Upload
vuonghuong
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
IM 05P01D31-11ES página 11111
Índice1. Precaucionesdeseguridad2. Modeloycódigosdesufijos3. Cómoinstalar4. Especificacionesdehardware5. Cómoconectarhilos6. Diagramasdecableadodeterminales
IntroducciónGraciasporcomprarelControladorconindicadordigitalUT35A/UT32A.Estaguíadefuncionamientodescribe lasoperacionesbásicasdelUT35A/UT32A.Laguíaseproporcionaráalusuariofinaldeesteproducto.Asegúresede leerestaguíadefuncionamientoantesdeutilizarelproductoparagarantizarunfuncionamientoadecuado.Paraobtenerlosdetallesdecadafunción,consulteelmanualelectrónico.Antesdeutilizarelproducto,consultelatabladeModeloycódigosdesufijosparaasegurarsedequeelproductoentregadocoincidaconelmodeloy loscódigosdesufijosqueustedordenó.Ademásverifiquequelossiguienteselementosseincluyanenelpa-quete.•Controladorconindicadordigital(elmodeloqueordenó)...................................x1•Juegodeabrazaderas.........................................................................................x1•Etiquetadelaunidad(L4502VZ).........................................................................x1•Etiquetadeltag(L4502VE)..................................................................................x1•Guíadefuncionamiento(estedocumento)..........................................................x6(tamañoA3)(Instalaciónycableado,Ajustesiniciales,FuncionamientoyParámetros)
lDestinatariosEstaguíaestádirigidaalsiguientepersonal:• Ingenierosresponsablesdelainstalación,elcableadoyelmantenimientodelequi-
po.• Personalresponsabledelfuncionamientonormaldiariodelequipo.
1. Precauciones de seguridadEnel instrumentoseutilizaelsiguientesímbolo. Indica laposibilidadde lesionesparaelusuarioodañosparaelequipo,ysignificaquesedebeconsultarelmanualdelusuarioparaobtenerinstruccionesespeciales.Elmismosímboloseutilizaenelmanualdelusuarioenpáginasqueelusuarionecesitaconsultar,juntoalostérmi-nos“ADVERTENCIA”o“PRECAUCIÓN”.
ADVERTENCIA
Advierte sobre acciones o condiciones que podrían causar lesio-nes serias o graves al usuario e indica precauciones que se deben tomar para evitar que ocurran.
PRECAUCIÓN
Advierte sobre acciones o condiciones que podrían causar lesio-nes al usuario, o daños al instrumento o materiales e indica pre-cauciones que se deben tomar para evitar que ocurran.
CA
CA/CC
Elequipoestátotalmenteprotegidoporaislamientodobleoaislamientoreforza-
do.
Terminalconectadoatierrafuncional(Noutiliceesteterminalcomoterminalconectadoatierraprotector).
NotaIdentificainformaciónimportantenecesariaparaoperarelinstrumento.
n Advertencia y descargo de responsabilidad(1)YOKOGAWAnootorgagarantíasenrelaciónconesteproducto,aexcepciónde
aquellasestipuladasenlaGARANTÍAqueseproporcionaporseparado.(2)Elproductoseproporcionatalcomoestá.YOKOGAWAnoasumeresponsabili-
dadalgunaantecualquierpersonaoentidadporcualquierpérdidaodaño,direc-tooindirecto,quesurjadelusodelproductoodecualquierdefectoimpredecibledelmismo.
nSeguridad,protecciónymodificacióndelproducto(1)Conelfindeprotegerelsistemacontroladoporesteproductoyelproductoen
sí,yparagarantizarelfuncionamientoseguro,cumplaconlasprecaucionesdeseguridadquesedescribenenelmanualdelusuario.Elusodelinstrumentodeunamaneradiferentealaqueaquísedescribe,puedeafectarlasfuncionesdelproductoylascaracterísticasdeproteccióninherentesaldispositivo.Noasumi-mosresponsabilidadalgunaporlaseguridad,niporlacalidad,elrendimientoolafuncionalidaddelproducto,encasodequelosusuariosnocumplanconestasinstruccionesaloperarlo.
(2)La instalacióndecircuitosdeseguridady/oprotecciónconrelaciónaundes-cargadorderayos,elequipodeprotecciónparaelsistemacontroladoporelproductooelproductoensímismo,eldiseñoinfalibleoapruebadefallasdeunprocesoolíneaqueuseelsistemacontroladoporelproductooelproductoensímismo,y/oeldiseñoolainstalacióndeotroscircuitosdeseguridadoprotecciónsedebenimplementaradecuadamentedeconformidadconloqueelclienteesti-pulenecesario.
(3)AsegúresedeutilizarrepuestosaprobadosporYOKOGAWAcuandoreemplacepiezasoinsumos.
(4)Esteproductonoestádiseñadoofabricadoparaserusadoenaplicacionescríti-casqueamenacenoafectendirectamentevidashumanas.Dichasaplicacionesincluyenequiposdeenergíanuclear,dispositivosqueutilizanradioactividad,ins-talacionesferroviarias,equiposdeaviación,instalacionesdenavegaciónaérea,instalacionesdeaviaciónyequipomédico.Deserutilizadodeesaforma,esres-ponsabilidaddelusuario incluirenelsistemadispositivosyequipoadicionalesquegaranticenlaseguridaddelpersonal.
(5)Lamodificacióndelproductoestáterminantementeprohibida.
ADVERTENCIA
lSuministro de energía Asegúrese de que el voltaje del suministro del instrumento co-
incida con el voltaje de suministro de energía antes de que la energía esté ENCENDIDA.
l No utilizar en una atmósfera con riesgo de explosión No opere el instrumento en lugares con gases o vapores com-
bustibles o explosivos. El funcionamiento en tales entornos constituye un riesgo extremo para la seguridad. El uso del ins-trumento en entornos con altas concentraciones de gas corrosi-vo (HS, SOX, etc.) durante períodos prolongados puede causar fallas.
l No retire la unidad interna La unidad interna sólo debe ser retirada por el personal de ser-
vicio de YOKOGAWA. En el interior hay piezas con alto voltaje peligroso. Tampoco intente reemplazar el fusible usted solo.
l Daños a la estructura protectora El funcionamiento del instrumento de una manera no especifica-
da en el manual del usuario puede dañar su estructura protecto-ra.
PRECAUCIÓN
Este instrumento es un producto de clase A EMC. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencia radioeléctrica, en cuyo caso, el usuario debe tomar las medidas adecuadas.
2. Modeloycódigosdesufijos
n UT35A [Estilo:S1]
Modelo CódigodesufijoCódigo desufijoopcional
Descripción
UT35A
Controladorindicativodigital(provistoconsalidaderetransmisiónosuministrodeenergíadebucle15VCD,2DIsy3DOs)(Suministrodeenergía:100-240VCA)
Tipo1:Controlbásico
-0 Tipoestándar-1 Tipoproporcionalalaposición- Tipocalentamiento/ventilación
Tipo2:Funciones
0 Ninguna1 2Dlsadicionalesy2DOsadicionales 5Dlsadicionalesy5DOsadicionales
Tipo3:Redesabiertas
0 Ninguna1 ComunicaciónRS-485(Máx.38,4kbps,de2hilos/4hilos) ComunicaciónEthernet(confuncióngatewayserial)3 ComunicaciónCC-Link4 ComunicaciónPROFIBUS-DP
Idiomadevisualización(*1)(Nota)
-1 Inglés- Alemán-3 Francés-4 Español
Colordelacaja(Nota)(Nota)0 Blanco(Grisclaro)1 Negro(Griscarbónclaro)
Códigofijo -00 Siempre"-00"
Códigosdesufijoopcionales
LP Suministrodeenergíadebucle24VCD(*2)HA Alarmadeinterrupcióndecalentador(*3)DC Suministrodeenergía24VCA/CDCT Revestimiento(*4)
*1: Laguíasepuedevisualizareninglés,alemán,francésyespañol.*2: Sepuedeespecificarlaopción/LPenlacombinacióndelcódigoTipo2(“0”o“1”)yelcódigo
Tipo3(“0”o“1”).*3: Laopción/HAsepuedeespecificarcuandoelcódigoTipo1es“-0”o“-2”.*4: Cuandoseespecificalaopción/CT,elUT35Anocumpleconlosestándaresdeseguridad(UL
yCSA)ylamarcaCE.Nota:Elúltimodígitodelcódigodelidiomadevisualización(-x0)sehacambiadoporelcódigodecolordelacaja.
n UT3A[Estilo:S1]
Modelo CódigodesufijoCódigo desufijoopcional
Descripción
UT3A
Controladorindicativodigital(provistoconsalidaderetransmisiónosuministrodeenergíadebucle15VCD,2DIsy3DOs)(Suministrodeenergía:100-240VCA)
Tipo1:Controlbásico
-0 Tipoestándar-1 Tipoproporcionalalaposición- Tipocalentamiento/ventilación
Tipo2:Funciones
0 Ninguna
1 comunicaciónRS-485(Máx.38,4kbps,de2hilos/4hilos)
2Dlsadicionalesy2DOsadicionalesTipo3:Redesabiertas 0 Ninguna
Idiomadevisualización (*1)(*1)(*1)(Nota)
-1 Inglés- Alemán-3 Francés-4 Español
Colordelacaja (Nota)(Nota)0 Blanco(Grisclaro)1 Negro(Griscarbónclaro)
Códigofijo -00 Siempre"-00"
Códigosdesufijoopcionales
LP Suministrodeenergíadebucle24VCD(*2)HA Alarmadeinterrupcióndecalentador(*3)DC Suministrodeenergía24VCA/CDCT Revestimiento(*4)
*1: Laguíasepuedevisualizareninglés,alemán,francésyespañol.*2: Laopción/LPsepuedeespecificarenlacombinacióndelcódigoTipo1("-0"obien"-1")y
elcódigoTipo2("0"obien"1").Además,cuandoelcódigoTipo2es"1",lacomunicaciónRS-485esunsistemadedoshilos.
*3: Laopción/HAsepuedeespecificarcuandoelcódigoTipo1es“-0”o“-2”.*4: Cuandoseespecificalaopción/CT,elUT35Anocumpleconlosestándaresdeseguridad
(ULyCSA)ylamarcaCE.Nota:Elúltimodígitodelcódigodelidiomadevisualización(-x0)sehacambiadoporelcódigode
colordelacaja.
n Accesorios (se venden por separado)Elsiguienteaccesoriosevendeporseparado.• SoftwaredeajustedeparámetroLL50A
Modelo Códigodesufijo DescripciónLL50A -00 Softwaredeajustedeparámetros
• CubiertadelterminalParaUT35A:ModeloUTAP001;ParaUT32A:ModeloUTAP002
• Manualdelusuario(tamañoA4) Nota:elManualdelusuariosepuededescargardesdeunsitioweb.
• Manualdelusuario(CD-ROM):,Modelo:UTAP003 Nota:contienetodoslosmanuales.
3. Cómo instalar
n Ubicación de la instalaciónEl instrumentosedebe instalarenubicacionesen interioresquecumplan lassi-guientescondiciones:• Panel de instrumentos Este instrumentoestádiseñadoparasermontadoenunpanelde instrumentos.
Monteelinstrumentoenunlugardondesusterminalesnosetoqueninvoluntaria-mente.
• Lugares bien ventilados Monteel instrumentoen lugaresbienventiladospareevitarque la temperatura
internadelinstrumentoseeleve. Sinembargo,asegúresedeque laspartesdel terminalnoesténexpuestasal
viento.Laexposiciónalvientopuedecausareldeteriorodelaprecisióndelsensorde temperatura.Paramontarcontroladorescon indicadoresmúltiples,consultelasdimensionesexterioresy lasdimensionesdecortedelpanelquesedetallanacontinuación.Simontaotros instrumentosadyacentesal instrumento,respeteestasdimensionesdecortedelpanelparaquehayasuficienteespacioentre losinstrumentos.
• Lugares con escasa vibración mecánica Instaleelinstrumentoenunaubicaciónsujetaaescasavibraciónmecánica.• Ubicación horizontal Monteel instrumentodeformahorizontalyasegúresedequeestánivelado,sininclinaciónhacialaderechanihacialaizquierda.
30°
Panel frontal del
controlador
Parte posterior del controlador
Mantenga este ángulo dentro de los 30°
NotaSisemueveelinstrumentodesdeunaubicacióncontemperaturayhumedadbajasaunlugarcontemperaturayhumedadelevadas,osilatemperaturacambiarápida-mente,puedehabercondensación.Además,enelcasodeentradasparatermopar,puedenocurrirerroresdemedición.Paraevitartalsituación,dejeelinstrumentoenelnuevoentornoalascondicionesdelambientepormásde1horaantesdeutilizar-lo.
Nomonteelinstrumentoenlassiguientesubicaciones:• En exteriores• Lugares con luz solar directa o cerca de un calentador Instaleelinstrumentoenunlugarcontemperaturasestablescercanasaunatem-
peraturapromediode23°C.Nolomonteenlugaresconluzsolardirectaocercadeuncalentador.Alhacerlo,afectaránegativamentelaunidadinterna.
• Ubicaciones con cantidades importantes de gases aceitosos, vapor, hume-dad, polvo y gases corrosivos
Lapresenciadegasesaceitosos,vapor,humedad,polvoogasescorrosivosafec-tanegativamentealinstrumento.Alhacerlo,afectaránegativamentealinstrumen-to.
• Áreas cerca de fuentes generadoras de campos electromagnéticos Nocoloqueimanesniherramientasquegenerenmagnetismocercadelinstrumen-
to.Siel instrumentoseutilizaenubicacionescercanasaunafuentegeneradoradecamposelectromagnéticosfuertes,elcampomagnéticopuedecausarerroresdemedición.
• Lugares en los que resulta difícil ver la pantalla ElinstrumentoutilizaunLCDparalaunidaddevisualizaciónyéstepuedeserdi-
fícildeverdesdeángulosextremadamenteoblicuos.Monteelinstrumentoenunaubicacióndondepuedaservistotantocomoseaposibledesdeelfrente.
• Áreascercanasaartículosinflamables Nocoloqueel instrumentodirectamentesobresuperfi-ciesinflamablesporningúnmotivo.Sitalcircunstanciaesinevitableyel instrumentodebecolocarsecercaunartículo inflamable,provéalodeunblindajehechodeaceroenchapadode1,43mmdeespesorodeacerosinenchaparde1,6mmdeespesorconunespaciodealmenos150mmentreésteyelinstrumentoenlapar-tesuperior,lainferioryaamboslados.
• Áreas susceptibles de ser salpicadas con agua
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el suministro de energía para el controlador esté APA-GADO antes de instalarlo en el panel para evitar una descarga eléctrica.
www.yokogawa.com/ns
YOKOGAWA ELECTRIC CORPORATIONNetwork Solutions Business Division
2-9-32, Naka-cho Musashino-shi, Tokyo 180-8750 JAPAN
YOKOGAWA EUROPE B.V.Headquarters
Euroweg 2, 3825 HD Amersfoort, THE NETHERLANDS
Reservados todos los derechos, Copyright © 2010 Yokogawa Electric Corporation
150 mm150 mm
150 mm
150 mm
150 mm150 mm
150 mm
150 mm
OperationGuide
IM 05P01D31-11ES
UT35A/UT32AControladores con indicador digitalGuía de funcionamiento
Esta guía de funcionamiento describe la instalación, cableado y otras tareas necesarias para poner el controlador en funcionamiento.
Instalación y cableado
2da edición: junio de 2010
n Directiva 0096EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
AcontinuaciónencontraráunaexplicaciónacercadecómodesecharesteproductosegúnlaDirectiva2002/96/ECsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE).EstadirectivasóloesválidaenlaUE.
ReferenciasEsteproductocumpleconelrequisitodereferenciadelaDirectivaRAEE(2002/96/EC).Estareferenciaindicaquenosedebedesecharesteproductoeléctricooelectrónicojuntoconlosresiduosdomésticosdelhogar.
Categoría del productoEnloquerespectaalostiposdeequiposenelAnexo1deladirectivaRAEE,esteproductoseclasificacomoun“Instrumentodesupervisiónycontrol”.Nolodesechejuntoconlosresiduosdomésticosdelhogar.ParadesecharproductosenlaUE,comuníqueseconlaoficinalocaldeYokogawaEuropeB.V.
IM 05P01D31-11ES página 111
n Montaje de la unidad principal del instrumentoProporcioneunahojadeacerodelpaneldeinstrumentosde1a10mmdeespesor.Luegoderealizarelorificiodemontajeenelpanel,sigaelprocedimientoquesedescribeacontinuaciónparainstalarelcontrolador:1) Inserteelcontroladorenelorificiodesdeelfrentedelpaneldemaneradequeel
tablerodelterminalenlaparteposteriorseencuentreenelladomásalejado.2) Coloquelasabrazaderasensulugarencimaypordebajodelcontroladorcomo
semuestraenlafiguraacontinuación,luegoaprietelostornillosdelasabraza-deras.Tengacuidadodenoapretarlosdemasiado.
Panel
Dirección para insertar el controladorInserte el controlador en la abertura ubicada en el frente del panel.
Abrazadera(tornillería de montaje inferior)
Par de apriete adecuado: 0,25 N•m
Inserte un destornillador en las abrazaderas para ajustar los tornillos.
Abrazadera(tornillería de montaje superior)
Tablero de terminales
PRECAUCIÓN
• Apriete los tornillos con un par de apriete adecuado dentro de 0,5 N•m. De lo contrario, podría ocasionar la deformación de la caja o daños a la abrazadera.
• Asegúrese de que no entren materiales extraños dentro del ins-trumento a través de las rendijas de la caja.
n Dimensiones exteriores y dimensiones de corte del panel
(25)
(53)
[(N-1)×96+92]+0,80
+0,8 0
92
+0,8092
+0,8092
6520
11
94,6
91,6
105,
2
96
96
UT35A
Montaje generalmín.: 117
mín.: 145
Abrazadera
Abrazadera
1 a 10 mm (espesor del panel)Montaje adyacente, lado a lado
Unidad: mm
Cubierta de terminales
“N” se refiere al número de controladores que se van a instalar.Sin embargo, se aplica el valor medido si N≥5.
Tolerancia normal: ±(valor de JIS B 0401-1998 clase de tolerancia IT18)/2
• •
[(N-1)×48+45]+0,60
+0,8 0
92
6548 11
94,696
105,
2
(25)+0,6045
(53)
+0,8092
20
91,6
UT32A
mín.: 70
mín.: 145
Abrazadera Cubierta de terminales
Unidad: mm
Abrazadera1 a 10 mm (espesor del panel)
“N” se refiere al número de controladores que se van a instalar.Sin embargo, se aplica el valor medido si N≥5.
Tolerancia normal:
Montaje general Montaje adyacente, lado a lado• •
±(valor de JIS B 0401-1998 clase de tolerancia IT18)/2
4. Especificacionesdehardware
ADVERTENCIA
Este instrumento es para la Categoría de medición I (CAT.I). No lo utilice para mediciones en lugares pertenecientes a las Categorías de medición II, III y IV.
III TI
II
Cable IV de entrada
Cableado interior
Tomacorriente
Categoría Categoría de medición Descripción Comentarios
I CAT.IParamedicionesefectuadasencircuitosquenoestánconectadosdirectamentealalíneadealimentación.
-
II CAT.IIParamedicionesefectuadasencircuitosdirectamenteconectadosalainstalacióndebajovoltaje.
Electrodomésticos,equiposportátiles,etc.
III CAT.III Paramedicionesefectuadasenlainstalacióndeledificio.
Tablerodedistribución,disyuntor,etc.
IV CAT.IV Paramedicionesefectuadasenlafuentedelainstalacióndebajovoltaje.
Hiloaéreo,sistemasdehilos,etc.
nEspecificacionesdeentrada
Entradauniversal(Equipadacomoestándar)• Númerodeentradas:1• Tipodeentrada,rangodelinstrumentoyexactituddelamedición:consultelata-
blaacontinuación,
Tipo de entrada Rango del instrumento
Exactitud°C °F
Termo-par
K-270,0°a1370,0°C -450,0°a2500,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito
para0°Comás±0,2%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde0°C±2%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde-200,0°CdeltermoparK±1%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde-200,0°CdeltermoparT
-270,0°a1000,0°C -450,0°a2300,0°F-200,0°a500,0°C -200,0°a1000,0°F
J -200,0°a1200,0°C -300,0°a2300,0°F
T-270,0°a400,0°C -450,0°a750,0°F
0,0°a400,0°C -200,0°a750,0°F
B 0,0°a1800,0°C 32°a3300°F±0,15%delrangodelinstrumento±1dígitopara400°Comás±5%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde400°C
S 0,0°a1700,0°C 32°a3100°F ±0,15%delrangodelinstrumento±1dígitoR 0,0°a1700,0°C 32°a3100°F
N -200,0°a1300,0°C -300,0°a2400,0°F±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito±0,25%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde0°C
E -270,0°a1000,0°C -450,0°a1800,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígitopara0°Comás±0,2%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde0°C±1,5%delrangodelinstrumento±1dígitoparamenosde-200,0°CdeltermoparE.
