83
Una Publicació n de Pacific Northwest Extensió n Idaho Oregon Washington Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S Publicado en Junio de 1999 $6.00 Serie de Seguridad en el Campo Este paquete contiene una serie de hojas de información que le ayudarán a desarrollar un programa efectivo de salud y seguridad en su campo o rancho. Especialistas en seguridad de la Universidad de Idaho, Universidad Estatal de Oregon, y Universidad Estatal de Washington conceden el permiso para copiar ésta información para entrenamiento de trabajadores en el campo.

Serie de Seguridad en el Campo

  • Upload
    vuthuy

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S Publicado en Junio de 1999 $6.00

Serie de Seguridad en el CampoEste paquete contiene una serie de hojas de información que le ayudarán a desarrollar

un programa efectivo de salud y seguridad en su campo o rancho. Especialistas enseguridad de la Universidad de Idaho, Universidad Estatal de Oregon, y Universidad

Estatal de Washington conceden el permiso para copiar ésta informaciónpara entrenamiento de trabajadores en el campo.

Page 2: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Folletos de Seguridad en el CampoEsta serie de 15 folletos de información le ayudará a los gerentes de

los campos y ranchos a dirigir entrenamientos para los empleados entemas relacionados con la salud y seguridad. Teniendo una serie regularde sesiones de entrenamiento con empleados es una manera eficaz demanejar los riesgos asociados con el trabajo que se hace en los camposy ranchos. Usted puede reproducir éstos folletos cuando proporcionainformación a sus empleados sobre cómo tomar las precaucionesapropiadas de seguridad y salud.

• (Introducción) Desarrollando un Programa de Salud y Seguridadpara Reducir Lesiones y Pérdidas Debido a Accidentes

• El Uso Seguro de Tractores: Previniendo las Volcaduras

• Seguridad en el Manejo de Tractores: Previniendo Caídas yAtropellamientos

• El Manejo Seguro de Implementos Agrícolas

• Transporte de Equipo Agrícola en la Carretera:Previniendo Accidentes en los Caminos Públicos

• Seguridad Operacional de las Cargadoras y Palas Hidráulicas

• Operaciones Seguras Durante la Cosecha: Previniendo AccidentesDurante la Cosecha de Heno y Forrajes

• Previniendo Accidentes en la Cosecha de Cereales

• Seguridad con los Camiones: Previniendo Accidentes con Camionesy Remolques

• Mantenimiento de la Maquinaria Agrícola: Previniendo Accidentesen el Taller

• Usando las Señales de Mano Para Prevenir Accidentes

• Seguridad con la Electricidad

• Emergencias Médicas: Respuesta a Emergencias en el Campo y en elRancho

• Seguridad del Niño en el Campo y en el Rancho: Dele a sus niñosTareas Apropiadas

• (Evaluación) ¿Cómo Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho oCampo?

Page 3: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Un buen programa de salud y seguridad es unamanera efectiva de manejar los riesgos, como unprograma de irrigación o un programa de control demalezas es para la producción de cultivos. Losaccidentes son costosos. Los costos estimados para losaccidentes relacionados con la agricultura puedenvariar de $58,000 hasta $87,000 por lesiones queincapaciten. Un programa de salud y seguridad puedeser simple y debe ser adaptado específicamente a sutipo de operación. Ya sea que tenga 5, 10, o 100empleados, la siguiente información le ayudará adesarrollar un programa efectivo de salud y seguridaden el campo o en el rancho.

Un buen plan de salud y seguridad necesita incluir almenos éstos elementos como parte del programa deprevención de accidentes. Tenga éstos elementosdisponibles a sus empleados en un lugar tal cómo eltaller del rancho o colocados en un tablero.

• Póliza de Salud y Seguridad.

• Reglas de seguridad en el trabajo.

• Nombre y teléfono del director de seguridad.

• Sistema de registro para reportar asuntosrelacionados con la salud y seguridad.

• Entrenamiento formal para los empleados en laseguridad y conocimientos de la salud.

• Inspección periódica de las áreas de trabajo.

• Reconocimiento de los peligros.

• Informar a los trabajadores de los requisitos deseguridad requeridos por ley.

• Plan de preparación para emergencias.

• Mapas de ubicación del equipo y materiales deemergencia.

Desarrollando un Programa de Salud y Seguridadpara Reducir Lesiones y Pérdidas Debido a Accidentes

Póliza de Salud y SeguridadUna póliza escrita es una manera efectiva de

comunicar el compromiso de los empleadores hacia lostrabajadores con relación a la salud y seguridad. Estapóliza no necesita ser muy complicada; uno o dospárrafo son suficientes. Si ocurre un accidente, éstedocumento es de gran ayuda—luce favorablementeante las compañías de seguros, reguladores y otros. Supóliza de salud y seguridad debe incluir algunos de loselementos de la lista de la derecha.

• La meta general de su póliza.

• Una declaración indicando su compromiso dehacer de la salud y seguridad de sus trabajadoressu principal prioridad.

• Informar a los trabajadores que sigan todas lasreglas de seguridad y reporten todas las lesiones asu supervisor.

• Solicite a los trabajadores que reporteninmediatamente a su supervisor todas lascondiciones inseguras de equipo o trabajo.

• Informe al trabajador que la seguridad serárevisada periódicamente.

• Anime a sus trabajadores a que ofrezcansoluciones a los problemas o asuntos relacionadascon la seguridad.

La póliza de salud y seguridad debe de ser colocadadonde los empleados puedan verla. Las pólizasindividuales deben de ser firmadas por el empleado.Vea el ejemplo de la póliza de salud y seguridad en lasiguiente página.

Page 4: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Ejemplo de la Póliza de Salud y SeguridadEl ____________ (campo, rancho, o compañía) reconoce el valor del empleado. La salud y seguridad de nuestrosempleados es nuestra principal prioridad. Haremos todos los esfuerzos para proporcionar siempre un ambiente detrabajo seguro y saludable. Los empleados deben de obedecer las reglas de seguridad de la compañía. Lascondiciones de trabajo y prácticas inseguras así como la maquinaria que no se pueda operar con seguridad deberánser reportadas inmediatamente a los supervisores. Los empleados también deberán de reportar las lesiones a sussupervisores._______________(campo, rancho, o compañía) intenta cumplir con todas las leyes y regulaciones de seguridad. Losasuntos relacionados con la seguridad serán revisados regularmente con los empleados.________________(nombre, posición) es responsable de tener juntas de seguridad periódicamente, conducirinspecciones de salud y seguridad, y asegurarse que ___________(nombre del empleado) tenga un medio ambientede trabajo seguro y saludable.Leí y entendí la póliza de seguridad.Empleado ___________________ Fecha________ Director de Seguridad/Supervisor _____________ Fecha _______

Director de SeguridadAlguien deberá ser responsable del programa de

seguridad. Este puede ser el dueño, gerente, supervisorde confianza o un trabajador. Esta persona debe deayudar a establecer un presupuesto para asegurar queel programa no solo cumpla con los requisitos deregulación, sino que también enumere todos lospeligros del trabajo. La responsabilidad del empleadopor la salud y seguridad debe ser revisadaperiódicamente. También es buena idea colocar la “listade responsabilidades” en una área donde ésta puedeservir como un recordatorio a todos los trabajadores.

Programa de Salud y SeguridadPagina 2 de 5

Reglas de Seguridaden el Lugar de Trabajo

Se necesita desarrollar reglas básicas y especial-izadas de seguridad para todos los empleados. Aquíhay algunos ejemplos de reglas para el campo orancho. Usted puede cambiar las reglas que mejor seadapten a la naturaleza de su operación. Recuerde quelas reglas posiblemente sean menos efectivas si la listaes muy larga. Deberá ser simple, fácil de entender, yestar en un idioma conocido para el trabajador(Español, Ingles). Coloque sus reglas de seguridad enun lugar bastante visible para que sirva de recordatorioconstante a sus empleados.

Ejemplos de Reglas de Seguridad1. Los empleados seguirán las reglas de la compañía.2. Solo personal calificado puede operar maquinaria

o equipo.3. Maneje químicos sólo si fue instruido y bajo la

dirección de un supervisor.4. No se permiten pasajeros en ningún equipo

motorizado.5. Prohibido jugar en las áreas de trabajo.6. Prohibido el uso de alcohol o drogas en el lugar de

trabajo.

