Upload
mauricio-tenecota
View
198
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
SIGNO LINGÜÍSTICO
Unidad Básica del lenguaje humano
Fue un término introducido por Seassure
para aludir a la asociación de un
significado y un significante.
El signo lingúistico (al igual que todo tipo
de signo), tiene dos facetas:
Significante (expresión o imagen
acústica)
Significado (concepto o idea)
Arbitrariedad La relación entre el significado y significante es
convencional, cada lengua tendrá una palabra
para un concepto
significante significado
Gato: español
Gatto: italiano
Chat. francés
Cat: inglés
Kat: alemán
Katze: holandés
Linealidad
El significante por ser de naturaleza
auditiva se desenvuelve en el tiempo
únicamente y toma tres caracteres que
toma el tiempo.
Representa una extensión
En la cadena hablada los signos se dan
uno a continuación del otro en un solo
sentido la línea.
INMUTABILIDAD
Significa que una vez establecida la
relación significante + significado, ella se
impone al individuo y a la comunidad
como algo que ya no se puede cambiar.
Ejm. Bosque, ríos, árboles, etc. Son
términos que ya no se pueden cambiar.
Mutabilidad
Se refiere al carácter dialéctico de la
lengua. El signo cambia con el tiempo (la
lengua actual no es la misma que hace
quinientos años) y ello se debe a que es
arbitraria (libertad de establecer
cualquier posible relación)
Identidad o valor
El signo lingüístico vale por lo que NO es, tiene valor por no representar otro signo del mismo sistema.
Ejm.
Puedo reconocer le valor delrojo, porque no es verde oamarillo
No tiene valor por ser afirmativo
Se define por un juego de referencias
Relaciones y diferencias con los demás signos
La identidad del signo es relacional
En la lengua todo es forma, nada es
sustancia
Ejm.
En el juego de ajedrez una ficha puede
ser reemplazada por un corcho, porque
el juego no es en función de las piezas,
sino de las posiciones de las fichas.
El tren que parte de Suiza a Francia, sale
en tres horarios a las 8:00, a las 8:15 y a las
8:30.
Si se atrasa el de las 8:00 y sale a las 8:15
no deja de llamarse el tren de las ocho,
porque necesita una diferenciación
Características del Signo
Linguístico
Psíquica
Unidad mínima de significación
Unión entre el significado y el significante
Imagen
acústica
significante
Significado
concepto
Signo
lingüístico
Significación
Todas las palabras son signos
El signo es una entidad psíquica, está en
nuestra mente y se materializa en sonido
o escritura
El signo lingüístico tiene una unidad
mínima de significación
Pri ma v eral
Técnicamente la relación del significado
y el significante es la significación
La relación significado y significante es
arbitraria.
La imagen acústica para Seassure, hay
un sonido mental que acompaña al
concepto
Sincronía y diacronía
La segunda dicotomía importante que
estableció Ferdinand de Saussure.
La segunda nos dice que el estudio
lingüístico puede realizarse bien en el eje
de las simultaneidades –lingüística
sincrónica-, bien en el eje de las
sucesiones –lingüística diacrónica.
Sincronía, viene a significar
“simultaneidad de signos lingüísticos,
considerando un breve lapso cronológico
para su estudio”. O, dicho de otro modo,
“estudio de un estado de la lengua en un
momento dado, sin tener en cuenta la
acción del tiempo sobre ella”.
Diacronía
Se refiere al estudio de la lengua en el
tiempo, la mayoría de los estudios respecto
de la lingüística se realizaron a nivel histórico.
Seassure propone:
La Lingüística sincrónica se ocupará de las
relaciones lógicas y psicológicas que unen
términos coexistentes y forman un sistema, tal
como aparecen en la conciencia colectiva.
La lingüística diacrónica estudiará por el
contrario las relaciones que unen
términos sucesivos no percibidos por una
misma conciencia colectiva y que se
reemplazan sin formar conciencia entre
sí.
Hacer un estudio sincrónico de una lenguasemeja, en realidad, a hacer una fotografíade la misma, y estudiarla en su quietud,anulando la variable temporal que sobre ellaopera. Nos da una idea del estado de esalengua en el momento en que la estudiamos,y a partir de esa idea es cuando podemosacometer, ya sí, estudios históricos,evolucionistas, o diacrónicos.
Relaciones sintagmáticas y asociativasRELACIONES SINTAGMÁTICAS RELACIONES ASOCIATIVAS
IN PRESENTIA IN ABSTENTIA
CARÁCTER LINEAL SERIE NEMOTÉCNICA VIRTUAL
ORDEN FIJO ORDEN NO FIJO
NÚMERO DEFINIDO DE
ELEMENTOS
NÚMERO NO DEFINIDO DE
ELEMENTOS
Las relaciones sintagmáticas son comparadaspor Seassure como la columna de un edificio.La relación que la columna entabla con elarquitrabe ( se trata de dos unidades) -número definido de elementos) - copresentesen el espacio y en un orden fijo. A Su vez elarquitrabe es de estilo dórico y evoca lamente la comparación con el jónico ycorintio, que no están presentes en el espaciopero pueden ser recordados en distintoorden.
RELACIONES SINTAGMÁTICAS RELACIONES ASOCIATIVAS
TEJIDO COMO RELATO SOCIAL TEJIDO TEXTIL
TEJIDO BIOLÓGICO
HILO, TELAR, ARTESANOS,
ARTESANÍA, ANCESTRAL,
TRADICIÓN
CARÁCTER LINEAL SERIE NEMOTÉCNICA VIRTUAL
ORDEN FIJO ORDEN NO FIJO
NÚMERO DEFINIDO DE
ELEMENTOS
NÚMERO NO DEFINIDO DE
ELEMENTOS
Los dos ejes en otros sistemas
semiológicos
Barthes explica que los dos ejes del lenguaje
están presentes en otros sistemas, afirma que
el eje sintagmático corresponde con el habla
(la combinación de elementos seleccionados
por la lengua) y el asociativo al que prefiere
llamar paradigmático, se corresponde con la
lengua, es decir con el sistema eje de
selección, pues de él selecciona los
elementos que combina con el sintagma.