L -200,0°a900,0°C -300,0°a1600,0°F
U-200,0°a400,0°C -300,0°a750,0°F
0,0°a400,0°C -200,0°a1000,0°F
W 0,0°a2300,0°C 32°a4200°F ±0,2%delrangodelinstrumento±1dígito(Nota2)
Platinel2 0,0°a1390,0°C 32,0°a2500,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito
PR20-40 0,0°a1900,0°C 32°a3400°F±0,5%delrangodelinstrumento±1dígitopara800°ComásNosegarantizalaexactitudparamenosde800°C.
W97Re3-W75Re25 0,0°a2000,0°C 32°a3600°F ±0,2%delrangodelinstrumento±1dígito
RTD
JPt100-200,0°a500,0°C -300,0°a1000,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito
(Nota1)-150,00°a150,00°C -200,0°a300,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito
Pt100-200,0°a850,0°C -300,0°a1560,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito
(Nota1)-200,0°a500,0°C -300,0°a1000,0°F-150,00°a150,00°C -200,0°a300,0°F ±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito
Señalestándar0,400a2,000V
±0,1%delrangodelinstrumento±1dígito
1,000a5,000V4,00a20,00mA
Corriente/voltajedeCC
0,000a2,000V0,00a10,00V
0,00a20,00mA-10,00a20,00mV
0,0a100,0mV
Laexactitudenlascondicionesestándardefuncionamientoes:23±2°C,55±10%HR,ylafrecuenciadeenergíaen50/60Hz.
Nota1: ±0,3°C±1dígitoenelrangoentre0y100°C,±0,5°C±1dígitoenelrangoentre-100°y200°C.
Nota2: W:W-5%Re/W-26%Re(HoskinsMfg.Co.).ASTME988
•Período(decontrol)demuestreodeentrada:200ms•Deteccióndecalentamiento: FuncionesenTC,RTDyseñalestándar. Sepuedeespecificaraumentodeescala,disminucióndeescalaydesconecta-
do. Para laseñalestándar,sedeterminaqueelcalentamientohaocurridosies
0,1Vo0,4mAomenos.•Corrientedepolarizacióndeentrada:0,05µA(paraTCoRTD)•Corrientemedida(RTD):aproximadamente0,16mA•Resistenciadeentrada: EntradaTComV:1MΩomás EntradaV:aproximadamente1MΩ EntradamA:aproximadamente250Ω
•Resistenciadefuentedeseñaladmisible: EntradaTComV:250MΩomenos Efectosdelaresistenciadefuentedeseñal:0,1µV/Ωomenos EntradadevoltajedeCC:2kΩomenos Efectosdelaresistenciadefuentedeseñal:aproximadamente0,01%/100Ω• Resistenciadehiloadmisible: EntradaRTD:máx.150Ω/hilo(Laresistenciadelconductorentrelostreshilos
debeserigual.) Efectodelaresistenciadehilo:±0,1ºC/10Ω• Corriente/voltajedeentradaadmisible: EntradaTC,mV,mAyRTD:±10VCC EntradaV:±20VCC EntradamA:±40mA• Relaciónderechazoderuido: Modonormal:40dBomás(a50/60Hz) Modocomún:120dBomás(a50/60Hz) Para100-240VCA,lafrecuenciadeenergíasepuedeestablecermanualmen-
te. Tambiénestádisponibleladetecciónautomática. Para24VCA/CC,lafrecuenciadeenergíasepuedeestablecermanualmente.• Errordecompensacióndelaunióndereferencia: ±1,0ºC(15a35ºC) ±1,5ºC(-10a15ºCy35a50ºC)• Estándaresaplicables:JIS/IEC/DIN(ITS-90)paraTCyRTD
nEspecificacionesdesalidaanalógica• Númerodesalidas: Salidadecontrol:1 Salidadecontroldel ladodeventilacióndel tipocalentamiento/ventilación
(Terminaldelasalidaderetransmisión):1• Tipodesalida:salidadecorrienteosalidadepulsodevoltaje• Salidadecorriente:4a20mACCo0a20mACC/resistenciadecargade600Ωomenos• Exactituddelasalidadecorriente:±0,1%derango(±5%derangopara1mAomenos) Laexactitudenlascondicionesestándardefuncionamientoes:23±2°C,55±10%HR,
ylafrecuenciadeenergíaen50/60Hz.• Salidadepulsodevoltaje: Uso:salidaproporcionalaltiempo Voltajedeconexión:12Vomás/resistenciadecargade600Ωomás Voltajededesconexión:0,1VCComenos Resolucióntemporal:10mso0,1%delasalida,laqueseamayor
n EspecificacionesdetiempoderespuestaporpasoDentrode1s(63%deltiempoderespuestadesalidaanalógicacuandoseaplicauncambiodrásticodel10al90%delrangodeentrada)
n Especificacionesdesalidadelcontactodelrelevador• Tipodecontactoynúmerodesalidas: Salidadecontrol:puntodecontacto1c;1punto Tipocalentamiento/ventilación:puntodecontacto1a;2puntosparaamboslados
decalentamientoyventilación Salidadealarma:puntodecontacto1a;3puntos(elcomúnesindependiente)• Clasedecontacto: Puntodecontacto1c(salidadecontrol):250VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesistencia) Puntodecontacto1a(salidadecontrol):240VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesistencia) Puntodecontacto1a(salidadealarma):240VCA,1Ao30VCC,1A(cargaderesistencia)• Uso:salidaproporcionalaltiempo,salidadealarma,salidadeFALLA,etc.• Resolucióntemporaldesalidadecontrol:10mso0,1%delasalida,loqueseamayorNota:nosepuedeutilizarparaunapequeñacargade10mAomenos.
n Especificacionesdesalidaproporcionalalaposición• Entradadeseñaldeposición: Resistenciadedeslizamiento:100Ωa2.5kΩderesistenciatotal
Lado100%ylíneadedeslizamiento:condeteccióndedesconexiónLado0%:sindeteccióndedesconexiónEntradadecorriente:4a20mA(condeteccióndedesconexión)
• Períododemuestreo:50ms• Resolucióndemedición:0,1%delrangodeentrada• Salidadelrelevadorproporcionalalaposición: UT35A:puntodecontacto1a;2puntos,250VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesisten-
cia) UT32A:puntodecontacto1a;2puntos,240VCA,3Ao30VCC,3A(cargaderesisten-
cia)Nota:nosepuedeutilizarparaunapequeñacargade10mAomenos.
n Especificacionesdesalidaderetransmisión• Númerodesalidas:salidaderetransmisión;1,compartidaconelsuministrode
energíadebucle15VCDoconlasalidadecontroldelladodeventilación.• Salidadecorriente:4a20mACCo0a20mACC/resistenciadecargade600Ω
omenos• Exactituddelasalidadecorriente:±0,1%derango(±5%derangopara1mAomenos) Laexactituden lascondicionesestándarde funcionamientoes:23±2 °C,
55±10%HR,ylafrecuenciadeenergíaen50/60Hz.
n Especificacionesdelsuministrodeenergíadebucle15VCD(Compartidacon lasalidaderetransmisiónocon lasalidadecontroldel ladodeventilación).• Suministrodeenergía:14,5a18,0VCC• Corrientedesuministromáxima:aproximadamente21mA(concircuito limitador
decorrientedecortocircuito)
nEspecificacionesdeentradadecontacto• Númerodeentradas:consultelatabladeModeloycódigosdesufijo.• Tipodeentrada:entradadecontactodetransistoroentradadecontactodeten-
siónnula• Clasedecontactodeentrada:12VCC,10mAomás Useuncontactoconunmínimodecorrienteencendidade1mAomás.• DeteccióndeENCENDIDO/APAGADO: Entradadecontactodetensiónnula: Laresistenciadecontactode1kΩomenossedeterminacomo“ENCENDIDO”
ylaresistenciadecontactode50kΩomáscomo“APAGADO”. Entradadecontactodetransistor: Elvoltajedeentradade2Vomenossedeterminacomo“ENCENDIDO”yla
corrientedefuganodebeexcederlos100µAcuandoestá“APAGADO”.• Tiempoderetencióndedeteccióndeestadomínimo:períododecontrol+50ms• Uso:interruptorSP,interruptordemododefuncionamientoyentradadeeventos
n Especificacionesdesalidadelcontactodeltransistor• Númerodesalidas:consultelatabladeModeloycódigosdesufijo.• Tipodesalida:colectorabierto(corrientedecolector)• Clasedecontactodesalida:máx.24VCC,50mA• Resolucióntemporaldesalida:200ms
n Especificacionesdelaalarmadeinterrupcióndecalentador• Númerodeentradas:2• Númerodesalidas:2(salidadecontactodetransistor)• Uso:midelacorrientedelcalentadorutilizandountransformadordecorriente(CT)
externoygeneraunaalarmadeinterrupcióndecalentadorcuandoelvalormedidoesmenorqueelvalordedeteccióndeinterrupción.
• Resistenciadeentradadeltransformadordecorriente:aproximadamente9,4Ω• Rangodeentradadel transformadordecorriente:0,0a0,1Arms(nosepueden
aplicar0,12Armsomás).• Rangodeajustedelacorrientedelcalentador:APAGADO,0,1a300,0Arms Rangodevisualizacióndevaloresmedidosdelacorrientedelcalentador:0,0a360,0Arms Nota:sedebeestablecerlarelaciónCT.RangodeajustedelarelaciónCT:1a3300• CTrecomendada:CTdeU.R.D.,Ltd. CTL-6-S-H:relaciónCT800,rangodecorrientemensurable:0,1a80,0Arms CTL-12L-30:relaciónCT3000,rangodecorrientemensurable:0,1a180,0Arms• Períododemedicióndecorrientedelcalentador:200ms• Exactituddelamedicióndecorrientedelcalentador:±5%delrangodeentradadel
transformadordecorriente±1dígito(noseincluyeelerrorCT).• Resolucióndedeteccióndecorrientedelcalentador:dentrode1/250delrangode
entradadeltransformadordecorriente• Tiempodeactividaddedeteccióndeinterrupción:mín.0,2segundos(parasalida
proporcionalaltiempo)
n Especificacionesdelsuministrodeenergíadebucle24VCD• Uso:sesuministralaenergíaauntransmisorde2hilos.• Suministrodeenergía:21,6a28,0VCC• Corrientenominal:4a20mACC• Corrientedesuministromáxima:aproximadamente30mA(concircuito limitador
decorrientedecortocircuito)
IM 05P01D31-11ES página 31311
SeguridadyestándaresdeEMC• Seguridad:cumpleconIEC/EN61010-1(CE),aprobadoporCAN/CSAC22.2N.°
61010-1(CSA),aprobadoporUL61010-1. Categoríadeinstalación:CAT.IIGradodecontaminación:2 Categoríademedición:I(CAT.I) Voltajedeentradademediciónnominal:max.10VCC Sobrevoltajetransitorionominal:1500V(Nota)Nota: ésteesunvalorestándardeseguridaddereferenciaparalaCategoríademediciónI
deIEC/EN/CSA/UL61010-1.Estevalornonecesariamentegarantizaelrendimientodelinstrumento.
• EstándaresdeconformidaddeEMC: MarcaCE EN61326-1ClaseA,Tabla2(Parautilizarenestablecimientosindus-
triales) EN61326-2-3 EN55011ClaseA,Grupo1 EN61000-3-2ClaseA EN61000-3-3 MarcaC-tick EN55011ClaseA,Grupo1 Elinstrumentocontinúafuncionandoconunaexactituddemedicióndentrodel
±20%delrangodurantelaprueba.
Estructura,instalaciónycableado• Apruebadepolvoyapruebadegoteo:IP56(paraelpanelfrontal)(Nodisponibleparaelmontajecercano,ladoalado).
• Material:policarbonato(retrasodelallama:UL94V-0)• Colordelacaja:Blanco(grisclaro)oNegro(Griscarbónclaro)• Peso:0,5kgomenos• Dimensionesexternas(mm): UT35A:96(deancho)×96(dealto)×65(deprofundidaddesdeelfrentedelpanel) UT32A:48(deancho)×96(dealto)×65(deprofundidaddesdeelfrentedelpanel) (Profundidadexceptolaproyecciónenelpanelposterior)• Instalación:montajedirectodelpanel;abrazaderademontaje,unaparamontaje
superioryotraparainferior• Dimensionesdecortedelpanel(mm): UT35A:92+0,8/0(deancho)×92+0,8/0(dealto) UT32A:45+0,6/0(deancho)×92+0,8/0(dealto)• Posturademontaje:hasta30gradosporencimadelplanohorizontal.Noseper-
miteinclinacióndescendente.• Cableado:terminalroscadoM3conarandelacuadrada(paracableadodeseñaly
cableadodeenergía)
Aislamientoyespecificacionesdelsuministrodeenergía• Suministrodeenergía: Voltajenominal:100-240VCA(+10%/-15%),50/60Hz
24VCA/CC(+10%/-15%)(paralaopción/DC)• Consumodeenergía:UT35A:18VA(CC:9VA,CA:14VAsiseespecificalaopción/DC)
UT32A:15VA(CC:7VA,CA:11VAsiseespecificalaopción/DC)• Respaldodelosdatos:memorianovolátil• Tiempodeinmovilizacióndeenergía:20ms(paraunidadde100VCA)• Voltajederesistencia Entreterminalesprimariosysecundarios:2300VCApara1minuto Entreterminalesprimarios:1500VCApara1minuto Entreterminalessecundarios:500VCApara1minuto (Terminalesprimarios:terminalesdeenergía*ysalidadelrelevador;termina-
lessecundarios:terminalesdeseñadeE/Sanalógicos,terminalesdeentra-dadecontacto,terminalesdecomunicaciónyterminalesconectadosatierrafuncionales).
*:Losterminalesdeenergíaparalosmodelosde24VCA/CCsonlostermi-nalessecundarios.
• Resistenciadeaislamiento:entreterminalesdesuministrodeenergíayuntermi-nalconectadoatierra:20MΩomása500VCC
• Especificacionesdeaislamiento
Terminales de entrada (universal) de PV
Circuitos
internos
Terminales de salida (analógica) de retransmisión, de control (sin aislamiento entre los terminales de salida analógica) Terminales de entrada (de retroalimentación) de la posición de la válvula
Terminales de salida (punto de contacto c/punto de contacto a x 2) del relevador de control
Terminales de salida (punto de contacto a) del relevador de alarma -1
Terminales de salida (punto de contacto a) del relevador de alarma -2
Terminales de salida (punto de contacto a) del relevador de alarma -3
Terminales de salida del relevador proporcional a la posición
Terminales de entrada de contacto (todos)Terminales de comunicación RS-485 (2 puertos)
Terminales de suministro de energía de bucle 24 VCD
Terminales de salida de contacto (de transistor)
Terminal de comunicación Ethernet
Terminales de entrada del transformador de corriente
Terminales de comunicación PROFIBUS-DP/CC-Link
Los circuitos divididos por líneas están mutuamente aislados.
Suministro
de energía:
CondicionesambientalesCondiciones normales de funcionamiento:• Temperaturaambiente:-10°a50°C(-10°a40°Cparamontajecercano,ladoalado) ParalaopciónCC-Link,0a50ºC(0a40ºCparamontajecercanoladoalado)• Humedadambiente:20a90%HR(nosepermitelacondensación)• Campomagnético:400A/momenos• Vibracióncontinuade5a9Hz:amplitudmediade1,5mmomenos,1oct/minpara90minutoscadaunoenlasdireccionesdelostresejes
Vibracióncontinuade9a150Hz:4,9m/s2omenos,1oct/minpara90minutoscadaunoenlasdireccionesdelostresejes
• Vibracióndeperíodocorto:14,7m/s2,15segundosomenos• Descarga:98m/s2omenos,11ms• Altitud:2000momenos,porencimadelniveldelmar• Tiempodecalentamiento:30minutosomásdespuésdequeseenciendelaener-
gíaTiempodearranque:10segundosomenos
*:ElLCD(unapantalladecristallíquido)seutilizaparalapartedelapantalladeesteproducto. ElLCDtieneunacaracterísticaquehacequelaaccióndelapantallaaparezcatardea
temperaturasbajas.Sinembargo,lafuncióndecontrolnoseveafectada.
Condiciones de transporte y almacenamiento:• Temperatura:-25°a70°C• Tasadecambiodelatemperatura:20°C/homenos• Humedad:5a95%HR(nosepermitelacondensación)
Efectos de las condiciones de funcionamiento• Efectosdelatemperaturaambiente: VoltajeoentradadeTC:±1µV/°Co±0,01%deF.S./°C,loqueseamayor Entradadecorriente:±0,01%deF.S./ºC EntradadeRTD:±0,05°C/°C(temperaturaambiente)omenos Salidaanalógica:±0,02%deF.S./°Comenos• Efectodelafluctuacióndelvoltajedesuministrodeenergía Entradaanalógica:±0,05%deF.S.omenos Salidaanalógica:±0,05%deF.S.omenos (Cadaunadentrodelrangodevoltajenominal)
5. Cómo conectar los hilos
ADVERTENCIA
• El trabajo del cableado se debe llevar a cabo por una persona con conocimientos básicos de electricidad y experiencia práctica.
• Asegúrese de colocar el suministro de energía hacia el controla-dor en la posición APAGADO antes de comenzar con el cableado para evitar una descarga eléctrica. Utilice un probador o un dis-positivo similar para asegurarse de que no se esté suministran-do energía hacia un cable que vaya a ser conectado.
• Como medida de seguridad, siempre instale un disyuntor (un producto compatible con IEC 60947, de 5 A, 100 V o 0 V CA) en una ubicación de fácil acceso cercana al instrumento. Además, proporcione indicación de que el interruptor es un dispositivo para apagar la energía del instrumento.
• Instale el cable de energía manteniendo una distancia de más de 1 cm desde otros hilos de señal.
• Es necesario que el cable de energía cumpla con los estándares IEC pertinentes o los requisitos del área en que se va a instalar el instrumento.
• El cableado deberá ser instalado de conformidad con el NEC (National Electrical Code: ANSINFPA-70) o los estándares de es-tructura para el cableado de los países o regiones donde se va a efectuar el cableado.
• Para salida del relevador de control, salida del relevador de alar-ma y conexiones del terminal de energía, use cables termorresis-tente.
PRECAUCIÓN
• Provea electricidad desde un suministro de energía de una sola fase. Si la energía hace ruido, instale un transformador de ais-lamiento en el lado primario y utilice un filtro de línea en el lado secundario. Cuando se toman medidas contra el ruido, no instale los cables de energía primario y secundario cercanos uno de otro.
• Si existe riesgo de descargas de rayos externas, utilice un para-rrayos, etc.
• Para entrada TC, use hilos conductores compensadores blinda-dos para el cableado. Para entrada RTD, use hilos blindados que tengan resistencia de conductor baja y no causen diferencias significativas en la resistencia entre los tres hilos.
• Debido a que el relevador de salida de control tiene una vida útil (carga de resistencia de 100.000 veces), use el relevador auxiliar para efectuar el control de ENCENDIDOAPAGADO.
• El uso de cargas de inductancia (L) como relevadores auxiliares, motores y válvulas solenoides causa el funcionamiento defec-tuoso o la falla del relevador; siempre inserte un filtro CR para usar con corriente alterna o un diodo para usar con corriente directa, como un circuito de supresión de sobretensión con eli-minación de chispas, en la línea en paralelo con la carga.
• Luego de completar el cableado, se recomienda usar la cubierta del terminal para el instrumento.
