBusiness Shot que desea, y luego presione[SET].

3. Grabe la imagen.• Esto visualiza una

pantalla que muestratodos los objetos en laimagen que se calificancomo candidatos para lacorrección trapezoidal.Un mensaje de erroraparecerá (página 204) sila cámara no es capaz deencontrar ningúncandidato de correcciónde distorsión trapezoidaladecuado en la imagen.Después de un cortotiempo, la imagen originalserá almacenada en lamemoria, tal como es.

Page 95: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

95

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el candidatoque desea corregir.

5. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Correcto”, y luegopresione [SET].• Seleccionando

“Cancelar” en lugar de“Correcto” almacena laimagen original tal comoes, sin corregirla.

¡IMPORTANTE!

• El tamaño máximo de una imagen Business Shot es1600 × 1200 pixeles, aun si la cámara estáconfigurada para un tamaño de imagen más grande.Un ajuste de tamaño imagen más pequeño de1600 × 1200 pixeles graba imágenes en el tamañoespecificado.

Usando el modo de películaSe pueden grabar películas. Una sola película puede serde tal longitud como la capacidad de memoria disponible lopermita.

• Formato de archivo: AVI.El formato AVI conforma el formato “Motion JPEG”promocionado por el Grupo DML Abierto.

• Tamaño de imagen: 320 × 240 pixeles.

• Tamaño de archivo de película: Aproximadamente 300KB/segundo.

• Duración de película máxima— Una película:

Con tal longitud como la capacidad de memoriadisponible lo permita.

— Tiempo de película total:30 segundos con la memoria incorporada, 205segundos con una tarjeta de memoria SD de 64 MB.

NOTA

• Puede reproducir las películas grabadas en el modode película en su computadora usando WindowsMedia Player.

Page 96: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

96

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Ingrese el modo REC,y seleccione “Movie” como el modode grabación (página53).• Esto ingresa el modo

de película y ocasionaque aparezca “ ”(modo de película)sobre la pantalla demonitor.

• Para configurar la cámara para ingresar el modo depelícula puede usar la función de personalización detecla (página 106), siempre que presione [�] o [�]mientras se encuentra en un modo REC.

2. Apunte la cámara en elsujeto y luegopresione el botóndisparador.• La grabación de película

continúa en tanto lacapacidad de memoriarestante lo permita, ohasta que la parepresionando de nuevo elbotón disparador.

Indicador degrabación de película

Tiempo de grabación

Tiempo de grabación restante • El tiempo de grabación restante cuentaregresivamente y el tiempo de grabacióntranscurrido cuenta progresivamente sobre lapantalla de monitor a medida que graba.

• Comenzando una operación de grabación de películaocasiona que el zoom óptico quede inhabilitado.Solamente se dispone del zoom digital mientras unaoperación de grabación de película se encuentra enprogreso. Si desea utilizar el zoom óptico para grabaruna imagen, realice la operación del zoom antes decomenzar la operación de grabación.

3. Cuando se completa la grabación de película,el archivo de película se almacena en lamemoria de archivo.

¡IMPORTANTE! • El flash no dispara en el modo de película.• Ciertos tipos de tarjetas de memoria toman más

tiempo para grabar datos, lo cual pueden ocasionarque los cuadros de película se omitan. y REC

destellan sobre la pantalla del monitor durante lagrabación para hacerle saber cuando se ha omitidoun cuadro.

Page 97: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

97

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el histogramaPuede usar [DISP] para visualizar un histograma sobre lapantalla de monitor. El histograma le permite comprobarlas condiciones de exposición a medida que graba lasimágenes (página 32). También puede visualizar elhistograma de una imagen grabada en el modo PLAY.

• Un histograma es un gráfico que representa la claridadde una imagen en términos de número de pixeles. El ejevertical indica el número de pixeles, mientras el ejehorizontal indica la claridad. Puede utilizar el histogramapara determinar si una imagen incluye el sombreado(lado izquierdo), tonos medios (centro) y claros de luz(derecho) para realzar suficientemente los detalles deuna imagen. Si el histograma aparece demasiadocurvado hacia un lado por alguna razón, puede utilizar elcambio EV (compensación de exposición) para moverhacia la izquierda o derecha para lograr un mejorequilibrio. Se puede lograr una exposición óptima,corrigiendo la exposición de manera que el gráfico seencuentre tan cerca como sea posible al centro.

Histograma

• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este histograma puede ser usado para determinarya sea si hay demasiado o muy poco de cada uno de loscomponentes en una imagen.

NOTA

• Puede usar la personalización de tecla (página 106)para configurar la cámara para realizar lacompensación de exposición, siempre que presiona[�] o [�] mientras se encuentra en un modo REC. Sihace esto, puede ajustar la compensación deexposición mientras observa el histograma sobre lapantalla (página 79).

Page 98: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

98

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta cuando laimagen completa tiene unaluminosidad óptima.

• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laizquierda, significa que haydemasiado pixeles oscuros.Este tipo de histogramaresulta cuando la imagencompleta es oscura. Unhistograma que se encuentrademasiado hacia la izquierdapuede resultar en un“ennegrecimiento” de lasáreas oscuras de una imagen.

• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laderecha, significa que haydemasiado pixeles claros.Este tipo de histogramaresulta cuando la imagencompleta es clara. Unhistograma que se encuentrademasiado hacia la derechapuede resultar en un“enblanquecimiento” de lasáreas claras de una imagen.

Page 99: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

99

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Observe que el histograma anterior se muestrasolamente para propósitos ilustrativos. Puede llegara no lograr exactamente las mismas formas parasujetos particulares.

• Un histograma centrado no necesariamentegarantiza una exposición óptima. La imagen grabadapuede estar sobreexpuesta o subexpuesta, aunqueel histograma se encuentre centrado.

• Puede no lograr una configuración de histogramaóptima debido a las limitaciones del cambio EV.

• El uso del flash, así como también ciertascondiciones de toma, pueden ocasionar que elhistograma indique que la exposición es diferente dela exposición real de la imagen en el momento enque fue grabada.

• El histograma no aparece cuando está usandoCoupling Shot (página 89) o Pre-Shot (página 91).

• El histograma RGB (componente color) se visualizasolamente para las instantáneas. En el modo depelícula, solamente aparece el histograma dedistribución de luminancia sobre la pantalla demonitor.

Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando un modo REC.

• Sensibilidad ISO• Medición• Filtrado de color• Nitidez• Saturación• Contraste

NOTA

• También puede configurar los ajustes que se listan acontinuación. Para mayor información vea laspáginas de referencia.— Tamaño (página 70)— Calidad (página 71)— Equilibrio de blanco (página 80)— Area AF (página 74)— Nivel de flash (página 65)— Asist. flash (página 66)— Zoom digital (página 62)

• Activación/desactivación decuadriculado

• Activación/desactivación devista previa de imagen

• Activación/desactivación deayuda de iconos

• Ajuste de tecla izquierda/derecha

• Ajustes fijados por omisión alactivar la alimentación

• Reposición de cámara

Page 100: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

100

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturaciónalta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO alta puede ocasionar que aparezcaninterferencias de ruidos digitales, lo cual hace queuna imagen aparezca granulada. Para imágenesclaras y de buena calidad, utilice un ajuste desensibilidad ISO lo más bajo posible.

• Usando el ajuste de sensibilidad ISO junto con elflash para tomar un sujeto cercano, puede resultaren una iluminación inadecuada del sujeto.

NOTA

• Puede usar la función de personalización de tecla(página 106), para configurar la cámara de maneraque el ajuste de sensibilidad ISO cambie siempreque presiona [�] y [�] mientras se encuentra en unmodo REC.

Especificando la sensibilidad ISOSe puede cambiar el ajuste de sensibilidad ISO paramejores imágenes en lugares en donde la iluminación esdébil, o cuando está usando velocidades de obturaciónmás rápidas.• La sensibilidad ISO se expresa en términos de valores

que originalmente indican la sensibilidad de luz para unapelícula fotográfica. Una valor más grande indica unasensibilidad más alta, que es mejor para la grabacióncuando la iluminación disponible es débil.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“ISO”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para obtener esto:

Selección de sensibilidad automática

Conforma a ISO 64

Conforma a ISO 125

Conforma a ISO 250

Conforma a ISO 500

Seleccione este ajuste:

Automático

ISO 64

ISO 125

ISO 250

ISO 500

Page 101: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

101

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Seleccionando un modo de mediciónPara especificar la medición de múltiples patrones,medición puntual o medición ponderada en el centro comoel modo de medición, utilice el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Medición”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Múltiple (Múltiples patrones)La medición de múltiples patrones dividela imagen en secciones y mide la luz encada sección para una lectura deexposición equilibrada. La cámaradetermina automáticamente lascondiciones de toma fotográfica deacuerdo al patrón de iluminación medido,y realiza los ajustes de exposición deacuerdo a ello. Este tipo de mediciónproporciona ajustes de exposición sinerrores para una amplia gama decondiciones de toma fotográfica.

Pond. Central (Ponderada en el centro)La medición ponderada en el centro midela concentración de luz en el centro delárea de enfoque. Utilice este método demedición cuando desea ejercer algúncontrol sobre la exposición, sin dejar losajustes totalmente al control de la cámara.

PuntualLa medición puntual toma lecturas enuna área muy pequeña. Utilice estemétodo de medición cuando desea quela exposición se ajuste de acuerdo albrillo de un sujeto particular, sin que seaafectado por las condiciones deiluminación circundantes.

Page 102: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

102

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Filtro”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Los ajustes de filtro disponibles son: Desactivado,

B/N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosado,Púrpura.

¡IMPORTANTE!

• Usando la característica del filtro de la cámaraproduce el mismo efecto que la fijación de un filtrode color al objetivo.

¡IMPORTANTE!

• Cuando se selecciona “Múltiple” como el modo demedición, ciertos procedimientos ocasionan que elajuste del modo de medición cambieautomáticamente como se describe a continuación.

• Cambiando el ajuste de compensación deexposición (página 79) a un valor diferente que 0.0cambia el ajuste del modo de medición a “Pond.central”. El modo de medición cambia de nuevo a“Múltiple” cuando retorna al ajuste de compensaciónde exposición a 0.0.

Page 103: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

103

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Especificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Saturación”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguiresto:

Saturación de color alta (intensidad)

Saturación de color normal (intensidad)

Saturación de color baja (intensidad)

Seleccione este ajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Especificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utiliceel procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Nitidez”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Nitidez alta

Nitidez normal

Nitidez baja

Seleccione este ajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Page 104: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

104

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Activando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor para ayudar a componer la imagen y asegurar quela cámara se encuentra derecha al grabar.

Para hacer esto:

Visualizar el cuadriculado

Ocultar el cuadriculado

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Cuadriculado”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Especificando el contrasteUtilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativaentre las áreas iluminadas y áreas oscuras de la imagenque está grabando.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Contraste”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguiresto:

Contraste alto

Contraste normal

Contraste bajo

Seleccione este ajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Page 105: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

105

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantalla del monitor tan pronto la graba.Para activar y desactivar la revisión de imagen utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Revisar”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para hacer esto:

Visualizar imágenes sobre lapantalla del monitor durantealrededor de un segundoinmediatamente después que songrabadas.

No visualizar imágenesinmediatamente después que songrabadas.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Usando la ayuda de iconosLa ayuda de iconos visualiza el texto de la guía acerca deun icono cuando lo selecciona sobre la pantalla de monitormientras se encuentra en el modo REC (página 29).• El texto de ayuda de iconos se visualiza para las

funciones siguientes: modo REC actual, modo de flash,modo de enfoque, equilibrio de blanco, disparadorautomático y modo de medición.Tenga en cuenta, no obstante, que el texto de ayuda deiconos del modo REC actual, disparador automático yequilibrio de blanco solamente aparece cuando se asigna“Modo REC”, “Disparador automático” o “Equilibrio deblanco” a las teclas [�] o [�] con la función depersonalización de tecla (página 106).

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Ayuda icono”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Visualizar el texto de guía cuandoselecciona un icono sobre lapantalla del monitor.

Desactivar la ayuda de iconos

Page 106: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

106

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Asignando funciones a las teclas [�] y[�]Una función de “personalización de tecla” le permiteconfigurar las teclas [�] y [�], de manera que cambian losajustes de la cámara siempre que se presionan en el modoREC. Después de configurar las teclas [�] y [�], puedecambiar el ajuste asignado a las mismas sin ir a través dela pantalla de menú.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Tecla I/D”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• Seleccionando uno de los ajustes siguientesocasiona que el icono y su texto de ayuda de iconosaparezca momentáneamente sobre la pantalla demonitor. El icono y texto desaparecen después de uncorto tiempo.— Icono (Automático) de modo de flash (página

63)— Icono (Enfoque automático) de modo de

enfoque (página 72)— Icono AWB (Automático) de equilibrio de blanco

(página 80)

Page 107: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

107

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Especificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cámara, lepermite especificar los ajustes fijados por omisión al activarla alimentación individualmente para el modo REC, modode flash, modo de enfoque, modo de equilibrio de blanco,sensibilidad ISO, área AF, modo de medición, disparadorautomático, intensidad de flash, modo de zoom digital,posición de enfoque manual y posición de zoom. Activandola memoria de modo para un modo le indica a la cámara,recordar la condición de ese modo cuando desactiva lacámara, y la restaura la próxima vez que activa la cámarade nuevo. Cuando la memoria de modo está desactivada,la cámara restaura automáticamente los ajustes inicialesfijados por omisión en fábrica para el modo aplicable.La tabla siguiente muestra qué pasa cuando activa odesactiva la memoria de modo para cada modo.

Cuando desea asignar esta función alas teclas [�] y [�]:

Modo de grabación• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de los modos de grabación:instantánea, BESTSHOT y película(página 53).

Cambio EV• [�] disminuye la compensación,

[�] aumenta la compensación(página 79).

Ajuste de equilibrio de blanco• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de los ajustes de equilibrio deblanco (página 80).

Sensibilidad ISO• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de los ajustes de sensibilidad ISO(página 100)

Modo de disparador automático• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de los modos del disparadorautomático (página 68).

Sin función asignada.

Seleccione esto:

Modo REC

Cambio EV

Eq. blanco

ISO

Disp. aut.

Desactivado

Page 108: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

108

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para hacer esto:

Activar la memoria de modo demanera que los ajustes serestauren al activar la alimentación.

Desactivar la memoria de modo demanera que los ajustes seinicialicen al activar la alimentación.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

1. En el modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“Memoria”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ítem quedesea cambiar, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Función

Mode REC

Flash

Enfoque

Eq. blanco

ISO

Area AF

Medición

Disparadorautomático

Nivel flash

Zoom digital

Posición MF

Posición zoom*

Activado

Ajustandocuando lacámara estádesactivada

Desactivado

Snapshot(Instantánea)

Automático

Automático

Automático

Automático

Puntual

Múltiple

Desactivado

0

Activado

La última posición delenfoque automático quese encontraba en efectoantes de cambiar alenfoque manual

(Gran angular)

* Solamente se recuerda la posición del zoom óptico.

Page 109: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

109

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE! • Si cambia la selección de escena de muestra del

modo BESTSHOT o si desactiva la cámara mientrasse encuentra en el modo BESTSHOT, el ajuste de lacámara (excepto para “modo REC” y “Posiciónzoom”) será configurado de acuerdo a los ajustes deescena de muestra de BESTSHOT cuando active denuevo la alimentación. Esto es verdad, sinconsideración de los ajustes de activación/desactivación de la memoria de modo.

• Si desactiva la cámara mientras se encuentra en elmodo de película, el flash se desactivará cuandoactive de nuevo la cámara, sin tener enconsideración del ajuste de activación/desactivaciónde la memoria de modo para el flash.

Reposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en laparte titulada “Referencia de menú” en la página 194,utilice el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Reposición”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar“Reposición”, y luego presione [SET].• Para cancelar el procedimiento sin reposicionar,

seleccione “Cancelar” y presione [SET].

Page 110: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

110

REPRODUCCIÓN

NOTA

• Manteniendo presionado [�] o [�] pasa lasimágenes en alta velocidad.

• Para permitir un desplazamiento de imagen dereproducción más rápido, la imagen que apareceinicialmente sobre la pantalla de monitor es unaimagen de vista previa, que es una calidad algoinferior que la imagen de visualización real. Laimagen de visualización real aparece un cortotiempo después de la imagen de vista previa. Estono se aplica a las imágenes copiadas desde otracámara digital.

REPRODUCCIÓN

Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usarla pantalla de monitor incorporada en la cámara.

Operación de reproducción básicaPara ir visualizando a través de los archivos almacenadosen la memoria de la cámara, utilice el procedimientosiguiente.

1. Presione [ ] (PLAY)activar la cámara.• Esto ingresa el modo PLAY y

ocasiona que una imagen omensaje aparezca sobre lapantalla de monitor.