7. Use todo el equipo apropiado de protecciónpersonal (respirador, guantes, anteojos o gafas)como le ha sido indicado por su supervisor.

8. Todas las lesiones y daños a la propiedad deberánser reportados a su supervisor inmediatamente.

9. Pregunte si no entiende el trabajo que tiene querealizar.

10. Las consecuencias de no seguir las reglas deseguridad deben ser indicadas. Estas pueden variardesde un aviso oral o hasta la suspensión oterminación del trabajo.

Page 5: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Sistema de RegistroDeberá de mantener registros de todos los programas de entrenamiento y accidentes que han ocurrido. Haga que

los empleados firmen la hoja de entrenamiento indicando la fecha y que han recibido el entrenamiento. Losaccidentes deben de ser investigados y las causas de los mismos registradas, así como también todas lascircunstancias que los rodean. Mantenga un registro de los peligros identificados y, si acaso, cuando fueroncorregidos.

Las hojas de seguridad del material (MSDS) de todos los materiales necesitan estar en un lugar central ydisponibles a todos los empleados. También, asegúrese de tener varios botiquines de primeros auxilios y que lostrabajadores sepan donde pueden localizarlos.

Entrenamiento para los EmpleadosTenga entrenamientos periódicamente. Aún los

programas de corta duración son efectivos. Losempleados deben de ser entrenados al menostrimestralmente o por la temporada. Mantenga registrosde todas las actividades de entrenamiento. Elentrenamiento debe de empezar cuando tenga nuevosempleados o cuando cambien las responsabilidades delempleado. El entrenamiento también puede serrequerido cuando las lesiones o accidentes que casiocurrieron justifiquen el entrenamiento adicional. Estedebe ser oportuno y completo.

Use la siguiente guía para diseñar y presentarprogramas de entrenamiento para el empleado. Estosdeben ser modificados de acuerdo al tipo de trabajoque desempeñe. Recuerde de decirle a sus empleadosdurante el entrenamiento qué es lo que están haciendocorrectamente.

Guías Generales de Entrenamiento1. Verifique la experiencia y capacidad de sus

empleados, particularmente en la operación demaquinaria. No tome su palabra como un hecho.

2. Todos los empleados nuevos deben de recibir elentrenamiento e instrucción adecuados de acuerdoa las responsabilidades del trabajo.

3. Todos los empleados deben de atender unentrenamiento de seguridad al menos cada año.

4. Las sesiones semanales de entrenamiento de cortaduración (15 a 30 minutos) han comprobado serefectivos y pueden ser usados para discutir nuevostópicos y revisar las preocupaciones relacionadascon la seguridad de la semana anterior.

5. Un comité de seguridad puede ser efectivo cuandohay un número grande de empleados. Este comitédebe de incluir representantes de los trabajadores,supervisores y gerentes.

Consejos para el Entrenamiento

• Explique cómo y porqué usted quiere el trabajohecho de tal manera.

• Demuestre personalmente como hacer el trabajocorrectamente y de manera segura.

• Asegúrese que los empleados entiendan laimportancia de su trabajo así como también todoslos peligros asociados con el.

• Antes de que los nuevos empleados hagan eltrabajo, asegúrese de que pueden hacer el trabajocorrectamente y de manera segura. Permanezcaen el lugar hasta que usted esté seguro de queellos están haciendo el trabajo correctamente.

• Haga frecuentes inspecciones a los empleadosnuevos. No ronde cerca de ellos. Si hay problemascon el desempeño del empleado, repita lademostración del procedimiento correcto parahacer el trabajo. Un esfuerzo positivo es másefectivo que una crítica negativa.

Programa de Salud y SeguridadPagina 3 de 5

Page 6: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Inspección de las Areas de TrabajoEl inspeccionar regularmente las áreas de trabajo reduce y frecuentemente elimina los peligros potenciales. Asigne

al Director de Seguridad o un miembro del Comité de Seguridad para inspeccionar las áreas de trabajo de maneraregular.

Programa de Salud y SeguridadPagina 4 de 5

Los siguientes puntos necesitan serinspeccionados diariamente:

Piezas protectorasEquipo de protección personalLimpieza del tallerHerramientas mecánicas o eléctricas, cables y extensionesEscalerasHerramientas de manoEquipo para manejar los materiales

Los siguientes puntos deben deinspeccionarse periódicamente:

Extinguidores para el fuegoBotiquines de primeros auxilios y equipo de seguridadCableado eléctrico, iluminación y cajas eléctricasTaller y almacenamiento del equipoAlmacenamiento de pesticidas y desecho de los mismosAlmacenamiento de combustibleVentilaciónSuministradores de agua para emergencias

Reconociendo los PeligrosAdemás de las inspecciones regulares, los empleados necesitan ser responsables de mantener un lugar de trabajo

ordenado y seguro. Los empleados deben de comunicarle a los gerentes o supervisores de situaciones peligrosas ocondiciones de trabajo inseguros.

Artículos de Seguridad Requeridos por LeyLos artículos de seguridad deben de ser colocados como lo manda la ley. Los carteles acerca de la protección al

trabajador agrícola y otras leyes pueden colocarse en una área común. También, artículos como las hojas deseguridad de los materiales (MSDS) y registros de campos tratados con pesticidas necesitan estar disponibles a losempleados.

Preparación y Procedimientos para una EmergenciaEstablezca procedimientos para ser usados durante una emergencia en caso de lesiones, accidentes u otra

emergencia tal cómo incendios o tormentas. Coloque las instrucciones por escrito cerca del teléfono de cómo llegar alcampo o rancho para que el personal de emergencias pueda recoger a los empleados en caso de una emergencia.

Page 7: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Establezca un Comité de SeguridadSi su trabajo requiere de muchos empleados, entonces se debe de establecer un comité de seguridad. La estructura

del comité debe de incluir trabajadores y gerentes de varios niveles. La función del comité será la de identificar losproblemas potenciales de salud y seguridad y hacérselos saber al empleador.

Las funciones del comité de seguridad debe de incluir:✔ Inspecciones de seguridad✔ Sugerencias para el control de los peligros✔ Investigación de los accidentes✔ Revisión de los reportes de accidentes✔ Entrenamiento de seguridad✔ Exámenes personales y de campo✔ Recomendaciones para el equipo de protección✔ Reglas de seguridad y procedimientos en el trabajo✔ Evaluación del programa de seguridad✔ Revisión de los procedimientos del trabajo✔ Recomendar cambios

Programa de Salud y SeguridadPagina 5 de 5

ResumenEstablezca su programa de salud y seguridad de

acuerdo a las necesidades de seguridad de suoperación y de sus empleados. Haga su plan simple ypráctico—uno que le llame la atención a sustrabajadores. Usted necesita seguir con el plan deseguridad aún cuando la situación esté muycomprometida.

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, [email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativade la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal deWashington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidadigual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como esrequerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de laUniversidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Programa de Salud y Seguridad Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Page 8: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

El Uso Seguro de Tractores:Previniendo las Volcaduras

La mitad de todos los accidentes en el rancho o en el campo que resultan en muerte están relacionados contractores. La cantidad de tiempo en que se usa el tractor, su variedad de usos y su fuerza y peso masivo, contribuyena la razón por la cual hay tantos accidentes relacionados con los tractores.

Accidentes Comunes con TractoresLas volcaduras de tractores son los accidentes más

comunes que resultan en lesiones serias o muerte. Casila mitad de los accidentes fatales con tractores sonvolcaduras. Los dos tipos de volcaduras son hacia loslados o hacia atrás.

Las Causas de Volcaduras Hacia Un Lado

• El dar una vuelta ascendente sobre una pendienteabrupta.

• El dar una vueltademasiadorápida. Lasvolcaduraslaterales ocurrenaún en las superfi-cies planas ya quela fuerzacentrífuga haceque el centro de gravedad del tractor cambie de laparte central del tractor a la llanta exterior,resultando en el levantamiento de la llanta interior.

• El uso de un tractor equipado con una palahidráulica que está levantada demasiada alta ycon una carga pesada. Entre más alta la pala, másalto se hace el centro de gravedad, haciendo queel tractor se vuelva inestable, especialmentecuando se dé la vuelta.