Sujetadores del terminal de compresión recomendados
(A)
(F)
(ød)
5,5 3,3
Pardeaprieterecomendado:0,6N·m Tamañodehilorecomendado:cableadodesuministrodeenergía1,25mm2omásSujetador del terminal aplicable Tamaño del hilo aplicable mm (AWG#) (φd) (A) (F)M3 0,25a1,65(22a16) 3,3 5,5 4,2
EspecificacionesdecablesycablesrecomendadosPropósito Nombre y fabricante
Suministrodeenergía,salidasdecontactodelrelevador
Hilosaislados,dePVC,termosensibles,clasificadospara600V,JISC3317(HIV),0,9a2,0mm2
Termopar Hilosconductorescompensadoresblindados,JISC1610
RTD Hilosblindados(tres/cuatroconductores),UL2482(cableHitachi)Otrasseñales HilosblindadosOtrasseñales(entrada/salidadecontacto)
Hilosnoblindados
ComunicaciónRS485 HilosblindadosComunicaciónEthernet 100BASE-TX(CAT-5)/10BASE-TComunicaciónPROFIBUS-DP CableespecialparaPROFIBUS-DP(doscablesblindados)ComunicaciónCC-Link CablededicadoparaCC-Link(dosconductoresblindados)
ConectorPROFIBUS-DP/CC-Link(ladodelcableado)(Númerodelaparte:A1987JT)Pardeaprieterecomendado:0,5a0,6N·m
Área del terminal E4
Área del terminal E3
PV
VALV
Área del terminal E1
Entrada de PVEntrada TC Entrada RTD
Entrada (mV, V) de voltaje
A
+
-
+
-
Entrada (mA) de corriente
+
-
B
b
(Código de sufijo: Tipo1=-1)
(Código de sufijo:Tipo 1=-2)
(Código de sufijo: Tipo 1=-2)
(Suministro de energía de 24 V de CA/CC: código de sufijo opcional /DC)
(Equipadacomo estándar)
Suministro de energía:
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
407
401
408
409
410
411
412
301
302
303
304
305
306
201
202
203
204
205
206
207
208
210
211
212
Salida de control del lado de ventilación
Salida de control proporcional a la posición:
Resistencia: 100 Ω a 2,5 kΩ
Entrada de retroalimentación100%
0%
101-112
501-512
401-412
301-306
201-212
ALM (Equipada como estándar)Salida de contacto
Salida de contacto externa (relevador)
AL3
AL2
AL1
Clase de contacto del relevador: 240 V CA, 1 A30 V CC, 1 A (carga de resistencia)
Salida de alarma 3(límite alto de PV)
Salida de alarma 2(límite bajo de PV)
Salida de alarma 1(límite alto de PV)
Común
Común
Común
UT104
105
106
107
108
109
Suministro de energía de 100-240 V CA
N
L
Rango admitido: 100-240 V CA (±10%) (voltaje libre) 50/60 Hz compartidos
110
111
Suministro de energía de 24 V CA/CC
-
+
110
111
Salida de contacto del relevadorHIGH
(directa)
LOW(inversa)
COM
Clase de contacto: 250 V CA, 3 A30 V CC, 3 A(carga deresistencia)
507
508
509
510
511
512
-
Entrada de retroalimentaciónEntrada (mA) de corriente
Cuando la entrada de retroalimentación es la corriente
510
511
512
202
203
201
202
203
202
203
203
204
RET/OUT2Salida de pulso de voltaje/corriente
0-20 mA CC,4-20 mA CCpulso de voltaje (12V)
+
-
205
206
Prefijado de fábrica: tipo deentrada de PV no definido.
OUT(Código de sufijo: Tipo 1=-0)
Salida de control
101
102
Salida de contacto del relevador
103
NC
NO
COM
Clase de contacto: 250 V CA, 3 A30 V CC, 3 A (carga de resistencia)
OUTSalida de pulso de voltaje/corriente
20 mA CC,20 mACC,Iso de voltaje (12V)
+
Salida de retransmisión
+
-
Prefijado: 4-20 mA CC
Prefijado: no definido
0-20 mA CC,4-20 mA CC
Salida de control (Código de sufijo: Tipo1=-0, -1 o -2)
Suministro de energía de bucle 15 VCD
14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)
+
-
207
208
207
- 208
207
208
Se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle15 VCD cuando la salida de pulso de voltaje/corriente no se usa para salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.En Tipo proporcional a la posición, se puede utilizar para la salida de retransmisión o el suministro de energía de bucle 15 VCD.
RETSalida de retransmisión
4-20 mA CC o0-20 mA CC
Suministro de energía de bucle 15 VCD
14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)
+
-
+
-
Prefijado: 4-20 mA CC
Prefijado: retransmisión de PV
Resistencia de cargade 600 Ω o menos
Salida de retransmisión (Equipada como estándar)
205
206
205
206
Se puede utilizar para el suministro deenergía de bucle 15 VCD cuando no seusa para la salida de retransmisión.
DI (Equipada como estándar)Entrada de contacto
Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más
Entrada de contacto externa
DI2
DI1
COM
AUTO cuando DI1=ENCENDIDOMAN cuando DI1=APAGADO
STOP cuando DI2=ENCENDIDORUN cuando DI2=APAGADO
Común
DI2
DI1
COM
+5V
+5V
Contacto de tensión nula
Contacto de transistorUT UT
210
211
212
210
211
212
La función se puede asignar al terminales sin función.
+
HBA (Código de sufijo opcional /HA)Alarma de interrupción del calentadorEntrada de detección decorriente del calentador
CT1
CT2
COM
External contact output (transistor)
Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA
Salida de la alarma 1 deinterrupción de calentador
Salida de la de interrupciónde calentador
Común
510
511
512
HAL1
HAL2
COM
UT507
508
509
112
112 112
N
L
No se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando se usa la salida de pulso de voltaje/corriente.Se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando no se usa la salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.
Salida de control de calentamiento/ventilaciónSalida de contacto del relevador de
calentamiento/ventilación
NO
Del lado de calentamiento
Del lado de ventilación
NO
COM
Clase de contacto: 240 V CA, 3 A30 V CC, 3 A (carga de resistencia)
101
102
103
OUTOUT2
El cableado del terminal difiere en el control decalentamiento/ventilación y en el control proporcional a laposición.Consulte los terminales de la salida de control proporcional ala posición y la salida de control de calentamiento/ventilaciónque se muestran a continuación.Prefijado de fábrica: la salida de control es el relevador.
6. Diagramas de cableado de terminales
PRECAUCIÓN
• No utilice un terminal no asignado como el terminal del relevador. No utilice un suministro de energía de 100-40 V CA para el mo-
delo de 4 V CACC; de lo contrario, el instrumento no funciona-rá correctamente.
UT35A
Cableado de relevador de CC
R
O.CUT35A/UT32A
Suministro de energía de CC externoRelevador
Contacto de UT Relevador(Use uno con una clase de bobina del relevador
inferior a la clase del contacto de UT).
Diodo(Móntelo directamente al (enchufe) terminal de bobina del relevador).
Cableado de relevador de CA
UT35A/UT32A
R
Contacto de UT(Use uno con una clase de
bobina del relevador inferior a la clase del contacto de UT).
Suministro de energía de CA externo
Relevador Filtro CR(Móntelo directamente al (enchufe) terminal de bobina del relevador).
IM 05P01D31-11ES página 41411
+
Suministro de energía de bucle 24 VCD
21,6-28,0 V CC (Máx. 30 mA CC) -
Suministro de energía de bucle 24 VCD
(Código de sufijo: Tipo 2=0 y código de sufijo opcional /LP)
305
306
LPS24
(Código de sufijo: Tipo 2=2)
Salida de contacto externa
Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA
DO12
DO11
COMComún
UT
Entrada de contacto / Salida de contactoEntrada de contacto externa
DI11
DI12
COMComún
DI11
DI12
COM+5V
+5V
Contacto de tensión nula
Contacto de transistor
Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
UT UT
301
302
303
301
302
303
304
305
306
DI/DO
La función se puede asignar al terminales sin función.
Área del terminal E1301-306
RS-485
SDB(+)
SDA(-)
RDB(+)
RDA(-)
SG
Comunicación RS-485(Código de sufijo: Tipo 2=1)
301
302
303
304
305
RS485
RS-485
RSB(+)
RSA(-)
SG
Comunicación RS-485/Suministro de energía de bucle 24 VCD
+
Suministro de energía de bucle 24 VCD
21,6-28,0 V CC (Máx. 30 mA CC) -
301
302
303
305
306
RS485/LPS24(Código de sufijo: Tipo 2=1 y código de sufijo opcional /LP)
(Código de sufijo: Tipoe 2=2)Entrada de contactoEntrada de contacto externa
DI11
DI12
DI13
DI14
DI15
COMComún
DI11
DI12
COM+5V
+5V
Contacto de tensión nula Contacto de transistor
Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más
DI13+5V
DI14+5V
DI15+5V
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
UT UT
301
302
303
304
305
306
301
302
303
304
305
306
La función se puede asignar a los terminales sin función.
DI
Área del terminal E1301-306
(Código de sufijo: Tipo 2=1)
Salida de contacto externa
Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA
DO12
DO11
COMComún
UT
Entrada de contacto / Salida de contactoEntrada de contacto externa
DI11
DI12
COMComún
DI11
DI12
COM+5V
+5V
Contacto de tensión nula
Contacto de transistor
Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
UT UT
301
302
303
301
302
303
304
305
306
DI/DO
La función se puede asignar al terminales sin función.
Área del terminal E4501-506
+
Suministro de energía de bucle 24 VCD
21,6-28,0 V CC (Máx. 30 mA CC)
-
Suministro de energía de bucle 24 VCD
505
506
LPS24(Código de sufijo opcional /LP)
(Código de sufijo: Tipo 2=2)Salida de contactoSalida de contacto externa
DO42
DO41
DO43
DO44
DO45
COM
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Prefijado de fábrica: sin función
Común
UT501
502
503
504
505
506
DO
Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA
La función se puede asignar a los terminales sin función.
(Código de sufijo: Tipo1=-1)
(Código de sufijo: Tipo 1=-2)
(Suffix code: Type1=-0) Salida de retransmisión
4-20 mA CC o0-20 mA CC
Suministro de energía de bucle 15 VCD
14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)
+
-
+
-
Prefijado: 4-20 mA CC
Prefijado: retransmisión de PV
Resistencia de carga600 Ω o menos
Salida de retransmisión (Equipada como estándar)Entrada de PVEntrada TC Entrada RTD
Entrada (mV, V) de voltaje
A
+
-
+
-
Entrada (mA) de corriente
+
-
B
b
(Equipada comoestándar)Salida de control
Salida de contacto del relevador
NC
NO
COM
Clase de contacto: 250 V CA, 3 A 30 V CC, 3 A (carga de resistencia)
111
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
201
202
203
204
205
206
207
208
210
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
211
212
Salida de control de calentamiento/ventilaciónSalida de contacto del relevador de
calentamiento/ventilación
NO
Del lado decalentamiento
Del lado deventilación
NO
COM
Clase de contacto: 240 V CA, 3 A30 V CC, 3 A (carga de resistencia)
Salida de control proporcional a la posición:
Resistencia: 100 Ω a 2,5 kΩ
Entrada de retroalimentación100%
0%
Salida de contacto del relevadorHIGH
(directa)
LOW(inversa)
COM
Clase de contacto: 240 V CA, 3A30 V CC, 3 A(carga de resistencia)
+
-
Entrada de retroalimentaciónEntrada (mA) decorriente
Cuando la entrada deretroalimentación es la corriente
Área del terminal E1101-112
301-312
201-212
101
102
103
101
102
103
310
311
312
310
311
312
202
203
201
202
203
202
203
203
204
205
206
205
206
101
102
103
El cableado del terminal difiere en el control decalentamiento/ventilación y en el control proporcional a laposición.Consulte los terminales de la salida de control proporcional ala posición y la salida de control de calentamiento/ventilaciónque se muestran a continuación.Prefijado de fábrica: la salida de control es el relevador.
Se puede utilizar para el suministro deenergía de bucle 15 VCD cuando no se usapara la salida de retransmisión.
PV RET
(Equipada como estándar)Entrada de contacto
Clase de contacto: 12 V CC, 10 mA o más
Entrada de contacto externa
DI2
DI1
COM
AUTO cuando DI1=ENCENDIDOMAN cuando DI1=APAGADO
STOP cuando DI2=ENCENDIDORUN cuando DI2=APAGADO
Común
DI2
DI1
COM
+5V
+5V
Contacto de tensión nula
Contacto de transistorUT UT
210
211
212
210
211
212
La función se puede asignar a los terminales sin función.
DI
VALV
(Equipadacomo estándar) Salida de contacto
Salida de contacto externa (relevador)
AL3
AL2
AL1
Clase de contacto del relevador: 240 V CA, 1 A30 V CC, 1 A (carga de resistencia)
Salida de alarma 3(límite alto de PV)
Salida de alarma 2(límite bajo de PV)
Salida de alarma 1(límite alto de PV)
Común
Común
Común
UT104
105
106
107
108
109
ALM
OUT
OUT
Prefijado defábrica: tipo deentrada de PVno definido.
(Código de sufijo opcional /HA)Alarma de interrupción de calentadorEntrada de detección de corriente del calentador
CT1
CT2
COM
310
311
312
HBASalida de contacto externa (transistor)
Clase de contacto del transistor: 24 V CC, 50 mA
Salida de la alarma 1de interrupción del
calentadorSalida de la alarma 2de interrupción del
calentador
Común
HAL1
HAL2
COM
UT307
308
309
Salida de pulso de voltaje/corriente
0 mA CC,0 mA CC,pulso de voltaje (12V)
+
-
Salida de retransmisión
+
-
Prefijado: 4-20 mA CC
Prefijado: no definido
0-20 mA CC,4-20 mA CC
Salida de control (Código de sufijo: Tipo1=-0, -1 o -2)
Suministro de energía de bucle 15 VCD
14,5-18,0 V CC(Máx. 21 mA CC)
+
-
207
208
207
208
207
208
Se pueden usar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando la salida de pulso de voltaje/corriente no se usa para salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.En Tipo proporcional a la posición, se puede utilizar para la salida de retransmisión o el suministro de energía de bucle 15 VCD.
OUT
OUT2
112
Suministro de energía:Suministro de energía de 24 V CA/CC
-
+
Suministro de energía de 100-240 V CA
Rango admitido: 100-240 V CA (±10%) (voltaje libre) 50/60 Hz compartidos
N
L
(Suministro de energía de 24 V de CA/CC: código de sufijo opcional /DC)
110
111
110
111
112 112
N
L
(Código de sufijo: Tipo 1=-2)Salida de control del lado de ventilación RET/OUT2
Salida de pulso de voltaje/corriente
0-20 mA CC,4-20 mA CCpulso de voltaje (12V)
+
-
205
206
No se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando se usa la salida de pulso de voltaje/corriente.Se puede utilizar para la salida de retransmisión o suministro de energía de bucle 15 VCD cuando no se usa la salida de control.El rango de salida de corriente se puede cambiar.
UT32A
(Código de sufijo: Tipo 3=2)
Comunicación Ethernet (con función gateway)
10BASE-T/100BASE-TXConector RJ45
ColorIluminadoNo iluminado
Ámbar100M bps10M bps
Verde
VinculadaActivoFalla del vínculo
Color
IluminadoParpadeoNo iluminado
LED del lado superior (velocidad de línea en baudios)
LED del lado inferior (actividad de vínculo)
RS-485
RSB(+)
RSA(-)
SG
407
408
409
ETHRRS-485
SDB(+)
SDA(-)
RDB(+)
RDA(-)
SG
Comunicación RS-485(Código de sufijo: Tipo 3=1)
407
408
409
410
411
RS485
Área del terminal E3401-412
(Código de sufijo: Tipo 3=3)
Comunicación CC-Link (con maestro Modbus)
RS-485
RSB(+)
RSA(-)
SG
407
408
409
CC-L
Si el UT se encuentra al final de un segmento para el cableado de comunicación CC-Link, se necesitan resistores de terminación en forma separada. Deben ser preparados por los usuarios. (110 Ω: 1 pza.)
DA
DB
110ΩCHK
L RUNL ERR
LEDCHK(rojo)
L ERR(verde)
L RUN(rojo)
Encendida No encendidaError del perfil de usuario/Error del Dirección Normal
Normal
Pin12
Nombre de la señal Descripción
DADB
3 DG4
SLD
5
FG
Señal RX/TX (-)Señal RX/TX (-)
Tierra de bastidor
Tierra de señal TX/RX
Blindaje
Normal.Comunicandosatisfactoriamente.
Fallo de comunicación (error de CRC)
Conexióntiempo fuera
1
2
3
45
(Código de sufijo: Tipo 3=4)
Comunicación PROFIBUS-DP (con maestro Modbus)
RS-485
RSB(+)
RSA(-)
SG
407
408
409
PROFVP
RxD/TxD-P
390Ω
220Ω
390ΩRxD/TxD-N
DGND
CHKRDYERR
Los registros de terminación se necesitan en forma separada si el controlador UT se encuentra al final de un segmento para el cableado de comunicación PROFIBUS.Deben ser preparados por los usuarios. (390 Ω: 2 pza. 220 Ω: 1 pza., o un terminador activo).
Líneadedatos
Líneadedatos
Pin1
2
Nombre de la señal DescripciónVP
RxD/TxD-P
3 RxD/TxD-N
4 DGND5 SHIELD
Cable de alimentación +5VSeñal de datos (recibir/transmitir datos positivos)
Señal de datos (recibir/transmitir datos negativos)
Señal a tierraBlindaje a tierra
LEDCHK(rojo)
RDY(verde)
Encendida No encendida
ERR(rojo)
Error del perfil de usuario Normal
Normal
Normal.Se ha comunicado exitosamente.
No hay electricidad, o la Comunicación falló
No conectado, o falló la comunicación (intermitente)
1
2
3
45
Área del terminal E4
Área del terminal E3
Área del terminal E1
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
407
401
408
409
410
411
412
301
302
303
304
305
306
201
202
203
204
205
206
207
208
210
211
212
101-112
501-512
401-412
301-306
201-212
112
UT35A(Continúadelapágina3)
IM 05P01D31-11ES página 51511
Índice1. Nombresyfuncionesdelaspartesdevisualización2. Procedimientodeconfiguración3. Funcióndeajusterápido(Ajustedeentradaysalida)4. Ajusteautomáticode laposiciónde la válvula (sóloparael controladorde tipo
proporcionaldeposición)5. Ajustedeltipodealarma6. Ajustedelpuntodeajustedelaalarma
1. Nombres y funciones de las partes de visualización
(2) + (3) + (4) : Visualización del punto de ajuste
(1)
(2)
(9)
(10)
(11)
(4)(8)
(10)
(9)(3)
(5)
(6)
(7)
(8)
(2)(3)
(4)(5)
(6)
(11)
N.° en la figura Nombre Descripción
(1) VisualizacióndePV(blancoorojo)
MuestraelPV.Muestrauncódigodeerrorsiocurreunerror.MuestralaguíadesplazableenlaVisualizacióndelmenúylaVisualizacióndeajustedeparámetroscuandolavisualizacióndelaguíaENCENDIDO/APAGADOestáconfiguradaenENCENDIDO.
(2) Visualizacióndegrupo(verde)
Muestraelnúmerodegrupo(1a4oR)yeláreadelterminal(E1aE4).1a4representanlosnúmerosdeSPenlaVisualizacióndefuncionamiento.RyE1aE4sevisualizanenlaVisualizacióndeajustedeparámetros.
(3) Visualizacióndesímbolos(naranja)
Muestraunsímbolodeparámetro.
(4) Visualizacióndedatos(naranja)
Muestraunpuntodeajustedelparámetroyelsímbolodelmenú.
(5)Visualizacióndelgráficodebarras(naranja)
Muestraelvalordesalidadecontrol(OUT)yelvalordeentradamedido(PV).Losdatosquesevisualizaránpuedenestardefinidosporelparámetro.Valorinicial:desviación,salidadecontroldelladodecalentamiento(enControldecalentamiento/ventilación)
(6) Indicadordeeventos(naranja)
Seiluminacuandoocurrenlasalarmas1a4.Elparámetropuededefinirvisualizacionesdeeventosdistintosalasalarmas.
(7)Indicadordenavegaciónporteclas(verde)
Seiluminaoparpadeacuandosepuedeutilizarlatecladeflechahaciaarriba/abajooizquierda/derecha.
(8)Indicadordeniveldevisualizacióndeparámetros(verde)
Muestralascondicionesdeajustedelafuncióndeniveldevisualizacióndeparámetros.
Nivel de visualización de parámetros EASY PROMododeajustesencillo Iluminado NoiluminadoMododeajusteestándar Noiluminado NoiluminadoMododeajusteprofesional Noiluminado Iluminado
(9) Indicadordeestado(verdeyrojo)
Muestralascondicionesdefuncionamientoyelestadodecontrol.
Indicador Descripción REM Seiluminacuandoseencuentraenelmodoremoto(REM).STOP Seiluminacuandoseencuentraenmododeparada(STOP).
MAN Seiluminacuandoseencuentraenmodomanual(MAN).Parpadeadurantelasintonizaciónautomática.
(10) Indicadordeseguridad(rojo)
Seiluminasiseconfiguróunacontraseña.Elajustedeparámetrosdeconfiguraciónseencuentrabloqueado.
(11)Indicadordefuncionamientoenescalera(verde)
Seiluminamientrasseejecutaelfuncionamientoenescalera.
(4)
(5)(6)
(1)(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
N.°enlafigura Nombre Descripción
(1)UT35A:teclaDISPLAYUT32A:teclaDISP
SeutilizaparaalternarlasVisualizacionesdefuncionamiento.PresionelateclaenlaVisualizacióndefuncionamientoparaalternarlasVisualizacionesdefuncionamientoproporcionadas.PresionelateclaenlaVisualizacióndelmenúolaVisualizacióndeajustedeparámetrospararegresaralaVisualizacióndefuncionamiento.