2. Utilice [�] (avance) o [�] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor.

[ ]

Page 111: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

111

REPRODUCCIÓN

Ampliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizada

Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal,realice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] paravisualizar la imagen que desea.

2. Deslice el controladorde zoom hacia para ampliar laimagen.• Esto visualiza un

indicador que muestrael factor de zoomactual.

• Puede alternar entre lavisualización de laactivación ydesactivación del factorde zoom presionando[DISP].

3. Utilice [�], [�], [�] y [�] para desplazar laimagen hacia arriba, abajo, izquierda oderecha.

4. Presione [MENU] para retornar la imagen a sutamaño original.

¡IMPORTANTE!

• No se puede ampliar/reducir con el zoom unaimagen de película.

• Dependiendo en el tamaño original de la imagengrabada, puede no ser capaz de ampliar con elzoom una imagen visualizada en cuatro veces sutamaño normal.

Factor de zoom actual

Page 112: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

112

REPRODUCCIÓN

Cambiando el tamaño de una imagenPara cambiar una imagen a uno de los tres tamañossiguientes, puede usar el procedimiento siguiente.

Tamaño UXGA 1600 × 1200 pixelesTamaño SXGA 1280 × 960 pixelesTamaño VGA 640 × 480 pixeles

• VGA es el tamaño de imagen óptimo para adjuntar a losmensajes del correo electrónico o incorporarlos a laspáginas WEB.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Camb. tamaño”, yluego presione [�].• Tenga en cuenta que

esta operación esposible solamentecuando una imagen deinstantánea seencuentra sobre lapantalla del monitor.

3. Utilice [�] y [�] para ir pasando a través delas imágenes, y visualice la imagen cuyotamaño desea cambiar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para hacer esto:

Cambiar el tamaño a 1600 × 1200pixeles (UXGA)

Cambiar el tamaño a 1280 × 960 pixeles(SXGA)

Cambiar el tamaño a 640 × 480 pixeles(VGA)

Cancelar la operación de cambio detamaño

Seleccione esto:

1600 × 1200

1280 × 960

640 × 480

Cancelar

Page 113: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

113

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con la imagen originaltambién permanece en la memoria.

• Imágenes más pequeñas de 640 × 480 pixeles nopueden cambiar de tamaño.

• Una imagen grabada usando el tamaño en pixeles2816 × 1872 (3:2) no puede ser cambiada detamaño.

• Una imagen de película no puede ser cambiada detamaño.

• Tenga en cuenta que puede cambiar el tamaño delas instantáneas grabadas solamente con estacámara.

• Si aparece el mensaje “La función no está soportadapara este archivo”, significa que la imagen actual nopuede ser cambiada de tamaño.

• La operación de cambio de tamaño no puederealizarse si no hay memoria suficiente paraalmacenar las imágenes cambiadas de tamaño.

• Cuando visualiza una imagen cambiada de tamañosobre la pantalla de monitor de la cámara, la fecha yhora indican cuándo la imagen fue grabadaoriginalmente, no cuando la imagen fue cambiada detamaño.

Recortando una imagenCuando desea recortar parte de una imagen ampliada yutilizar la parte restante de la imagen como un archivo deimagen para adjuntar a un correo electrónico, imagen depágina Web, etc., utilice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las imágenes y visualizar laimagen que desea recortar.

2. Presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Recorte” y luegopresione [�].• Esto ocasiona que

aparezca un límite derecorte.

• Tenga en cuenta que esta operación es posiblesolamente cuando una imagen de instantánea seencuentra sobre la pantalla del monitor.

Page 114: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

114

REPRODUCCIÓN

4. Para hacer que el límite de recorte sea másgrande o más pequeño, utilice el controladorde zoom.• El tamaño del límite de recorte depende en el

tamaño de la imagen sobre la presentación.

5. Utilice [�], [�], [�] y [�] para mover el límitesuperior del recorte hacia arriba, abajo,izquierda o derecha, hasta que el área de laimagen que desea extraer se encuentredentro del límite.

6. Presione [SET] para extraer la parte de laimagen encerrada en el límite de recorte.• Si desea cancelar el procedimiento en cualquier

punto, presione [MENU].

¡IMPORTANTE!

• Recortando una imagen crea un archivo nuevo quecontiene la imagen recortada. El archivo con laimagen original también permanece en la memoria.

• El tamaño del área que puede seleccionar con ellímite de recorte está limitado para tamaños deimagen más pequeños.

• Para una imagen de 640 × 480 pixeles, no puedecambiar el tamaño del límite de recorte en absoluto.

• Una imagen grabada usando el tamaño en pixeles2816 × 1872 (3:2) no puede ser cambiada detamaño.

• Una imagen del modo de película no puede serrecortada.

• Una imagen grabada usando otra cámara no puedeser recortada.

• Si aparece el mensaje “La función no está soportadapara este archivo.”, significa que la imagen actual nopuede ser recortada.

• La operación de recorte no puede realizarse si no haymemoria suficiente para almacenar la imagen

• Cuando visualiza una imagen recortada sobre lapantalla de monitor de la cámara, la fecha y horaindican cuándo la imagen fue grabada originalmente,no cuando la imagen fue recortada.

Page 115: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

115

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• No puede repetir la reproducción de una película.Para reproducir una película más de una vez, repitalos pasos del procedimiento anterior.

Para hacer esto:

Avanzar o retrocederrápidamente la película.

Realizar y cancelar unapausa en la reproducción dela película.

Saltar en avance o retrocesoun cuadro mientras está enpausa.

Cancelar la reproducción.

Realice esto:

Sostenga presionado [�] o[�].

Presione [SET].

Presione [�] o [�].

Presione [MENU].

• Mientras una película se está reproduciendo puederealizar las operaciones siguientes.

Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo depelícula, utilice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY,presione [�] y [�]para pasar a travésde las imágeneshasta visualizar lapelícula que deseareproducir.

2. Presione [SET].• Esto inicia la reproducción de la película.

Icono de película

Page 116: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

116

REPRODUCCIÓN

Visualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monitor.

1. En el modo PLAY, deslice brevemente elcontrolador de zoom hacia ( ) y luegosuéltelo.• Esto visualiza la pantalla de 9 imágenes con la

imagen que se encontraba sobre la pantalla delmonitor en el paso 2 en el centro, con un límite deselección alrededor de la misma.

• Si hay menos de nueve imágenes en la memoria, sevisualizan comenzando desde la esquina izquierdasuperior. El límite de selección se ubica en la imagenque se encontraba sobre la presentación antes decambiar a la visualización de 9 imágenes.

2. Utilice [�], [�], [�] y [�] para mover el límitede selección a la imagen que desea.Presionando [�] mientras el límite deselección se encuentra en la columnaderecha, o [�] mientras se encuentra en lacolumna izquierda se desplaza a la pantallacompleta de nueve imágenes siguiente.

2 3

17 18 19

20 1 2

3 4 5

6 7 8

9 10 11

12 13 14

15 16 17

18 19 20

1

3. Presionando cualquier botón excepto [�], [�],[�] o [�], visualiza la versión de tamañocompleto de la imagen en donde se ubica ellímite de selección.

Ejemplo: Cuando hay 20 imágenes en la memoria, yse visualiza primero la imagen 1.

Page 117: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

117

REPRODUCCIÓN

Seleccionando una imagen específica enla visualización de 9 imágenes

1. Visualice la visualización de 9 imágenes.

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para mover ellímite de selecciónhacia arriba, abajo,izquierda o derecha,hasta que se ubiqueen la imagen quedesea visualizar.

3. Presionandocualquier botónexcepto [�], [�], [�]o [�] visualiza laimagen seleccionada.• Esto visualiza la versión

de tamaño completo dela imagen seleccionada.

Límite de selección

Visualizando la pantalla de calendarioPara visualizar un calendario de 1 mes, utilice elprocedimiento siguiente. Cada día se muestra la primeraimagen grabada en ese día, lo cual hace que sea fácilencontrar la imagen que desea.

1. En el modo PLAY, presione [�] ( ).

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para mover elcursor de selecciónde fecha.• Para especificar el

formato de fecha, utiliceel procedimiento en laparte titulada“Cambiando el formatode la fecha” en lapágina 139.

• La imagen visualizada sobre el calendario para cadafecha, es la primera imagen que fue grabada en esafecha.

Cursor deselección de fecha

Año/Mes

Page 118: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

118

REPRODUCCIÓN

Reproduciendo una muestra dediapositivas

La muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Diapositivas”, y luego presione [�].

• Presionando [�] mientras el cursor de selección defecha se encuentra ubicado en el primer día del mes,ocasiona que aparezca el mes previo.

• Presionando [�] mientras el cursor de selección defecha se encuentra ubicado en cualquier lugar en lalínea inferior del calendario, ocasiona que aparezcael mes siguiente.

• Para salir de la pantalla del calendario, presione[MENU] o [DISP].

• Aparece en lugar de la imagen cuando la fechacontiene una fecha que no puede ser visualizada poresta cámara.

3. Para ver la versión grande de la imagen defecha, mueva el cursor de selección de fechaa la fecha y luego presione [SET].• Esto visualiza la primera imagen que fue grabada en

la fecha seleccionada.

Page 119: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

119

REPRODUCCIÓN

Para informarse acercade la configuración deeste ajuste:

Imágenes

Tiempo

Intervalo

Vaya allí:

“Para especificar las imágenesde la muestra de diapositivas”en la página 120.

“Para especificar el tiempo dela muestra de diapositivas” enla página 121.

“Para ajustar el intervalo de lamuestra de diapositivas” en lapágina 121.

• Para salir de la pantalla de ajuste de la muestra dediapositivas y cancelar la muestra de diapositivas,utilice [�] y [�] para seleccionar “Cancelar” y luegopresione [SET].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

3. Configure los ajustes de muestra dediapositivas.• Para mayor información, vea las páginas indicadas a

continuación.

5. Para parar la muestra de diapositivas,presione [SET].• La muestra de diapositivas también se parará

automáticamente después que transcurre el tiempoque ha especificado para “Tiempo”.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere hasta que unaimagen se detenga sobre la pantalla de monitor,antes de realizar una operación de botón, omantenga presionado el botón hasta que la imagense detenga.

• Presionando [�] durante una muestra dediapositivas se desplazará visualizando la imagenprevia, mientras [�] desplaza a la imagen siguiente.

• Cuando la muestra de diapositivas llega a un archivode película, reproduce la película una vez y avanzaal archivo siguiente.

• Las imágenes copiadas desde otra cámara digital ouna computadora, pueden tomar más tiempo paraque aparezcan que el tiempo de intervalo de lamuestra de diapositivas que especifica.

• Si hay indicadores sobre la presentación, puedeborrarlos presionando [DISP] (página 32).

Page 120: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

120

REPRODUCCIÓN

Para especificar las imágenes de lamuestra de diapositivas

1. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Imágenes”,y luego presione [�].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

Para hacer esto:

Incluir todos los archivos en lamemoria de archivo en lamuestra de diapositivas.

Visualizar un solo archivo.

Incluir todos los archivos en lacarpeta FAVORITE (página 174)en la muestra de diapositivas.

Seleccione este ajuste:

Todo

Una imagen

Favoritos

� Seleccionando una imagen simple para unamuestra de diapositivas

Cuando selecciona “Una imagen” como el tipo de muestrade diapositivas, la muestra de diapositivas visualizasolamente una imagen, sin cambiarla.

1. Seleccione “Una imagen”, y luego presione[�].

2. Utilice [�] y [�] para pasar a través de lasimágenes, hasta que la que desea usar seencuentre sobre la presentación.

3. Presione [SET] pararegistrar su seleccióny retornar a la pantallade menú.• Presionando [MENU] en

lugar de [SET] se retornaa la pantalla de menú sinregistrar el ajuste.

Page 121: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

121

REPRODUCCIÓN

Para especificar el tiempo de la muestrade diapositivas

1. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tiempo”.

2. Utilice [�] y [�] para especificar el ajuste detiempo que desea, y luego presione [SET].• Se puede especificar un tiempo en la gama de 1 a

60 minutos.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

Para ajustar el intervalo de la muestra dediapositivas

1. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Intervalo”.

2. Utilice [�] y [�] para especificar el ajuste deintervalo que desea, y luego presione [SET].• Puede especificar “MÁX.”, o un valor en la gama de

1 a 30 segundos como el intervalo.

• Cuando se selecciona “MÁX.” para el intervalo,solamente se reproduce el primer cuadro de losarchivos de película.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

Page 122: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

122

REPRODUCCIÓN

Rotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registrar la información de rotación junto con laimagen. Después de hacer esto, la imagen se visualizasiempre en esta orientación rotada.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Rotación”, y luego presione [�].• Tenga en cuenta que esta operación es posible

solamente cuando una imagen de instantánea seencuentra sobre la pantalla del monitor.

3. Utilice [�] y [�] para pasar a través de lasimágenes hasta que la que desea rotar seencuentre sobre la pantalla de monitor.

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• Esto rota la imagen en

90 grados hacia laderecha.

5. Después que haya finalizado de configurarlos ajustes, presione [MENU] para salir de lapantalla de ajuste.

¡IMPORTANTE!

• No puede rotar una imagen que se encuentraprotegida. Para rotar tal tipo de imagen, primerotiene que desprotegerla.

• Puede no lograr rotar una imagen digital que fuegrabada con otro tipo de cámara digital.

• No se pueden rotar las imágenes de película.

Page 123: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

123

REPRODUCCIÓN

Usando la ruleta de imagenLa ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar auna máquina tragamonedas sobre la visualización, antesde pararse en una de ellas. Cuando inicia una operaciónde la ruleta de imagen, las imágenes se desplazanaleatoriamente sobre la pantalla. Al principio, las imágenesse desplazan en alta velocidad. Luego el desplazamientose enlentece hasta que una sola imagen se detiene sobrela pantalla. La imagen que finalmente aparece es aleatoria.

1. Mientras la cámara está desactivada,mantenga presionado [�] a medida quepresiona [ ] (PLAY) para activarla.• Mantenga presionado [�] hasta que las imágenes

aparecen sobre la pantalla del monitor.

• Esto inicia la operación de la ruleta de imagen,desplazando las imágenes sobre la visualización,finalmente se para en una.

2. Presione [�] o [�] para reiniciar la operaciónde la ruleta de imagen.

3. Desactive la ruleta de imagen, presione [ ](REC) para ingresar el modo REC o presioneel botón de alimentación para desactivar laalimentación de la cámara.

¡IMPORTANTE!

• La ruleta de imagen no reproduce archivos depelícula.

• La ruleta de imagen queda inhabilitada cuandosolamente hay una imagen de instantáneadisponible.

• Tenga en cuenta que la ruleta de imagen solamentefunciona con imágenes grabadas con esta cámara.La ruleta de imagen puede no operaradecuadamente cuando otros tipos de imágenes seencuentran en la memoria.

• Si no inicia otra operación de la ruleta de imagendurante alrededor de un minuto después queaparece la imagen final, la cámara cancelaráautomáticamente la ruleta de imagen e ingresará elmodo PLAY normal.

Page 124: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

BORRANDO ARCHIVOS

124

BORRANDO ARCHIVOS

Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puederevertirse. Una vez que borra un archivo quedaeliminado definitivamente. Asegúrese de querealmente no necesita más el archivo antes deborrarlo. Especialmente cuando borra todos losarchivos, asegúrese de verificar todos los archivosantes de proceder.

• Un archivo protegido no puede ser borrado. Paraborrar un archivo protegido, primero desprotéjalo(página 127).

• El borrado no puede realizarse cuando todos losarchivos en la memoria se encuentran protegidos(página 128).

• No puede usar los procedimientos en esta secciónpara borrar las imágenes desde la carpetaFAVORITE. Para los detalles acerca del borrado delos contenidos de la carpeta FAVORITE, vea losprocedimientos en la página 128.

Borrando un solo archivo

1. En el modo PLAY,presione [�] ( ).

2. Utilice [�] y [�] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea borrar.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.• Para salir de la operación de borrado de imagen sin

borrar nada, seleccione “Cancelar”.

4. Presione [SET] para borrar el archivo.• Si así lo desea, repita los pasos 2 a 4 para borrar los

otros archivos.

5. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Page 125: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

BORRANDO ARCHIVOS

125

¡IMPORTANTE!

• Si un archivo no puede borrarse por alguna razón,cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “Lafunción no está soportada para este archivo.”

Borrando todos los archivos

1. En el modo PLAY, presione [�] ( ).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presione [SET] .

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Sí”.• Para salir de la operación de borrado de archivo sin

borrar nada, seleccione “No”.

4. Presione [SET] para borrar todos losarchivos.• El mensaje “No hay archivos.” aparece sobre la

pantalla después que se borran todos los archivos.

Page 126: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

126

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Las capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de las imágenes. Puedeproteger los archivos contra el borrado y almacenar losarchivos que desea en la memoria incorporada de lacámara.