• El remolcar carga (implementos, carretas, etc.) muypesada o inestable puede causar que el tractor sevuelque hacia un lado. Si la carga se mueve derepente o sí el tractor no puede controlar la cargaen una bajada, esto hace que la carga empuje altractor resultando en la pérdida de control.

• El uso de untractor demas-iado cerca a laorilla de uncamino o canal.Si el suelo cercadel canal esinestable, éste nosoportará el pesodel tractor y eltractor puede volcarse hacia el canal.

• El chocar con hoyos, troncos, piedras o baches,especialmente a altas velocidades.

• El subir el tractor incorrectamente sobre unvehículo de transporte. Los tractores se hanvolcado de las plataformas causando seriosaccidentes.

Page 9: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Volcaduras Hacia AtrásLas volcaduras

hacia atrás sucedenrápidamente (1.5segundos). En unavolcadura hacia atrás,el tractor llega alpunto critico de nopoder cambiardirección en 3/4 desegundo, lo que significa que no se puede prevenir lavolcadura. El tiempo de reacción de una persona variade 0.5 a 1.5 segundos. Este tiempo no es suficientepara prevenir o escapar de una volcadura.

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Las Causas de Volcaduras Hacia Atrás• El intentar desatascar a un tractor que está

atascado o congelado en el suelo puede resultar enuna volcadura hacia atrás. Si el suelo no se aflojay no se zafan las ruelas, la fuerza en las ruedastraseras se transfiere hacia el chasis del tractorhaciendo que el frente del tractor se levante.

• El engancheincorrecto de uncable o cadena altractor en unpunto más altoque la barra deenganche cuandose intenta quitartroncos o jalar avehículosatascados.

Como Prevenir las VolcadurasLa siguiente lista presenta varias maneras de

prevenir volcaduras y mantener al operador y a losdemás seguros.1. Los tractores deben de estar equipados con

protección contra volcaduras tal como ROPS(Estructura Protectora Anti-Volcaduras) y cinturonesde seguridad. Si el tractor no está equipado coneste mecanismo, el patrón deberá de instalarlo ohablar con eldistribuidor paraque éste lo instale.

2. Enganche lascargas en formacorrecta. Siemprehaga el enganchea la barra deenganche del

tractor, nunca al eje o a cualquiera otra parte queesté más alta que la barra de enganche.

3. Al trabajar en un campo que no le es familiar o enuno en el que no haya estado desde hace muchotiempo, pare el tractor y camine sobre las áreasque presenten un problema potencial. Estéconsciente de los baches, piedras, troncos, postes,huecos, escombros, etcétera. Los escombros que sepuedan quitar deben de retirarse del campo antesde que usted empiece a trabajar. En lugares conpastos altos o malezas, marque el área con unaseñal de advertencia para recordarle a usted o aotros del peligro.

4. Disminuya la velocidad en terrenos desiguales,terrenos con pendientes, cuando esté dando vueltao cuando esté entrando a un camino. Maneje eltractor a velocidades apropiadas a las condiciones.

Previniendo las VolcadurasPagina 2 de 4

Page 10: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

5. Evite las vueltasrepentinas,especialmente enterrenos conpendiente. Evitelas vueltas cuandoesté subiendo unapendiente y lasvueltasdemasiadorápido cuando esté cargado.

6. Maneje los tractores con pala hidráulica con lacubeta tan baja como sea posible. Levantela solocuando sea necesario para descargar o retirarobstáculos.

7. Familiarícese con el tractor leyendo el manual deoperación y revisando los procedimientos muy bienantes de manejarlo. Los empleadores deben deentrenar a los trabajadores y a los miembros de lafamilia en el manejo seguro de los tractores.

8. Si el tractor tiene ROPS y éste comienza a rodar, nosalte del tractor. Manténgase en el tractor hasta queéste deje de rodar.

9. Cuando se prepara el tractor para transportarlo,mantenga a los trabajadores fuera del área hastaque el tractor haya sido asegurado adecuadamenteal vehículo de transporte. Use el equipo apropiado,tal como un remolque o camión suficientementeancho, con ataduras de carga apropiadas y unarampa segura.No use el caminocomo rampa.

10. Si el tractorrecorre unapendiente oatraviesa elandén de uncamino con una

pendiente empinada, no gire hacia arriba. Siempregire hacia abajo.

11. Cuando esté trabajando en una pendiente, aumenteel peso en la parte delantera y aumente la distanciaentre los ejes. Esto aumenta la estabilidad deltractor.

12. No embrague el tractor repentinamente o dé untirón cuando esté jalando a vehículos o maquinariaatascados o cuando esté sacando troncos. Alcontrario, empiece a jalar lentamente para tensarla cuerda o cadena y siga jalando en formaconstante. Intente aflojar el objeto antes de jalarlo.

13. Siempre mantenga el control del tractor. No dejeque el tractor salte.

14. Use el tractor solamente para lo que fue diseñado.15. Asegure los pedales de freno antes de circular en

los caminos para que no vaya a usar solo un frenolateral y cause que el tractor se vaya hacia un lado.

16. Descanse bien antes de manejar un tractor. Tomedescansos periódicos cuando esté manejando untractor por varias horas.

17. No se acerque a una zanja con el tractor a unadistancia menor que la profundidad de la zanja.

Recuerde

• Disminuya la velocidad cuando esté dando vueltao trabajando sobre un terreno desigual.

• Siempre enganche a la barra de enganche deltractor.

• Asegúrese que los tractores estén equipados conROPS (Estructura Protectora Anti-Volcadura).

• Mantenga la cubeta de la pala hidráulica enposición baja y el tractor en una velocidad baja.

• Mantenga su distancia de la orilla de la zanja.

• Tenga cuidado con los baches, piedras y troncos.

• Embrague el tractor en forma lenta y suave cuandoesté jalando implementos. No jale con un tirón.

Previniendo las VolcadurasPagina 3 de 4

Page 11: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Previniendo las Volcaduras Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Previniendo las VolcadurasPagina 4 de 4

Page 12: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Seguridad en el Manejo de Tractores:Previniendo Caídas y Atropellamientos

El caerse del tractor y ser atropellado, ya sea por el tractor o por el implemento agrícola que está siendo jalado, esuna causa común de lesiones agrícolas serias y fatales. Las caídas y atropellamientos representan casi un tercio de laslesiones serias y fatales relacionadas con los tractores.

Causas de las Caídas y Atropellamientos• El ser lanzado

fuera del asientodel tractor cuandoéste golpea unhoyo, tronco, ocanal.

• Pasajeros. Elllevar pasajerosen el tractor esbuscar problemasya que lasparadas yarranquesrepentinos, elgolpear hoyos,baches, ramasbajas, u otrosobstáculos puedencausar que elpasajero caiga y sea atropellado. Se ha sabido deniños pequeños que se han caído del tractor concabinas cuando accidentalmente chocaron contrala manija de la puerta y ésta se abrió.

• Prendiendo el tractor usando cables estandoparado al lado. Si el tractor está en velocidadcuando se prende, éste se moverá hacia adelante ohacia atrás y puede atropellar a trabajadores queestén cerca antes de que éstos se puedan quitar delcamino del tractor.

• Viajando en la barra de enganche o en cualquierparte del implemento que está siendo jalado. Ungolpe o movimiento repentino puede causar que elpasajero pierda el balance y caiga.

• Resbalarse en los escalones o plataforma cuandoesté subiéndose a bajándose. Los escalones ozapatos con grasa o lodo en ellos o aquellos queestán mojados pueden causar que los operadoresse resbalen y se caigan.

• Intentar subir o bajarse cuando el tractor está enmovimiento, sobre todo cuando la plataforma y labarandilla están húmedas.

• Dejar laplataforma de lamáquinadesordenada conherramientas yotros objetos. Lasherramientassueltas puedencausar tropezones.Estos también pueden convertirse en objetos quesalen disparados y pueden golpear a trabajadoresque estén cerca.

• El operador no está consciente de donde seencuentran las otras personas cuando se prende lamáquina y se pone movimiento.

Page 13: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

• Dejar el tractor sin el freno de estacionamientosobre todo en una cuesta. El tractor puede botar elcambio y rodar hacia adelante o hacia atrás.