(2)UT35A:teclaPARAMETERUT32A:teclaPARA
Mantengapresionadalatecladurante3segundosparacambiaralaVisualizacióndeajustedeparámetrosdefuncionamiento.Mantengapresionadalateclaylatecladeflechaizquierdasimultáneamentedurante3segundosparacambiaralaVisualizacióndeajustedeparámetrosdeconfiguración.PresionelateclaenlaVisualizacióndeajustedeparámetrospararegresaralaVisualizacióndelmenú.Presionelateclaunavezparacancelarelajustedeparámetros(elpuntodeajusteparpadea).
(3)
TeclaSET/ENTERTeclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derecha
TeclaSET/ENTERPresionelateclaenlaVisualizacióndelmenúparacambiaralaVisualizacióndeajustedeparámetrosdelmenú.PresionelateclaenlaVisualizacióndeajustedeparámetrosparacambiaralmododeajustedeparámetros.(elpuntodeajusteparpadea),yelparámetrosepuedemodificar.Presionelatecladuranteelmododeajustedeparámetrospararegistrarelpuntodeajuste.Teclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaPresionelasteclasdeflechaizquierda/derechaenlaVisualizacióndelmenúparaalternarlasVisualizaciones.Presionelasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaenlaVisualizacióndeajustedeparámetrosparaalternarlasVisualizaciones.Presionelasteclasdeflechahaciaarriba/abajoduranteelmododeajustedeparámetros(elpuntodeajusteparpadea)paracambiarelpuntodeajuste.Presionelasteclasdeflechaizquierda/derechaduranteelmododeajustedeparámetros(elpuntodeajusteparpadea)paracambiarlosdígitossegúnelparámetro.
(4) Interfazdecargadorliviano
EslainterfazdecomunicaciónparaelcabledeladaptadorutilizadocuandoseconfiguranyalmacenanlosparámetrosdesdeunaPC.SerequiereelSoftwaredeajustedeparámetroLL50A(sevendeporseparado).
(5) TeclaA/M SeutilizaparaconmutarentrelosmodosAUTOyMAN.ElajusteconmutaentreAUTOyMANcadavezquesepresionalatecla.
(6) Teclasdefunciónparaelusuario
UT35AtienelasteclasF1,F2,yFn.UT32AsólotienelateclaFn.Elusuariopuedeasignarleunafunciónalatecla.Lafunciónestádefinidaporelparámetro.
Nota: Elconectordecomunicación(puertodemantenimiento)paraelSoftwaredeajustedeparámetroLL50Aseencuentraenlapartesuperiordelaunidad.
2. ProcedimientodeconfiguraciónElsiguientediagramadeflujomuestraelprocedimientodeconfiguracióndeUT35A/UT32A.
Instalación y cableado Instalar y cablear un controlador.
ENCENDIDO
¿Utiliza la función de ajuste
rápido?
YES
NO
NO NO
Configuración del tipo de control - Configuración de
entrada/salida
¿Tipo proporcional de
la posición?YESYES
Para el tipo proporcional de la posiciónAjuste de la posición
de la válvula
Otra configuración
Sintonización de PID
Funcionamiento
Configure los otros parámetros si es necesario.
Ajuste el PID mediante la sintonización automática o manualmente para el control PID.
Monitoreo y control de las operaciones regulares.
Configuración del tipo de control
Configuración de entrada
¿Tipo proporcional de la
posición?
Configuración de salida
3. Función de ajuste rápido (Ajuste de entrada y salida)La funcióndeajuste rápidoesuna funciónparaconfigurar fácilmente la funciónbásicadelcontrolador.EnciendaelcontroladorparacomenzarlafuncióndeajusteRápido.Estafunción lepermiteconfigurar fácilmenteel tipodecontrol,entradaysalida,ycomenzarrápidamentelaaccióndecontrol.Loselementos(parámetros)queseconfigurarána travésde la funcióndeajusteRápidosonlossiguientes.(1)Tipodecontrol(controlPID,controldecalentamiento/ventilación,etc.)(2)Funcióndeentrada(tipodeentradadePV,rango,escala(enlaentradadevoltaje),etc.)(3)Funcióndesalida(tipodesalidadecontrolytiempodelciclo)
Luegodeencenderelcontrolador,primerodecidasiutilizará la funcióndeajusteRápidoono.
Funcionamiento en Visualización inicial· Presione la teclaSET/ENTERmientrassevisualizaYES(Sí)paracomenzar lafuncióndeajusterápido.
· SicambiaYES(Sí)porNOypresiona la teclaSET/ENTER, laVisualizacióndefuncionamientoaparecerásincomenzarlafuncióndeajusterápido.
Configuración· Paraseleccionarelajustedeparámetroquesemuestracomoelvalorinicial,presione
OperationGuide
Ajustes iniciales
UT35A/UT32AControladores con indicador digitalGuía de funcionamiento
Esta guía de funcionamiento describe los ajustes y operaciones básicas de UT35A/UT32A.Para obtener los detalles de cada función, consulte el manual electrónico.La guía en pantalla se muestra en la Visualización de PV en la Visualización de ajuste de parámetros.Esta guía se puede encender/apagar con la tecla Fn.
latecladeflechahaciaabajoparacambiaralsiguienteparámetro.· Paramodificarydefinirelajustedelparámetro,presionelateclaSET/ENTERyelpuntodeajustecomenzaráaparpadear.Elestado intermitente lepermiterealizarcambios(mododeajuste).Utilicelasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaparacambiarelpuntodeajuste.PresionelateclaSET/ENTERpararegistrarelajuste.
Ajustes mediante la función de ajuste rápidoEjemplo: Ajuste del control PID, par termoeléctrico tipo K (rango de 0,0 a 500,00C),
y salida de control de corrienteParaobtenermásinformaciónacercadelprocedimientodetalladoydelaalternanciadevisualizaciones,consulte “Flujode la funcióndeajusterápido”acontinuación.Paraobtenermás informaciónacercade losparámetrosqueseconfigurarán,consultelapáginasiguiente.
(1) Presione lateclaSET/ENTERmientrassemuestraYES(Sí)paraelelegirelmododeajusterápido(QSM).
(2) Configureelparámetrodetipodecontrol(CNT)enPID(controlPID).(3) ConfigureelparámetrodetipodeentradadePV(IN)enK1(-270,0°a1370,00C).(4) ConfigureelparámetrodeunidaddeentradadePV(UNIT)enC(gradoCelsius).(5) ConfigureelvalormáximodelparámetroderangodeentradadePV(RH)en500,0.(6) ConfigureelvalormáximodelparámetroderangodeentradadePV(RL)en0,0.(7) Configureel parámetrodeseleccióndel tipodesalida (OT)en las terminalesdeOUT
(corriente=00,02).(8) Finalmente,sevisualizaEXIT.CambieNOaYES(Sí)ypresione la teclaSET/ENTERpara
completarlaconfiguración.AparecelaVisualizacióndefuncionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ENCENDIDO
Comienza el ajuste rápido
[YES]
Presione la tecla SET/ENTER mientras se visualiza YES (Sí) para comenzar la función de ajuste rápido.
[NO]
Seleccione NO con la tecla de flecha hacia abajo y presione la tecla SET/ENTER.Primero, se visualiza el parámetro
de tipo de control (CNT).
Valor inicial: PID (control PID)
Presione la tecla de flecha hacia abajo.
Se visualiza el parámetro del tipo de entrada de PV.Valor inicial: OFF
Presione la tecla SET/ENTER.
OFF parpadea.El estado intermitente le permite cambiar el ajuste.
Presione la tecla de flecha hacia arriba.
Seleccione NO para regresar a la Visualización de funcionamiento.
Se visualiza K1.
Presione la tecla SET/ENTER.
K1 se ha registrado.
Presione la tecla de flecha hacia abajo.
FlujodelaFuncióndeajusterápidoEnelmododeajusterápido,laguíadeparámetrosapareceenlavisualizacióndePV.Estaguíasepuedeencender/apagarconlateclaFn.
8.
9.
10.
11.
12.
7. Se visualiza el parámetro de unidad de entrada (UNIT) de PV.Valor inicial: C (Grado Celsius)
Presione la tecla de flecha hacia abajo.
Se visualiza el valor límite superior del rango de ajuste para el parámetro RH (valor máximo del rango de entrada de PV).
Presione la tecla SET/ENTER.
El último dígito del valor límite superior parpadea.
Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.
El parámetro RH (valor máximo del rango de entrada de PV) se ha cambiado a 500,0.
Presione la tecla SET/ENTER.
El punto de ajuste para el parámetro RH ha sido registrado.
Presione la tecla de flecha hacia abajo.
Siga el mismo procedimiento para configurar RL en 0,0 y OT en 00,02.Configure otros parámetros si es necesario.
Finalmente, se visualiza EXIT.Presione la tecla SET/ENTER para cambiar al modo de ajuste.Cambie NO a YES (Sí) y presione la tecla SET/ENTER para completar la configuración de la función básica.Aparece la Visualización de funcionamiento.La función de ajuste rápido continúa en el estado NO.
Visualización de funcionamientoMuestra el valor de entrada medido (PV).Muestra el punto de ajuste objetivo (SP).
IM 05P01D31-11ES página 61611
Parámetrosqueseconfigurarán
Tipo de controlSímbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste
CNT Tipodecontrol
PID:ControlPIDONOF:ControldeENCENDIDO/APAGADO(1puntodehistéresis)ONOF2:ControldeENCENDIDO/APAGADO(2puntosdehistéresis)2P2L:ControldedosposicionesydosnivelesH/C:Controldecalentamiento/ventilación
Nota: Esposiblequealgunospuntosdeajustenosevisualicensegúnelmodeloycódigosdesufijo.
Función de entradaSímbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste
IN TipodeentradadePV
OFF:DeshabilitadoK1:-270,0°a1370,00C/-450,0°a2500,00FK2:-270,0°a1000,00C/-450,0°a2300,00FK3:-200,0°a500,00C/-200,0°a1000,00FJ:-200,0°a1200,00C/-300,0°a2300,00FT1:-270,0°a400,00C/-450,0°a750,00FT2:0,0°a400,00C/-200,0°a750,00FB:0,0°a1800,00C/32°a33000FS:0,0°a1700,00C/32°a31000FR:0,0°a1700,00C/32°a31000FN:-200,0°a1300,00C/-300,0°a2400,00FE:-270,0°a1000,00C/-450,0°a1800,00FL:-200,0°a900,00C/-300,0°a1600,00FU1:-200,0°a400,00C/-300,0°a750,00FU2:0,0°a400,00C/-200,0°a1000,00FW:0,0°a2300,00C/32°a42000FPL2:0,0°a1390,00C/32,0°a2500,00FP2040:0,0°a1900,00C/32°a34000FWRE:0,0°a2000,00C/32°a36000FJPT1:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FJPT2:-150,00°a150,000C/-200,0°a300,00FPT1:-200,0°a850,00C/-300,0°a1560,00FPT2:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FPT3:-150,00°a150,000C/-200,0°a300,00F0,4-2V:0,400a2,000V1-5V:1,000a5,000V4-20:4,00a20,00mA0-2V:0,000a2,000V0-10V:0,00a10,00V0-20:0,00a20,00mA-1020:-10,00a20,00mV0-100:0,0a100,0mV
UNIT UnidaddeentradadePV-:Sinunidad,C:GradoCelsius-:Sinunidad,--:Sinunidad,---:Sinunidad,F:GradoFahrenheit
RH ValormáximodelrangodeentradadePV
Dependedeltipodeentrada.-Paralaentradadetemperatura-Configureelrangodetemperaturarealquesecontrola.(RL<RH)-Paralaentradadecorriente/voltaje-Configureelrangodelaseñaldevoltaje/corrientequeseaplica.Laescalarealatravésdelacualsecontrolalaseñaldevoltaje/corrientesedebeconfigurarmedianteelvalormáximodelaescaladeentrada(SH)yelvalormínimodelaescaladeentrada(SL).(Laentradaessiempre0%cuandoRL=RH.)
RL ValormínimodelrangodeentradadePV
SDPPosicióndepuntodecimaldelaescaladeentradadePV
0:Sinlugardecimal1:Unlugardecimal2:Doslugaresdecimales
3:Treslugaresdecimales4:Cuatrolugaresdecimales
SH ValormáximodelaescaladeentradadePV
-19999a30000,(SL<SH),|SH-SL|≤30000SL Valormínimodela
escaladeentradadePV
Nota1:SDP,SH,ySLsevisualizansóloparalaentradadevoltaje/corriente.Nota2:W:W-5%Re/W-26%Re(HoskinsMfg.Co.),ASTME988
Función de salidaSímbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste
OT
Seleccióndeltipodesalida
Los dos dígitos superioresLos dos dígitos inferiores
Salidadecontrolosalidadecontroldelladodecalentamiento(Losdosdígitosinferiores)00:OFF(apagado)01:TerminalesdeOUT(pulsodevoltaje)02:TerminalesdeOUT
(corriente)03:TerminalesdeOUT
(relevador)06:TerminalesdeOUT2(relevador)07:TerminalesdeRET/
OUT2(pulsodevoltaje)08:TerminalesdeRET/
OUT2(corriente)
Salidadecontroldelladodeventilación(Losdosdígitossuperiores)
00:OFF(apagado)01:TerminalesdeOUT(pulsodevoltaje)02:TerminalesdeOUT
(corriente)03:TerminalesdeOUT
(relevador)06:TerminalesdeOUT2(relevador)07:TerminalesdeRET/
OUT2(pulsodevoltaje)08:TerminalesdeRET/
OUT2(corriente)
CT
TiempodelciclodesalidadelcontrolTiempodelciclodesalidadelcontroldelladodecalentamiento(enControldecalentamiento/ventilación) 0,5a1000,0s
CTc
Tiempodelciclodesalidadelcontroldelladodeventilación(enControldecalentamiento/ventilación)
4. Ajuste automático de la posición de la válvula (sólo para el controlador de tipo proporcional de posición)
El siguienteprocedimientodeoperacióndescribe lamanerade introducir señalesderetroalimentacióndesde laválvuladecontrolyajustarautomáticamente lasposicionescompletamenteabiertaycompletamentecerradade laválvuladecontrol.Lasposicionescompletamenteabiertaycompletamentecerradadelaválvulasepuedenajustardemaneraautomáticaingresandoseñalesderetroalimentacióndesdelaválvula.Paraajustarlaposiciónde laválvula,esnecesario llevaracabo laconexiónyestablecerelcontroladorenmodomanual.Paraobtenermás informaciónacercade laconexión,consulte “6.Diagramasdecableadodeterminales”en“Instalaciónycableado”,yparaobtenermásinformaciónacercadelmodomanual,consulte“5.ConmutaciónentreAUTOyMAN”en“Operaciones”.
+
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MAN se enciende
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Mantenga presionadas las teclas durante 3 segundos.
*Cuando configura una contraseña, se visualiza PASS.Si no se ingresa la contraseña correcta, los parámetros de salida no se pueden modificar. Se visualiza el menú CTL.
Presione la tecla de flecha derecha hasta que el menú OUT aparezca.
Se visualiza el menú OUT.
Presione la tecla SET/ENTER.
Se visualiza el parámetro V.AT (ajuste automático de la posición de la válvula).
Presione la tecla SET/ENTER.
OFF parpadea.
Presione la tecla de flecha hacia arriba.
Se visualiza ON.Parpadea durante el cambio.
Presione la tecla SET/ENTER.
ON ha sido registrado y comienza el ajuste automático de la posición de la válvula.V.AT parpadea durante el ajuste automático.Después de que el ajuste se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.
Verifique el cableado para la entrada de retroalimentación y realice el ajuste automático nuevamente. Para realizar un ajuste de válvula manualmente, consulte el Manual del usuario.
Cuando VAT.E aparece en la visualización de PV, indica un error.
Una vez que el ajuste se ha completado normalmente, la indicación regresa de manera automática a OFF.
5. Ajuste del tipo de alarmaElsiguienteprocedimientodeoperaciónmuestraunejemplodecambiodel tipodealarma-1(prefijadodefábrica:alarmadelímitealtodePV)aalarmadelímitebajodePV.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.
Se visualiza el menú MODE.
Presione la tecla de flecha derecha hasta que el menú ALRM aparezca.
Se visualiza el menú ALRM.
Presione la tecla SET/ENTER.
Se visualiza el parámetro AL1 (tipo de alarma 1).
Presione la tecla SET/ENTER.
El último dígito del punto de ajuste parpadea.
Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.
Presione la tecla SET/ENTER.
Se registra el punto de ajuste 02 del tipo de alarma 1 (límite bajo de PV).Después de que la configuración se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.Acción en espera activaEnergizado /DesenergizadoAcción del seguro
Para cambiar el tipo de alarma, cambie los últimos 2 dígitos del valor de 5 dígitos.La acción en espera activa y la excitación se encienden o apagan seleccionando 1 ó 0. (Consulte “Visualización de ajuste del tipo de alarma”).Para obtener más información acerca de la acción del seguro, consulte el Manual del usuario.
Símbolo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.
Se visualiza el menú MODE.
Presione la tecla de flecha derecha hasta que el menú ALRM aparezca.
Se visualiza el menú ALRM.
Presione la tecla SET/ENTER.
Se visualiza el parámetro AL1 (tipo de alarma 1).
Presione la tecla SET/ENTER.
El último dígito del punto de ajuste parpadea.
Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.
Presione la tecla SET/ENTER.
Se registra el punto de ajuste 02 del tipo de alarma 1 (límite bajo de PV).Después de que la configuración se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.Acción en espera activaEnergizado /DesenergizadoAcción del seguro
Para cambiar el tipo de alarma, cambie los últimos 2 dígitos del valor de 5 dígitos.La acción en espera activa y la excitación se encienden o apagan seleccionando 1 ó 0. (Consulte “Visualización de ajuste del tipo de alarma”).Para obtener más información acerca de la acción del seguro, consulte el Manual del usuario.
Símbolo
- -
Histéresis
ºC
Tipo de alarma (Punto de ajuste de la alarma) Acción de alarma (Activado) Acción de alarma (Desenergizado)
Sin alarma (00)
Límite alto de PV (01)Límite alto de PV de la entrada analógica (19)
Límite bajo de PV (02)Límite bajo de PV de la entrada analógica (20)
Límite alto de SP (03)
Límite bajo de SP (04)
Límite alto de desviación (05)
Límite bajo de desviación (06)Límite bajo de desviación de SP objetivo (12)
Límites bajos y altos de desviación (07)
Desviación dentro de los límites altos y bajos (08)
Límite alto de la salida de control (15)
Límite bajo de la salida de control (16)Límite bajo de la salida de control del lado de ventilación (18)
Límite alto de entrada de retroalimentación (27)
Límite bajo de entrada de retroalimentación (28)
Velocidad de PV (29)
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis Histéresis Histéresis Histéresis
Histéresis Histéresis
Histéresis
Histéresis Histéresis
Histéresis
Histéresis Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
PV PV
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
SP o SP objetivoSP o SP objetivo
SP o SP objetivo
SP o SP objetivo
PV
PV
PV
PV
PV
Punto de ajuste de desviación
Punto de ajuste de desviación
SP o SP objetivoPV Punto de ajuste de
desviaciónSP o SP objetivo
SP o SP objetivoPVPunto de ajuste de
desviación SP o SP objetivo
Punto de ajuste de desviación SP o SP objetivo
SP o SP objetivo
SP o SP objetivo
Abierto(iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Punto de ajuste de desviación
Punto de ajuste de desviación
PV
SP o SP objetivoPunto de ajuste de desviación
Salida
Salida
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
SalidaPunto de ajuste de la alarma
Salida Punto de ajuste de la alarma
Alarma de diagnóstico de fallas (30)Calentamiento de la entrada de PV. Falla ADC, error RJC
FALLA (31)Con lo prefijado de fábrica, la salida de contacto se ENCIENDE durante el funcionamiento normal, y se APAGA en el momento de la FALLA. Salida de control: OFF ó 0%, Salida de alarma: OFF
Nota 1: “Abierto/cerrado” muestra el estado del contacto del relevador, e “iluminado/no iluminado” muestra el estado de la luz de EV (evento).
Nota 2: Punto de ajuste positivo, Punto de ajuste negativo
Visualización de ajuste del tipo de alarma Acción en espera activa
Tipo de alarma
Con (1) o sin (0) acción en espera activa
Energizado (0)/Desenergizado (1)
Considerado normal
Normal Anormal
La salida de la alarma se enciende.
Límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.La salida de la alarma no se
enciende en esta región incluso si el valor de PV se encuentra por debajo del límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.
ENCENDIDO Tiempo
Límite alto de la salida de control del lado de ventilación (17)
Desviación de SP objetivo dentro de los límites altos y bajos (14)
Límites bajos y altos de desviación de SP objetivo (13)
Límite alto de desviación de SP objetivo (11)
Límite bajo de SP objetivo (10)
Límite alto de SP objetivo (09)
Acción del seguro (0/1/2/3/4)Consulte el Manual del usuario.