CarpetasLa cámara crea automáticamente carpetas en su memoriaflash incorporada o en la tarjeta de memoria.

Archivos y carpetas de memoriaCualquier imagen que grabe es automáticamentealmacenada en una carpeta, cuyo nombre es un númerode serie. En la memoria puede tener hasta 900 carpetas almismo tiempo. Los nombres de las carpetas se generancomo se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de la carpeta número 100.

Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivosnumerados.Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en unacarpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpetanumerada en serie. Los nombres de archivo se generancomo se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de archivos número 26.

Extensión

CIMG0026.JPG

Número de serie (4 dígitos)

• La carpeta y nombres de carpeta descritos aquí aparecencuando ve las carpetas y archivos sobre unacomputadora. Para informarse acerca de cómo la cámaravisualiza la carpeta y nombres de carpeta vea la página31.

• El número real de archivos que podrá almacenar en latarjeta de memoria depende en el tamaño y calidad deimagen, capacidad de tarjeta, etc.

• Para los detalles acerca de la estructura de carpetas, veala parte titulada “Estructura de carpetas de la memoria”en la página 174.

100CASIO

Número de serie (3 dígitos)

Page 127: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

127

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Activado”, y luegopresione [SET].• Un archivo que está

protegido se indicamediante la marca .

• Para desproteger unarchivo, seleccione“Desactivado” en el paso4, y luego presione[SET].

5. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Protegiendo los archivosUna vez que protege un archivo el mismo no puede serborrado (página 124). Los archivos pueden protegerseindividualmente o puede proteger todos los archivos de lamemoria con una sola operación.

Para proteger un solo archivo

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Proteger”, y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.

Page 128: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

128

Para proteger todos los archivos en lamemoria

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Proteger”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Todo:Act.”, y luego presione [SET].• Para desproteger todos los archivos, presione [SET]

en el paso 3, de manera que el ajuste muestre“Todo: Desact.”.

4. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Usando la carpeta FAVORITEPuede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otrasimágenes especiales desde una carpeta dealmacenamiento de archivos (página 174), a la carpetaFAVORITE en la memoria incorporada (página 174). Lasimágenes en la carpeta FAVORITE no se visualizandurante la reproducción normal, de esta manera le ayuda amantener sus imágenes personales en forma privadacuando las transporta. Las imágenes de la carpetaFAVORITE no son borradas cuando cambia las tarjetas dememoria, de manera que siempre puede tenerlas a mano.

Para copiar un archivo a la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luegopresione [�].

Page 129: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

129

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza los

nombres de los archivosque hay en la memoriaincorporada o en latarjeta de memoriacolocada.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea copiar a la carpeta FAVORITE.

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Guardar”, yluego presione [SET].• Esto copia el archivo visualizado a la carpeta

FAVORITE.

6. Después de copiar todos los archivos quedesea, utilice [�] y [�] para seleccionar“Cancelar”, y luego presione [SET] para salir.

NOTA

• La copia de un archivo de imagen con elprocedimiento anterior, crea una imagen de tamañoQVGA de 320 × 240 pixeles en la carpetaFAVORITE.

• Un archivo copiado en la carpeta FAVORITE seasigna automáticamente a un nombre de archivoque es un número de serie. Aunque el número deserie se inicia desde 0001 y puede llegar hasta tantocomo 9999, el extremo superior de la gama dependeen la capacidad de la memoria incorporada.Recuerde que el número máximo de imágenes quepuede almacenarse en la memoria incorporadadepende en el tamaño de cada imagen y otrosfactores.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que una imagen que ha sidocopiada a la carpeta FAVORITE y luego se le hacambiado su tamaño, no puede ser retornado a sutamaño original.

• Los archivos en la carpeta FAVORITE no puedencopiarse a una tarjeta de memoria.

Page 130: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

130

Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].• Si la carpeta FAVORITE está vacía, aparece el

mensaje “¡Sin archivo de favoritos!”.

4. Utilice [�] (avance) o[�] (retroceso) para irvisualizando a travésde los archivos en lacarpeta FAVORITE.

5. Después que haya finalizado de ver losarchivos, presione dos veces [MENU] parasalir.

NOTA

• Manteniendo presionado [�] o [�] se pasa a travésde las imágenes en alta velocidad.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que la carpeta FAVORITE se creasolamente en la memoria incorporada de la cámara.Ninguna carpeta FAVORITE será creada en unatarjeta de memoria cuando utiliza una. Si desea verlos contenidos de la carpeta FAVORITE en lapantalla de su computadora, necesita sacar la tarjetade memoria desde la cámara (si está usando una),antes de conectar el cable USB para iniciar lacomunicación de datos (páginas 162, 168).Nombre de archivo

Icono de carpeta FAVORITE

Page 131: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

131

Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].

4. Presione [�] ( ).

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea borrar desde la carpeta FAVORITE.

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de borrado de imagen sin

borrar nada, seleccione “Cancelar”.

7. Después de borrar todos los archivos quedesea, utilice [�] y [�] para seleccionar“Cancelar”, y luego presione [SET] para salir.

Para borrar todos los archivos de lacarpeta FAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].

4. Presione [�] ( ).

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• No puede utilizar las operaciones de borradoestándar en la página 124 para borrar las imágenesdesde la carpeta FAVORITE. Realizando laoperación de formateado de la memoria (página145), sin embargo, borra los archivos de la carpetaFAVORITE.

Page 132: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

132

OTROS AJUSTES

Especificando el método de generaciónde número de serie del nombre de archivo

Para especificar el método para generar el número deserie para los nombres de archivo (página 126), utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Nº archivo”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para cambiar los ajustes, yluego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Continuar

Reposición

Para hacer esto para un archivoalmacenado recientemente:

Almacenar el último número dearchivo e increméntelo, sinconsiderar de si los archivos sonborrados o si la tarjeta de memoriaes reemplazada por una nueva.

Buscar el número de archivo másalto en la carpeta actual eincrementarlo.

Activando y desactivando el tono de teclaPara activar y desactivar el tono que suena cuandopresiona una tecla, utilice el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Zumbido”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Seleccione esto:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Activar el tono de tecla

Desactivar el tono de tecla

Page 133: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

133

Especificando una imagen para la pantallade inicio

Puede especificar una imagen que ha grabado como laimagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona queaparezca sobre la pantalla de monitor durante unos dossegundos, siempre que presione el botón de alimentacióno [ ] (REC) para activar la cámara. La imagen depantalla de inicio no aparece si presiona [ ] (PLAY) paraactivar la cámara.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Inicio” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para visualizar la imagen quedesea usar como la imagen de inicio.

4. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Seleccione esto:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Utilizar la imagen visualizadaactualmente como la imagen de lapantalla de inicio

Inhabilitar la pantalla de inicio

¡IMPORTANTE!

• Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen de inicio incorporada en la cámara.— Una instantánea que ha grabado con la cámara.— Una película que ha grabado con la cámara, cuyo

tamaño de archivo es más pequeña que lacantidad de memoria incorporada sin usardisponible.

• La imagen de la instantánea o película queselecciona como la imagen de inicio se almacena enla memoria incorporada de la cámara. Solamenteuna imagen a la vez puede almacenarse en lamemoria de imagen de inicio. Seleccionando unanueva imagen de inicio superpone todo lo que seencuentre almacenado en la memoria de imagen deinicio. Debido a esto, si desea retornar a una imagende inicio previa, necesita tener una copia separadade esa imagen en la memoria de imagen estándarde la cámara. Tenga en cuenta que no puede borraruna imagen desde la memoria de imagen de inicio.Solamente puede reemplazarla con otra imagen.

• La imagen de inicio es borrada por la operación deformateado (página 145).

Page 134: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

134

Configurando los ajustes de imagen deapagado

Con la función de imagen de apagado, puede configurar lacámara de manera que una película o instantáneaespecífica almacenada en la memoria de imagen de lacámara aparezca siempre que desactiva la alimentación.Puede especificar una instantánea o una película como laimagen de apagado.

� Para configurar los ajustes de la imagen deapagado

1. Utilice el cable USB para conectar la cámara asu computadora (página 162).

2. Mueva los datos de la imagen que desea usarpara la imagen de apagado al directoriosuperior (raíz) de la memoria Flashincorporada en la cámara.• La extensión del nombre de archivo no se visualizará

si su computadora está configurada para ocultar lasextensiones de los nombres de archivos.

Ejemplo: CIMG0001

• Si su imagen de apagado se almacena en unatarjeta de memoria, asegúrese de copiar la imagen ala memoria incorporada antes de retirar la tarjeta dememoria desde la cámara.

3. Cambie el nombre del archivo a uno de lossiguientes.Imagen de instantánea: ENDING.JPG

Imagen de película: ENDING.AVI

• No necesita ingresar la extensión de nombre delarchivo (JPG o AVI), si su computadora estáconfigurada para ocultar las extensiones de losnombres de archivos.

Nombre de archivo: ENDING

• Su cámara está ahora configurada para visualizaruna imagen de apagado. La imagen de apagadoaparecerá en cualquier momento en que presiona elbotón de alimentación para desactivar laalimentación de la cámara. La imagen de apagadoaparece sin tener en cuenta si su cámara tiene o nouna tarjeta de memoria colocada en la misma.

Page 135: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

135

¡IMPORTANTE!

• Como imagen de apagado solamente pueden usarsearchivos de instantáneas (JPEG) o película (AVI).

• Tenga en cuenta que la función de imagen deapagado solamente funciona con imágenesgrabadas con esta cámara. La función de imagen deapagado puede no operar adecuadamente cuandose especifica otro tipo de imagen como la imagen deapagado.

• El formateado de la memoria flash de la cámaraborra la imagen de apagado (página 145).

• Cuando una imagen fija y una película seencuentran presentes para la imagen de apagado,solamente se utiliza la película.

• Tenga en cuenta que una operación de visualizaciónde imagen de apagado no puede ser interrumpidauna vez que se inicia. Debido a esto, deberáseleccionar una película relativamente corta cuandousa un archivo de película como la imagen deapagado.

� Para inhabilitar la función de imagen deapagado

1. Para conectar la cámara a su computadorautilice el cable USB (página 162).

2. Cambie el nombre de la imagen de apagadoactual desde ENDING.JPG o ENDING.AVI aalgo diferente, o borre la imagen de apagadoactual desde la memoria flash.

Page 136: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

136

Usando la alarmaSe pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona quela cámara emita zumbidos y visualice una imagenespecificada en el momento que especifique.• Puede configurar hasta tres alarmas, llamadas “Alarma

1”, “Alarma 2” y “Alarma 3”.

Para ajustar una alarma

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Alarma”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la alarma (1,2 o 3) cuyo ajuste desea configurar, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea cambiar, y luego utilice [�] y [�] paracambiar el ajuste seleccionado.• Puede ajustar una hora de alarma y configurar la

alarma para hacer que suene una vez (Una vez) o lamisma hora todos los días (Diario). También puedeactivar y desactivar la alarma.

5. Presione [DISP].• Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea

configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea.

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar la escenaque desea que aparezca en el momento de laalarma, y luego presione [SET].

7. Después que todos los ajustes se encuentrende la manera deseada, presione [SET].

Page 137: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

137

Parando la alarmaCuando se alcanza una hora de alarma mientras la cámaraestá desactivada, la alarma suena durante alrededor de unminuto (o hasta que la pare), y luego la cámara se activa.Para parar la alarma después que comienza a sonar,presione cualquier botón.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que la alarma no suena si la horade alarma se alcanza cuando existe cualquiera delas condiciones siguientes.— Mientras la cámara está activada.— Mientras una operación de comunicación de

datos USB se encuentra en progreso.

Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasección. Si desea cambiar el ajuste de hora y fechasolamente sin cambiar la zona horaria local, realicesolamente el procedimiento indicado en la parte titulada“Para ajustar la hora y fecha actuales” (página 139).

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de seleccionar su zona horaria (la zonaen donde se encuentra ubicado actualmente), antesde cambiar los ajustes de la hora y fecha. De locontrario, el ajuste de hora y fecha cambiaránautomáticamente cuando seleccione otra zonahoraria.

Page 138: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

138

Para seleccionar su zona horaria local

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial”, y luego presione [�].• Esto visualiza la zona horaria mundial actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Local”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ciudad”, yluego presione [�].

5. Utilice [�], [�], [�] y [�] para seleccionar elárea geográfica que contiene la ubicación queselecciona como su zona horaria local, yluego presione [SET].

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar la ciudadque desea, y luego presione [SET].

7. Después de seleccionar la ciudad que desea,presione [SET] para registrar su zona como lazona horaria local.

Page 139: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

139

Cambiando el formato de la fechaPara visualizar la fecha, puede seleccionar entre tresformatos diferentes.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Estilo fecha”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].Ejemplo: 24 de diciembre de 2004

Seleccione esteformato:

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

Para visualizar una fechasimilar a ésta:

04/12/24

24/12/04

12/24/04

Realice esto:

Presione [�] or [�].

Presione [�] or [�].

Presione [DISP].

Para hacer esto:

Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.

Mover el cursor entre los ajustes.

Alternar entre la hora normal de12 horas y 24 horas.

4. Cuando todos los ajustes se encuentran de lamanera deseada, presione [SET] pararegistrarlos y salir de la pantalla de ajuste.

Para ajustar la hora y fecha actuales

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Ajustar”, y luego presione [�].

3. Ajuste la fecha y la hora actuales.

Page 140: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

140

Para configurar los ajustes de la horamundial

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial” y luego presione [�].• Esto visualiza la zona horaria mundial actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mundial”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ciudad”, yluego presione [�].

5. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].

Usando la hora mundialPara ver una zona horaria que sea diferente a la zona dehora local cuando se va de viaje, etc., puede utilizar lapantalla de hora mundial. La hora mundial puede visualizarla hora en una de las 162 ciudades en 32 zonas horarias.

Para visualizar la pantalla de horamundial

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial”, y luego presione [�].• Esto visualiza la zona horaria mundial actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “mundial”.

4. Presione [SET] para salir de la pantalla deajuste.

Seleccione esto:

Local

Mundial

Para hacer esto:

Visualizar la hora en su zona horaria local.

Visualizar la hora en la zona actualmenteseleccionada sobre la pantalla de horamundial.

Page 141: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

141

Para configurar los ajustes de la hora deverano (DST)La hora de verano se usa en algunas áreas geográficaspara avanzar el ajuste de la hora actual en una horadurante los meses de verano.• El uso de la hora de verano depende en las costumbres y

leyes locales.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial” y luego presione [�].• Esto visualiza los ajustes de la zona horaria mundial

actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mundial”, yluego presione [�].• Si desea configurar los ajustes de la hora local,

seleccione “Local” en su lugar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “H. verano”,y luego presione [�].

6. Utilice [�] y [�] paraseleccionar la ciudadque desea, y luegopresione [SET].• Esto visualiza la hora

actual en la ciudad queha seleccionado.

7. Cuando el ajuste se encuentra de la maneradeseada, presione [SET] para aplicarlo y salirde la pantalla de ajuste.

Page 142: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

142

Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Language” y luego presione [�].

3. Utilice [�], [�], [�] y [�] para cambiar elajuste, y luego presione [SET].

: Japonés

English : Inglés

Français : Francés

Deutsch : Alemán

Español : Español

Italiano : Italiano

Português : Portugués

: Chino (Complejo)

: Chino (Simplificado)

: Coreano

6. Después que el ajuste se encuentre de lamanera deseada, presione [SET].• Esto visualiza la hora actual de acuerdo con su

ajuste.

7. Presione de nuevo [SET] para salir de lapantalla de ajuste.

Seleccione esto:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Avanzar el ajuste de hora actual enuna hora.

Visualizar la hora actual tal como es.

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste dehora de verano (DST) que desea.

Page 143: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

143

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este ajuste parala transferencia normal de imágenes desde lacámara a una computadora (usando la aplicaciónPhoto Loader incluida).

• PTP (PictBridge) simplifica la transferencia de losdatos de imagen al dispositivo conectado.

Cambiando el protocolo de puerto USBPara cambiar el protocolo de comunicación del puerto USBde la cámara cuando conecta una computadora, impresorau otro dispositivo puede usar el procedimiento siguiente.Seleccione el protocolo que sea adecuado al dispositivoque desea conectar.

1. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

3. Presione [�] y [�] para seleccionar el ajusteque desea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Mass Storage (USBDIRECT- PRINT).

PTP (PictBridge)*

Cuando conecta a este tipo dedispositivo:

Computadora o impresoracompatible con USB DIRECT-PRINT. (página 156)

Impresora compatible conPictBridge. (página 156)

* “PTP” es la sigla inglesa de “Picture TransferProtocol” (Protocolo de Transferencia de Imagen)

Page 144: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

144

¡IMPORTANTE!

• Cuando se selecciona “Encender/Apagar”presionando [ ] (REC) en el modo REC o [ ](PLAY) en el modo PLAY desactiva la cámara.