• Mantenimiento inadecuado de frenos yembragues.

• El pie del operador se resbala del embraguecuando va jalando implementos agrícolas otrabajando en la maquinaria.

• Operadores entrenados inadecuadamente yfísicamente incapacitados. Ellos pueden no estarcapacitados para operar los controles de maneraefectiva y evitar un accidente.

Previniendo Caidas y Atropellamientos1. La mayoría de los tractores nuevos tienen un

sistema de seguridad del encendido que no permiteel encendido del tractor en velocidad a menos quepise el embrague. Nunca desarme estos sistemas.Cuando prenda un tractor usando cables, siempreconecte los cables a la batería y no al encendido.Encendiendo el tractor con cables a través delsistema de encendido evita que el sistema deseguridad del encendido se active, y puede resultarque el operador sea atropellado si el tractor está envelocidad.

2. No permita que acompañantes viajen con usted. Laúnica ocasión en que se permite a losacompañantes viajar con usted es con el propósitode entrenarlos. Los tractores están diseñados parallevar a una sola persona, el operador.

3. Disminuya la velocidad en terrenos ásperos odonde se puedan encontrar obstáculos ocultos.

4. Al entrar a uncampo extraño oa un campo en elque no hayaestado por untiempo, deténgasey apague eltractor y camine através de áreaspotencialmenteproblemáticas. Tenga en cuenta los peligros y

escombros. Marque éstos en las áreas de pobrevisibilidad, tales como obstáculos que esténescondidos en zacates altos. Si puede, retire losescombros antes de encender cualquierfuncionamiento del tractor. Los operadores debende estar familiarizados con el área en que estántrabajando.

5. Nunca intente subir o bajarse de un tractor omaquinaria cuando ésta está en movimiento.Mantenga las plataformas libres de partes yherramientas. Mantenga las plataformas limpias ysecas. Use zapatos que estén en buen estado y quetengan suela resistente a los resbalones.

6. Siempre apague el motor y aplique los frenos deestacionamiento antes de bajarse del tractor. Estoevitará que el tractor se mueva o ruede mientrasestá estacionado.

7. Los operadoresdeben de tomardescansosfrecuentes paramantenersealertas.

8. Siempre enciendael tractor desde elasiento deloperador. Cuando hay gente alrededor, siempreasegúrese que los presentes estén fuera del alcancedel tractor antes de encenderlo.

Previniendo Caídas y AtropellamientosPagina 2 de 3

Page 14: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, [email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativade la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal deWashington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidadigual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como esrequerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de laUniversidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Previniendo Caídas y Atropellamientos Serie de Seguridad Agrícola PNW 512S

Previniendo Caídas y AtropellamientosPagina 3 de 3

9. Entrene a todos los operadores. Los operadoresdeben estar alertas en todo momento y deben deestar conscientes de personas presentes y riesgospotenciales. Ellos no solamente deben de entrenarseen como operar la maquinaria en forma segura,pero también estar familiarizados con lascapacidades mecánicas y mantenimiento de lamaquinaria.

10. Mantenga el equipo en las mejores condiciones deoperación.

11. Instale tubos deprotección y uselos cinturones deseguridad. Loscinturones deseguridad, encaso de unavolcadura,previenen que eloperador sealanzado del asiento y hacia abajo del tractor. Sinembargo, si su tractor no está equipado con tubosde protección, no use el cinturón de seguridad.

12. Nunca viaje en los implementos agrícolas,especialmente en las barras de enganche.

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Page 15: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

El Manejo Seguro de Implementos AgrícolasEn casi todas las actividades agrícolas se necesitan implementos de algúna clase. El uso seguro de éstos

implementos es muy importante. La mayoría de las lesiones se pueden prevenir sencillamente al prestar mayoratención al trabajo. Los accidentes ocurren por hacer las cosas con apuro o con impaciencia sin seguir los pasoscorrectos. Haciendo el trabajo con calma, tomándose algunos segundos más para hacer las cosas en forma correctay segura, es más importante y menos costoso que tener que hacerlo de nuevo o lesionarse en el proceso.

Causas de Lesiones por el Uso de Implementos Agrícolas• El no apagar el tractor y el implemento y esperar

hasta que la máquina deje de moverse porcompleto antes de repararla o ajustarla. Seaumenta la posibilidad de que las manos o la ropase atrapen en elPTO o en unapolea, correa, ocadena enmovimiento,mientras se intentatrabajar en unamáquina prendida.Del mismo modo,otras personastrabajando en lamáquina o simplemente presentes se puedenenredar en ella.

• El no colocarbloques debajo delos implementosque estánlevantadoscuando uno estátrabajando enellos.

• Acompañantessobre los implementos. El acompañante puederesbalar o caerse del implemento, siendoatropellado o enredándose en la maquina.

• El no estar atento al trabajar con el implemento.Los operadores tienen que reaccionar a lascondiciones que cambian mientras funcione elimplemento.

• Piezas móviles que están expuestas sin protección(poleas, PTOs, barras para cortar, ejes, correas,cadenas, etcétera).

Cómo Prevenir las Lesiones por el Uso de Implementos1. Mantenga todas las piezas de protección en buenas

condiciones y en su lugar. Los ejes giratorioscausan lesiones serias en pocos segundos alenredar la ropa suelta. Ciertos tipos de maquinariano pueden ser completamente cubiertas con piezasde protección por la naturaleza del trabajo quehacen. Mantenga una distancia segura de todas las

piezas móviles y las que cortan. El equipo de siegacortará a una persona tal como corta el heno y lamaleza. No permita que ninguna persona seincline, empuje, o se pare sobre excavadoras paraayudar en su penetración.

2. Los implementos no son un lugar seguro para losacompañantes. No permita por ninguna razón que

Page 16: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

los acompañantes vayan sobre los implementos sino están específicamente diseñados para que unapersona suba a hacer un trabajo sobre talmáquina. Los acompañantes pueden resbalarse ycaer bajo el implemento causando lesiones serias ola muerte. Así también, los acompañantes en eltractor pueden caerse y ser atropellados por elimplemento antes de que el operador pueda pararla máquina.

3. Cuando esté haciendo reparaciones o trabajos enun implemento, asegúrese de que el implementoesté completamente hasta el suelo. Si tiene quetrabajar en un implemento en una posiciónlevantada, el implemento debe de estar bienapoyado o bloqueado. No dependa en que loscilindros hidráulicos mantengan al implemento enuna posición alta. Bloquee las ruedas cuando esnecesario hacer reparaciones sobre una pendiente.

4. Siempre apague el implemento y espere hasta quedeje de moverse antes de empezar reparaciones otrabajos en la máquina. Saque la llave paraprevenir que otras personas prendan la máquinamientras usted trabaja en ella. Seleccione lasvelocidades apropiadas para la cosecha, lo quepreviene que el implemento se atasque y asídisminuir la necesidad de desatascarlo.

5. Asegúrese que el operador sepa como manejar lamáquina. El operador debe de saber comoresponderá la máquina en cualquier situación. Elmanual del operador es una buena fuente deinformación y debe de ser estudiado a fondo. Si elimplemento requiere vueltas muy amplias, eloperador necesita disminuir la velocidad para darla vuelta y evitar lugares angostos.

6. Al trabajar con los implementos, use la ropaapropiada. La ropa suelta puede engancharse enejes giratorios y PTOs y causar lesiones graves.Asegúrese que todas las piezas móviles esténapagados y se hayan dejado de mover antes de

acercarse a ellas.Manténgase auna distanciasegura de todaslas piezasmóviles.

7. Las herramientasde corte son muypeligrosas.Manténgase a una distancia segura de todos losimplementos de corte.

8. Asegúrese que todos los implementos estén enbuenas condiciones de funcionamiento. Todas laschavetas deben de estar en sus lugares, todos lospernos y tornillos deben de estar bien apretados, ytodas las otras piezas deben de estar aseguradas yfuncionando bien.

9. Tenga en mente loalto y ancho de sumáquina. Almover losimplementos enlugaresencerrados,mantenga lamirada haciaarriba. Tenga enmente laubicación de loscables deelectricidad yevítelos. Además,sea consciente deobstáculos comoedificios y cercasal movermaquinaria en lugares encerrados. Al dar vuelta enel campo, disminuya la velocidad y deje que hayabastante lugar para evitar los obstáculos.