PV PV
- -
Histéresis
ºC
Tipo de alarma (Punto de ajuste de la alarma) Acción de alarma (Activado) Acción de alarma (Desenergizado)
Sin alarma (00)
Límite alto de PV (01)Límite alto de PV de la entrada analógica (19)
Límite bajo de PV (02)Límite bajo de PV de la entrada analógica (20)
Límite alto de SP (03)
Límite bajo de SP (04)
Límite alto de desviación (05)
Límite bajo de desviación (06)Límite bajo de desviación de SP objetivo (12)
Límites bajos y altos de desviación (07)
Desviación dentro de los límites altos y bajos (08)
Límite alto de la salida de control (15)
Límite bajo de la salida de control (16)Límite bajo de la salida de control del lado de ventilación (18)
Límite alto de entrada de retroalimentación (27)
Límite bajo de entrada de retroalimentación (28)
Velocidad de PV (29)
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis Histéresis Histéresis Histéresis
Histéresis Histéresis
Histéresis
Histéresis Histéresis
Histéresis
Histéresis Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Histéresis
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Abierto(no iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
PV PV
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
SP o SP objetivoSP o SP objetivo
SP o SP objetivo
SP o SP objetivo
PV
PV
PV
PV
PV
Punto de ajuste de desviación
Punto de ajuste de desviación
SP o SP objetivoPV Punto de ajuste de
desviaciónSP o SP objetivo
SP o SP objetivoPVPunto de ajuste de
desviación SP o SP objetivo
Punto de ajuste de desviación SP o SP objetivo
SP o SP objetivo
SP o SP objetivo
Abierto(iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Cerrado(no iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Abierto(iluminado)
Punto de ajuste de desviación
Punto de ajuste de desviación
PV
SP o SP objetivoPunto de ajuste de desviación
Salida
Salida
Punto de ajuste de la alarma
Punto de ajuste de la alarma
SalidaPunto de ajuste de la alarma
Salida Punto de ajuste de la alarma
Alarma de diagnóstico de fallas (30)Calentamiento de la entrada de PV. Falla ADC, error RJC
FALLA (31)Con lo prefijado de fábrica, la salida de contacto se ENCIENDE durante el funcionamiento normal, y se APAGA en el momento de la FALLA. Salida de control: OFF ó 0%, Salida de alarma: OFF
Nota 1: “Abierto/cerrado” muestra el estado del contacto del relevador, e “iluminado/no iluminado” muestra el estado de la luz de EV (evento).
Nota 2: Punto de ajuste positivo, Punto de ajuste negativo
Visualización de ajuste del tipo de alarma Acción en espera activa
Tipo de alarma
Con (1) o sin (0) acción en espera activa
Energizado (0)/Desenergizado (1)
Considerado normal
Normal Anormal
La salida de la alarma se enciende.
Límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.La salida de la alarma no se
enciende en esta región incluso si el valor de PV se encuentra por debajo del límite bajo de PV del punto de ajuste de la alarma.
ENCENDIDO Tiempo
Límite alto de la salida de control del lado de ventilación (17)
Desviación de SP objetivo dentro de los límites altos y bajos (14)
Límites bajos y altos de desviación de SP objetivo (13)
Límite alto de desviación de SP objetivo (11)
Límite bajo de SP objetivo (10)
Límite alto de SP objetivo (09)
Acción del seguro (0/1/2/3/4)Consulte el Manual del usuario.
PV PV
6. Ajuste del punto de ajuste de la alarmaElsiguienteprocedimientodeoperaciónmuestraunejemplodeajustedelpuntodeajustedeltipodealarma-1delgrupo1a180,0.Antesdeajustarelpuntodeajustedelaalarma,verifiqueeltipodealarma.Paraobtenermásinformaciónacercadecómocambiareltipodealarma,consulte“5.Ajustedeltipodealarma.”
1.2.
3.
4.
5.
6.
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Visualice el menú MODE con el mismo procedimiento que se describe en Ajuste del tipo de alarma.
Presione la tecla de flecha derecha.
Se visualiza el menú SP.
Presione la tecla SET/ENTER.
Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta que aparezca A1.
Se visualiza el parámetro A1.
Grupo
Se puede cambiar cada parámetro y grupo en las Visualizaciones de ajuste de parámetros de las alarmas mediante las teclas de flecha.
Visualice el parámetro y grupo que necesita cambiar.
Presione la tecla SET/ENTER.
Parpadea durante el cambio.
Presione la tecla SET/ENTER.
El punto de ajuste ha sido registrado.Después de que la configuración se haya completado, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.
A1 a A4 representan los puntos de ajuste 1 a 4 de la alarma.
Teclas de flecha hacia arriba/abajo: parámetrosTeclas de flecha izquierda/derecha: grupos
Cambie el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor y las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos.
IM 05P01D31-11ES página 71711
Índice1. Visualizacionesdefuncionamientoconpropósitodecontroldisponiblesduranteelfuncionamiento2. Configuracióndelpuntodeajusteobjetivo(SP)3. Ejecución/cancelacióndesintonizaciónautomática4. Seleccióndenúmerosdelpuntodeajusteobjetivo(SPNO.)5. ConmutaciónentreAUTOyMAN6. ConmutaciónentreRUNySTOP7. ConmutaciónentreREM(Remoto)yLCL(Local)8. Manipulacióndesalidadecontrolenmodomanual9. Resolucióndeproblemas
1. Visualizaciones de funcionamiento con propósito de control disponibles durante el funcionamiento Diagrama de conmutación de visualización de funcionamiento
para tipos estándar y proporcional a la operación• Visualización de SP MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestraelpuntodeajusteobjetivo(SP)enlavisualizacióndelpuntodeajuste(sepuedecambiarSP).• Visualización de OUT MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestraelvalordesalidadecontrol(OUT)enlavisualizacióndelpuntodeajuste
(sepuedecambiarOUTenmodomanual). Muestraelvalordeentradaderetroalimentacióndelaválvula(de0a100%dela
aberturadelaválvula)encontrolproporcionalalaposición
Visualización de SP (se puede modificar SP)
Visualización de OUT (se puede modificar OUT)
Diagrama de conmutación de visualización de funcionamiento para tipo calentamientoventilación
• Visualización de SP MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestraelpuntodeajusteobjetivo(SP)enlavisualizacióndelpuntodeajuste(sepuedecambiarSP).• Visualización de OUT MuestraelvalordeentradamedidoenlavisualizacióndePV. Muestralosvaloresdesalidadecontrol(C.H.)losladosdecalentamientoyventilaciónenlavisualizacióndelpuntodeajuste(sepuedecambiarC.H.enmodomanual).
Visualización de SP (se puede modificar SP)
Visualización de OUT de calentamiento/ventilación(se puede modificar OUT)
Despuésdemostrar lavisualizacióndeOUT,presione la teclaDISPLAYo teclaDISPparamostrarlassiguientesvisualizacionesenmodocondicional.Paraobtenermásdetalles,consulteelManualdelusuario.
Tipos estándar, proporcional a la posición y calentamientoventilación• VisualizacionesSELECT1a5(queaparecencuandoestáregistrado)• Visualizacióndeentradaanalógica(sólovisualización)(prefijadodefábrica:sinvisualización)• Visualizacióndelasalidadelcálculoproporcionaldeposición(sólovisualización)(prefijadodefábrica:sinvisualización)• VisualizacióndenúmerodePID(sólovisualización)(prefijadodefábrica:sinvisualización)• Visualizacióndecorrientede laalarma1de interrupcióndecalentador (sólo
visualización)(sóloparaopciónalarmadeinterrupcióndecalentador)• Visualizacióndecorrientede laalarma2de interrupcióndecalentador (sólo
visualización)(sóloparaopciónalarmadeinterrupcióndecalentador)
2. Configuracióndelpuntodeajusteobjetivo(SP)
1.
2.
3.
4.
(Este es un ejemplo del ajuste en 150,0 del punto de ajuste objetivo).
Muestre la Visualización de SP (Visualización de funcionamiento)
Presione la tecla SET/ENTER para que comience a parpadear el último dígito del punto de ajuste.El parpadeo le permite modificar el valor.
Para definir el punto de ajuste, utilice las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar los dígitos y las teclas de flecha hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el valor.
Cuando se visualiza el valor requerido, presione la tecla SET/ENTER para registrar el punto de ajuste.
3. Ejecucióncancelación de sintonización automáticaLasintonizaciónautomáticasedebeefectuarluegodeconfigurarunpuntodeajusteobjetivo.Asegúresedequeelcontroladorestéenmodoautomático (AUTO)yenmodoejecución (RUN)antesde lasintonizaciónautomática.ParaajustaraAUTO,consulte“5.ConmutaciónentreAUTOyMAN”,yparaajustaraRUN,consulte“6.ConmutaciónentreRUNySTOP”.Sielpuntodeajusteseconoceconanterioridado lasintonizaciónautomáticanoencuentralasconstantesPIDadecuadas,ajusteelPIDmanualmente.ParaajustarelPIDmanualmente,consulteelManualdelusuario.
PRECAUCIÓN
No efectúe la sintonización automática para los siguientes procesos.Sintonice el PID manualmente.• Procesos con respuesta rápida como el control de velocidad
de flujo y el control de presión.• Procesos que no permiten que la salida se encienda y apague
incluso temporalmente.• Procesos que prohíben cambios de salida bruscos en las
válvulas de control (u otros accionadores).• Procesos en los cuales la calidad del producto puede ser
afectada negativamente si los valores de PV fluctúan más allá de sus rangos admitidos.
1.
2.
3.
4.
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos para visualizar el menú MODE.
Presione la tecla SET/ENTER.
En los casos en los que se especifica comunicación, se visualiza el parámetro R.L (interruptor REMOTE/LOCAL).
Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta que aparezca el parámetro AT.
Se visualiza el parámetro AT (interruptor de sintonización automática).
Presione la tecla SET/ENTER.
Presione la tecla SET/ENTER.
OFF parpadea.
Parpadea durante la modificación.
Se registró el punto de ajuste.
Se apaga la luz MAN, lo que indica que la sintonización automática finalizó normalmente.
5.
6.
7.
8.
El rango de ajuste es de 1 a 4 (representan números de grupo) o R.Para realizar la sintonización automática para PID del grupo 1, fije el parámetro AT en 1.Para abandonar la sintonización automática, ajuste el parámetro a OFF.
Esto da comienzo a la sintonización automática.El limitador se puede ajustar a la salida durante la sintonización automática. Para obtener más detalles, consulte el Manual del usuario.
Durante la sintonización automática:• La luz MAN parpadea• Aparece el símbolo OUT.• Los valores de salida al 100,0% y al
0% se alternan en la pantalla.
Presione las teclas de flecha hacia arriba/abajo hasta visualizar el punto de ajuste requerido.
1.
2.
3.
4.
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos para visualizar el menú MODE.
Presione la tecla SET/ENTER.
En los casos en los que se especifica comunicación, se visualiza el parámetro R.L (interruptor REMOTE/LOCAL).
Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta que aparezca el parámetro AT.
Se visualiza el parámetro AT (interruptor de sintonización automática).
Presione la tecla SET/ENTER.
Presione la tecla SET/ENTER.
OFF parpadea.
Parpadea durante la modificación.
Se registró el punto de ajuste.
Se apaga la luz MAN, lo que indica que la sintonización automática finalizó normalmente.
5.
6.
7.
8.
El rango de ajuste es de 1 a 4 (representan números de grupo) o R.Para realizar la sintonización automática para PID del grupo 1, fije el parámetro AT en 1.Para abandonar la sintonización automática, ajuste el parámetro a OFF.
Esto da comienzo a la sintonización automática.El limitador se puede ajustar a la salida durante la sintonización automática. Para obtener más detalles, consulte el Manual del usuario.
Durante la sintonización automática:• La luz MAN parpadea• Aparece el símbolo OUT.• Los valores de salida al 100,0% y al
0% se alternan en la pantalla.
Presione las teclas de flecha hacia arriba/abajo hasta visualizar el punto de ajuste requerido.
4. Selección de números del punto de ajuste objetivo (SPNO.)Elsiguienteprocedimientodefuncionamientomuestraunejemplodecambiodelnúmerodelpuntodeajusteobjetivo(SPNO.)de1a2.CadaSPtienesugrupoPID.SeusaelgrupoPIDconfiguradoparaelparámetroPIDN(seleccióndenúmerodePID).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos para visualizar el menú MODE.
Presione la tecla SET/ENTER.
En los casos en los que se especifica comunicación, se visualiza el parámetro R.L (interruptor REMOTE/LOCAL).
Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta que el parámetro SPNO. aparezca.
Se visualiza el parámetro SPNO. (selección de número de SP).
Presione la tecla SET/ENTER.
Modifique el punto de ajuste mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo.
Parpadea durante la modificación.
Presione la tecla SET/ENTER.
El punto de ajuste ha sido registrado.Presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez para volver a la Visualización de funcionamiento.
SPNO. se cambió a 2.
OperationGuide
UT35A/UT32AControladores con indicador digitalGuía de funcionamiento
Esta guía de funcionamiento describe las entradas clave para poner en funcionamiento UT35A/UT32A.Aunque en esta guía se utiliza la visualización de UT35A, UT32A se puede operar de modo similar. Para obtener más información acerca de las operaciones mediante entradas de contacto externas, consulte “DI” de “6. Diagramas de cableado de terminales” en “Instalación y cableado”. Si no recuerda cómo llevar a cabo una operación durante el ajuste, presione la tecla DISPLAY o la tecla DISP una vez. Esto le mostrará la visualización (Visualización de funcionamiento) que aparece cuando enciende el equipo. La guía en pantalla se muestra en la Visualización de PV en la Visualización de ajuste de parámetros. Esta guía se puede encender/apagar con la tecla Fn.
Operaciones
5. Conmutación entre AUTO y MANSepuedeconmutarentreAUTOyMANusandounadelassiguientes:(1)teclaA/M,(2)entradadecontacto,(3)comunicacióny(4)tecladefuncióndelusuario.LafiguraacontinuaciónmuestraunaaccióndirectautilizandolateclaA/M.Cuando la funcióndeconmutaciónentreAUTOyMANseasignaa laentradadecontactoy laentradadecontactoestáENCENDIDA,nosepuedeefectuar laconmutaciónporaccióndetecla.Paraobtenermásdetalles,consulteelManualdelusuario.
La luz MAN parpadea en el modo MAN.
Cada vez que presiona la tecla , AUTO y MAN se cambian de forma alternada.
CuandosecambiadeAUTOaMAN,semantieneelvalordesalidadecontrolenmodoAUTO.Elcontroladorpuedefuncionarmanualmentedesdeelvalorderetención.Siseajusta lasalidaprefijadamanual (parámetroMPON≠OFF), sepuedeoperarelcontroladormanualmentedesdeelvalordesalidaarbitrario(parámetrosMPO1aMPO5).
6. Conmutación entre RUN y STOPSepuedeconmutarentreRUNySTOPusandounadelassiguientes:(1)entradadecontacto,(2)parámetro,(3)comunicacióny(4)tecladefunciónparaelusuario.Acontinuaciónsemuestraunejemplodeconmutaciónutilizandolaentradadecontacto.(LafuncióndeconmutaciónseasignaalcontactoDI2paraelprefijadodefábrica).Paraobtenerdetallessobreotrosmétodosdeconmutacióny lavisualizaciónqueaparececuandoseinicialaoperación,consulteelManualdelusuario.Cuandosedetieneelcontrolador,lasentradasylassalidassonlassiguientes:
EntradadePV MuestraelvalordePV.Salidadecontrol Muestraelvalordesalidaprefijado.
SeajustaelvalordesalidaprefijadoparacadagrupoPID.Salidadealarma Enciendelasalidaencasodeunaalarma.
Visualización en modo STOPSemuestra“STOP”enlavisualizacióndesímbolosy“valordesalidaprefijado”enlavisualizacióndedatos.
210
212
210
212
DI2
DI2
Visualización en modo STOP
OFF: Funcionamiento RUN
ON: Funcionamiento STOP
Salida prefijada (PO)Abertura de la válvula (0-100%) de acuerdo al tipo proporcional de posición.La luz STOP se ilumina.
Visualización en modo STOP en el control de calentamientoventilaciónSemuestra “Valordesalidaprefijadadel ladodeventilación”a la izquierdadelsímbolo“ST”y“Valordesalidaprefijadadelladodecalentamiento”aladerecha.
210
212
210
212
.
DI2
DI2
Visualización en modo STOP
OFF: Funcionamiento RUN
ON: Funcionamiento STOP
Salida prefijada del lado de calentamiento (PO)Salida prefijada del lado de ventilación (POc)La luz STOP se ilumina.
IM 05P01D31-11ES página 111
7. Conmutación entre REM (Remoto) y LCL (Local)Sepuedeconmutarentreremotoylocalusandounadelassiguientes:(1)entradadecontacto,(2)parámetro,(3)comunicacióny(4)tecladefunciónparaelusuario.
LCL (Local)Elcontrolseefectúausandoelpuntodeajusteobjetivoconfiguradoenelcontrolador.
REM (Remoto)Elcontrolseefectúausandounpuntodeajustevíacomunicaciónparaelpuntodeajusteobjetivo.Acontinuaciónsemuestraunejemplodeconmutacióndelocalaremotousandoelparámetro.(Sóloparaloscasosenlosqueseespecificacomunicación.)Paraobtenerdetallessobreotrosmétodosdeconmutación,consulteelManualdelusuario.•ElgrupoPIDparaelnúmeroSPlocalseusacomoPIDenelmodoremoto.
NOTACuandolaentradadecontactoestáENCENDIDA,nosepuedeefectuarlaoperaciónusandoelparámetro, lacomunicacióno la tecla.Cuando laentradadecontactoestáAPAGADAyelajustesecambiausandoelparámetro, lacomunicacióno latecla,seefectúalaúltimaoperacióndeconmutación.
1.
2.
3.
4.
5.
Muestre la Visualización de funcionamiento.
Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos para visualizar el menú MODE.
Presione la tecla SET/ENTER.
Se visualiza el parámetro R.L (interruptor REMOTE/LOCAL).
Modifique el modo de funcionamiento mediante las teclas de flecha hacia arriba/abajo.Parpadea durante la modificación.
La luz REM se ilumina.
Presione la tecla SET/ENTER.
Presione la tecla SET/ENTER.
. Manipulación de salida de control en modo manual
NOTAEnmodomanual, lasalidadecontrolsemanipulaoperandolasteclas(elvalorsecambiausandolasteclasdeflechahaciaarriba/abajo,queluegosalecomoestá).InclusosinosepresionalateclaSET/ENTER,elvalordesalidadecontrolcambiadeacuerdoconelvalorquesemuestra.Enmododetención(cuandoseenciendelaluzdeSTOP),lasalidadecontrolnosepuedemanipular.
La luz MAN se ilumina.
Tecla de flecha hacia arriba: aumenta la salida de control.Tecla de flecha hacia abajo: disminuye la salida de control.
En el control proporcional de la posición.Tecla de flecha hacia arriba; abre la válvula.Tecla de flecha hacia abajo; cierra la válvula.Salida; sólo mientras se presiona una tecla.OUT; abertura de la válvula (0-100%)
La manipulación de la salida en el control proporcional de la posición no se encuentra restringida por limitadores de salida (OH, OL).
Funcionamiento manual en control de calentamientoventilación
Salida de control del lado de calentamientoSímbolo del lado de calentamiento
Salida de control del lado de ventilaciónSímbolo del lado de ventilación
Número de punto de ajuste (SP) objetivo
Tecladeflechahaciaarriba:disminuyelasalidadecontroldelladodeventilaciónyconjuntamenteincrementalasalidadecontroldelladodecalentamiento.
Tecladeflechahaciaabajo:incrementalasalidadecontroldelladodeventilaciónyconjuntamentedisminuyelasalidadecontroldelladodecalentamiento.
(Nosepresentanningunade lassalidasdel ladodecalentamientonidel ladodeventilación,oambasestánpresentesdeacuerdoalajustedelabandainactiva).
DB=24,8
12,40-12,4
100
DB= -24,8
12,40-12,4
100
Salida manipulada del lado de
calentamiento
Salida manipulada del lado de ventilación
Salida actual (%)
Salida de cálculo de controlBanda inactiva: Funcionamiento del parámetro DB
Salida de cálculo de control
Salida manipulada del lado de ventilación
La salida manipulada cambia cuando una banda inactiva es positiva (+)
La salida manipulada cambia cuando una banda inactiva es negativa (-)
Salida manipulada del lado de calentamiento
Salida actual (%)
9. Resolución de problemas
FlujodelaresolucióndeproblemasSilaVisualizacióndefuncionamientonoapareceluegodeencenderlaenergíadelcontrolador,verifiquelosprocedimientosenelsiguientediagramadeflujo.Siunproblemaparecesercomplicado,comuníqueseconnuestrosrepresentantesdeventas.