• Presionando [ ] (REC) en el modo PLAY cambia almodo REC, y presionando [ ] (PLAY) en el modoREC cambia al modo PLAY.

NOTA

• El ajuste inicial fijado por omisión es “Encender”.

Configurando las funciones de activación/desactivación con [ ] (REC) y [ ] (PLAY)

Para configurar [ ] (REC) y [ ] (PLAY) de manera quela alimentación se active/desactive siempre que sepresionan, puede usar los procedimientos siguientes.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“REC/PLAY” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione esteajuste:

Encender

Encender/Apagar

Inhabil.

Para configurar esta operación:

La alimentación se activa cuando sepresiona [ ] (REC) o [ ] (PLAY)(pero no se desactiva).

La alimentación se activa odesactiva cuando se presiona [ ](REC) o [ ] (PLAY) en el modoPLAY.

La alimentación no se activa odesactiva cuando se presiona [ ](REC) o [ ] (PLAY).

Page 145: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

OTROS AJUSTES

145

3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato” y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Formato”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de formateado sin realizar

el formato, seleccione “Cancelar”.

Formateando la memoria incorporadaEl formateado de la memoria incorporada borra todos losdatos almacenados en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que los datos borrados por unaoperación de formateado no pueden serrecuperados. Verifique para asegurarse de que nonecesita ninguno de los datos que hay en lamemoria antes de realizar el formato.

• Formateando la memoria incorporada borra todoslos archivos, incluyendo los archivos en la carpetaFAVORITE (página 128), archivos protegidos(página 127), los ajustes del usuario BESTSHOT(página 87), la imagen de inicio (página 133), y laimagen de apagado (página 134).

1. Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en la

cámara, retírela (página 148).

2. En un modo REC o en el modo PLAY,presione [MENU].

Page 146: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

146

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Puede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriadisponible comercialmente (tarjetade memoria SD o tarjetaMultiMediaCard). También puedecopiar los archivos desde lamemoria flash incorporada a unatarjeta de memoria, y desde unatarjeta de memoria a una memoriaflash.

• Normalmente, los archivos se almacenan en la memoriaflash incorporada. Cuando inserta una tarjeta dememoria, sin embargo, la cámara almacenaautomáticamente a la tarjeta.

• Tenga en cuenta que no puede almacenar los archivos ala memoria flash incorporada mientras una tarjeta dememoria se encuentra colocada en la cámara.

¡IMPORTANTE!

• Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o unatarjeta MultiMediaCard con esta cámara. Cuando seutiliza cualquier otro tipo de tarjeta no se garantizauna operación apropiada.

• Para informarse en cómo usar la tarjeta de memoria,vea las instrucciones que vienen con la misma.

• Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir lasvelocidades de procesamiento.

• Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor deprotección contra escritura, que puede usarse paraproteger contra un borrado accidental de los datosde imágenes. Tenga en cuenta, sin embargo, siprotege contra escritura una tarjeta de memoria SD,deberá quitar la protección contra escritura siempreque desee grabar, formatear o borrar cualquiera desus archivos.

• Una carga electrostática, ruido eléctrico y otrosfenómenos pueden ocasionar que los datos sealteren o aun se pierdan. Asegúrese de guardarcopias de seguridad de los datos importantes a otromedio (CD-R, CD-RW, disco MO, disco duro decomputadora, etc.)

Page 147: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

147

2. Ubique la tarjeta dememoria de maneraque su parte trasera seoriente en la mismadirección que lapantalla de monitor dela cámara, y deslícelacuidadosamentedentro de la ranura detarjeta. Deslice la tarjetaen toda su extensiónhasta que escuche unruido de ajustefijándose seguramenteen posición.

3. Oscile la cubierta delcompartimiento de pilascerrada, y luego deslícela enla dirección indicada por laflecha.

Usando una tarjeta de memoria

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertaro retirar una tarjeta de memoria.

• Asegúrese de orientar la tarjeta correctamentecuando la inserta. No trate de forzar la tarjeta dememoria en la ranura cuando siente ciertaresistencia.

Para insertar una tarjeta de memoria enla cámara

1. Mientras presiona lacubierta del compartimientode pilas sobre la parteinferior de la cámara,deslícela en la direcciónindicada por la flecha yluego oscile para abrirla.

Partetrasera

Partedelantera

Page 148: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

148

Para retirar una tarjeta de memoriadesde la cámara

1. Presione la tarjeta dememoria hacia adentro de lacámara y luego suéltela.Esto ocasionará que latarjeta se salga parcialmentefuera de la cámara.

2. Tire de la tarjeta de memoria hacia afuera dela ranura.

¡IMPORTANTE!

• No inserte ningún otro objeto que no sea una tarjetade memoria en la ranura de tarjeta de la cámara.Haciéndolo crea el riesgo de daños a la cámara ytarjeta.

• En caso de que agua o materias extrañas ingresen enla ranura de tarjeta, desactive de inmediato la cámara,retire las pilas y comuníquese con su concesionario ocentro de servicio autorizado CASIO más cercano.

• No retire una tarjeta de la cámara mientras la lámparade operación se encuentra destellando. Haciéndolopuede ocasionar que la operación de grabación dearchivo falle, y aun se dañe la tarjeta de memoria.

Para formatear una tarjeta de memoriaEl formateado de una tarjeta de memoria borra cualquierdato ya almacenado en la misma.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de usar la cámara para formatear unatarjeta de memoria. Formateando una tarjeta dememoria en una computadora y luego usándola enla cámara puede enlentecer el procesamiento dedatos de la cámara. En el caso de una tarjeta SD,formateando en una computadora puede resultar enuna falta de conformidad con el formato SD,ocasionando problemas con la compatibilidad,operación, etc.

• Tenga en cuenta que los datos borrados por unaoperación de formateado de la tarjeta de memoria nopuede recuperarse. Verifique para asegurarse deque no necesita ninguno de los datos que hay en lamemoria antes de realizar el formato.

• Realizando el formateado de una tarjeta de memoriaque contiene archivos borra todos los archivos, aunaquéllos que se encuentran protegidos (página 127).

Page 149: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

149

1. Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.

2. Active la cámara. Luego, ingrese el modoREC o modo PLAY y presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Formato”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de formateado sin realizar

el formato, seleccione “Cancelar”.

Precauciones con la tarjeta de memoria• Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse

anormalmente, puede restaurar la operación normalreformateándola. Sin embargo, recomendamos quesiempre se lleve más de una tarjeta de memoria cuandoutilice la cámara lejos del hogar u oficina.

• Recomendamos que formatee la tarjeta de memoriaantes de usarla por primera vez luego de comprarla, osiempre que la tarjeta que está usando parezca estarcausando imágenes anormales.

• A medida que se graban y borran datos una cantidad deveces desde una tarjeta de memoria SD, se irá perdiendosu capacidad de retener los datos. Debido a esto, serecomienda el formateado periódico de una tarjeta dememoria SD.

• Antes de iniciar una operación de formateado, verifiquepara asegurarse de que las pilas están completamentecargadas. La interrupción de la alimentación durante laoperación de formateado puede resultar en unformateado inadecuado, y aun dañar la tarjeta dememoria y dejarla inutilizable.

Page 150: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

150

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Copia”, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inc. Tarj.”, y luego presione [SET].• Esto inicia la operación de copia y visualiza el

mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, lapantalla de monitor muestra el último archivo en lacarpeta.

Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente.

¡IMPORTANTE!

• Solamente pueden copiarse los archivos deinstantáneas y películas que se graban con estacámara. No pueden copiarse otros archivos.

• Los archivos en la carpeta FAVORITE no puedencopiarse.

Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria

1. Coloque una tarjeta de memoria en la cámara.

2. Active la cámara. Luego, ingrese el modoPLAY y presione [MENU].

Page 151: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

151

Para copiar un archivo específico desdeuna tarjeta de memoria a la memoriaincorporada

1. Realice los pasos 1 al 3 del procedimientoindicado en la parte titulada “Para copiartodos los archivos de la memoria incorporadaa una tarjeta de memoria”.

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tarj. Inc.”, y luego presione [SET].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea copiar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Copia”, yluego presione [SET].• Esto inicia la operación de copia y visualiza el

mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, elarchivo vuelve a aparecer sobre la pantalla del monitor.

• Repita los pasos 3 y 4 para copiar las otrasimágenes, si así lo desea.

5. Presione [MENU] para salir de la operación decopia.

NOTA

• Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincorporada cuyo nombre tiene el número másgrande.

Page 152: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

152

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

Una cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que graba.Los tres métodos de impresión principales se describen acontinuación. Utilice el método que sea el mejor adecuadoa sus necesidades.

� Servicio de impresión profesionalLa función DPOF de la cámara le permite especificar quéimágenes desea imprimir y cuántas copias de cada unadesea. Para mayor información, vea la parte titulada“DPOF” (página 153).

� Imprimiendo directamente sobre un equipode impresora con una ranura de tarjeta, oque soporte USB DIRECT-PRINT o PictBridge

Después de usar la función DPOF de la cámara paraespecificar las imágenes que desea imprimir y la cantidadde copias de cada una que deben imprimirse. Luego parala impresión, puede insertar la tarjeta de memoria en laimpresora equipada con una ranura de tarjeta, o conectarla cámara a una impresora PictBridge o USB DIRECT-PRINT. Para mayor información, vea la parte titulada“DPOF” (página 153) o “Usando PictBridge o USBDIRECT-PRINT” (página 156).

� Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands (página 186), que pueden serinstaladas en una computadora usando Windows, para latransferencia, administración e impresión de imágenes.Para mayor información, vea la parte titulada “Viendo lasimágenes en una computadora” (página 162) e “Instalandolas aplicaciones incluidas en el CD-ROM” (página 185).

¡IMPORTANTE!

• Para informarse acerca de cómo conectar la cámaraa una computadora, vea las páginas referidasanteriores. Los procedimientos de administración deimágenes se proporcionan en las páginas siguientesde esta sección.

Page 153: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

153

DPOFLa sigla “DPOF” significa “Digital Print OrderFormat”, que es un formato para la grabaciónen una tarjeta de memoria u otro medio,desde el cual las imágenes de la cámaradigital serán impresas y la cantidad decopias de la imagen que debe realizarse.Luego puede imprimir en una impresoracompatible con DPOF o en un servicio deimpresión profesional, de acuerdo con losajustes del nombre del archivo y número decopias grabadas en la tarjeta.Con esta cámara, puede seleccionar las imágenesviéndolas sobre pantalla del monitor, sin necesidad derecordar los nombres, sus ubicaciones en la memoria, etc.

� Ajustes DPOFNombre de archivo,número de copias,fecha

Usuarios de MacintoshLa cámara viene incluida con la aplicación Photo Loaderpara Macintosh, que puede ser instalada para latransferencia y administración de imágenes, pero no parala impresión. Para mayor información, vea la parte titulada“Viendo las imágenes en una computadora” (página 162) e“Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM”(página 185).

¡IMPORTANTE!

• Para informarse acerca de cómo conectar la cámaraa una computadora Macintosh, vea las páginasreferidas anteriores.Los procedimientos de administración de imágenesse proporcionan en las páginas siguientes de estasección.

Page 154: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

154

5. Utilice [�] y [�] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99

copias. Especifique 00 si no desea imprimir laimagen.

6. Para activar el estampado de la fecha para lasimpresiones, presione [DISP] de manera quese visualice 1212 1 .• 1212 1 indica que el estampado de fecha está activado.

• Presione [DISP] de manera que no se visualice 1212 1 ,para desactivar el estampado de la fecha para lasimpresiones.

• Si desea configurar otras imágenes para impresión,repita los pasos 4 al 6.

7. Después que todos los ajustes se encuentrende la manera deseada, presione [SET] paraaplicarlos.

Para configurar los ajustes de impresiónpara una sola imagen

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“DPOF”, y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Sel. imag.”,y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paravisualizar la imagenque desea.

disp

disp

Page 155: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

155

Para configurar los ajustes para todaslas imágenes

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“DPOF”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Todo”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paraespecificar el númerode copias.• La cantidad de copias

puede especificar hasta99 copias. Especifique 00si no desea imprimir laimagen.

5. Para activar el estampado de la fecha para lasimpresiones, presione [DISP] de manera quese visualice 1212 1 .• 1212 1 indica que el estampado de fecha está activado.

• Presione [DISP] de manera que no se visualice 1212 1 ,para desactivar el estampado de la fecha para lasimpresiones.

6. Después que todos los ajustes se encuentrande la manera deseada, presione [SET] paraaplicarlos.

¡IMPORTANTE!

• Si lleva una tarjeta de memoria a un servicio deimpresión profesional, asegúrese de indicarles queincluyan los ajustes DPOF para las imágenes a serimpresas y la cantidad de copias. Si no lo hace,pueden imprimir todas las imágenes de la tarjeta,incluyendo aquéllas que no desea.

• Tenga en cuenta que algunos servicios de impresiónprofesionales no soportan la impresión DPOF.Verifique con su servicio antes de solicitar el servicio.

• Algunas impresoras pueden tener ajustes queinhabilitan el estampado de la fecha y/o impresiónDPOF. Para los detalles acerca de cómo habilitarestas funciones, lea la documentación del usuarioque viene con su impresora.

Page 156: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

156

Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT

La cámara puede ser conectadadirectamente a una impresora quesoporte PictBridge o USB DIRECT-PRINT, y realizar la selección eimpresión de imagen, usando loscontroles y pantalla del monitor dela cámara. El soporte DPOF(página 153) también le permiteespecificar qué imágenes deseaimprimir y cuántas copias de cadacopia deben ser impresas.• PictBridge es una norma

establecida por la Asociación deCámaras y Productos de Imagen(CIPA).

• USB DIRECT-PRINT es unanorma propuesta por Seiko EpsonCorporation.

¡IMPORTANTE!

• Se recomienda el uso del adaptador de CA opcional(AD-C30) cuando se imprime con PictBridge o USBDIRECT-PRINT.

Para imprimir una sola imagen

1. En un modo REC o modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

3. Presione [�] y [�] para seleccionar el ajusteque desea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Mass Storage (USBDIRECT- PRINT).

PTP (PictBridge)

Cuando conecta a este tipo dedispositivo:

Computadora o impresoracompatible con USB DIRECT-PRINT.

Impresora compatible conPictBridge.

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este ajuste parala transferencia normal de imágenes desde lacámara a una computadora (usando la aplicaciónPhoto Loader incluida).

• PTP (PictBridge) simplifica la transferencia de losdatos de imagen al dispositivo conectado.

Page 157: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

157

5. Utilice el cable USB que viene con la cámarapara conectar la cámara a la impresora.

6. Active la alimentación de la impresora.

7. Coloque papel para imprimir las imágenes enla impresora.

8. Presione el botón dealimentación de lacámara.• Esto visualiza el menú de

impresión sobre lapantalla del monitor de lacámara.

9. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tamañopapel”, y luego presione [�].

4. Conecte el adaptador de CA disponibleopcionalmente a la cámara.• Si para energizar la cámara está usando las pilas,

compruebe para asegurarse de que las pilas estáncompletameate cargadas.

• Tenga en cuenta que la cámara no toma nada deenergía sobre el cable USB.

USB

USB

Adaptor de CA

Page 158: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

158

10. Utilice [�] y [�] para seleccionar el tamaño depapel que desea usar para la impresión, yluego presione [SET].• A continuación son los tamaños de impresión

disponibles.3.5˝ × 5˝5˝ × 7˝A44˝ × 6˝Por impresora

• Seleccionando “Por impresora” imprime usando eltamaño de papel seleccionado sobre la impresora.

• Los ajustes de tamaño de papel disponiblesdependen en la impresora conectada. Para detallescompletos, vea las instrucciones que vienen con laimpresora.

11. En el menú deimpresión, utilice [�]y [�] para seleccionar“1 imagen”, y luegopresione [SET].• Puede usar [�] y [�]

para seleccionar laimagen que deseaimprimir.

• Puede alternar entre la activación y desactivacióndel estampado de la fecha en la imagen,presionando [DISP]. El icono 1212 1 indica que elestampado de fecha está activado.

12. Sobre la pantalla de monitor, utilice [�] y [�]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresión y visualiza el mensaje

“Ocupado... Espere...” sobre la pantalla del monitor.El mensaje desaparecerá después de un cortotiempo, aunque la impresión se encuentre todavía enactividad. Presionando cualquiera de los botones dela cámara, mientras la impresión se encuentra enprogreso, ocasionará que vuelva a aparecer elmensaje.

• El menú de impresión volverá a aparecer cuando secomplete la impresión.

• Para imprimir de nuevo, repita este paso.

13. La cámara se desactivará automáticamentecuando se complete la impresión. Despuésque esto ocurra, desconecte el cable USBdesde la cámara.

Page 159: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

159

• El menú de impresión volverá a aparecer cuando secomplete la impresión.