El Manejo Seguro de Implementos AgrícolasPagina 2 de 3

Page 17: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 El Manejo Seguro de Implementos Agrícolas Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

El Manejo Seguro de Implementos AgrícolasPagina 3 de 3

10. Al estacionar la maquinaria, inmovilice las llantascon bloques para que ésta no ruede. Losimplementos que son levantados por sistemashidráulicos deben de estar bajados y tener al reténde transporte metido cuando estén estacionados oinmovilizados. Si esto no es posible o el implementotiene que estar levantado, entonces sosténgalo conun soporte de gato o con otra cosa apropiada.

11. Use el tractor apropiado para el implemento. Altractor se le debe poner el peso adecuado y eltractor tiene que poder controlar al implemento,especialmente cuando esté subiendo o bajandopendientes.

Recuerde

• Apague el tractor o implemento antes de hacerreparaciones.

• No permita acompañantes sobre los implementos.

• Trabaje en forma consciente, no con prisa.

• Bloquee las llantas de cualquier implementolevantado antes de hacer reparaciones.

• Sea cauteloso cuando esté cerca de mecanismos enmovimiento.

• Asegúrese que todos los implementos estén enbuenas condiciones de funcionamiento

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Page 18: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Transporte de Equipo Agrícola en la Carretera:Previniendo Accidentes en los Caminos Públicos

Para muchos en la agricultura el transportar maquinaria agrícola de un campo a otro usando los caminos públicoses una necesidad. Los automovilistas poco familiarizados con la maquinaria agrícola que se está desplazandolentamente pueden hacer de esto una situación peligrosa. El potencial para un accidente es alto. Los operadores delequipo deben de estar conscientes del riesgo que significa su uso en los caminos públicos y deben de tomar lasprecauciones necesarias.

Causas de Accidentes en los Caminos Públicos

• Diferencia en laVelocidad—Lamayoría de lamaquinariaagrícola estransportada auna velocidad deo menor de 25mph mientras quelos otros vehiculosa menudo están viajando a velocidades más altas.Esta diferencia causa que los automovilistascalculen mal que tan rápido se están aproximandoa la maquinaria agrícola. Los automovilistas aveces no ven el equipo agrícola porque estánviajando muy rápido.

• Tamaño y Ubicación del Campo—Como loscampos y ranchos de hoy se han incrementado ensu tamaño, la tierra de cultivo a menudo estáseparada por grandes distancias, haciendonecesario el transportar la maquinaria agrícolausando los caminos públicos.

• Visibilidad Deficiente —Las esquinas, cuestas, yotros lugares ocultos reducen la habilidad de losautomovilistas de ver el equipo de campo y delrancho ya sea viajando en la carretera o siendoremolcado hacia una carretera. Los parabrisassucios en el equipo también reducen la visibilidaddel operador.

• Tamaño de laMaquinaria—Eltamaño delequipo en estosdías hace quealgunas veceséste se traslape aotros carrilescreando unasituación de peligro.

• Operadores Inexpertos —Debido al equipo grandey complicado de hoy, los operadores capacitadosson un imperativo. El operador debe estar atento yreaccionar rápidamente si se necesita cuando estéviajando en las carreteras.

• Técnicas deTransporteInadecuadas—Elno atarfirmemente elequipo en lasplataformas delcamión oremolques puedecausar que elequipo se deslice hacia afuera al pasar por unacurva o al dar vuelta, sobre todo cuando se viaja avelocidades altas.

Page 19: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

• Automovilistas Poco Familiarizados con lasSeñales de “Vehículo Moviéndose Lentamente”(VML)—Puede ser que los automovilistas noreduzcan la velocidad al acercarse a una máquinadel campo que se está moviendo lentamente.Debido a esto los accidentes ocurrenfrecuentemente entre el equipo de campo y losautomovilistas que viajan en la misma dirección.

• Equipo Anticuado—Equipos un poco más viejospueden tener solamente un mínimo de iluminacióno señales o las luces pueden no estar trabajando.

• Remolcando elEquipoDemasiadoRápido—Elequipo puedeempezar abalancearse,causando que eloperador pierdael control. Elremolcar los implementos con una cadena puedeser sumamente peligroso, sobre todo si no hayningún medio para proporcionar tensión que elaplicar los frenos.

• Condiciones Deficientes del Camino —Los hoyos,canales, caminos desnivelados, y deslaves puedentirar al operador fuera de la maquinaria, o puedencausar que el operador pierda el control.

• Acompañantes —Los acompañantesque van en elequipo puedencaerse y puedenser atropelladospor el tráfico quese aproxima opor la mismamaquinaria del campo. Los perros y otros animalesque se caen de los vehículos de transporte tambiénrepresentan un peligro para los automovilistas.

• Mantenimiento Deficiente de la Maquinaria —Lostractores con un mantenimiento deficiente, sinfrenos o las llantas lisas, son sumamente peligrosos.

• Tiempo del Año—El uso frecuente del equipo yotros vehículos durante las temporadas de siembra,corte de heno, y cosecha incrementa el potencialpara un accidente.

Prevención de Accidentes en el Camino1. Entrene a los operadores de equipo sobre el

funcionamiento y uso apropiado de la maquinaria.Los operadores deben de tener licencia paraconducir y conocer y obedecer las leyes y reglas delmanejo seguro y de la operación de la maquinariaagrícola en caminos públicos. Los operadoresdeben de obedecer las mismas leyes de losvehículos automotores: deteniéndose en las señalesde alto, señalando la dirección en que va acontinuar, obedeciendo los limites de velocidad, etc.

2. Mantenimiento apropiado del equipo: inspeccionelos frenos, llantas, luces, y la dirección paraasegurarse que están trabajando correctamente.

3. Cada tractor y partes del equipo deben de tener lailuminación apropiada para ser transportado omanejado en caminos públicos. Asegúrese queestas luces pueden verse. La Sociedad Americanade Ingenieros Agrícolas (SAIG) recomienda que:a. Instale dos faros de automóvil blancos enfrente y

tan separados como sea posible, y al mismonivel.

Previniendo Accidentes en los Caminos PúblicosPagina 2 de 5

Page 20: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

b. Instale dos luces intermitentes ámbar por lomenos a 42 pulgadas de alto en la parte traseray delantera. Estas también pueden usarse comodireccionales.

c. Ponga por lo menos una luz roja en la partetrasera izquierda. Si se usan dos luces rojas,instale la otra a la derecha lo más retiradoposible.

d. Instale dos reflectores rojos que sean visibles enla parte trasera. Si el equipo remolcado otransportado reduce la visibilidad de las lucestraseras, instale dos luces ámbar intermitentes enel equipo retiradas una de la otra tanto comosea posible. Modifique la maquinaria más viejapara cumplir con las leyes de iluminación delEstado.

4. Si un camino público cruza su campo, instaleseñales de aviso y/o luces ámbar intermitente en elcamino en puntos donde puedan activarse desde lacasa o cobertizo para advertir a los automovilistasque más adelante la maquinaria agrícola estácruzando el camino.

5. Vea y sea visto.Limpie losparabrisas yluces. Limpie loslugares queobstaculizan laentrada y salidade la maquinariade la carreterapara que losautomovilistas puedan ver la maquinaria adistancia (esto incluye intersecciones que tienenárboles altos o cultivos a lo largo del camino).Encienda las luces al atardecer o en horas devisibilidad deficiente tal como niebla, lluvia,polvaredas, o nublados. Use los intermitentescuando esté en la carretera. Cuando transporte

equipo ancho tenga vehículos piloto delante ydetrás. Reemplace las señales dañadas o pocovisibles de vehículos moviéndose lentamente.

6. Use señales de “vehículo moviéndose lentamente”(VML). Esta es la señal universal para advertir a losautomovilistas que adelante hay un vehículomoviéndose lentamente. Recuerde que las señalesde VML son para ser usadas en vehículos queviajan a una velocidad menor a las 25 mph.