*
¿El controlador es defectuoso?
¿Se encuentra completamente
inactivo?
Verifique el cableado de las terminales de energía.
Verifique el voltaje del suministro.
¿Esnormal?
¿La tecla se encuentra bloqueada?
Corrija los errores.
Cancele el ajuste.
¿Falló el funcionamiento de
la tecla?
Verifique el ajuste de bloqueo de teclas.
Apague el suministro de energía y luego,
enciéndalo nuevamente.Verifique las
especificaciones de E/S del controlador.
Verifique las especificaciones y la polaridad de los dispositivos
conectados.
Sin capacidad de comunicación.
Verifique los parámetros relacionados con la
comunicación.
Verifique el cableado de la comunicación.
Verifique las especificaciones de los dispositivos de la
comunicación.
Verifique las especificaciones del
controlador.
¿Es posible la comunicación?
¿Falló la visualización?*
¿Falló la señal de E/S?
¿Falló la comunicación?
YES
YES
No
No
No
No
No No No
No
YES
YES
¿Pudocorregirlos?
Comuníquese con nosotros para su reparación.
Problemaresuelto.
El LCD (una pantalla de cristal líquido) se utiliza para la parte de la pantalla de este producto.El LCD tiene una característica que hace que la acción de la pantalla aparezca tarde a bajas temperaturas.Además, el deterioro por envejecimiento provoca la degradación de la luminosidad y el contraste.Sin embargo, la función de control no se ve afectada.
YES
YES
YES YES YES
YES
Soluciones si se produce una falla de energía durante las operaciones• Falladeenergía instantáneaamenosde
20ms. No se detecta una falla de energía.
Continúaelfuncionamientonormal.• Falladeenergíapormenosde
aproximadamente5segundos,opormásdeestetiempo.
Afecta los “ajustes” y el “estado delfuncionamiento”.
Paraobtenermásdetalles, consulteelManualdelusuario.
NOTATomenotadelosajustesdelosparámetrosparaunasolicituddereparación.
n Errores en el encendidoLoserroresquesemuestranacontinuaciónpuedenocurrireneldiagnósticodefallascuandoseenciendelaenergía.(ParaobtenermásdetallesdelaVisualizacióndelpuntodeajusteylaaccióndeentrada/salidacuandoocurrecadaerror,consulteelManualdelusuario).
Visualización de PV
(Visualización de funcionamiento)
Visualización del punto de ajuste
(Visualización de funcionamiento)
Indicador de estado(Visualización de funcionamiento)
Parámetro que muestra detalles del error Descripción del error Causa y diagnóstico Solución
Indicacióndeapagado Indicacióndeapagado — — MCURAM/MCUROM
defectuosos MCURAM/MCUROMtienenfallas. Defectuosos.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.
ERR
SYS-----
—
— Errordedatosdelsistema Losdatosdelsistemaestándañados. Defectuosos.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.
PAR0004(sóloparaerrordevalorprefijadoporelusuario)
Parámetrodeconfiguración(PA.ER)
Errordevalorprefijado(parámetro)porelusuario
Elparámetrodelusuarioestádañado.Inicializadoavalorprefijadodefábrica.
Verifiqueyreconfigurelosparámetrosdeajusteinicializados.Laindicacióndeerrorseborracuandoseenciendenuevamentelaenergía.
PAR0010(sóloparaerrordeparámetrodeconfiguración)
Errordeparámetrodeconfiguración
Losdatosdelparámetrodeconfiguraciónestándañados.Inicializadoavalorprefijadodeusuario.
PAR0020(sóloparaerrordeparámetrodefuncionamiento)
Errordeparámetrodefuncionamiento
Losdatosdelparámetrodefuncionamientoestándañados.Inicializadoavalorprefijadodeusuario.
SLOT0015(0015:elerrorocurreentodoelhardwaredelasáreasdelterminalE1aE4).
Parámetrodeconfiguración(OP.ER)Elhardwaredefunciónextendidanoresponde(áreasdelterminalE1aE4)
Inconsistenciadelosdatosdelsistemayelhardwaredefunciónextendida.Lacomunicaciónentreelhardwaredefunciónextendidanoresponde(áreasdelterminalE1aE4).
Defectuosos.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.
Indicaciónnormal Indicaciónnormal
ElpuntodecimaldelextremoderechoenlaVisualizacióndePVparpadea. Parámetrodeconfiguración(PA.ER)
ErrordevalordecalibraciónInicializadoavalorprefijadocalibradodebidoaqueelvalorprefijadodefábricaestádañado. Defectuoso.
Comuníqueseconnosotrosparasureparación.Elpuntodecimaldelextremo
derechoenlaVisualizacióndesímbolosparpadea.
FRAMdefectuoso Laescritura(elalmacenamiento)dedatosenFRAMnoesposible.
Indicaciónnormal Indicaciónnormal LaluzLADDER
parpadea Parámetrodeconfiguración(LA.ER) Programaenescaleradañado Elprogramaenescaleraestádañado.Funcionasinprogramaenescalera.
Vuelvaadescargarelprogramaenescalera.
Indicaciónnormal
0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)
— Parámetrodeconfiguración(OP.ER) Errordelperfildeusuario Elperfildeusuarioseencuentradañado Vuelvaadescargarlo.
n Errores durante el funcionamientoLoserroresquesemuestranacontinuaciónpuedenocurrirduranteel funcionamiento.(Paraconocersobre laaccióndeentrada/salidacuandoocurrecadaerror,consulteelManualdelusuario).
Visualización de PV
(Visualización de funcionamiento)
Visualización del punto de ajuste
(Visualización de funcionamiento)
Indicador de estado(Visualización de funcionamiento)
Parámetro que muestradetalles del error Descripción del error Causa y diagnóstico Solución
AD.ERR Indicaciónnormal(Nota) — Parámetrodeconfiguración(AD1.E)
ErrorADCdeterminaldeentradaanalógica•EntradadePV
ErrordevalorADdeterminaldeentradaanalógica
Defectuoso.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.
RJC.E(MuestraRJC.EyPVdeformaalternada).
Indicaciónnormal(Nota) — Parámetrodeconfiguración(AD1.E)
ErrorRJCdeterminaldeentradauniversal•EntradadePV ErrorRJCdeterminaldeentradauniversal
Defectuoso.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.AjusteelparámetroRJCenAPAGADOparaborrarlaindicacióndeerror.
B.OUT Indicaciónnormal(Nota) —
Parámetrodeconfiguración(AD1.E)
Errordecalentamientodeterminaldeentradaanalógica•EntradadePV
Calentamientodelsensordelterminaldeentradaanalógica
Verifiqueelcableadoyelsensor.Laindicacióndeerrorseborraenelfuncionamientonormal.
Parámetrodeconfiguración(PV1.E)
ErrorporcalentamientodeentradadePV
CalentamientodelaentradaanalógicaconectadaaPV
Verifiqueelcableadoyelsensordelosterminalesdeentradaanalógicaconectados.Laindicacióndeerrorseborraenelfuncionamientonormal.
OVER-OVER Indicaciónnormal — Parámetrodeconfiguración
(PV1.E)EntradadePVsobrelaescalaEntradadePVdebajodelaescala(ValoresdePVdeentre-5y105%)
LaentradadePVesdeentre-5y105%.Tambiénocurrecuandoseingresandatosfueraderangoquesonelresultadodelcálculoenescalera.
Verifiqueelvalordeentradaanalógicaoelprogramaenescalera.
Indicaciónnormal OUT----- — Parámetrodeconfiguración
(AD2.E)Calentamientodecorriente/resistordeentradaderetroalimentación
Calentamientodeentradaderetroalimentación
Verifiqueelcableadodelacorriente/elresistordeentradaderetroalimentación.Laindicacióndeerrorseborraenelfuncionamientonormal.
Indicaciónnormal
Indicaciónnormal LaluzLADDERparpadea
Parámetrodeconfiguración(LA.ER)
Excesodecálculoenescalera Elcálculodepuntoflotanteparaelcálculoenescaleraesinfinito. Verifiqueelprogramaenescalera.
Factordecargaporencimadel100%Elcálculonoterminadentrodelperíododecontrol(elfactordecargaesdel100%omás).
Cambieelperíododecontroloreduzcaelnúmerodeescalonesparaelprogramaenescalera.
Factordecargaporencimadel200%(Finalforzoso)
Elcálculonoterminadentrodelperíododecontrol(elfactordecargaesdel200%omás).
Cambieelperíododecontroloreduzcaelnúmerodeescalonesparaelprogramaenescalera.
Errordeprogramaenescalera Elprogramaenescaleraestádañado.Vuelvaadescargarelprogramaenescalera.Silaindicacióndeerrortodavíanoseborra,existeunafalla.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.
Errordecomunicacióndeparapar ErrordecomunicacióndeparaparVerifiquequelosdispositivosobjetivoesténconectadosadecuadamente.Recuperaciónenrecepciónnormal.
0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)
— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)
AT.E Indicaciónnormal — Parámetrodeconfiguración(PV1.E)
Tiempodeesperadesintonizaciónautomáticaagotado
Lasintonizaciónautomáticanofinalizaauncuandohantranscurrido24horasdesdeeliniciodelasintonización.
Verifiqueelproceso.Mantengapresionadacualquierteclaparaborrarlaindicacióndeerror
VAT.E Indicaciónnormal — Parámetrodeconfiguración(AD2.E)
Errordeajusteautomáticodelaposicióndelaválvula
Laposicióndelaválvulacompletamentecerradaesigualomayorquelaposicióndelaválvulacompletamenteabiertaluegodequeserealizaelajusteautomáticodelaposicióndelamisma.
Verifiqueelcableadoylaválvula.Mantengapresionadacualquierteclaparaborrarlaindicacióndeerror.
Indicaciónnormal
0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)
— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)
Errordecomunicación(ComunicaciónRS-485)
ErrordeparidaddemarcoDesbordamientodebúferTiempodeesperaentrecaracteresagotadoErrordesumadecomprobación(comunicacióndevínculodePCconsumadecomprobación)ErrordeverificacióndeCRC(Modbus/RTU)ErrordeverificacióndeLRC(Modbus/ASCII)
Verifiquelosparámetrosdecomunicación.Recuperaciónenrecepciónnormal.Mantengapresionadacualquierteclaparadetenerelparpadeo.
Indicaciónnormal
0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)
— Parámetrodeconfiguración(OP.ER)
Errordecomunicación(funcionamientocoordinado)
Inconsistenciadebucleentremaestrocoordinadoryesclavos
Verifiquelosparámetrosdecomunicación.Recuperaciónenrecepciónnormal.Cambiedemodoremotoalocalparadetenerelparpadeo.Cuandosecambiaelmododeremotoalocal,elseguimientodeSPnofuncionaaunsiseajustaenENCENDIDO.
Lacomunicacióndesdeelmaestrocoordinadorseinterrumpepor2segundos.
Indicaciónnormal
0,00000000(ElpuntodecimaldelaizquierdaenlaVisualizacióndesímbolosparpadea)
— Parámetrodeconfiguración(OP.ER) Errordelperfildeusuario Elperfildeusuarioseencuentradañado Vuelvaadescargarlo.
Indicaciónnormal Indicaciónnormal
ElpuntodecimaldelextremoderechoenlaVisualizacióndesímbolosparpadea.
Parámetrodeconfiguración(PA.ER) FRAMdefectuoso Laescritura(elalmacenamiento)dedatos
enFRAMnoesposible.Defectuoso.Comuníqueseconnosotrosparasureparación.
Nodefinido Nodefinido — — MCU/DCUdefectuosos(ErrordeROM/RAM,dañadas) MCU/DCUdañados. Defectuosos.Comuníquesecon
nosotrosparasureparación.
Nota:Cuandoocurreunerrorenlaentradaquesemuestraenentradaanalógica,lapantalla(Visualizacióndefuncionamiento)presentaelmismosímboloquesemuestraenlaVisualizacióndePV.
IM 05P01D31-11ES página 91911
Parámetros de funcionamientoMantengapresionadalateclaPARAMETERolateclaPARAdurante3segundosparamoversedesdelaVisualizacióndefuncionamientoalaVisualizacióndeajustedepa-rámetrodefuncionamiento.PresionelateclaDISPLAYo lateclaDISPunavezparavolveralaVisualizacióndelfuncionamiento.
Visualización del funcionamiento
Menú Menú Menú FINAL
Tecla DISPLAY o tecla DISP
tecla tecla
Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos
Tecla SET/ENTER Tecla PARAMETER o tecla PARA
tecla tecla tecla
Parámetro
FINAL del parámetro
Parámetro
FINAL del parámetro
Parámetro
FINAL del parámetro
La Visualización del menú y la Visualización de ajuste de parámetros se alternan en un patrón circular.
Cambie a la Visualización de ajuste de parámetro de configuración: Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA y la tecla de flecha hacia la izquierda simultáneamente durante 3 segundos.
Los grupos de parámetros se pueden alternar mediante las teclas , .
Configuración· Paraseleccionarelajustedeparámetroquesemuestracomoelvalorinicial,presio-nelatecladeflechahaciaabajoparacambiaralsiguienteparámetro.
· Paramodificarydefinirelajustedelparámetro,presione lateclaSET/ENTERyelpuntodeajustecomenzaráaparpadear.Elestado intermitente lepermiterealizarcambios(mododeajuste).Utilice lasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaparacambiarelpuntodeajuste.PresionelateclaSET/ENTERpararegis-trarelajuste.
Tengaencuentaquehayalgunosparámetrosquenosemuestrandependiendodelmodeloyloscódigosdesufijo,eltipodecontrol(CNT),etc.
n Modo de funcionamientoSímbolodelmenú: (MODE)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(S.R)InterruptorSTOP/RUN
STOP:mododeparadaRUN:modoejecuciónLasalidaprefijada(PO)segeneraenmodoSTOP.Prefijado:nosemuestra.ElinterruptorSTOP/RUNseasignaalaentradadecontacto.
RUN
EASY
(R.L)InterruptorREMOTE/LO-CAL
LCL:modolocalREM:modoremoto(Sevisualizasóloenloscasosenlosqueseespecificalacomunicación.)
LCL
(AT)Interruptordesintoniza-ciónautomática
OFF:deshabilitado1a4:efectuarlasintonizaciónautomática.ElresultadodelasintonizaciónsealmacenaenelPIDnumeradoespecificado.R:elresultadodelasintonizaciónsealmacenaenelPIDdedesviacióndereferencia.
OFF
(SPNO.)SeleccióndenúmerodeSP
1a4(DependedelajustedelparámetrodeconfiguraciónSPGR.). 1
(PID)NúmerodePID
SemuestraelnúmerodegrupodePIDqueseselecciona.1a4,R:elgrupodePIDdedesviacióndereferencia
1
n Parámetro SELECTSímbolodelmenú: (CS)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
Símbolodelparámetroregistrado
SELECCIONARparáme-tro10a19
Rangodeajustedeunparámetroregistrado.Paraobtenermásdetalles,consulteelManualdelusuario.
0 Tablaacontinuación EASY
Parámetro n=10 n=11 n=12 n=13 n=14 n=15 n=16 n=17 n=18 n=19
CSn
ParaelregistrodeSELECCIONARparámetros,consulteelManualdelusuario.
n Parámetro de ajuste del punto de ajuste de la alarma y SPSímbolodelmenú: (SP)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(SP)Puntodeajusteobjetivo 0,0a100,0%derangodeentradade
PV(EU)(Rangodeajuste:SPLaSPH) SPL
Tablaacontinuación EASY
(SUB)
Puntodeajusteobjetivosecundario(enelcontroldedosposicionesydosniveles)
AjustelacompensacióndesdeSP.-100,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
0,0%delrangodeentradadePV
(PIDN)SeleccióndenúmerodePID
DefinaunnúmerodegrupodePIDparautilizar.1a4(dependedelajustedelpará-metrodeconfiguraciónPIDG.).
1a4
a(A1aA4)
Puntodeajustedelaalarma1a4
DefinaunvalordevisualizacióndelpuntodeajustedelaalarmadePV,laalarmadeSP,laalarmadedesviación,laalarmadesalidaolaalarmadevelocidad.-19999a30000(definaunvalordentrodelrangodeentrada).Laposicióndelpuntodecimaldependedeltipodeentrada
0
ParaelparámetroSP(puntodeajusteobjetivo),semuestran4gruposparaelprefija-dodefábrica.Elnúmerodegrupossepuedecambiarusandoelparámetrodeconfi-guraciónSPGR.(númerodegruposdeSP).Paraelparámetrodelpuntodeajustedelaalarma,semuestranlasalarmas1ala4paraelprefijadodefábrica.ElnúmerodealarmassepuedecambiarusandoelparámetrodeconfiguraciónALNO.(númerodealarmas).ParacambiarelnúmerodealarmasogruposdeSP,consulteelManualdelusuario.UselasiguientetablapararegistrarlospuntosdeajustedelaalarmaySP.
Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4
SP
SUB
PIDN
A1
A2
A3
A4
n:númerodegrupo
n Parámetro de ajuste relacionado con SPSímbolodelmenú: (SPS)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(RT)Relacióndeentradaremota
SP=entradaremotaxRT+polarizacióndeentradaremota0,001a9,999
1,000
STD
(RBS)Polarizacióndeentradaremota
-100,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
0,0%delrangodeentradadePV
(UPR)Gradienteenrampaascen-dentedeSP
UsadoparaevitarqueSPcambierápida-mente.Establezcaungradienteenrampaascen-denteogradienteenrampadescendenteporhoraominuto.EstablezcaunaunidaddetiempousandoelTMUdelparámetro.OFF,0,0+1dígitoa100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
OFF
EASY(DNR)
Gradienteenrampadescen-dentedeSP OFF
(TMU)Unidaddetiempodegradien-teenrampadeSP
HOUR:gradienteenrampaascendenteogradienteenrampadescendenteporhoraMIN:gradienteenrampaascendenteogradienteenrampadescendenteporminuto
HOUR
(SPT)SeleccióndeseguimientodeSP
ElseguimientoseefectúacuandoelmodocambiadeRemotoaLocal.(Elpuntodeajustelocalhaceunsegui-mientodelpuntodeajusteremoto).OFF,ON
ON
STD
(PVT)SeleccióndeseguimientodePV
HacequeelpuntodeajusteefectúeelseguimientodelPVdemaneraqueelpuntodeajustevuelvaautomáticamenteasuvalororiginalaunatasadecambioprefijada.ElUPR,elDNRyelTMUseusanencombinación.Condicionesdefuncionamiento:1)MAN AUTO, 2) STOP AUTO, AUTO, 2) STOP AUTO,AUTO,2)STOP AUTO, AUTO,AUTO,3)Encendido,4)CambiodenúmerodeSP,5)CambiodeSPOFF,ON
OFF
n Parámetro de ajuste de la función de alarmaSímbolodelmenú: (ALRM)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
a
(AL1aAL4)
Tipodealarma1a4Ejemplo:Alarma1
Tipo de alarmaAcción del seguro
Energizado/Desenergizado
Acción en espera
Establezcaunvalorde5dígitosenelsiguienteorden.[Tipodealarma:2dígitos(consulteacontinuación)]+[Sin(0)oCon(1)Acciónenespera]+[Energizado(0)oDesenergizado(1)]+[Accióndelseguro(0/1/2/3/4)]Paraobtenerdetallessobrelaaccióndelseguro,consulteelManualdelusuario.
AL1,AL3:límitealto
dePV(01)Sin
Acciónenespera(0)
Energi-zado(0)
Accióndelseguro(0)
AL2,AL4:LímitebajodePV(02)
SinAcciónenespera(0)
Energi-zado(0)Acción
delseguro(0)
Tablaacontinuación
EASY
Tipodealarma:2dígitos00:Deshabilitada01:límitealtodePV02:límitebajodePV03:límitealtodeSP04:límitebajodeSP05:límitealtodedesviación06:límitebajodedesviación07:límitesaltoybajodedesviación08:desviacióndentrodeloslímitesaltoybajo09:límitealtodeSPobjetivo10:límitebajodeSPobjetivo11:límitealtodedesviacióndeSPobjetivo12:límitebajodedesviacióndeSPobjetivo13:límitesaltoybajodedesviacióndeSP
objetivo14:desviacióndeSPobjetivodentrodelos
límitesaltoybajo15:FUERAdellímitealto16:FUERAdellímitebajo17:FUERAdellímitealtodelladode
ventilación18:FUERAdellímitebajodelladode
ventilación19:límitealtodePVdeentradaanalógica20:límitebajodePVdeentradaanalógica27:límitealtodeentradaderetroalimenta-
ción28:límitebajodeentradaderetroalimenta-
ción29:velocidaddePV30:diagnósticodefallas31:FALLA
a
(VT1aVT4)
Puntodeajustede1a4deltiempodelaalarmadevelocidaddePV
0,01a99,59(minuto.segundo) 1,00
a
(HY1aHY4)
Histéresisdealarma1a4
Establezcaunvalordevisua-lizacióndepuntodeajustedehistéresis.-19999a30000(Establezcaunvalordentrodelrangodeentrada).Laposicióndepuntodecimaldependedeltipodeentrada.