• Esto inicia automáticamente la impresión de lasimágenes que ha especificado en el procedimientoDPOF.

5. Para imprimir de nuevo, repita lo anteriordesde el paso 3.• Si no hay ajustes DPOF configurados actualmente

sobre la cámara para controlar la operación deimpresión, aparece un mensaje DPOF sobre lapantalla del monitor, seguido por la pantalla deajuste DPOF (página 154). Si esto llega a ocurrir,configure los ajustes DPOF y luego intente imprimirde nuevo.

6. La cámara se desactivará automáticamentecuando se complete la impresión. Despuésque esto ocurra, desconecte el cable USBdesde la cámara.

Para imprimir un grupo de imágenes

1. Utilice el procedimiento DPOF en la página153, para especificar las imágenes en lamemoria de archivos que desea imprimir.

2. Lleve a cabo los pasos 1 al 10 delprocedimiento indicado en la parte titulada“Para imprimir una sola imagen” en la página156.

3. En el menú de impresión, utilice [�] y [�]para seleccionar “DPOF”, y luego presione[SET].

4. Sobre la pantalla de monitor, utilice [�] y [�]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresión y visualiza el mensaje

“Ocupado... Espere...” sobre la pantalla del monitor.El mensaje desaparecerá después de un cortotiempo, aunque la impresión se encuentre todavía enactividad. Presionando cualquiera de los botones dela cámara, mientras la impresión se encuentra enprogreso, ocasionará que vuelva a aparecer elmensaje.

Page 160: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

160

Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad de

imagen y papel, vea la documentación que viene con suimpresora.

• Para informarse acerca de los modelos que soportanPictBridge y USB DIRECT-PRINT, actualizaciones, etc.,comuníquese con el fabricante de su impresora.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara mientras una operación deimpresión se encuentra en progreso. Haciéndoloocasionará un error de impresión.

PRINT Image Matching III

Las imágenes incluyen datos de PRINTImage Matching III (el ajuste de modoy otra información de ajuste de lacámara). Una impresora que soportalas lecturas PRINT Image Matching IIIestos datos y ajusta la imagen impresade acuerdo a ello, de modo que susimágenes salen exactamente de lamanera que quería cuando las grabó.

• Seiko Epson Corporation posee losderechos del autor para PRINT ImageMatching y PRINT Image Matching III.

Page 161: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

161

Exif Print

Exif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualizar las imágenesdigitales vibrantes concolores precisos. Con Exif2.2, los archivos incluyenuna amplia gama deinformación de condición detoma fotográfica, que puedeser interpretado por unaimpresora Exif Print paraproducir impresiones quelucen mejor.

¡IMPORTANTE!

• Información acerca de la disponibilidad de modelosde impresora compatible con Exif Print, puedeobtenerse desde cada uno de los fabricantes deimpresora.

Page 162: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

162

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

Después de usar el cable USB para establecer unaconexión USB entre la cámara y su computadora, puedeutilizar su computadora para ver las imágenes en unamemoria de archivo, y copiar imágenes al disco duro u otromedio de almacenamiento de su computadora. Para haceresto, primero necesita instalar en su computadora, elcontrolador USB ubicado en el CD-ROM que viene incluidocon la cámara.Tenga en cuenta que el procedimiento que necesitarealizar depende en si está usando una computadora conWindows (vea a continuación) o una Macintosh (vea lapágina 168).

Usando la cámara con una computadoracon Windows

Los siguientes son los pasos generales para ver y copiarlos archivos desde una computadora usando Windows.Puede encontrar detalles acerca de cada operación, en losprocedimientos que siguen a continuación. Tenga encuenta que también deberá referirse a la documentaciónque viene con su computadora para otra informaciónrelacionada a las conexiones USB, etc.

1. Si está usando Windows 98, Me o 2000, instale elcontrolador USB en su computadora.• Necesita realizar este paso solamente una vez, la

primera vez que conecta a su computadora.• Si está usando Windows XP, no necesita instalar el

controlador USB.

2. Utilice el cable USB para establecer una conexiónentre la cámara y computadora.

3. Vea y copie las imágenes que desea.

Page 163: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

163

¡IMPORTANTE!

• La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentacióndurante una comunicación de datos. Para energizarla cámara durante la comunicación de datos, serecomienda el uso del adaptador de CA especial.

• Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegúrese de que no hay ninguna tarjeta colocadaen la cámara, antes de conectar el cable USB.

No trate de establecer una conexión entre la cámaray computadora antes de instalar el controlador USBen la computadora. Si lo hace, la computadora nopodrá reconocer la cámara.• Se requiere de la instalación del controlador USB en el

caso de usar Windows 98, Me y 2000. No conecte lacámara a una computadora usando uno de lossistemas operativos anteriores, sin instalar primero elcontrolador USB.

• No se requiere la instalación del controlador USB en elcaso de usarse Windows XP.

1. Lo que debe hacer primero depende en si sucomputadora está usando Windows 98, Me,2000 o XP.

� Usuarios de Windows 98/Me/2000

• Para instalar el controlador USB, inicie desde elpaso 2.

• Observe que el ejemplo de instalación presentadoaquí utiliza Windows 98.

� Usuario de Windows XP

• No se requiere de la instalación del controlador USB,de modo que vaya directamente al paso 6.

2. Coloque el CD-ROM que se incluye en launidad CD-ROM de su computadora.

3. Sobre la pantalla de menú que aparece, hagaclic en “Español”.

Page 164: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

164

4. Haga clic en [USB driver] y luego [Instalar].• Esto inicia la instalación.

• Los pasos siguientes muestran la instalación bajo laversión inglesa de Windows.

5. Sobre la pantalla que aparece después decompletarse la instalación, seleccione elcuadro de marcación “Yes, I want to restartmy computer now.”, y luego haga clic en[Finish] para reiniciar su computadora.• Cuando reinicie, tenga en cuenta que debe dejar el

CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM de sucomputadora.

6. Conecte el adaptador de CA opcional alconector [DC IN 3V] de la cámara, y luegoenchúfelo a un tomacorriente de la líneadomiciliaria.• Si para energizar la cámara está usando las pilas,

compruebe para asegurarse de que las pilas estáncompletamente cargadas.

Enchufe

Cubierta de terminal

[DC IN 3V]

Cable dealimentación de CA

Adaptador de CA

Page 165: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

165

USB

7. Active la cámara, y luego presione [MENU].• No hay diferencia si la cámara se encuentra en el

modo REC o modo PLAY.

8. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

9. Presione [�] y [�] para seleccionar “MassStorage (USB DIRECT-PRINT)”, y luegopresione [SET].

Puerto USB

Conector (A)

Cable USB(incluido)

Conector (Mini-B)

[USB]

10. Desactive la cámara, y conecte el cable USBque viene incluido con la cámara a la cámaray el puerto USB de su computadora.

• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a lacámara o computadora. Los puertos USB y enchufesde cables tienen formas para un posicionmientoapropiado.

• Conecte el cable USB en los puertos seguramente entoda su extensión posible. Una operación apropiadano será posible si las conexiones no están correctas.

Page 166: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

166

12. En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] y

luego [Mi PC].

13. Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su computadora ve la memoria de archivos como un

disco extraíble.

14. Haga doble clic en la carpeta “Dcim”.

15. Haga doble clic en la carpeta que contiene laimagen que desea.

16. Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres de archivo,

vea la parte titulada “Estructura de carpetas de lamemoria” en la página 174.

17. Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivos, si así lo desea.

11. Desactive la cámara.• Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo

“Asistente para agregar nuevo hardware...” en elmomento en que la computadora detecteautomáticamente la memoria de archivos. Despuésde instalar el controlador USB, el cuadro de diálogo“Asistente para agregar nuevo hardware...” noaparecerá más cuando realice los pasos anteriorespara establecer una conexión USB.

• La lámpara de operación verde de la cámara seilumina (página 196).

• En este punto, algunos sistemas operativosvisualizarán un cuadro de diálogo “Disco extraíble”.Si su sistema operativo lo permite, cierre el cuadrode diálogo.

Lámpara de operación verde

Page 167: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

167

� Windows 98, 2000 y Me

1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del ratón enla carpeta “Dcim”.

2. En el menú de atajos que aparece, haga clic en[Copiar].

3. Haga doble clic en [Mis documentos] para abrirlo.

4. En el menú [Edición] de Mis documentos, haga clicen [Pegar].

• Esto copia la carpeta “Dcim” (que contiene los archivosde imágenes) a su carpeta “Mis documentos”.

� Windows XP

1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del ratón enla carpeta “Dcim”.

2. En el menú de atajos que aparece, haga clic en[Copiar].

3. Haga clic en [Inicio] y luego [Mis documentos].

4. En el menú [Edición] de Mis documentos, haga clicen [Pegar].

• Esto copia la carpeta “Dcim” (que contiene los archivosde imágenes) a su carpeta “Mis documentos”.

¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar, cambiar

de lugar o cambiar el nombre de las imágenesalmacenadas en la memoria de la cámara incorporadao en la tarjeta de memoria. Haciéndolo puedeocasionar problemas con los datos de administraciónde imagen usados por la cámara, lo cual puede hacerque sea imposible visualizar las imágenes en lacámara o puede ocasionar un error grande en elnúmero del valor de imágenes que visualiza la cámara.Copie siempre las imágenes en la memoria de sucomputadora antes de realizar cualquier operación deedición, borrado, cambio de lugar o cambio de nombre.

18. Dependiendo en la versión de Windows queestá usando, utilice uno de los procedimientossiguientes para terminar la conexión USB.

� Usuarios de Windows Me/98/XP• Presione el botón de alimentación de la cámara.

Después de asegurarse de que la lámpara deoperación verde de la cámara no está iluminada,desconecte la cámara de la computadora.

� Usuarios de Windows 2000• Haga clic en los servicios de tarjeta en la bandeja de

tareas sobre la pantalla de su computadora, einhabilite el número de controlador asignado a lacámara. Luego, desconecte el cable USB desde lacámara, y desactive la alimentación de la cámara.

Page 168: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

168

Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de

su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolopuede ocasionar que la imagen se fije “queme” sobre lapantalla.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara mientras una operación deimpresión se encuentra en progreso. Haciéndoloocasionará un error de impresión.

Usando la cámara con una computadoraMacintosh

Los siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos desde una Macintosh.Puede encontrar detalles acerca de cada operación en losprocedimientos que siguen a continuación. Tenga encuenta que también debe referirse a la documentación queviene con su Macintosh, para informarse acerca de lasconexiones USB, etc.

¡IMPORTANTE!

• Esta cámara no soporta la operación en unacomputadora usando Mac OS 8.6 o inferior, o MacOS X 10.0. Si tiene una computadora Macintoshusando Mac OS 9 u OS X (10.1, 10.2 o 10.3), utiliceel controlador USB estándar que viene con susistema operativo (OS).

1. Utilice el cable USB para establecer una conexiónentre la cámara y su Macintosh.

2. Vea y copie las imágenes que desea.

Page 169: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

169

¡IMPORTANTE!

• Una energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se desenergice repentinamente durante unacomunicación de datos. Se recomienda el uso deladaptador de CA para energizar la cámara durantela comunicación de datos con una computadora.

• Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegúrese de que no tiene ninguna tarjeta colocadaen la cámara, antes de conectar el cable USB.

1. Conecte el adaptador de CA incluido alconector [DC IN 3V] de la cámara, y luegoenchúfelo a un tomacorriente de la líneadomiciliaria.• Si para energizar la cámara está usando las pilas,

compruebe para asegurarse de que las pilas estáncompletamente cargadas.

Enchufe

Cubierta de terminal

[DC IN 3V]

Cable dealimentación de CA

Adaptador de CA

Page 170: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

170

USB

2. Active la cámara, y luego presione [MENU].• No hay diferencia si la cámara se encuentra en el

modo REC o modo PLAY.

3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

4. Presione [�] y [�] para seleccionar “MassStorage (USB DIRECT-PRINT)”, y luegopresione [SET].

• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a lacámara o a su computadora. Los puertos USB yenchufes de cables tienen formas para serposicionados apropiadamente.

• Conecte los enchufes del cable USB en los puertosseguramente en toda su extensión posible. Unaoperación adecuada no será posible si lasconexiones no están correctas.

5. Desactive la cámara, y conecte el cable USBque viene incluido con la cámara a la cámaray el puerto USB de su computadora.

Puerto USB

Conector (A)

Cable USB(incluido)

Conector (Mini-B)

[USB]

Page 171: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

171

¡IMPORTANTE!

• No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimágenes almacenadas en la memoria de archivo lacámara incorporada o en la tarjeta de memoria.Haciéndolo puede ocasionar problemas con losdatos de administración de imagen usados por lacámara, lo cual puede hacer que sea imposiblevisualizar las imágenes en la cámara o puedeocasionar un error grande en el número del valor deimágenes que visualiza la cámara. Copie siemprelas imágenes en su computadora antes de realizarcualquier operación de edición, borrado, cambio delugar o cambio de nombre.

10. Para terminar la conexión USB, arrastre elicono de unidad de almacenamiento querepresenta la cámara a “Basura”. Luego,desconecte el cable USB desde la cámara, ydesactive la alimentación de la cámara.

6. Desactive la cámara.• Su Macintosh ve la memoria de archivos como un

unidad de almacenamiento.

• La apariencia del icono de unidad dealmacenamiento depende la versión del sistema MacOS que está usando.

• Después de instalar el controlador USB, suMacintosh verá la memoria de archivos de la cámaracomo una unidad de almacenamiento, siempre queestablece una conexión USB entre ellos.

7. Haga doble clic el icono de la unidad dealmacenamiento para la memoria de archivos,la carpeta “DCIM” y luego la carpeta quecontiene la imagen que desea.

8. Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres de archivo,

vea la parte titulada “Estructura de carpetas de lamemoria” en la página 174.

9. Para copiar todos los archivos en la memoriade archivos al disco duro de su Macintosh,arrastre la carpeta “DCIM” a la carpeta a laque desea copiar los archivos.

Page 172: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

172

Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de

su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolopuede ocasionar que la imagen se fije o “queme” sobre lapantalla.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara mientras una operación deimpresión se encuentra en progreso. Haciéndoloocasionará un error de impresión.

Operaciones que puede realizar desde sucomputadora

A continuación son las operaciones que puede realizarmientras existe una conexión USB entre su cámara ycomputadora. Para mayor información acerca de cadaoperación, vea las páginas de referencia.

• Ver imágenes en formato de álbum.... Vea la parte titulada “Usando la función de álbum” en

la página 177.

• Impresión de imágenes en formato de álbum.... Vea la parte titulada “Usando la función de álbum” en

la página 177.

• Transferir automáticamente las imágenes a sucomputadora y administrar las imágenes.... Para informarse acerca de la instalación la aplicación

“Photo Loader”, vea la parte titulada “Instalando lasaplicaciones incluidas en el CD-ROM” en la página185.

• Retocar las imágenes.... Para informarse acerca de la instalación del software

“Photohands”, vea la parte titulada “Instalando lasaplicaciones incluidas en el CD-ROM” en la página185.

Page 173: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

173

Usando una tarjeta de memoria paratransferir imágenes a una computadora

Los procedimientos en esta sección describen cómotransferir imágenes desde la cámara a su computadorausando una tarjeta de memoria.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta dememoria SD incorporadaInserte la tarjeta de memoria SD directamente en la ranura.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta PCincorporadaUtilice un adaptador de tarjeta PC (para tarjetas de memoriaSD o MMC) disponible comercialmente. Para los detallescompletos, vea la documentación del usuario que viene conel adaptador de tarjeta PC y su computadora.

Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo, vea la documentacióndel usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta dememoria SD.

Usando un lector/grabador de tarjeta PC y adaptadorde tarjeta PC (para tarjetas de memoria SD o MMC)disponibles comercialmentePara los detalles en cómo usarlos, vea la documentacióndel usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta dememoria PC y el adaptador de tarjeta de memoria SD.

Page 174: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

174

Datos de la memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en la memoria usando el protocolo DCF(Design rule for Camera File system). El protocolo DCFestá diseñado para facilitar el intercambio de imágenes yotros datos entre cámaras digitales y otros dispositivos.

Acerca del protocolo DCFLos dispositivos DCF (cámaras digitales, impresoras, etc.)pueden intercambiar imágenes unos con otros. Elprotocolo DCF define un formato para los datos de archivode imágenes y la estructura de carpetas para la memoriade archivo, de modo que las imágenes puedan ser vistasusando una cámara DCF de otro fabricante, o imprimir enuna impresora DCF.