7. Antes de entrar en la carretera, párese y vea enambas direcciones. Asegúrese que tenga bastantetiempo para cruzar el camino o entrar en el caminosi el tráfico está aproximándose o está cerca. Eltiempo que tarda un tractor en cruzar un camino esde aproximadamente 10 segundos. Un automóvilque viaja a 55 mph recorrerá aproximadamente800 pies en ese lapso de tiempo. Si usted tiene unaluz trasera blanca para trabajo de campo,apáguela o póngala en rojo antes de entrar en lacarretera.

8. Sea consciente delas condicionesdel camino. Sepadonde están lospeligros antes deempezar, talespeligros incluyenhoyos, canales,deslaves, puentesestrechos, esquinas, y curvas pronunciadas. Vea sihay buzones y señales en el camino. El tratar deevitar éstos puede causar que usted maneje en elotro carril. Sea consciente del tráfico en ambasdirecciones. Sepa que tan ancho es su equipo y queruta está planeando tomar.

9. Reduzca la velocidad al dejar el camino. El darvuelta muy rápido puede estrellar el equipo en elcamino del tráfico que se aproxima o causar unavolcadura de lado.

Previniendo Accidentes en los Caminos PúblicosPagina 3 de 5

Page 21: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

10. Nunca permita acompañantes por ninguna razón.Los acompañantes pueden caerse fácilmente ypueden ser lastimados por la maquinaria agrícola opor el tráfico que se aproxima.

11. Baje una cuestaempinada en lamisma velocidaden que la subiría.Esto le ayudará amantener elcontrol de lacarga y de lamaquinaria.Equipe losremolques grandes o el equipo con frenosseparados ya que su tractor o camión podría notener la fuerza de frenado para detener unremolque que se va deslizando libremente.

12. Asegure firmemente el equipo a transportar a losremolques y plataformas de los camiones. Altransportar equipo en remolques o en camiones,reduzca la velocidad alrededor de las curvas yaque el equipo puede moverse y romper las cadenasque lo sostienen, especialmente los tractores oimplementos grandes. Use camiones y remolquescon plataformas anchas y bastante fuertes para lacarga. También, use cadenas del tamañoapropiado y abrazaderas para ajustar.

13. Al remolcar equipo, asegúrese que éste estéasegurado usando cadenas de seguridad en lasbarras del remolque. Use la bola y tirón deensamble del tamaño apropiado. Pise los pedalesde freno del tractor al mismo tiempo para asegurarun frenado adecuado en las dos ruedas al irviajando cuesta abajo en las carreteras.

14. Mantenga las velocidades que sean apropiadaspara el área, las condiciones del camino, y eltiempo del año.

15. Prepare los implementos para ser transportados.Levante y asegure las partes hidráulicas. Cambie delugar los puntos del tirón, quite las cabeceras, yhaga lo que sea necesario para reducir el equipopara el camino. También, realice una verificaciónde pre-viaje en la maquinaria.

16. Ayude a las máquinas grandes, tales comocombinadas, con vehículos piloto equipados conluces intermitentes de color ámbar y señales deaviso que advierten sobrecarga.

17. Maneje los vehículos de movimiento lento a laderecha tanto como sea posible pero quédese en elcamino. El viajar por el acotamiento puede serpeligroso por dos razones:a. Los automovilistas pueden intentar pasarlo en

situaciones peligrosas.b. El acotamiento puede estar blando o puede tener

rodadas o baches causando que el operadorpierda el control. Reduzca la velocidad ypermita a los vehículos que lo pasen y retírese lomás lejos y seguro posible. Deténgase hasta quetodos los vehículos lo hayan pasado.

18. Después del atardecer permanezca fuera de lascarreteras públicas con maquinaria agrícola amenos que sea absolutamente necesario ysolamente cuando su vehículo y equipo esténadecuadamente iluminados para viajar de noche.

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Previniendo Accidentes en los Caminos PúblicosPagina 4 de 5

Page 22: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Previniendo Accidentes en los Caminos Públicos Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Previniendo Accidentes en los Caminos PúblicosPagina 5 de 5

Page 23: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Seguridad Operacional de las Cargadorasy Palas Hidráulicas

Las cargadoras y palas hidráulicas son herramientas muy útiles en el campo y ranchos. Los accidentes queinvolucran a las cargadoras y palas hidráulicas ocurren y a menudo son trágicos. Mientras que los accidentes puedenser similares a aquéllos que pasan a los tractores, la adición de una pala hidráulica o cargadora incrementa laprobabilidad de un accidente debido al incremento de la altura y longitud de la maquina. Los accidentes comunescon éstas maquinas son volcaduras, caídas, atropellamientos y contacto con otra gente y/o otros objetos. Debido altamaño de éstas maquinas y los implementos que se le agregan, es necesario aumentar el cuidado para preveniraccidentes.

Causas de Lesiones con Cargadoras y Palas Hidráulicas

• Volcaduras al dar vuelta al ir subiendo una cuestaempinada. El dar vuelta muy rápido en una cuestaal ir bajando también puede causar unavolcadura.

• Las cargadoraspueden volcarse sila pala se levantademasiadocuando estácargado,especialmente enterrenodesnivelado y aldar vueltas. Entre más alto se levante la pala, másinestable es el tractor.

• Mantenimiento y trabajo deficientes alrededor dela maquinaria. Los riesgos incluyen el quitar laspantallas protectoras o usar ropa holgadamientras trabajamos en la toma de fuerza.

• Encendiendo el tractor en cambio. Sí una personaestá adelante o atrás de las ruedas del tractorpuede ser atropellada antes de que se puedaquitar del paso del tractor una vez que éste seencendio.

• El golpear unobjeto tal comoun canal, tronco,o agujeromientras nosmovemos puedecausar unavolcadura ocausar que eloperador o el pasajero se caiga y sea atropellado.

• Caídas causadas al resbalarse en la plataforma oescaleras mientras nos subimos o bajamos o alcaernos del cubo al ser éste usado paratransportar o levantar a otro trabajador.

• Un accidentecomún cuando seusa equipoindustrial ocurrecuando lacargadora caesobre otra per-sona o cuandouna carga se caedebido a un amarre inadecuado, cadenas, ocables para levantar objetos, u operadores que noponen atención.

Page 24: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

• Escarbando tierra inestable, socavando una orillade canal con una pala hidráulica, o trabajandomuy cerca a una orilla inclinada puede resultar enuna volcadura.

• Transporte inapropiado de equipo. Entre losriesgos está el de no atar apropiadamente las

palas hidráulicas y cargadoras a los camiones oremolques y el no tener la iluminación adecuada ylos señalamientos de vehículo de movimiento lento.El no observar las reglas de tráfico en caminospúblicos también puede ocasionar accidentes.

Seguridad de las Cargadoras y Palas HidráulicasPagina 2 de 4

Previniendo Accidentes de las Palas Hidráulicas y Cargadoras1. Reduzca la

velocidad cuandolas condiciones ledicten que lohaga. Algunosejemplos son elviajar en terrenoaccidentado,subiendo obajando una cuesta cuando esté remolcando ollevando cargas pesadas, al entrar en carreteraspúblicas, y cuando de vuelta con el cubo cargado.

2. Conozca la maquinaria que está operando. Lea yrevise el manual del operador. Familiarícese con loscontroles antes de trabajar con la cargadora o lapala hidráulica.

3. Conozca el área donde usted está trabajando.Localice canales, troncos, escombros, y orillassocavadas y evite éstos peligros manteniendo unadistancia segura.

4. Cuando las cargadoras con cargas al frente llevancargas altas, esté consciente de obstáculos sobre sucabeza tal como líneas eléctricas.

5. Mantenga el cubo tan bajo cómo sea posible paraasegurar estabilidad e incrementar su visibilidad yestar consciente de las personas. Levante lacargadora solamente cuando sea necesariodescargarla.

6. Cuando esté escarbando con una pala hidráulica,nunca socave el área debajo de los estabilizadores

de la pala hidráulica. Si usted sospecha que latierra es inestable, use una plataforma bajo lasruedas traseras y estabilizadores para prevenirhundimientos.

7. No permita pasajeros de más, PUNTO.8. Asegúrese que la maquinaria no esté en cambio

antes de encenderla. Siempre enciéndala desde elasiento del conductor. Asegúrese que nadie estéenfrente de las ruedas cuando encienda lamaquinaria. No evite los sistemas de seguridad queprevienen a los nuevos tractores de encendercuando están en velocidad.