10
a
(DYN1aDYN4)
Temporizadorderetardodeconexióndealarma1a4
UnasalidadealarmaestáENCEN-DIDAcuandoeltemporizadorderetardoexpiraluegodequesealcanzaelpuntodeajustedelaalarma.0,00a99,59(minuto.segundo)
0,00
STD
(AMD)Mododealarma
0:siempreactiva1:noactivaenmodoSTOP2:noactivaenmodoSTOPoMAN
0
Paraelparámetrodeajustede lafuncióndealarma,semuestran4alarmasparaelprefijadodefábrica.ElnúmerodealarmassepuedecambiarusandoelparámetrodeconfiguraciónALNO.(númerodealarmas).Paracambiarelnúmerodealarmas,consulteelManualdelusuario(CD-ROM).Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4
ALn
VTn
HYn
DYNn
n:númerodealarma
n Parámetro de ajuste relacionado con PVSímbolodelmenú: (PVS)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(BS)PolarizacióndeentradadelPV
-100,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
0,0%delrangodeentradadePV EASY
(FL)FiltrodeentradadelPV OFF,1a120s OFF
n Parámetro de ajuste PIDSímbolodelmenú: (PID)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(P)
BandaproporcionalBandaproporcionaldelladodecalentamiento(encontroldecalenta-miento/ventilación)
0,0a999,9%Cuandoseestablece0,0%,funcionacomo0,1%.Seaplicaelcontroldelladodeca-lentamientoENCENDIDO/APAGADOcuandoaparece0,0%enelcontroldecalentamiento/ventilación
5,0%
EASY
(I)
TiempointegralTiempointegraldelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)
OFF:deshabilitado1a6000s 240s
(D)
TiempoderivadoTiempoderivadodelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventila-ción)
OFF:deshabilitado1a6000s 60s
(OH)
LímitealtodelasalidadecontrolLímitealtodelasalidadecontroldelladodecalen-tamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)
-4,9a105,0%,(OL<OH)Encontroldecalentamiento/ventilación:0,1a105,0%(OL<OH)
100,0%
(OL)
LímitebajodelasalidadecontrolLímitebajodelasalidadecontroldelladodeca-lentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)
-5,0a104,9%,(OL<OH),SD:cierreprecisoEncontroldecalentamiento/ventilación:0,0a104,9%(OL<OH)
0,0%
(MR)Restablecimientomanual
HabilitadocuandoeltiempointegralestáAPAGADO.ElvalorderestablecimientomanualesigualalvalordesalidacuandoPV=SP.-5,0a105,0%
50,0%
(HYS)
Histéresis(encontroldeENCENDIDO/APAGA-DO,controlproporcionaldelaposiciónocontroldeldosposicionesydosniveles)HistéresisdelcontroldeENCENDIDO/APAGADOdelladodecalentamiento(encontroldecalenta-miento/ventilación)
EncontroldeENCENDIDO/APAGADOocontroldedosposicionesydosnive-les:0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
Encontroldecalentamiento/ventilaciónocontrolproporcionaldelaposición:0,0a100,0%
EncontroldeENCENDIDO/
APAGADOo
controldedosposicionesydosniveles:0,5%delrangode
entradadePV
Encontroldedecalenta-
miento/ventilación
ocontrol
proporcionaldelaposición:
0,5%
(SU.HY)
Histéresissecundaria(enelcontroldedosposicionesydosniveles)
0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
0,5%delrangodeentradadePV
(HY.UP)
Histéresisdelladosuperior(encontroldeENCENDIDO/APAGADO)
0,5%delrangodeentradadePV
(HY.LO)
Histéresisdelladoinferior(encontroldeENCENDI-DO/APAGADO)
0,5%delrangodeentradadePV
(DR)Interruptordeaccióndirecta/inversa
RVS:accióninversaDIR:accióndirecta
RVS
STD
(SU.DR)
Interruptorsecundariodeaccióndirecta/inversa(enelcontroldedosposicio-nesydosniveles)
DIR
(Pc)Bandaproporcionaldelladodeventilación
0,0a999,9%(ElcontroldeENCENDI-DO/APAGADOdelladodeventilaciónseaplicacuandoaparece0,0%elcontroldecalentamiento/ventilación)
5,0%
EASY
(Ic)Tiempointegraldelladodeventilación OFF:deshabilitado1a6000s 240s
(Dc)Tiempoderivadodelladodeventilación OFF:deshabilitado1a6000s 60s
(OHc)Límitealtodelasalidadelcontroldelladodeventilación 0,1a105,0%,(OLc<OHc) 100,0%
(OLc)Límitebajodelasalidadelcontroldelladodeventilación 0,0a104,9%,(OLc<OHc) 0,0%
(HYSc)
HistéresisdelcontroldeENCENDIDO/APAGADOdelladodeventilación
0,0a100,0% 0,5%
(DB)
Bandainactivadesalida(encontroldecalentamiento/ventilaciónocontrolpropor-cionaldelaposición)
Encontroldecalentamiento/ventilación:-100,0a50,0%Encontrolproporcionaldelaposición:1,0a10,0%
3,0%
(PO)
SalidaprefijadaSalidaprefijadadelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación)
EnmodoSTOP,sepuedegenerarsalidadecontrolfija.Encontrolproporcionaldelaposición,sepuedefijarlaaberturadelaválvula;-5,0a105,0%
0,0%
(SU.PO)
Salidaprefijadasecunda-ria(enelcontroldedosposicionesydosniveles)
EnmodoSTOP,sepuedegenerarsalidadecontrolsecundaria.0%,100%
0%
(POc)Salidaprefijadadelladodeventilación
EnmodoSTOP,sepuedegenerarsalidadecontrolfijadelladodeventilación.-5,0a105,0%
0,0%
ParaelparámetrodeajustePID,semuestran4gruposparaeprefijadodefábrica.Elnú-merodegrupossepuedecambiarusandoelparámetrodeconfiguraciónPIDG.(númerodegruposdePID).ParacambiarelnúmerodegruposdePID,consulteelManualdelusuario.
OperationGuide
UT35A/UT32AControladores con indicador digital Guía de funcionamiento
Yokogawa Electric Corporation
Parámetros
Esta guía de funcionamiento describe brevemente las funciones de los parámetros. Los símbolos de parámetro que se enumeran a continuación están ordenados según aparecen en la visualización en cada grupo de símbolos del menú. Además, cada tabla de parámetros presenta una columna de “Ajuste del usuario” donde puede registrar sus puntos de ajuste cuando los define en el controlador. La guía en pantalla se muestra en la Visualización de PV en la Visualización de ajuste de parámetros. Esta guía se puede encender/apagar con la tecla Fn.
IM 05P01D31-11ES página 1011011
SiestáutilizandodosomásgruposdeparámetrosPID,uselasiguientetablapararegistrarsusvaloresdeajuste.
Parámetro n=2 n=3 n=4 R
P
I
D
OH
OL
MR
HYS
SU.HY
HY.UP
HY.LO
DR
SU.DR
Pc
Ic
Dc
OHc
OLc
HYSc
DB
PO
SU.PO
POc
n:númerodegrupo
n Parámetro de sintonización Símbolodemenú: (TUNE)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(SC)Funciónsuperior
OFF:deshabilitada1:funcióndeinhibicióndesobreim-
pulso(modonormal)2:funcióndeinhibicióndebúsqueda
(modoestable)Permiteresponderloscambioscaracterísticosmásampliosencomparaciónconelmododerespuesta.
3:funcióndesupresióndebúsque-da(mododerespuesta)PermiteunseguimientorápidoytiempoconvergenteescasodePVparaelSPcambiado.
4:funcióndeinhibicióndesobreim-pulso(mododeinhibiciónfuerte)Nota:sedebenusarlospuntosdeajuste2y3enelcontrolPIDodePI.Deshabilitadaenlossiguientescontroles:1)controldeENCENDIDO/APA-GADO,2)controldePD,3)controlP,4)controldecalenta-miento/ventilación.Nouselafunciónparalosprocesosdecontrolconrespuestacomoelcontroldepresiónoflujo.
OFF EASY
(AT.TY)Tiposintonizaciónautomática 0:normal1:estabilidad 0 STD
(AR)
Antisaturación(preven-cióndeintegraciónenexceso)
AUTO,50,0a200,0% AUTO
STD
(OPR)Limitadordelavelocidaddesalida
OFF:deshabilitado0,1a100,0%/s OFF
(MPON)Selecciónmanualdelnú-merodesalidaprefijado
SeleccionelasalidausadaenmodoMANcuandoconmutedemodoAUTOaMAN.OFF:mantengalasalidadecontrol
enmodoAUTO(sinperturba-ciones)
1:Uselasalidaprefijadamanual1(perturbacióndesalida)
2:Uselasalidaprefijadamanual2(perturbacióndesalida)
3:Uselasalidaprefijadamanual3(perturbacióndesalida)
4:Uselasalidaprefijadamanual4(perturbacióndesalida)
5:Uselasalidaprefijadamanual5(perturbacióndesalida)
OFF
a
(MPO1aMPO5)
Salidaprefijadamanual1a5
-5,0a105,0%Sinembargo,lasali-daselimitaaloslímitesaltoybajodesalida.
0,0% Tablaacontinuación
Utilicelasiguientetablapararegistrarlosvaloresdeajustedesalidaprefijadamanual.
Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4 n=5
MPOn
n Parámetro control de zonaSímbolodelmenú: (ZONE)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
a
(RP1aRP3)
Puntodereferencia1a3
EstablezcalospuntosdereferenciaenlaconmutaciónqueseestállevandoacaboentregruposdeconstantesPIDdeacuerdoconlazonadetemperaturadada.0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EU)(RP1≤RP2≤RP3)
100,0%delrangodeentrada
dePV
Tablaacontinuación
STD(RHY)HistéresisdeconmutacióndezonadePID
Sepuedeconfigurarquelahistéresiscambieenunpuntodereferencia.0,0a10,0%delrangodeentradadePV(EUS)
0,5%delrangodeentradadePV
(RDV)Desviacióndereferencia
EstablezcaunadesviaciónparaSP.ElPIDparadesviacióndereferenciaseutilizasiexisteunadesviaciónmayorqueladesviacióndereferenciaprefijada.OFF:deshabilitada0,0+1dígitoal100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
OFF
Paralazonadecontrol,establezcaelparámetrodeajusteZON(SeleccióndezonadePID)enSeleccióndezonadePID.Utilicelasiguientetablapararegistrarlosvaloresdeajustedelpuntodereferencia.
Parámetro n=1 n=2 n=3
RPn
n Parámetro P (para Programa en escalera) Símbolodelmenú: (PPAR)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
a
(P01aP10)
ParámetroP01aP10
-19999a30000(EstablezcaunaposicióndepuntodecimalusandoelSoftwaredeajustedeparámetroLL50A).
0 Tablaacontinuación STD
Parámetro n=01 n=02 n=03 n=04 n=05 n=06 n=07 n=08 n=09 n=10
Pn
Parámetros de ajusteMantengapresionadalateclaPARAMETERolateclaPARAylatecladeflechahaciala izquierdasimultáneamentedurante3segundosparamoversedesde laVisualiza-cióndefuncionamientoolaVisualizacióndeajustedeparámetrodefuncionamientoalaVisualizacióndeajustedeparámetrodeconfiguración.PresionelateclaDISPLAYolateclaDISPunavezparavolvera laVisualizacióndefuncionamiento.
tecla
tecla
tecla
Visualización del funcionamiento
Menú Menú Menú FINAL
Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA y la tecla de flecha hacia la izquierda simultáneamente durante 3 segundos.
Tecla DISPLAY o tecla DISP
tecla
Tecla SET/ENTER
tecla
Tecla PARAMETER o tecla PARA
Parámetro
FINAL del parámetro
Parámetro
FINAL del parámetro
Parámetro
FINAL del parámetro
La Visualización del menú y la Visualización de ajuste de parámetros se alternan en un patrón circular.
Cambie a la Visualización de ajuste de parámetros de funcionamiento:Mantenga presionada la tecla PARAMETER o la tecla PARA durante 3 segundos.
Funcionamiento para ajuste· Paraseleccionarelajustedeparámetroquesemuestracomoelvalorinicial,presio-nelatecladeflechahaciaabajoparacambiaralsiguienteparámetro.
· Paramodificarydefinirelajustedelparámetro,presione lateclaSET/ENTERyelpuntodeajustecomenzaráaparpadear.Elestado intermitente lepermiterealizarcambios(mododeajuste).Utilice lasteclasdeflechahaciaarriba/abajo/izquierda/derechaparacambiarelpuntodeajuste.PresionelateclaSET/ENTERpararegis-trarelajuste.
TengaencuentaquehayalgunosparámetrosquenosemuestrandependiendodelMo-deloylosCódigosdesufijo,eltipodecontrol(CNT),etc.
n Parámetro de ajuste de la función de controlSímbolodemenú: (CTL)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(CNT)Tipodecontrol
PID:controlPIDONOF:controldeENCENDIDO/
APAGADO(1puntodehistéresis)
ONOF2:controldeENCENDIDO/APAGADO(2puntosdehistéresis)
2P2L:controldedosposicionesydosniveles
H/C:controldecalentamiento/ventilación
PID EASY
(SPGR.)NúmerodegruposdeSP Establezcaunnúmerodegrupos
deSPausar. 1 a 41 a 41a4 4
STD(ZON)
SeleccióndezonadePID
Siseestablece“seleccióndenúmerodegruposdeSP”,sepermitequelasconstantesPIDseanseleccionadasparacadagrupodeSP.Siseestablece“seleccióndezonadePID”,seseleccionanautomáticamenteconstantesPIDdeacuerdoconelrangoestablecidoenelPuntodereferencia.0:seleccióndenúmerodegrupos
deSP11:seleccióndezonadePID
(selecciónporPV)2:seleccióndezonadePID(selecciónporSPobjetivo)
3:seleccióndenúmerodegruposdeSP2
4:seleccióndezonadePID(selecciónporSP)
0
(PIDG.)NúmerodegruposdePID
EstablezcaunnúmerodegruposdePIDausar.1a4 4
n Parámetro de ajuste de entrada de PVSímbolodelmenú: (PV)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(IN)TipodeentradadePV
OFF:deshabilitadaK1:-270,0°a1370,00C/-450,0°a2500,00FK2:-270,0°a1000,00C/-450,0°a2300,00FK3:-200,0°a500,00C/-200,0°a1000,00FJ:-200,0°a1200,00C/-300,0°a2300,00FT1:-270,0°a400,00C/-450,0°a750,00FT2:0,0°a400,00C/-200,0°a750,00FB:0,0°a1800,00C/32°a33000FS:0,0°a1700,00C/32°a31000FR:0,0°a1700,00C/32°a31000FN:-200,0°a1300,00C/-300,0°a2400,00FE:-270,0°a1000,00C/-450,0°a1800,00FL:-200,0°a900,00C/-300,0°a1600,00FU1:-200,0°a400,00C/-300,0°a750,00FU2:0,0°a400,00C/-200,0°a1000,00FW:0,0°a2300,00C/32°a42000FPL2:0,0°a1390,00C/32,0°a2500,00FP2040:0,0°a1900,00C/32°a34000FWRE:0,0°a2000,00C/32°a36000FJPT1:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FJPT2:-150,0°a150,00C/-200,0°a300,00FPT1:-200,0°a850,00C/-300,0°a1560,00FPT2:-200,0°a500,00C/-300,0°a1000,00FPT3:-150,00°a150,000C/-200,0°a300,00F0,4-2V:0,400a2,000V1-5V:1,000a5,000V4-20:4,00a20,00mA0-2V:0,000a2,000V0-10V:0,00a10,00V0-20:0,00a20,00mA-1020:-10,00a20,00mV0-100:0,0a100,0mV
OFF
EASY
(UNIT)UnidaddeentradadePV
-:Sinunidad,C:GradoCelsius-:Sinunidad,--:Sinunidad,---:Sinunidad,F:GradoFahrenheit
C
(RH)ValormáximodelrangodeentradadePV
Dependedeltipodeentrada.-Paraentradadetemperatura-
Establezcaelrangodetemperaturarealquesecontrola.(RL<RH)
-Paraentradadecorriente/voltaje-Establezcaelrangodeunaseñaldecorriente/voltajequeseaplica.Laescalarealconlacualsecontrolalaseñaldecorriente/voltajedebeestablecerseusandoelvalormáximodelaescaladeentrada(SH)yelvalormínimodelaescaladeentrada(SL).(Laentradaessiempre0%cuandoRL=RH).
Dependedeltipodeentrada
(RL)ValormínimodelrangodeentradadePV
Dependedeltipodeentrada
(SDP)
PosicióndepuntodecimaldelaescaladeentradadePV
0:sincifradecimal1:unacifradecimal2:doscifrasdecimales3:trescifrasdecimales4:cuatrocifrasdecimales
Dependedeltipodeentrada
(SH)ValormáximodelaescaladeentradadePV
-19999a30000,(SL<SH),|SH-SL|≤30000
Dependedeltipodeentrada
(SL)ValormínimodelaescaladeentradadePV
Dependedeltipodeentrada
(BSL)
AccióndedeterioroporcalentamientodelaentradadePV
OFF:deshabilitadaUP:escalaarribaDOWN:escalaabajo
Dependedeltipodeentrada
STD
W:W-5%Re/W-26%Re(HoskinsMfg.Co.).ASTME988WRE:W97Re3-W75Re25
n Parámetro de ajuste del limitador de SP, rango de entradaSímbolodelmenú: (MPV)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(P.UNI)UnidaddeentradadelPVdecontrol
-:SinunidadC:GradoCelsius-:Sinunidad--:Sinunidad---:SinunidadF:GradoFahrenheit
IgualalaunidaddeentradadePV
STD
(P.DP)
PosicióndepuntodecimaldelaentradadePVdecontrol
0:sincifradecimal1:unacifradecimal2:doscifrasdecimales3:trescifrasdecimales4:cuatrocifrasdecimales
1
(P.RH)
ValormáximodelrangodeentradadelPVdecontrol -19999a30000,(P.RL<P.RH),
|P.RH-P.RL|≤30000
Dependedeltipodeentrada
(P.RL)
ValormínimodelrangodeentradadelPVdecontrol
Dependedeltipodeentrada
(SPH)LímitealtodeSP
0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EU),(SPL<SPH)
100,0%del
rangodeentradadePV
(SPL)LímitebajodeSP
0,0%delrangodeentradadePV
IM 05P01D31-11ES página 1111111
n Parámetro de ajuste de salidaSímbolodelmenú: (OUT)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(OT)
Seleccióndeltipodesalida
Los dos dígitos superiores
Los dos dígitos inferiores
Salidadecontrolosalidadecontroldelladodecalentamiento(Losdosdígitosinferiores)00:OFF01:terminalesOUT(pulsode
voltaje)02:terminalesOUT(corriente)03:terminalesOUT(relevador)06:terminalesOUT2(relevador)07:terminalesRET/OUT2(pulsode
voltaje)08:terminalesRET/OUT2
(corriente)Salidadecontroldelladodeventilación(Losdosdígitossuperiores)00:OFF01:terminalesOUT(pulsodevoltaje)02:terminalesOUT(corriente)03:terminalesOUT(relevador)06:terminalesOUT2(relevador)07:terminalesRET/OUT2(pulsode
voltaje)08:terminalesRET/OUT2
(corriente)
Tipoestándar:
00,03
Tipocalentamiento/ventilación:
06,03
EASY
(CT)
TiempodelciclodesalidadelcontrolTiempodelciclodesalidadelcontroldelladodecalentamiento(encontroldecalentamiento/ventilación) 0,5a1000,0s
30,0s
(CTc)Tiempodelciclodesalidadelcontroldelladodeventilación 30,0s
(V.AT)Ajusteautomáticodelaposicióndelaválvula
OFF:detenerajusteautomáticoON:iniciarajusteautomático OFF
(V.RS)Restablecimientodelajustedelaposicióndelaválvula
EstablecerV.RSenONrestableceelajustedelaválvulayhacequelaindicación“V.RS”parpadee. OFF
(V.L)
Ajustedelaposicióndelaválvulacompletamentecerrada
PresionarlateclaSET/ENTERconlaposicióndelaválvulafijaenlaposicióncompletamentecerradaporlatecladeflechahaciaabajohacequesealmaceneelvalorajustado.CuandosecompletaelajustedeV.L,V.Ldejadeparpadear.