Estructura de carpetas de la memoria

� Estructura de carpetas

DCIM (Carpeta DCIM)

100CASIO (Carpeta de almacenamiento)CIMG0001.JPG (Archivo de imagen)CIMG0002.AVI (Archivo de película)

101CASIO (Carpeta de almacenamiento)102CASIO (Carpeta de almacenamiento)

ALBUM (Carpeta de álbum)INDEX.HTM (Archivo HTML de álbum)

FAVORITE* (Carpeta FAVORITE)

CIMG0001.JPG (Archivo de almacenamiento)CIMG0002.JPG (Archivo de almacenamiento)

MISC (Carpeta de archivo DPOF)

AUTPRINT.MRK (Archivo DPOF)

SCENE* (Carpeta BESTSHOT)

UQR61001.JPE (Archivo de ajustes del usuario)UQR61002.JPE (Archivo de ajustes del usuario)

* Estas carpetas son solamente creadas en la memoriaincorporada.

. . .. . .

. . .. . .

. . .

Page 175: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

175

� Contenidos de carpetas y archivos• Carpeta DCIM

Carpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital• Carpeta de almacenamiento

Carpeta para el almacenamiento de archivos creados porla cámara digital

• Archivo de imagenArchivo que contiene una imagen grabada con la cámaradigital (Extensión de nombre de archivo: JPG)

• Archivo de películaArchivo que contiene una película grabada con la cámaradigital (Extensión de nombre de archivo: AVI)

• Carpeta de álbumCarpeta que contiene los archivos usados por la funciónde álbum

• Archivo HTML de álbumArchivo usado que contiene la función de álbum.(Extensión de nombre de archivo: HTM)

• Carpeta FAVORITECarpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño de imagen: 320 × 240 pixeles)

• Carpeta de archivos DPOFCarpeta que contiene archivos DPOF

• Carpeta BESTSHOT (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene los archivos de ajustes del usuario delmodo “BESTSHOT”

• Archivos de ajustes del usuario (Solamente la memoriaincorporada)Los archivos contiene las configuraciones de usuario deBESTSHOT

Archivos de imágenes soportados por lacámara• Archivos de imágenes grabados con esta cámara• Archivos de imágenes de protocolo DCF.

Ciertas funciones DCF pueden no ser soportadas. Cuandose visualiza una imagen grabada en otro modelo decámara, para que la imagen aparezca sobre lapresentación puede tomar un tiempo largo.

Page 176: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

176

Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es

la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en latarjeta de memoria. Cuando transfiere los contenidos dela tarjeta de memoria a un disco duro, CD-R, disco MO uotro medio de almacenamiento externo, mantenga loscontenidos de cada carpeta DCIM juntos en sucomputadora. Puede cambiar el nombre de la carpetaDCIM en su computadora. Cambiando el nombre de lacarpeta DCIM a una fecha, es una buena manera demantener el control de sus imágenes. Sin embargo, sidesea copiar las carpetas de nuevo a la memoria dearchivo de la cámara asegúrese de cambiar el nombre deesta carpeta DCIM de nuevo a “DCIM”. La cámara noreconoce ningún nombre de carpeta que no sea DCIM.

Page 177: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

177

Creando un álbum

¡IMPORTANTE!

• Recuerde que creando una carpeta “ALBUM”(página 174), ocasiona que versiones de tamañodiferente de cada imagen sean creadas en lamemoria. Si hay una carpeta “ALBUM” en lamemoria de imágenes cuando especifica laimpresión de todas las imágenes, mediante unservicio de impresión profesional o en unaimpresora, puede terminar imprimiendo múltiplesimpresiones que no desea de la misma imagen.Para evitar este problema, utilice el procedimientoindicado en la parte titulada “Para borrar un álbum”en la página 185 para borrar la carpeta “ALBUM”.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

La función de álbum de la cámara crea archivos que lepermiten ver las imágenes en su computadora, en unadisposición de álbum de foto. También puede utilizar lasaplicaciones contenidas en el CD-ROM que viene incluidocon la cámara, para automatizar la transferencia deimágenes y para retocar las imágenes.

Usando la función de álbumLa función álbum le permite crea una disposición de álbumde foto HTML que visualiza sus imágenes. Puede utilizar ladisposición HTML para colocar sus imágenes en unapágina Web, o para imprimir las imágenes.

• Puede usar el navegador Web mostrado a continuaciónpara ver o imprimir los contenidos de un álbum. Tenga encuenta que para ver una película en una computadorausando Windows 2000 o 98 necesita instalar DirectXdesde el CD-ROM incluido.

Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 o posterior.

Album

Indice Inf.

Page 178: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

178

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Crear”, yluego presione [SET].• Esto inicia la creación del álbum, y ocasiona que

aparezca el mensaje “Ocupado...Espere...” sobre lapantalla del monitor.

• Después de completarse la creación del álbum, lapantalla del modo PLAY aparece de nuevo.

• La creación de un álbum ocasiona la creación deuna carpeta de archivos llamado “ALBUM”, quecontiene un archivo llamado “INDEX.HTM” más otrosarchivos, en la memoria de la cámara o en la tarjetade memoria.

Disposición de muestra

¡IMPORTANTE!

• No abra la cubierta del compartimiento de pilas niretire la tarjeta de memoria desde la cámaramientras se está creando un álbum. Haciéndolo nosolo se corre el riesgo de que ciertos archivos deálbum sean omitidos, sino también resulta en que losdatos de imagen y otros datos en la memoria sealteren.

• Si la memoria se llena mientras se está creando unálbum, sobre la pantalla del monitor aparece elmensaje “Memoria completa” y finaliza la creacióndel álbum.

• La creación del álbum no se realizaráadecuadamente si las pilas se agotan mientras lacreación de un álbum se encuentra en progreso.

• Presionando [SET] en el paso 3 del procedimientoanterior crea un álbum sin considerar si la creaciónde álbum automática está activada o desactivada(página 181).

• Las imágenes en la carpeta “ALBUM” (página 174)no pueden verse sobre la pantalla del monitor.

Page 179: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

179

Seleccionando una disposición deálbumPuede seleccionar entre 10 disposiciones de presentacióndiferentes para un álbum.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Dispos”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar ladisposición que desea.• Cambiando la disposición ocasiona que cambie la

muestra de disposición sobre el lado derecho de lapantalla.

¡IMPORTANTE!

• La disposición de muestra visualiza la disposición deítemes y el color de fondo. No muestra si ladisposición utiliza una vista de lista o vista detallada,o el ajuste de tipo de imagen actual.

Configurando los ajustes detallados delálbum

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ajustes”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ítemcuyo ajuste deseacambiar, y luegopresione [�].• Detalles acerca de cada

uno de los ajustes seproporcionan en lasacciones siguientes.

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Page 180: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

180

� Color de fondoPuede especificar blanco, negro o gris como el color delfondo del álbum usando el procedimiento indicada en laparte titulada “Configurando los ajustes detallados delálbum”.

� Tipo de álbumExisten dos tipos de álbumes: “Normal” e “Indice/Inf.”.

Tipo “Normal” : Este tipo de álbum visualiza imágenesde acuerdo con la disposiciónseleccionada actualmente.

Tipo “Indice/Inf.” : Además de la pantalla de álbum normal,este tipo de álbum también incluyeminiaturas de las imágenes einformación detallada acerca de cadaimagen.

� Uso de la imagenEste ajuste le permite seleccionar desde tres usos deimágenes diferentes, como se describe a continuación.Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuadopara la manera en que desea usar la imagen.

Seleccioneesto:

Ver

WEB

Imprimir

Para este propósito:

Imágenes más pequeñas para explorar un álbum,imágenes en miniatura de sitios Web, o archivo enun CD-R u otro medio de almacenamiento,visualizándose una imagen de tamaño completocuando se hace clic en la imagen en miniatura.• Este ajuste puede utilizarse para explorar con las

imágenes en miniaturas. Haciendo clic unaimagen en miniatura visualiza una versión másgrande para ver e imprimir.

Archivos de imagen pequeños solamente paraexplorar un álbum, imágenes en miniatura de sitiosWeb, etc.• Esta opción visualiza solamente las imágenes de

archivos pequeño (ubicados en la carpeta“ALBUM” de la cámara). Archivos más pequeñosson cargados a la red Internet más rápidamente.

• No puede ampliar las imágenes haciendo clicuna imagen en miniatura o reproducir películasmientras esta imagen se encuentra seleccionada.

Impresión (alta resolución)• Las imágenes de alta resolución toman más

tiempo para visualizarse en la pantalla de sucomputadora.

• No puede ampliar la imagen haciendo clic unaimagen en miniatura, ni reproducir películasmientras esta imagen se encuentra seleccionada.

Page 181: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

181

� Activación/desactivación de la creación deálbum automática

Este ajuste controla si un álbum es creado o noautomáticamente siempre que se desactiva la cámara.

• Cuando la creación de álbum automática está activada,siempre que desactiva la cámara se creaautomáticamente un álbum en la memoria incorporada oen la tarjeta de memoria.

¡IMPORTANTE!

• Cuando desactiva la cámara mientras la creación deálbum automática está activada, la pantalla delmonitor se desactiva, pero la operación continúadestellando durante unos pocos segundos paraindicar que el proceso de creación de álbum se estárealizando. No abra la cubierta del compartimientode pilas ni retire la tarjeta de memoria mientras lalámpara de operación verde está destellando.

Seleccione esta opción:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Activar la creación de álbum

Desactivar la creación de álbum

NOTA

• Dependiendo en el número de imágenes dentro dela memoria, puede tomar bastante tiempo para quese complete la creación de álbum automáticacuando se desactiva la cámara. Si piensa no utilizarla función de álbum, sugerimos que mantenga lacreación de álbum automática desactivada, lo cualacorta la cantidad de tiempo que la cámara tomapara apagarse completamente.

Page 182: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

182

Viendo los archivos de álbumUsando la aplicación de navegación de Web de sucomputadora puede ver e imprimir los archivos de álbum.

1. Utilice su computadora para acceder losdatos en la memoria incorporada o en latarjeta de memoria, o acceder una tarjeta dememoria con su computadora (páginas 162,173).

2. Abra la carpeta “ALBUM” de la memoriaincorporada o la carpeta “ALBUM” de latarjeta de memoria, que se ubica dentro de lacarpeta llamada “DCIM”.

3. Utilice el navegadorWeb de sucomputadora paraabrir el archivollamado “INDEX.HTM”.• Esto visualiza una lista

de carpetas en lamemoria incorporada oen la tarjeta de memoria.

Índice/inf. de tipo de álbum

Nombre dearchivo

Imagen

4. Si crea el álbum después de seleccionar eltipo “Normal” o “Indice/Inf.” como el tipo deálbum en la parte titulada “Configurando losajustes detallados del álbum” en la página179, puede hacer clic en una de las opcionesde presentación siguientes.Album (Album) : Visualiza un álbum creado por la

cámara.

Index (Indice) : Visualiza una lista de imágenesalmacenadas en una carpeta.

Info (Inf.) : Visualiza información acerca de cadaimagen.

• Si en “Uso” selecciona “Ver” para el álbum (página180), puede hacer doble clic en una imagen en lapantalla de su computadora para visualizar laversión de tamaño completo.

Album

Page 183: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

183

Indice

Inf.

• Lo siguiente describe la información que aparecesobre la pantalla de información.

Este ítem de la pantalla Muestra esto:de información:File Size Tamaño de archivo de imagen

Resolution ResoluciónQuality Calidad

Recording mode Modo de grabaciónAE Exposición automática

Light metering Modo de medición

Shutter speed Velocidad de obturaciónAperture stop Apertura de diafragma

Exposure comp Cambio EVFocusing mode Modo de enfoque

Flash mode Modo de flashAF area Area de enfoque qutomático

Sharpness Nitidez

Saturation SaturaciónContrast Contraste

White balance Equilibrio de blancoSensitivity Sensibilidad

Filter Ajuste de filtro

Enhancement Ajuste de realceFlash intensity Intensidad de flash

Digital zoom Ajuste del zoom digitalWorld Ubicación

Date Grabación de fecha y hora

Model Nombre de modelo de la cámara

Page 184: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

184

NOTA

• Cuando se imprime una imagen de una pantalla deálbum, deberá ajustar su navegador Web de lamanera siguiente.— Seleccione el cuadro del navegador en donde las

imágenes se encuentran ubicadas.— Ajuste los márgenes a los valores más bajos

posibles.— Ajuste el color del fondo a un color que pueda

imprimirse.• Para los detalles acerca de la impresión y los ajustes

de la configuración para la impresión, vea ladocumentación del usuario que viene con suaplicación de navegador Web.

• Los contenidos del álbum (títulos, comentarios, etc.)no pueden ser editados en la cámara. Para editar loscontenidos del álbum, utilice un editor de archivoHTML disponible comercialmente.

5. Después que haya finalizado de ver el álbum,salga de su aplicación de navegador Web.

Almacenando un álbum• Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde

la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al discoduro de su computadora, un CD-R, un disco MO u otromedio de almacenamiento. Tenga en cuenta quecopiando solamente la carpeta “ALBUM”, no copia losdatos de imagen de la copia y otros archivos necesarios.

• Después de copiar la carpeta “DCIM”, no cambie ningunode los archivos dentro de la carpeta. La adición deimágenes nuevas o borrado de imágenes existentespuede ocasionar una visualización de álbum anormal.

• Si piensa usar de nuevo una tarjeta de memoria despuésde almacenar su álbum, primero borre todos sus archivoso formatee la tarjeta antes de colocarla en la cámara.

• Cuando tiene seleccionado “WEB” para el ajuste “Uso”, elálbum muestra solamente los archivos de imágenes máspequeños almacenados en la carpeta “ALBUM”. Talesimágenes pueden ser cargadas más rápidamente a la redInternet.

Page 185: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

185

Instalando las aplicaciones incluidas en elCD-ROM

La cámara digital viene con aplicaciones prácticas parausar en combinación con una computadora. Instale lasaplicaciones que necesita en su computadora.

Acerca del CD-ROM incluidoEl CD-ROM que viene incluido con la cámara contiene lossoftware siguientes. La instalación de estas aplicacioneses opcional, y deberá instalar solamente las aplicacionesque desea.

Controlador USB para el almacenamiento en masa(para Windows)Este es un software que hace posible que la cámara pueda“comunicarse” con su computadora personal mediante unaconexión USB. Si está usando Windows XP, no instale elcontrolador USB desde el CD-ROM. Con Windows XP,podrá realizar una comunicación mediante USB,simplemente conectando la cámara a su computadora conel cable USB.

Para borrar un álbum

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Esto borra el álbum y retorna a la pantalla del modo

PLAY.

Page 186: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

186

Photo Loader (para Windows/Macintosh)Esta aplicación transfiere automáticamente los archivos deimagen desde la cámara a su computadora. Photo Loaderalmacena automáticamente los archivos transferidos en lascarpetas denominadas usando la fecha actual (año, mes ydía), y genera archivos HTML que hacen posible ver lasimágenes usando un navegador Web. Photo Loader(solamente la versión Windows), también incluye unafunción que simplifica la tarea de adjuntar las imágenes alcorreo electrónico.

• Para los detalles acerca del uso de la aplicación PhotoLoader, vea el archivo (PDF) de la documentación delusuario en el CD-ROM “CASIO Digital Camera Software”incluido.

Photohands (para Windows)La aplicación Photohands incluye herramientas de retoquepara ajustar el color, contraste y brillo de una imagen, paracambiar el tamaño de las imágenes, y para cambiar laorientación de las imágenes. También puede usarPhotohands para imprimir imágenes y para estampar lafecha a las imágenes impresas.

• Para los detalles acerca del uso de la aplicaciónPhotohands, vea el archivo (PDF) de la documentacióndel usuario en el CD-ROM “CASIO Digital CameraSoftware” incluido.

DirectX (para Windows)Este software proporciona un juego de herramientasextendidas incluyendo un codec que le permite a Windows98 y 2000 manipular archivos de película grabados usandola cámara digital. No necesita instalar DirectX si estáusando Windows XP o Me.

Adobe Reader (para Windows)Esta es una aplicación que le permite leer los archivosPDF. Utilícela para leer la documentación para la cámara,Photo Loader y Photohands, todos ellos incluidos en elCD-ROM incluido.

• Para los detalles acerca del uso de Photo Loader yPhotohands, vea los archivos (PDF) de la documentacióndel usuario en el CD-ROM incluido. Para mayorinformación, vea la parte titulada “Viendo ladocumentación del usuario (archivos PDF)” en laspáginas 190 (Windows) y 192 (Macintosh) de estemanual.

Page 187: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

187

Requisitos de sistema de computaciónLos requisitos de sistema de computación dependen encada una de las aplicaciones, como se describe acontinuación.

Windows

*1 En el caso de Windows 2000, necesita instalar un archivo dedatos que permita el uso del controlador USB estándar delsistema operativo. No se instala ningún controlador USBespecial. Una operación apropiada no se garantiza en unacomputadora que ha sido actualizada desde Windows 95 o 3.1 aWindows Me o 98, o desde Windows 95 o NT a Windows 2000.