9. Agregue balastaso peso traserocuando unacarga pesadahaga necesariaésta precaución.

10. Cuando estéescarbando conla pala hidráulicaen una loma, girela pala hidráulica en forma ascendente paradescargar la carga y mantener la estabilidad. Eldescargar hacia adelante en una ladera puedecausar que la maquina se ladee o se voltee.

11. Siempre apague el motor, baje el cubo y la palahidráulica, y aplique el freno de mano antes debajarse de la maquinaria.

Page 25: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

12. Use extrema precaución cuando esté rellenando. Elpeso del material de relleno junto con el peso de lacargadora puede causar que la orilla del sitio de lanueva excavación se colapse. Antes de empezar arellenar, camine sobre el área y examine laestabilidad del suelo.

13. Mantenga losescalones y lasplataformaslimpias yordenadas departes,herramientas yescombros. No sesuba o bajemientras lamaquinaria esté en movimiento. Use el calzadoapropiado con suelas que tengan buen agarre.

14. Nunca use una cargadora con extremo frontal paralevantar a una persona ya que el sistema hidráulicopuede fallar o accidentalmente alguien puede tocarlos controles causando que el trabajador se caiga.Use el equipo de levantamiento apropiado para eltrabajo.

15. Use maquinaria con tubos protectores de estructura(ROPs) y cinturones de seguridad. Los cinturones deseguridad prevendrán que el operador salgadisparado y sea atropellado en un volcamiento.

16. Esté seguro que laárea es segura yque no hallaespectadoresantes de empezara escarbar omover la palahidráulica.Mantenga losespejos retrovisores limpios y en buen estado. Usealarma de retroceso cuando esté en reversa.

Seguridad de las Cargadoras y Palas HidráulicasPagina 3 de 4

17. Conozca el equipo y su capacidad. Entrene a todoslos trabajadores en la operación apropiada ysegura del equipo. Cuando levante objetos, usecadenas y cables en buena condición y que seanresistentes para el trabajo. No le permita a nadiecaminar o trabajar bajo una carga levantada.

18. Opere la cargadora o pala hidráulica solamentedesde el asiento del operador.

19. Cuando transporte equipo, esté alerta de peligrospotenciales, causados por una visibilidaddeficiente, condiciones del terreno adversas,velocidad excesiva, cargas inestables, u otrosvehículos en el área. Use señales de vehículo enmovimiento lento en el tractor y tenga las lucesapropiadas: intermitentes amarillas y rojas sólidasen la parte trasera y luces intermitentes amarillas enel frente así como en la cabecera. Encienda lasluces cuando transporte en caminos públicos.Reduzca la velocidad. Viaje tan rápido cómo lascondiciones lo permitan.

20. Asegúrese delambientealrededor deusted todo eltiempo. Estoincluye cableadoseléctricos bajos,ramas de arboles,puentes, u otrosobstáculos. Antesde empezar a escarbar, sepa dónde están las líneassubterráneas de gas, electricidad, y teléfono.

21. Tenga cuidado cuando levante objetos redondoscomo pacas, postes, etc. en el cubo. Levantado elcubo demasiado alto o ladeando el cubodemasiado hacia atrás puede dar cómo resultadoque éstos objetos rueden hacia abajo de los brazosde la cargadora hacia el operador.

Page 26: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Seguridad de las Cargadoras y Palas Hidráulicas Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Seguridad de las Cargadoras y Palas HidráulicasPagina 4 de 4

22. Inspeccione visualmente por fugas hidráulicas opartes que no estén funcionando correctamente.

23. Asegúrese que las líneas hidráulicas esténconectadas apropiadamente después de repararlas,ya que de otra manera puede ocurrir un accidentecuando un control opera en una dirección en la queno debería operar.

Page 27: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Operaciones Seguras Durante la Cosecha:Previniendo Accidentes Durantela Cosecha de Heno y Forrajes

Cosechando heno u otros forrajes involucra diferentes operaciones. Estas van desde manejar los tractores,camiones y acondicionadores de heno; cargar, transportar y descargar cosechas; así cómo transportar equipo yhacer reparaciones en el taller o en el campo. Debido a los diferentes tipos de maquinaria usada, número de perso-nas y las diferentes operaciones involucradas, los accidentes pueden y ocurren durante ésta temporada. Losproductores y gerentes necesitan estar conscientes de la tensión nerviosa y los diferentes peligros involucrados en laseguridad de los miembros de la familia y trabajadores agrícolas.

Causas de Accidentes Durante la CosechaVolcaduras deTractores

Esta es la causaNo. 1 de lesión ymuerte en el campo oen el rancho. Lostractores se volcaránde muchas maneras,tal como viajar muyrápido alrededor de las esquinas; manejando a lo largode una cuesta empinada; jalando una carga inestable(tal cómo una carga suelta de pacas que puedanmoverse cuando pasamos por una esquina); una palahidraulica delantera que se lleva demasiada alta;golpear un hoyo, surco, o escombros en el campo; ointentando desatascar un tractor o camión que estáatascado.

Uso Inapropiado, Remolcando, oMantenimiento de implementos

La cosecha de heno y forraje involucra cortadoras,rastrillos, embaladoras, apiladoras, rastras,cargadoras, y otras maquinarias. Todas tienen partesmóviles que fácilmente pueden estrangular a unapersona que tenga contacto con éstas. Si éstas sonusadas incorrectamente, tal cómo una plataforma para

estar de pie o viajar, el resultado podría ser caídas oatropellamientos por el tractor o el implemento. Losjalones inadecuados de los implementos podrían causarque el tractor o camión se voltee. El mantenimientoinadecuado puede resultar en que las partes sueltassalgan volando y golpeen a las personas otrabajadores. El tratar de desatascar una máquinacuando todavía está funcionando es una razón mayorpara los accidentes serios.

Trabajando enCampos PocoFamiliares

El golpear un hoyo,surco, o tronco puedecausar una volcadurao puede tirar aloperador de laplataforma del tractory causar un accidente.

Transporte Inseguro del EquipoEl viajar muy rápido, el no tener una visión clara

cuando se entra a un camino, el no tener las señales eiluminación apropiadas, y el no manejardefensivamente contribuye a que ocurran losaccidentes.

Page 28: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Manejando en el morgen del camino—la mitad en elcamino y la otra mitad fuera de él—es peligroso ya queanima a las personas a que lo rebasen en situacionesposiblemente inseguras o peligrosas.

Cargando Pacas al Camión o RemolqueLos movimientos súbitos por el tractor o camión

pueden tirar a los trabajadores fuera de equilibrio. Los

trabajadores sepueden caer de laplataforma y seratropellados por lamaquinaria, o puedeperder control de lapaca causando queésta se caiga y golpeea un trabajador.

La Cosecha de Heno y ForrajesPagina 2 de 4

Prevención de Accidentes Durante la Cosecha(Preparándose Para Una Cosecha Segura)

1. Quite los troncos,piedras, u otrosescombros delcampo, omárquelosclaramente paraprevenirtrastornos,volcaduras ydaño al equipo. También marque los canales y lasorillas. Algunas orillas están socavadas. Ustednecesita estar consciente de que lo que parece serel borde puede no estar sólido y podría tener unespacio abierto debajo de él.

2. Disminuya la velocidad cuando esté trabajando encuestas o laderas. Planee la cosecha para evitarque el equipo que viaja cuesta abajo en las laderasse voltee. Al operar en cuestas, separe las ruedasdel tractor y equipo tanto como sea posible.

3. Mantenga el equipo en buena condición. Mantengatodos los protectores en su lugar, especialmente elprotector de la toma de fuerza (PTO). Mantenga lasplataformas libres de escombros. Nunca suba obaje maquinaria cuando ésta se esté moviendo.Esté seguro que la maquinaria esté conectadacorrectamente. No conecte una cortadora de 540

RPM a una toma de fuerza de 1,000 RPM. Eloperar una cortadora o cosechadora de forrajes auna velocidad excesiva puede causar que falle lamaquinaria y posiblemente dañar a alguien con laspartes que pueden salir disparadas sí ésta falla.