-
(V.H)
Ajustedelaposicióndelaválvulacompletamenteabierta
PresionarlateclaSET/ENTERconlaposicióndelaválvulafijaenlaposicióncompletamenteabiertaporlatecladeflechahaciaarribahacequesealmaceneelvalorajustado.CuandosecompletaelajustedeV.H,V.Hdejadeparpadear
-
(TR.T)Tiempodedesplazamientodelaválvula 5a300s 60s
STD
(V.MOD)Mododeajustedelaválvula
0:tiporetroalimentacióndeposicióndelaválvula
1:tiporetroalimentacióndeposicióndelaválvula(semuevealtipoestimaciónsiseproduceunerrordeentradaderetroalimentaciónounainterrupción).
2:tipoestimacióndeposicióndelaválvula
0
(RTS)TipodesalidaderetransmisióndeRET
OFF:deshabilitadoPV1:PVSP1:SPOUT1:OUT(Aberturadelaválvula:
0a100%enelcontrolproporcionaldelaposición)
LPS:suministrodeenergíadebucle15VCD
TSP1:SPobjetivoHOUT1:OUTdelladodecalentamientoCOUT1:OUTdelladodeventilaciónMV1:salidaproporcionaldeposición
(valorcomputadointerno)PV:entradaanalógicadeterminalesdePV
PV1 EASY
(RTH)
ValormáximodelaescaladesalidaderetransmisióndeRET
CuandoRTS=PV1,SP1,TSP1,PV,RTL+1dígitoa30000-19999aRTH-1dígitoPosicióndepuntodecimal:CuandoRTS=PV1,SP1oTSP1,laposición
depuntodecimaleslamismaqueladelaentradadePV.
CuandoRTS=PV,laposicióndepuntodecimaleslamismaqueladelaescaladeentradadePV.
100%delrangodeentradadePV
STD
(RTL)
ValormínimodelaescaladesalidaderetransmisióndeRET
0%delrangodeentradadePV
(O1RS)
TipodesalidaderetransmisióndelasalidadecorrienteOUT
IgualqueRTS OFF
STD
(O1RH)
ValormáximodelaescaladesalidaderetransmisióndelasalidadecorrienteOUT
CuandoO1RS=PV1,SP1,TSP1,PV,O1RL+1dígitoa30000-19999aO1RH-1dígitoPosicióndepuntodecimal:CuandoO1RS=PV1,SP1oTSP1,la
posicióndepuntodecimaleslamismaqueladelaentradadePV.
CuandoO1RS=PV,laposicióndepuntodecimaleslamismaqueladelaescaladeentradadePV.
-
(O1RL)
ValormínimodelaescaladesalidaderetransmisióndelasalidadecorrienteOUT
-
(OU.A)RangodesalidadecorrienteOUT
4-20:4a20mA0-20:0a20mA20-4:20a4mA20-0:20a0mA
4-20
(RET.A)RangodesalidadecorrienteRET 4-20
n Parámetro de ajuste de la alarma de interrupción de calentadorSímbolodelmenú: (HBA)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(HB1.S)
Seleccióndelafuncióndelaalarma1deinterrupcióndecalentador
0:medicióndecorrientedelcalentador
1:alarmadeinterrupcióndecalentador(Ladodecalentamiento)
2:Alarmadeinterrupcióndecalentadordelladodeventilación
1
EASY
(HB2.S)
Seleccióndelafuncióndelaalarma2deinterrupcióndecalentador
1
(HB1)
Puntodeajustedelacorrientedelaalarma1deinterrupcióndecalentador
OFF,0,1a300,0Arms
OFF
(HB2)
Puntodeajustedelacorrientedelaalarma2deinterrupcióndecalentador
OFF
(CT1.T)RelacióndelnúmerodevueltasdelabobinaCT1
1a3300
800
(CT2.T)RelacióndelnúmerodevueltasdelabobinaCT2 800
(HDN1)
Temporizadorderetardodeconexióndealarma1deinterrupcióndecalentador
0,00a99,59(m.s)
0,00
STD
(HDN2)
Temporizadorderetardodeconexióndealarma2deinterrupcióndecalentador
0,00
Enloscasosenqueseusen lostransformadoresdecorrientefabricadosporU.R.DCo.,Ltd.,establezcaelsiguientevalorparaelrangodelnúmerodedevanadodebobi-na.CTL-6-S-H:800CTL-12L-30:3000
n Parámetro de ajuste de comunicación RS-45 (UT35A: Áreas del terminal E3,UT3A: Áreas del terminal E1)
Símbolodelmenú: (R485)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(PSL)Seleccióndeprotocolos
PCL:comunicacióndevínculodePCPCLSM:comunicacióndevínculo
dePC(consumadecomprobación)
LADR:comunicaciónenescaleraCO-M:estacióndelmaestro
coordinadorCO-S:estacióndelesclavo
coordinadorMBASC:Modbus(ASCII)MBRTU:Modbus(RTU)CO-S1:estacióndelesclavo
coordinador(Modobucle1)CO-S2:estacióndeesclavo
coordinador(Modobucle2)P-P:comunicacióndeparapar
MBRTU
EASY
(BPS)Velocidaddelíneaenbaudios
600:600bps1200:1200bps2400:2400bps4800:4800bps9600:9600bps19200:19,2kbps38400:38,4kbps
19200
(PRI)Paridad
NONE:ningunaEVEN:parODD:impar
EVEN
(STP)Bitdeparada 1:1bit,2:2bits 1
(DLN)Longituddedatos 7:7bits,8:8bits 8
(ADR)Dirección 1a99 1
ParámetrodeajustedecomunicaciónEthernet (Área del terminal E3)
Símbolodelmenú: (ETHR)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(HSR)Mododerespuestadealtavelocidad OFF,1a8 1
EASY
(BPS)Velocidaddelíneaenbaudios
9600:9600bps19200:19,2kbps38400:38,4kbps
38400
(PRI) ParidadNONE:ningunaEVEN:parODD:impar
EVEN
a
(IP1aIP4)
DirecciónIP1a40a255Valorinicial:(IP1).(IP2).(IP3).(IP4)=(192).(168).(1).(1)
Consulteala
izquierda
Tablaacontinuación
a
(SM1aSM4)
Máscaradesubred1a4
0a255Valorinicial:(SM1).(SM2).(SM3).(SM4)=(255).(255).(255).(0)
Consulteala
izquierda
Tablaacontinuación
a
(DG1aDG4)
Gatewayporomisión1a4
0a255Valorinicial:(DG1).(DG2).(DG3).(DG4)=(0).(0).(0).(0)
Consulteala
izquierda
Tablaacontinuación
(PRT)Númerodepuerto 502,1024a65535 502
(IPAR)RestriccióndeaccesoIP OFF:deshabilitada,ON:habilitada OFF
a,
a
(1.IP1a1.IP4,2.IP1a2.IP4)
DirecciónIPpermitida1-1a1-4DirecciónIPpermitida2-1a2-4
0a255Valorinicial:(1.IP1).(1.IP2).(1.IP3).(1.IP4)=(255).(255).(255).(255)(2.IP1).(2.IP2).(2.IP3).(2.IP4)=(255).(255).(255).(255)
Consulteala
izquierda
Tablaacontinuación
(ESW)InterruptordeajusteEthernet
Ajustaresteparámetroa“ON”permitelosajustesdeparámetrosdelacomunicaciónmedianteEthernet.OFF,ON
OFF
UtilicelasiguientetablapararegistrarelvalordeajustedecomunicaciónEthernet.
Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4
IPn
SMn
DGn
1.IPn
2.IPn
n Ajuste de parámetros de comunicación PROFIBUS-DP (Área del terminal E3)Símbolodelmenú: (PROF)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(BR)Velocidaddelíneaenbaudios
9.6K:9,6kbps19.2K:19,2kbps93.75K:93,75kbps187.5K:187,5kbps0.5M:0,5Mbps1.5M:1,5Mbps3M:3Mbps6M:6Mbps12M:12MbpsAUTO45.45K:45,45kbps
AUTO
EASY
(ADR)Dirección 0a125 3
(BPS)Velocidaddelíneaenbaudios
9600:9600bps19200:19,2kbps38400:38,4kbps
38400
(FILE)Númerodeperfil 0a3 0
n Ajuste de parámetros de comunicación CC-Link (Área del terminal E3)Símbolodelmenú: (CC-L)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(BR)Velocidaddelíneaenbaudios
156K:156kbps625K:625kbps2.5K:2.5kbps5M:5Mbps10M:10Mbps
10M
EASY(ADR)Dirección 1a64 1
(BPS)Velocidaddelíneaenbaudios
9600:9600bps19200:19,2kbps38400:38,4kbps
38400
(FILE)Númerodeperfil 0a3 0
ParámetrodeajustedeaccionesdeteclaSímbolodelmenú: (KEY)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(F1)
Ajustedeaccióndelatecladefunción1delusuario
OFF:deshabilitadoA/M:interruptorAUTO/MANR/L1:interruptorREM/LCLS/R:interruptorSTOP/RUNAUTO:conmutaraAUTOMAN:conmutaraMANREM1:conmutaraREMLCL1:conmutaraLCLSTOP:conmutaraSTOPRUN:conmutaraRUNAT:sintonizaciónautomáticaLTUP:SUBIRbrillodeLCDLTDN:BAJARbrillodeLCDBRI:ajustarbrillodeLCDLCD:interruptorENCENDIDO/
APAGADOdelaluzdefondoLCDLAT:liberacióndelseguroPID:interruptordesintonizacióndePID
OFF
EASY(F2)
Ajustedeaccióndelatecladefunción2delusuario
OFF
(Fn)
Ajustedeaccióndelatecladefunciónndelusuario
PID
ParámetrodeajustedelafuncióndevisualizaciónSímbolodelmenú: (DISP)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(PCMD)InterruptordecoloractivodevisualizacióndePV
0:fijoenblanco1:fijoenrojo2:vínculoaalarma1(AlarmaAPAGADA:
blanco,AlarmaENCENDIDA:rojo)3:vínculoaalarma1(AlarmaAPAGADA:
rojo,AlarmaENCENDIDA:blanco)4:vínculoaalarma1o2(AlarmaAPAGADA:
blanco,AlarmaENCENDIDA:rojo)5:vínculoaalarma1o2(AlarmaAPAGADA:
rojo,AlarmaENCENDIDA:blanco)6:límitedePV(Dentrodelrango:blanco,
Fueradelrango:rojo)7:límitedePV(Dentrodelrango:rojo,Fuera
delrango:blanco)8:desviacióndeSP(Dentrodeladesviación:
blanco,Fueradeladesviación:rojo)9:desviacióndeSP(Dentrodeladesviación:
rojo,Fueradeladesviación:blanco)
0
EASY
(PCH)LímitealtodecambiodecolordePV
EstablezcaunvalordevisualizacióncuandoseencuentraenellímitePVoenladesviaciónSP-19999a30000(Establezcaunvalordentrodelrangodeentrada).Laposicióndepuntodecimaldependedeltipodeentrada.
0
(PCL)LímitebajodecambiodecolordePV 0
(BAR1)Registrodevisualizacióndegráficodebarras
0:deshabilitado1:OUT,OUTdelladodecalentamiento,Valor
internoenControlproporcionaldelaposición2:OUTdelladodeventilación3:PV4:SP5:desviación6a16:deshabilitado17:entradaderetroalimentación(abertura
deválvula)18:entradaanalógicadeterminalesdePV
5(Tipo
calentamiento/ventilación:1)
STD(BDV)
Bandadevisualizacióndedesviacióndelgráficodebarras
0,0a100,0%delrangodeentradadePV(EUS)
10,0%delrangode
entradadePV
(GUID)VisualizacióndelaguíaENCENDIDO/APAGADO
OFF:sinvisualización,ON:visualización ON
(ECO)Mododeahorrodeenergía
OFF:deshabilitado1:mododeahorrodeenergía
ENCENDIDO(TodaslasindicacionesexceptovisualizacióndePVAPAGADO)
2:mododeahorrodeenergíaENCENDIDO(TodaslasindicacionesAPAGADO)
3:Brillo10%(indicacióncompleta)
OFF
(BRI)Brillo (Oscuro)1a5(Brillante) 3 EASY
(MLSD)MáscaradigitalmenossignificativadevisualizacióndePV
OFF:coneldígitomenossignificativoON:sineldígitomenossignificativo OFF STD
ParámetrodeajustedevisualizaciónSELECTSímbolodelmenú: (CSEL)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
a
(CS1aCS5)
Registro-visualizaciónSELECT1a5
Registreelparámetrodefuncionamiento(exceptoelMododefuncionamiento)quesemodificafrecuentementeparaquesemuestreenlaVisualizacióndefuncionamiento.OFF,2301a5000Paraobtenerdetallessobreelrangodeajuste,consulteelManualdelusuario.
OFF STD
UtilicelasiguientetablapararegistrarelvalordeajustedevisualizaciónSELECT.
Parámetro n=1 n=2 n=3 n=4 n=5
CSn
IM 05P01D31-11ES página 11111
ParámetrodeajustedebloqueodeteclasSímbolodelmenú: (KLOC)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(COM.W)
Escrituradecomunicaciónhabilitada/deshabilitada
OFF:habilitada,ON:deshabilitada OFF
STD(DATOS)
Bloqueodeteclas(,)paradatosdeparámetrosenelpanelfrontal OFF:desbloqueado,ON:bloqueado
OFF
(A/M)BloqueodeteclasdeA/Menelpanelfrontal OFF
ParámetroderegistrodelafunciónDISímbolodelmenú: (DI.SL)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(A/M)InterruptorAUTO/MAN
EstablezcaunnúmeroderelevadorIdeentradadecontacto.Fije“OFF”paradeshabilitarlafunción.
TerminalesestándarDI1:5025,DI2:5026
ÁreadelterminalE1DI11:5041,DI12:5042,DI13:5043,DI14:5044,DI15:5045
5025
STD
(R/L)InterruptorREMOTE/LOCAL OFF
(S/R)InterruptorSTOP/RUN 5026
(AUTO)ConmutaraAUTO OFF
(MAN)ConmutaraMAN OFF
(REM)ConmutaraREMOTE OFF
(LCL)ConmutaraLOCAL OFF
(AT)InterruptorSTART/STOPdesintonizaciónautomática OFF
(LAT)Liberacióndelseguro OFF
(LCD)
InterruptorENCENDIDO/APAGADOdelaluzdefondoLCD
OFF
ParámetrodenumeracióndelafunciónDISímbolodelmenú: (DI.NU)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(SP.B0)Bit0delnúmerodeSP
EstablezcaunnúmeroderelevadorIdeentradadecontacto.Fije“OFF”paradeshabilitarlafunción.
TerminalesestándarDI1:5025,DI2:5026
ÁreadelterminalE1DI11:5041,DI12:5042,DI13:5043,DI14:5044,DI15:5045
OFF
EASY(SP.B1)
Bit1delnúmerodeSP OFF
(SP.B2)Bit2delnúmerodeSP OFF
(PN.B0)Bit0delnúmerodePID OFF
STD
(PN.B1)Bit1delnúmerodePID OFF
(PN.B2)Bit2delnúmerodePID OFF
(MP.B0)Bit0delnúmerodesalidaprefijadomanualmente OFF
(MP.B1)Bit1delnúmerodesalidaprefijadomanualmente OFF
(MP.B2)Bit2delnúmerodesalidaprefijadomanualmente OFF
ParámetroderegistrodelafunciónAL1-AL3Símbolodelmenú: (ALM)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(AL1.S)SeleccióndelafunciónAL1
EstablezcaunnúmeroderelevadorI.Paraobtenermásdetallessobreotroselementosdistintosdelosdetalladosacontinuación,consulteelManualdelusuario.Ex.)Fijeelnúmero4353paraAL1.Sparausarlaalarma1.Fije“OFF”paradeshabilitarlafunción.
Sinfunción:OFFAlarma1:4353Alarma2:4354Alarma3:4355Alarma4:4357
EstadoAUTO(ENCENDIDO)/MAN(APAGADO):4193EstadoREM(ENCENDIDO)/LCL(APAGADO):4194EstadoSTOP(ENCENDIDO)/RUN(APAGADO):4195SeñaldeinterrupcióndeSalidadeFALLA(NormalmenteENCENDIDO):4256
4353
STD
(AL2.S)SeleccióndelafunciónAL2 4354
(AL3.S)SeleccióndelafunciónAL3 4355
(OR.S)SeleccióndelafuncióndelrelevadorOUT OFF
(OR2.S)SeleccióndelafuncióndelrelevadorOUT2 OFF
Parámetro de ajuste de DO (Área del terminal E1E4)Símbolodelmenú: (DO)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(DO1.S)SeleccióndelafunciónDO11/DO41
IgualqueAL1.SFije“OFF”paradeshabilitarlafunción.
OFF
Tablaacontinuación STD
(DO2.S)SeleccióndelafunciónDO12/DO42 OFF
(DO3.S)SeleccióndelafunciónDO43 OFF
(DO4.S)SeleccióndelafunciónDO44 OFF
(DO5.S)SeleccióndelafunciónDO45 OFF
UtilicelasiguientetablapararegistrarelvalordeajustedeDO.
Parámetro ÁreadelterminalE1
ÁreadelterminalE4
DO1.S
DO2.S
DO3.S
DO4.S
DO5.S
ParámetrodeajustedelsistemaSímbolodelmenú: (SYS)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(R.MD)Mododereinicio
Establezcacómoelcontroladordeberárecuperarsedeunafalladeenergíade5segundosomás.CONT:continúelaacciónestablecidaantesdelafalladeenergía.MAN:iniciodesdeMAN.AUTO:iniciodesdeAUTO.
CONT
STD(R.TM)Temporizadordereinicio
Establezcaeltiempoentreelencendidoyelinstanteenqueelcontroladoriniciaelcálculo.0a10s
0
(EPO)Salidaprefijadadeerrordeentrada
EstablezcaelvalordesalidaprefijadocuandoocurrelaaccióndedeterioroporcalentamientodeentradaoelerrorADC.SepriorizalasalidamanualcuandoocurrelaaccióndedeterioroporcalentamientodeentradaenMAN.0:Salidaprefijada1:salidade0%2:salidade100%
0
(FREQ)Frecuenciadepotencia AUTO,60:60Hz,50:50Hz AUTO
EASY
(QSM)Mododeajusterápido OFF:deshabilitado
ON:habilitado ON
(LANG)Idiomadevisualizacióndelaguía
ENG:inglésFRA:francésGER:alemánSPA:español
Depen-dedelmodeloyloscódigosdesufijo
(PASS)Ajustedelacontraseña
0(Sincontraseña)a65535Elajuste“0”significa“sinproteccióndecontraseña”.
0
Parámetrodeconfirmacióndeerroryversión (sólo para visualización)
Símbolodelmenú: (VER)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Registro de estado Nivel de
visualización
(PA.ER)Estadodeerrordelparámetro
EASY
(OP.ER)Estadodeerrordelaopción
(AD1.E)EstadodeerrordelconversorA/D1
(AD2.E)EstadodeerrordelconversorA/D2
(PV1.E)EstadodeerrordeentradadePV
(LA.ER)Estadodeerrorenescalera
(MCU)VersióndeMCU
(DCU)VersióndeDCU
(ECU1)VersióndeECU-1(ÁreadelterminalE1)
(ECU3)VersióndeECU-3(ÁreadelterminalE3)
(ECU4)VersióndeECU-4(ÁreadelterminalE4)
(PARA)Versióndelparámetro
(H.VER)Versióndelproducto
(SER1)Númerodeserie1
(SER2)Númerodeserie2
(MAC1)DirecciónMAC1(ÁreadelterminalE3)
(MAC2)DirecciónMAC2(ÁreadelterminalE3)
(MAC3)DirecciónMAC3(ÁreadelterminalE3)
ParámetrodeniveldevisualizacióndeparámetrosSímbolodelmenú: (LVL)
Símbolo del parámetro Nombre del parámetro Rango de ajuste Valor
inicialAjuste del
usuarioNivel de
visualización
(LEVL)Niveldevisualizacióndeparámetros
EASY:mododeajustesencilloSTD:mododeajusteestándarPRO:mododeajusteprofesional
STD EASY
*ParaobtenerinformaciónsobreelMododeajusteprofesional,consulteelManualdelusuario.
Marcas comerciales Los nombres de nuestros productos o los nombres de las marcas que se mencionan en este manual son marcas comerciales registradas de Yokogawa Electric Corporation. Adobe, Acrobat, y Postscript son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated. Ethernet es marca comercial registrada de XEROX Corporation en los Estados Unidos. Modbus es marca comercial registrada de Schneider Electric. PROFIBUS-DP es marca comercial registrada de PROFIBUS User Organization. CC-Link es marca comercial registrada de CC-Link Partner Association. Nosotros no utilizamos TM ni la marca ® para indicar marcas comerciales ni marcas comerciales registradas en este manual. Todos los nombres de los productos mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradad de sus rspectivas compañías.