*2 Con Windows XP, utilice el controlador USB que viene con elsistema operativo. No necesita instalar el controlador USB queviene con la cámara.

Macintosh

OS

Memoria

HD

Photo Loader

9

Por lo menos 32 MB

Por lo menos 3 MB

• La conexión USB es soportada en una computadora Macintoshusando el sistema operativo OS 9, 10.1, 10.2 o 10.3. Laoperación es soportada usando el controlador USB estándar queviene con el sistema operativo, de manera que todo lo quenecesita hacer es conectar la cámara a su Macintosh usando elcable USB.

Photohands

XP/2000/Me/98

Por lo menos64 MB

Por lo menos10 MB

OS

Memoria

HD

Controlador USB*1

XP*2/2000/Me/98

Photo Loader

XP/2000/Me/98

Por lo menos16 MB

Por lo menos7 MB

Page 188: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

188

Instalando el software desde el CD-ROMen Windows

Para instalar el software desde el CD-ROM a sucomputadora, utilice los procedimientos de esta sección.

NOTA

• Si ya tiene una de las aplicaciones instaladas en sucomputadora, compruebe su versión. Si la versiónincluida es más nueva que la que tiene, desesinstalela versión antigua y luego instale la versión nueva.

El CD-ROM incluye el software y la documentación delusuario para varios idiomas. Compruebe la pantalla delmenú del CD-ROM para ver si las aplicaciones ydocumentación del usuario se dispone para su idiomaparticular.

¡IMPORTANTE!

• Para los detalles acerca de los requisitos mínimospara Windows, lea el archivo “Léame” en el CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) que vieneincluido con la cámara.

• Para los detalles acerca de los requisitos de sistemamínimos para Macintosh, utilice la aplicación delnavegador Web para leer los contenidos del archivo“Léame” en el CD-ROM (CASIO Digital CameraSoftware) que viene incluido con la cámara.

• El software en el CD-ROM (CASIO Digital CameraSoftware) que viene incluido con la cámara nosoporta la operación bajo Mac OS X (10.0).

Page 189: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

189

Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente laaplicación de menú, que visualiza una pantalla de menú ensu computadora.

• La aplicación de menú puede no iniciarseautomáticamente en algunas computadoras. Si esto llegaa suceder, navegue al CD-ROM y haga doble clic en“menu.exe” para lanzar la aplicación de menú.

Seleccionando un idiomaPrimero seleccione un idioma. Tenga en cuenta quealgunos software no son disponibles en todos los idiomas.

1. Sobre la pantalla de menú, haga clic en laetiqueta para el idioma que desea.

Viendo los contenidos del archivo“Léame”Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer elarchivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene informaciónque necesita saber cuando instala la aplicación.

1. Haga clic en el botón “Léame” para laaplicación que va a instalar.

¡IMPORTANTE!

• Antes de actualizar o reinstalar Photo Loader, oantes de instalarlo en otra computadora, asegúresede leer el archivo “Léame” para informarse acercadel contenido de las bibliotecas existentes.

Page 190: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

190

Instalando una aplicación

1. Haga clic en el botón “Instalar” para laaplicación que desea instalar.

2. Siga las instrucciones que aparecen sobre lapantalla de su computadora.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de seguir las instrucciones de maneracuidadosa y completa. Si comete algunaequivocación cuando instala Photo Loader, puede noser posible pasar a través de la información de subiblioteca existente y archivos HTML que soncreados automáticamente por Photo Loader. Enalgunos casos, los archivos de imágenes puedenperderse.

• Cuando utiliza un sistema operativo diferente aWindows XP, no conecte la cámara a sucomputadora sin primero instalar el controlador USBdesde el CD-ROM.

Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)

1. En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que desea leer.

¡IMPORTANTE!

• Para leer los archivos de la documentación delusuario, necesita tener instalado la aplicación AdobeReader en su computadora. Si todavía no tieneinstalado Adobe Reader, puede instalarlo desde elCD-ROM incluido.

Page 191: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

191

Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a lared Internet con su computadora.

1. Haga clic en el botón “Registro”.• Esto inicia su navegador Web y accede el sitio Web

de registro. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla de su computadora para registrarse.

Saliendo desde la aplicación del menú

1. Sobre la pantalla del menú, haga clic en“Salir” para salir del menú.

Instalando un software desde el CD-ROMen una Macintosh

Para instalar el software desde el CD-ROM a sucomputadora, utilice los procedimientos de esta sección.

Instalando el softwarePara instalar el software utilice los procedimientossiguientes.

� Para instalar Photo Loader

1. Abra la carpeta llamada “Photo Loader”.

2. Abra la carpeta llamada “English”, y luegoabra el archivo llamado “Important”.

3. Abra la carpeta llamada “Installer”, y luegoabra el archivo llamado “readme”.

4. Siga las instrucciones en el archivo “readme”para instalar Photo Loader.

Page 192: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

192

¡IMPORTANTE!

• Si está actualizando a la nueva versión de PhotoLoader desde una versión previa, y desea utilizar losdatos de la administración de biblioteca y archivosHTML creados usando una versión antigua de PhotoLoader, asegúrese de leer el archivo “Importante” enla carpeta “Photo Loader”. Siga las instrucciones enel archivo para usar sus archivos de administraciónde biblioteca existentes. De no seguir esteprocedimiento correctamente puede resultar en lapérdida o alteración de sus archivos existentes.

Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tenerinstalado Adobe Reader en su Macintosh. Puededescargar la última versión de Adobe Reader visitando elsitio Web de Adobe System.

� Para ver la guía del usuario de la cámara

1. Abra el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2. Abra la carpeta “Digital Camera”, y abra lacarpeta para el idioma cuya guía del usuariodesea ver.

3. Abra el archivo llamado “camera_xx.pdf”.• “xx” es el código de idioma (Ejemplo: camera_e_pdf

es para inglés, camera_g.pdf es para aleman, etc.).

Page 193: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

193

� Para ver la guía del usuario de Photo Loader

1. En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2. Abra la carpeta “Photo Loader” y luego abrala carpeta “English”.

3. Abra “PhotoLoader_english”.

� Para registrarse como un usuario de lacámara

Solamente se soporta el registro usando la red Internet.Para registrarse, visite el sitio Web CASIO:

http://world.casio.com/qv/register/

Page 194: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

194

Modo REC

Continuo

Disp. aut.

Tamaño

Calidad

Cambio EV

Eq.blanco

ISO

Area AF

Medición

Desactivado / B/N / Sepia / Rojo / Verde /Azul / Amarillo / Rosado / Púrpura+2 / +1 / 0 / –1 / –2+2 / +1 / 0 / –1 / –2+2 / +1 / 0 / –1 / –2+2 / +1 / 0 / –1 / –2Automático / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoModo REC / Cambio EV / Eq. blanco / ISO /Disp. aut. / Desactivado

Filtro

NitidezSaturaciónContrasteNivel flashAsist. FlashCuadriculadoZoom digitalRevisarAyuda iconoTecla I/D

APÉNDICE

Referencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los ajustes que se encuentran subrayados en la tabla

siguiente son los ajustes iniciales fijados por omisión.

� Modo REC� Menú de etiqueta REC

� Menú de etiqueta de memoria

Snapshot (Instantánea) /

BESTSHOT / Movie (Película)

Activado / Desactivado

10 segundos / 2 segundos / X3 / Desactivado

2816 × 2112 / 2816 × 1872 (3:2) /

2048 × 1536 / 1600 × 1200 / 1280 × 960 /

640 × 480

Fino / Normal / Económico

–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /

+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0

Automático / (Luz diurna) /

(Nublado) / (Sombra) /1 (Fluorescente 1) / 2 (Fluorescente 2) /

(Tungsteno) / Manual

Automático / ISO 64 / ISO 125 / ISO 250 /

ISO 500

Puntual / Múltiple

Múltiple / Pond. Central / Puntual

Modo RECFlashEnfoqueEq. blancoISOArea AFMediciónDisp. aut.Nivel flashZoom digitalPosición MFPosición zoom

Activado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / Desactivado

Page 195: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

195

� Menú de etiqueta de configuración � Modo PLAY

� Menú de etiqueta PLAY

Diapositivas

Favoritos

DPOF

Proteger

Rotación

Camb. tamaño

Recorte

Crear álb.

Alarma

Copia

Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /

Cancelar

Mostrar / Guardar / Cancelar

Sel.imag. / Todo / Cancelar

Activado / Todo : Act. / Cancelar

Rotar / Cancelar

1600 × 1200 / 1280 × 960 / 640 × 480 /

Cancelar

Crear / Borrar / Dispos. / Ajustes / Cancelar

Ajustes de alarma

Inc. Tarj. / Tarj. Inc. / Cancelar

Zumbido

Inicio

Nº archivo

Hora mundial

Estilo fecha

Ajustar

Language

Letargo

Apag. autom.

REC / PLAY

USB

Formato

Reposición

Activado / Desactivado

Activado (Imagen seleccionable) /

Desactivado

Continuar / Reposición

Local / Mundial

Ajustes de hora local (ciudad, DST, etc.)

Ajustes de hora mundial (ciudad, DST, etc.)

AA/MM/DD / DD/MM/AA / MM/DD/AA

Ajuste de hora.

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 seg. / 1 min. / 2 min. / Desactivado

2 min. / 5 min.

Encender / Encender/apagar / Inhabil.

Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /

PTP (PictBridge)

Formato / Cancelar

Reposición / Cancelar

Page 196: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

196

� Menú de etiqueta de configuración

* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellauna vez por segundo, el patrón 2 destella dos veces porsegundo, y el patrón 3 destella cuatro veces por segundo. Latabla siguiente explica lo que indica cada patrón de flash.

Referencia de lámparas indicadorasLa cámara tiene tres lámparas indicadoras: una lámparade operación verde, una lámpara de operación roja y unalámpara de disparador automático. Estas lámparas seiluminan y destellan para indicar la condición de operaciónactual de la cámara.

Lámpara de disparadorautomático

Zumbido

Inicio

Nº archivo

Hora mundial

Estilo fecha

Ajustar

Language

Letargo

Apag. autom.

REC / PLAY

USB

Formato

Reposición

Activado / Desactivado

Activado (Imagen seleccionable) /

Desactivado

Continuar / Reposición

Local / Mundial

Ajustes de hora local (ciudad, DST, etc.)

Ajustes de hora mundial (ciudad, DST, etc.)

AA/MM/DD / DD/MM/AA / MM/DD/AA

Ajuste de hora.

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 seg. / 1 min. / 2 min. / Desactivado

2 min. / 5 min.

Encender / Encender/apagar / Inhabil.

Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /

PTP (PictBridge)

Formato / Cancelar

Reposición / Cancelar

Lámpara deoperación

roja

verde

Page 197: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

197

Lámpara deoperación

Lámpara dedisparadorautomático Significado

Verde Rojo Rojo

Patrón 3

Patrón 3

Iluminado

Iluminado

Patrón 3

La tarjeta de memoria está

bloqueada. /La carpeta no puede

crearse. / Memoria llena. / Error de

escritura.

Alerta de pilas bajas.

Formateado de tarjeta.

Energía baja.

Conexión USB

¡IMPORTANTE!

• Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación verde está destellando. Haciéndoloocasionará que las imágenes grabadas se pierdan.

Modo REC

Lámpara deoperación

Lámpara dedisparadorautomático

Verde

Iluminado

Iluminado

Patrón 3

Iluminado

Patrón 2

Patrón 1

Rojo

Patrón 3

Iluminado

Patrón 1

Patrón 2

Rojo

Patrón 1

Patrón 2

Operacional (activado, grabación

habilitada)

El flash está cargando.

La carga del flash está completa.

La operación del enfoque automático

fue exitosa.

No se puede enfocar automáticamente.

La pantalla del monitor está desactivada.

Almacenamiento de imagen.

Almacenamiento de datos de

película / procesamiento de datos de

imagen

Cuenta regresiva del disparador

automático (10 a 3 segundos).

Cuenta regresiva del disparador

automático (3 a 0 segundos).

El flash no puede cargar.

Problema con la tarjeta de memoria. /

La tarjeta de memoria está sin

formatear. / El ajuste “BESTSHOT”

no puede registrarse.

Significado

Page 198: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

198

Lámpara deoperación

Lámpara dedisparadorautomático Significado

Modo PLAY

Verde

Iluminado

Patrón 3

Iluminado

Rojo

Patrón 2

Iluminado

Patrón 3

Rojo

Operacional (activado, grabación

habilitada)

Una de las operaciones siguientes en

progreso: borrado, DPOF, protección

de imagen, copia, creación de álbum,

formato, apagado.

Problema con la tarjeta de memoria. / La

tarjeta de memoria está sin formatear.

La tarjeta de memoria está

bloqueada. / La carpeta no puede

crearse. / Memoria llena.

Alerta de pilas bajas.

Conexión USB

Unidad cargadoraLa unidad cargadora tiene unalámpara [CHARGE] (carga) quese ilumina o destella deacuerdo con la operación queestá realizando la unidadcargadora.

Lámpara [CHARGE]

Lámpara [CHARGE]

Iluminado

Sin iluminar

Patrón A

Patrón B

Cargando

Carga completa.

Condición de espera de carga (la temperatura

de operación está muy alta o baja).

Anormalidad de la unidad cargadora o pilas.

Significado

* Existen dos patrones de destello de lámpara. El patrón A destellauna vez cada 1,6 segundos, el patrón B destella una vez cada0,4 segundos.

Page 199: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

199

La alimentación no seactiva.

La cámara se desactivarepentinamente.

La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.

1) Las pilas no están orientadas correctamente.2) Las pilas están agotadas.

3) Está usando un tipo de adaptador de CAequivocado.

1) Apagado automático activado (página 46).2) Las pilas están agotadas.

1) La cámara está en el modo PLAY.

2) La unidad de flash se está cargando.

3) La memoria está completa.

1) Oriente correctamente las pilas (página 39).2) Cargue las pilas (página 34). Si las pilas se

agotan rápidamente después de ser cargadas,significa que las pilas han llegado al final de suduración de servicio y necesitan serreemplazadas. Compre pilas de níquel metalhidrido recargables (HR-3U) que se disponenseparadamente, o cambie las pilas por otras.

3) Use solamente el tipo de adaptador de CA (AD-C30) especificado para esta cámara.

1) Active la alimentación de nuevo.2) Cargue o reemplace las pilas de la cámara.

1) Presione [ ] (REC) para ingresar el modo degrabación actualmente seleccionado.

2) Espere hasta que la unidad de flash termine decargar.

3) Transfiera los archivos que desea mantener asu computadora y luego borre los archivosdesde la memoria de la cámara, o utilice unatarjeta de memoria diferente.

Fue

nte

de a

limen

taci

ónG

raba

ción

de

imag

en

Síntoma Causas probables Acción

Guía de solución de problemas

Page 200: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

200

Gra

baci

ón d

e im

agen

Síntoma Causas probables Acción

El enfoque automático noenfoca adecuadamente.

El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.

El flash no dispara.

La cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.

1) El objetivo está sucio.2) El sujeto no está ubicado en el centro del

cuadro de enfoque cuando compone la imagen.3) El sujeto que está fotografiando es un tipo que

no es compatible con la operación del enfoqueautomático (página 73).

4) Está moviendo la cámara.

La imagen no está enfocada adecuadamente.

1) (flash desactivado) está seleccionadocomo el modo de flash.

2) Las pilas están agotadas.

3) La cámara está en el modo de película.4) En el modo BESTSHOT está seleccionada una

escena que selecciona (flash desactivado)como el modo de flash.

Las pilas están agotadas.

1) Limpie el objetivo.2) Asegúrese de que el sujeto está centrado en el

cuadro de enfoque cuando compone la imagen.3) Utilice el enfoque manual (página 76).

4) Monte la cámara sobre un trípode.

Cuando compone la imagen, asegúrese de que elsujeto en el que desea enfocar está ubicadodentro del cuadro de enfoque.

1) Seleccione un modo de flash diferente (página63).

2) Cargue o reemplace las pilas de la cámara(página 34).

3) Seleccione un modo REC diferente.4) Seleccione un modo de flash (página 63) o

escena BESTSHOT (página 84) diferente.

Cargue o reemplace las pilas de la cámara.

Page 201: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

201

Otr

os

Síntoma Causas probables Acción

1) Enfoque la imagen (página 76).

2) Utilice el enfoque automático para las tomas depaisajes y retratos.

3) Utilice el modo macro ( ) para los primerosplanos.

1) Cuando el indicador de pila muestra ,cargue las pilas tan pronto como sea posible.Cargue o reemplace las pilas de la cámara.

2) No retire la tarjeta de memoria antes decompletarse la operación de almacenamiento.

Ubique la cámara de manera que la luz solar noincida directamente sobre el objetivo.

Utilice una tarjeta diferente. Esta cámara nopuede visualizar imágenes que no sean DCFgrabadas en una tarjeta de memoria usando otracámara digital.

Retire las pilas desde la cámara, vuelva acolocarlas y luego intente de nuevo.

La imagen de la pantalladel monitor está fuera defoco.

Las imágenes grabadas nose almacenan en lamemoria.

El color de la imagenreproducida es diferenteque la imagen en lapantalla del monitordurante la grabación.

Las imágenes no sevisualizan.

Todos los botones einterruptores estáninhabilitados.

1) Está usando en el modo de enfoque manual yno ha enfocado la imagen.

2) Está tratando de usar el modo macro ( )cuando está tomando la foto de un paisaje oretrato.

3) Está tratando de usar el enfoque automático oel modo de infinito ( ) cuando está tomandoun primer plano.

1) La cámara se queda sin energía antes decompletarse la operación de almacenamiento.

2) Retirando la tarjeta de memoria antes decompletarse la operación de almacenamiento.

Luz solar o luz de otra fuente está incidiendodirectamente sobre el objetivo durante lagrabación.

Una tarjeta de memoria con imágenes que no sonDCF grabadas con otra cámara está colocada enla cámara.

Problema de circuito ocasionado por una cargaelectrostática, impacto, etc. mientras la cámaraestá conectada a otro dispositivo.

Rep

rodu

cció

nG

raba

ción

de

imag

en

Page 202: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

202

La pantalla del monitorestá apagada.

No se pueden transferir losarchivos sobre unaconexión USB.

1) Una comunicación USB se encuentra enprogreso.

2) La pantalla del monitor está apagada (en unmodo de grabación).

1) El cable USB no está conectado seguramente.2) El controlador USB no está instalado.

3) La cámara está desactivada.

1) Después de confirmar que la computadora noestá accediendo a la tarjeta de memoria,desconecte el cable USB.

2) Presione [DISP] para encender la pantalla delmonitor.

1) Verifique todas las conexiones.2) Instale el controlador USB en su computadora

(página 162).3) Active la camara.

Otr

os

Síntoma Causas probables Acción

Page 203: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

203

Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 98 antes de instalar el controlador USBdesde el CD-ROM (Software para la cámara digital CASIO) incluido, o si tiene otro tipo de controlador instalado, puede nollegar a instalar el controlador USB adecuadamente. Esto hará que sea imposible para la computadora reconocer la cámaradigital cuando se encuentra conectada. Si esto llega a suceder, necesitará volver a instalar el controlador USB de la cámara.Para mayor información acerca de cómo volver a instalar el controlador USB, vea el archivo “Léame” del controlador USB enel CD-ROM “Software para la cámara digital CASIO” que viene incluido con la cámara.

Page 204: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

204

Mensajes de la presentación

Ajuste de alarmacompleto.

Pila baja.

¡No se puedeCorregir la imagen!

El archivo no está.

No se puederegistrar ningúnarchivo más.

ERROR de tarjeta

Este mensaje aparece después que cambia elajuste de alarma.

Las pilas están agotadas.

La corrección de distorsión trapezoidal no puederealizarse por alguna razón. La imagen seráalmacenada tal como es, sin ninguna corrección(página 93).

La cámara no puede encontrar una imagenespecificada mediante el ajuste “Imágenes” de lamuestra de diapositivas. Especifique otra imagen(página 120).

• Está intentando almacenar un ajuste“BESTSHOT” del usuario cuando la carpeta“SCENE” ya contiene 999 ajustes (página 88).

• Está intentando copiar un archivo FAVORITEcuando la carpeta “FAVORITE” ya contiene 9999archivos (página 128).

Algún problema ha ocurrido con la tarjeta dememoria. Desactive la cámara, y retire y luegoreinserte la tarjeta de memoria. Si aparece elmismo mensaje, formatee la tarjeta de memoria(página 148).

¡IMPORTANTE! Formateando la tarjeta de memoria borra todoslos archivos en la tarjeta de memoria. Antes deformatear, trate de transferir los archivos quepueden recuperarse a una computadora o algúnotro dispositivo de almacenamiento.

¡Compruebe lasconexiones!

No se puede guardarel archivo por pilabaja.

No puede crearsecarpeta.

LENS ERROR(ERROR DEOBJETIVO)

¡Coloque papel!

Memoria completa

¡Sin archivo defavoritos!

Error de impresión

Está tratando de imprimir con la impresora sobreuna conexión USB incompatible.

Las pilas están agotadas, de manera que laimagen grabada no puede almacenarse.

Este mensaje aparece cuando intenta grabar unaimagen mientras hay 9.999 archivos almacenadosen la carpeta número 999. Si desea grabar másarchivos, borre los archivos que ya no necesitamás (página 124).

Si el objetivo llega a ponerse en contacto conalgún obstáculo mientras está extendiéndose,aparece este mensaje, el objetivo se retrae y lacámara se apaga. Retire el obstáculo, y trate deactivar la cámara de nuevo.

La cámara se encuentra en el modo de impresora,y la impresora está sin papel.

La memoria está completa. Si desea grabar másarchivos, borre los archivos que ya no necesitemás (página 124).

No hay archivo FAVORITE.

Uno de los problemas siguientes ha ocurridodurante la impresión.• Desactivación de la impresora• Error de impresora interna

Page 205: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

205

Error de grabación

¡Rellene con tinta!

SYSTEM ERROR(Error de sistema)

Esta tarjeta estábloqueada.

No hay archivos.

No hay imagen pararegistrar.

No hay imágenes deimpresión.Ajustes DPOF.

Tarjeta sin formato

La compresión de la imagen no puede realizarsedurante el almacenamiento de datos de imagen poralguna razón. Grabe la imagen de nuevo.

La cámara se encuentra en el modo de impresora,y la impresora está con poca tinta o sin tinta.

El sistema de su cámara se ha alterado.Comuníquese con su minorista o centro de servicioautorizado CASIO.

El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta dememoria SD está bloqueado. No puede almacenarimágenes o borrar imágenes en una tarjeta dememoria que se encuentra bloqueada.

No hay archivos en la memoria incorporada o en latarjeta de memoria.

Está tratando de almacenar una imagen inválidocomo un ajuste del usuario BESTSHOT, o comouna imagen de inicio original.

No hay ajustes DPOF especificando las imágenes yel número de copias de cada impresión.Configure los ajustes DPOF requeridos (página 153).

La tarjeta de memoria colocada en la cámara noestá formateada. Formatee la tarjeta de memoria(página 148).

El archivo no puedereproducirse.

Esta función nopuede usarse.

La función no estásoportada para estearchivo.

El archivo de audio o imagen está alterado, o es untipo de archivo que no puede visualizarse medianteesta cámara.

Intenta copiar archivos desde la memoriaincorporada a una tarjeta de memoria, mientras nohay una tarjeta de memoria colocada en la cámara(página 150).

La función que está intentando realizar no estásoportada para el archivo sobre el cual estátratando de ejecutarla.

Page 206: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

206

Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada

• Instantáneas

• Películas (320 × 240 pixeles)

* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Lacapacidad de grabación depende en el fabricante de la tarjeta.

* Para determinar el número de imágenes que pueden almacenarse en unatarjeta de memoria de una capacidad diferente, multiplique las capacidadesen la tabla por el valor apropiado.

Calidad

FinoNormal

EconómicoFino

NormalEconómico

FinoNormal

EconómicoFino

NormalEconómico

FinoNormal

EconómicoFino

NormalEconómico

Tamaño dearchivo de imagen

aproximado

2,9 MB2,3 MB1,6 MB2,7 MB2,1 MB1,4 MB1,6 MB1,2 MB630 KB

1,05 MB710 KB370 KB680 KB460 KB250 KB190 KB140 KB

90 KB

Memoria flashincorporada de

9,7 MB

3 tomas4 tomas5 tomas3 tomas4 tomas6 tomas5 tomas7 tomas

14 tomas8 tomas

12 tomas24 tomas13 tomas20 tomas35 tomas46 tomas61 tomas98 tomas

Tarjeta dememoria SD*

64MB

20 tomas25 tomas36 tomas22 tomas28 tomas41 tomas34 tomas45 tomas88 tomas53 tomas79 tomas

154 tomas82 tomas

126 tomas221 tomas294 tomas386 tomas618 tomas

Tamaño dearchivo

(pixeles)

2816 × 2112

2816 × 1872(3:2)

2048 × 1536

1600 × 1200(UXGA)

1280 × 960(SXGA)

640 × 480(VGA)

Especificaciones

Producto ............................. Cámara digital

Modelo ................................ QV-R61

� Funciones de la cámara

Archivos de imagen FormatoInstantáneas .................... JPEG (Exif. Ver. 2.2), estándar DCF

(Design rule for Camera File system)1,0, compatible con DPOF.

Películas .......................... AVI (Motion JPEG)

Medio de grabación .......... Memoria flash incorporada de 9,7 MBTarjeta de memoria SDTarjeta MultiMediaCard (MMC)

Tamaño de imagenInstantáneas .................... 2816 × 2112 pixels

2816 × 1872 (3:2)pixels2048 × 1536 pixels1600 × 1200 pixels1280 × 960 pixels

640 × 480 pixelsPelículas ............................ 320 × 240 pixels

Tamaño de dato 300 KB/segundo máximo

Page 207: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

207

Control de exposiciónMedición de luz ............... Múltiples patrones mediante CCDExposición ....................... Exposición automática (AE) programadaCompensación deexposición ....................... –2 EV a +2 EV (en intervalos de 1/3 EV)

Obturador ........................... Obturador electrónico CCD, obturadormecánico, 1/8 a 1/2000 seg. (Cambiade acuerdo con el modo de grabación yajuste de sensibilidad ISO.)• La velocidad de obturación es

diferente para las siguientes escenasBESTSHOT.Escena nocturna: 4 a 1/2000 de segundo.Fuegos artificiales: 2 segundos (fijo).

Apertura .............................. Gran angular: F2,8/4,8, cambioautomático.

Telefoto: F4,9/8,4, cambioautomático

Equilibrio de blanco .......... Automático, fijo (6 modos), cambiomanual

Sensibilidad ....................... Automático, ISO 64, ISO 125, ISO 250,ISO 500

Disparador automático ..... 10 segundos, 2 segundos, disparadorautomático triple.

Borrado ............................... Un solo archivo, todos los archivos(con protección de imagen)

Pixeles efectivos ............... 6 millones

Elemento de imagen ......... CCD color de pixeles cuadrados de1/1,8 pulgadas.(Pixeles totales: 6,37 millones)

Objetivo/Distancia focal ... Siete lentes en seis grupos,incluyendo un lente asférico.F2,8 (gran angular) a 4,9 (telefoto); f=8(gran angular) a 24 mm (telefoto)(equivalente aproximadamente de 39(gran angular) a 117 mm (telefoto)para una película de 35 mm).

Zoom ................................... Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X(12X en combinación con el zoomóptico).

Enfoque .............................. Enfoque automático tipo contraste(modo AF (área AF: puntual omúltiple), modo macro), modo infinito;enfoque manual; bloqueo de enfoque.

Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Normal ............................. 60cm a ∞ (infinito)Macro .............................. Aproximadamente 10 cm a 70 cm en

gran angular.Aproximadamente 60 cm a 70 cm entelefoto.

Manual ............................. Gran angular: 10 cm a ∞ (infinito).Telefoto: 60 cm a ∞ (infinito).

Page 208: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

208

� Fuente de alimentación

Requisitos dealimentación ...................... Dos pilas de níquel metal hidrido

recargables de tipo AA (HR-3U<Capacitancia nominal 2100 mAh> y HR-3U <Capacitancia nominal 2300 mAh>)Dos pilas de litio de tamaño AA.Dos pilas alcalinas de tamaño AA.Adaptador de CA (AD-C30)

Duración de pila aproximada

Los valores anteriores indican la cantidad de tiempo bajo las condicionesdefinidas a continuación, hasta que la alimentación se apagueautomáticamente debido a una falla de pila. No se garantiza que la pilaproporcionará la cantidad de servicio indicada. Las temperaturas bajasreducen la duración de pila.

• Las cifras anteriores son solamente aproximaciones.• Las guías anteriores se basan en los tipos de pilas siguientes:

Níquel metal hidrido recargable:HR-3U (Capacitancia nominal 2100 mAh) SANYO ElectricCo., Ltd.

Alcalinas: Tipo LR6 de Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.• La duración de pila varía con la marca.• Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD

Operatión

Número de tomas (NormaCIPA)*1

(Tiempo de operación)

Número de tomas,grabación continua*2

(Tiempo de operación)

Reproducción deinstantánea continua *3

Pilas de níquelmetal hidrido

280 tomas(140minutos)

900 tomas(150 minutos)

260 minutos

Pilas alcalinas

50 tomas(25 minutos)

245 tomas(40 minutos)

150 minutos

Flash incorporadoModos del flash ............... Automático, activado, desactivado,

reducción de ojos rojos.Gama de flashaproximado ..................... Zoom óptico gran angular:

0,6 a 2,6 metros.Zoom óptico telefoto: 0,6 a 2,1 metros(Sensibilidad ISO: “Automático”)

Funciones de grabación .... Instantánea, BESTSHOT, película;modo de obturación continua en altavelocidad.

Pantalla de monitor ........... LCD color tipo TFT de 2,0 pulgadas84.960 pixeles (354 × 240).

Visor .................................... Pantalla de monitor y visor óptico.

Funciones de indicaciónde hora normal .................. Reloj digital de cuarzo incorporado

Fecha y hora ................... Se graban con los datos de la imagen.Calendario automático .... Hasta el año 2049.

Hora mundial ..................... Ciudad, fecha, hora de verano, 162ciudades en 32 zonas horarias.

Terminales deentrada/salida .................... Terminal de adaptador de CA (DC IN

3V).Puerto USB (Mini-B).

Page 209: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

209

� Pilas de níquel metal hidrido recargables (HR-3U)(incluido).

Voltaje nominal .................. 1,2 V.

Capacitancia nominal ....... 2100 mAh.

Gama de temperaturade operación ...................... 0°C a 40°C.

Dimensiones ...................... 14,35 (ø) × 50,4 (Al) mm

Peso .................................... Aproximadamente 29,0 gramos* Cada pila

� Unidad cargadora de pilas, especial (BC-5H)

Requisitos de energía ........... 100 a 240 V de CA, 0,08 A, 50/60 Hz.

Salida ...................................... 1,2 V de CA, 550 mA.

Temperatura de carga .......... 0°C a 40°C.

Tipo de pila cargable ............ Pilas de níquel metal hidridorecargables (HR-3U).

Tiempo de carga completa .... Aprox. 4 horas.

Dimensiones .......................... 71 (An) × 75 (Al) × 28 (Pr) mm(excluyendo las partes salientes).

Peso ........................................ Aproximadamente 75 gramos

*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Norma CIPA• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Operación de zoom entre gran angular completo a telefoto completo a

cada 30 segundos, durante el cual se graban dos imágenes, unaimagen con flash; se desactiva la alimentación y se vuelve a activar yse graban cada vez 10 imágenes.

*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Flash: Desactivado• Una imagen es grabada a cada 10 segundos, alternando el zoom de

gran angular completo y telefoto completo.

*3 Condiciones de reproducción de instantánea continua• Temperatura: 23°C• Desplazamiento de imagen a cada 10 segundos

Consumo de energía ......... 3 V de cc, aproximadamente 3,7 W.

Dimensiones ...................... 88,3 (An) × 60,4 (Al) × 33,4 (D) mm(excluyendo las partes salientes).

Peso .................................... Aproximadamente 168 gramos(excluyendo las pilas y accesorios).

Accesorios incluidos ........ Pilas de níguel metal hidridorecargables (HR-3U <Capacitancianominal 2100 mAh>), Unidadcargadora (BC-5H), Cable dealimentación de CA, cable USB,correa, CD-ROM, Referencia básica.

Page 210: S QV-R61 · 2014. 9. 7. · Cámara digital S QV-R61 Guía del usuario K867PCM1DKX Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

APÉNDICE

210

Fuente de alimentación• Para energizar esta cámara, utilice solamente las pilas de níquel metal

hidrido recargables HR-3U especial. El uso de otro tipo de pila no estásoportado.

• Esta cámara no tiene pilas separadas para el reloj. Los ajustes de fecha yhora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro deenergía (desde las pilas y adaptador de CA). Asegúrese de reconfigurarestos ajustes después que se interrumpe la alimentación (página 50).

Panel LCD• El panel LCD es un producto de lo más avanzado en tecnología de

fabricación de pantallas LCD, que proporciona un grado de pixel efectivodel 99,99%. Esto significa, que el 0,01% de los pixeles totales pueden estardefectuosos (pueden fallar de iluminarse o permanecer iluminados en todomomento).

Objetivo• Algunas veces puede observar alguna distorsión en ciertos tipos de

imágenes, tales como ligera desviación en las líneas que deben ser rectas.Esto se debe a las características del objetivo, y no indica ninguna falla defuncionamiento de la cámara.