4. Nunca trate de desatascar una maquina cuandoésta está en operación o moviéndose. Por esto, porninguna razón intente trabajar en una maquinariacuando todavía está en operación. Algunasmaquinas involucradas en la cosecha de forrajestienen barras cortadoras, barrenas, bobinas,carretes ondulados, y otras partes móviles. Haydiferentes medidas de precaución para cada unode las diferentes maquinarias.

Barras Cortadoras: Detenga el tractor ydesengrane la toma de fuerza (PTO). Levante labarra cortadora y retroceda. Apague el motor yponga el freno de emergencia o ponga latransmisión en neutral o en el cambio de estacionar.Aparte el heno de la barra cortadora. Revise lassecciones de cuchillas o protectores de seguridadrotos. Baje la barra cortadora. Encienda el motor yengrane la toma de fuerza (PTO) a baja velocidad.Ponga la cortadora despacio en la alfalfa y resumala operación.

Page 29: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

La Cosecha de Heno y ForrajesPagina 3 de 4

Bobinas, Carretes Ondulados, y Barrenas:Detenga el motor y desengrane la toma de fuerza(PTO) antes de trabajar en ellos. Espera hasta quela parte haya dejado de moverse. Saque el materialfuera del equipo para desatascar la unidad.

5. Aunque el sistema de manejo de las embaladoras ypacas tienen diferentes partes, la misma técnicaaplica cuando trabajamos en el sistema de manejode las embaladoras y pacas. Desengrane la tomade fuerza después de que halla apagado el tractor.Espera a que las partes móviles se detengan.Inspeccione la amarradora (bale-knotter)moviéndola con la mano y ver en movimiento lentoque es lo que está sucediendo con ésta. Mantengalas manos retiradas y observe. Las mismas medidasde seguridad aplican a las embaladoras de“chorizo” (round balers). Los eyectores de pacasson para tirar las pacas o ponerlas en su lugar.Nunca permita que alguien se pare o trabaje en eleyector mientras que la toma de fuerza (PTO) o elmotor estén trabajando.

6. Cuando estécargando laspacasmanualmente,asegúrese que elchófer noarranque ni sedetenga derepente. Estopuede tirar a los trabajadores fuera del carro ocamión. Esté seguro que los trabajadores no viajenen la parte superior de la pila de alfalfa. Ellos sepodrían caer y ser atropellados. Dígale a sustrabajadores que estén conscientes de la condiciónde la pila de alfalfa y en dónde sus compañerosestán tirando las pacas. Las pacas que se caenpodrían golpear a un trabajador y causarle unalesión seria.

7. Bloquee oasegure lamáquina tal comocabeceras,barras, oapiladorascuando estétrabajando enellas. Bloquee lasruedas también. Esto impedirá que la máquina secaiga o que ruede sobre los trabajadores al serreparada.

8. Muchas máquina tiene sistemas hidráulicos quepueden potencialmente causar lesiones serias si nose manejan y se mantienen adecuadamente.Mantenga el fluido limpio y revise a menudo pordaños al sistema. Use un pedazo de cartón paraverificar fugas hidráulicas ya que la presión puedepenetrar la piel. Muchas máquinas también tienenbandas y cadenas. Mantenga ésta en buen orden ytenga la tensión correcta en ellas en todo momento.

9. Esté seguro que el tractor tenga balastas en la partedelantera. Esto impedirá que el tractor se levantehacia atrás.

10. Las embaladoras grandes forman pacas que pesanhasta 2,000 libras. No arroje pacas donde éstaspodrían empezar a rodar. No mucho detendrá auna paca de 2,000 libras si ésta empieza a rodar.Observe todas las precauciones de seguridadnecesarias con respecto a la toma de fuerza (PTO)y los sistemas hidráulicos. No permita que nadie separe cerca de la parte trasera de la embaladoracuando una paca esté saliendo. Una vez más,detenga el motor y desengrane la toma de fuerza(PTO) antes de bajarse y trabajar en laembaladora.

Page 30: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 La Cosecha de Heno y Forrajes Serie de Seguridad en al Campo PNW 512S

La Cosecha de Heno y ForrajesPagina 4 de 4

Recordatorios Generales de Seguridad1. Conozca su maquinaria! Lea el manual del

operador antes de que la maquinaria sea operadapor primera vez. Si la maquinaria no ha sidooperada por un periodo largo de tiempo,familiarícese primero con la operación de lamaquinaria.

2. ¡Espere! Esté seguro que la cosechadora estécompletamente parada antes de engancharcualquier carro, hacer cualquier reparación,servicio, o desatascar las cabezas u otras partes.Esto es verdaderamente cierto para la cabezacortadora, barrenas, rodillos, carretes y toma defuerza. Estas partes pueden continuar rodandodurante varios minutos, aún después de que elmotor se ha detenido. No abra las proteccioneshasta que éstas partes se hayan detenido

completamente. Mantenga los cerrojos de laspuertas y protecciones bien apretados durante laoperación. Repare o reemplace todas lasprotecciones dañadas.

3. Manténgase fueradel peligro.Nunca se pareabajo o cerca delgusano dedescarga de lacosechadora. Losobjetos durospuedenconvertirse enproyectiles peligrosos.

4. ¡Tome su tiempo! No se apresure. Reduzca lavelocidad y esté seguro.

Page 31: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i o n d e l a P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Previniendo Accidentes en la Cosecha de CerealesLos procedimientos de seguridad en la cosecha de cereales tienen conceptos únicos que se deben de aprender y

seguir para asegurar una cosecha segura y productiva. Cada año nuevos mecanismos y procedimientos son creadospara hacer que las combinadas y otros equipos sean más seguros de operar. Sin embargo, la responsabilidad de laseguridad todavía recae sobre el operador. Cada operador tiene que estar consciente de los peligros y mantenersealerta a las situaciones que son potencialmente peligrosas.

Procedimientos de Seguridad para las CombinadasLa Seguridad Antes del Arranque

Antes de intentar elarranque de lacombinada porprimera vez en latemporada, estudie elmanual del operador.Este tiene informaciónde la operación yrecomendaciones deseguridad específicaspara aquella máquina. El mantenimiento regular esimportante. Limpie la combinada para quitar basuraalrededor del escape, lo cual puede causar incendios.Las herramientas y escombros en la plataforma o en lacabina pueden causar que uno se resbale o tropiece yse caiga, lesionándose. Abra las puertas del almacén sila combinada se ha guardado adentro. Esto impediráque los humos afecten a los trabajadores.

Inspeccione la presión de las llantas diariamente. Lapresión baja puede causar que la llanta falle. Lasllantas con la presión alta pueden causar que lacombinada salte tanto que se pierda el control.

Inspeccione los frenos una vez por semana. Confrenos hidráulicos, asegúrese que el cilindro maestroesté lleno y sin fugas y que no haya aire en las líneas.

Inspeccione la barra mecedora del cilindro paraasegurar que no toque el cilindro. Asegúrese que todaslas pantallas protectoras estén en sus lugares. Siempreuse las barandillas para subir y bajarse.

El Arranque de la CombinadaAntes de subir a la

combinada,asegúrese que todosestén fuera del área.Aun después desentarse en el asientodel operador, abra lapuerta de la cabina ygrite, “¿listos!?”, yespere que lecontesten si usted está trabajando con alguien. Nopermita acompañantes en la máquina con usted.

Antes de arrancar la combinada: suene la bocina(si está provista con una), desenganche el cortador,desenganche el separador, ponga la palanca decambios en neutral y desembrague. Puesto que ellíquido de arranque es muy inflamable, hay que tenermucho cuidado al usar líquido de arranque en motoresdiesel.

Seguridad deOperación

La operación deuna combinadarequiere la atenciónconstante deloperador. Nuncaopere la combinada siusted está de mala

Page 32: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i o n d e l a P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

salud o si tiene sueño. Manténgase alerta en todomomento. Use el equipo y ropa protectora apropiadacuando sea necesario.

Inspeccione el campo antes de empezar la cosechapara localizar los canales, escombros, cercas,proyecciones de diques, y otros obstáculos. Seaconsciente de las condiciones del tiempo.

Disminuya la velocidad cuando hace operaciones ogiros en una cuesta. Evite giros cerrados o bruscos.Reduzca la velocidad cuando tenga un tanque de granolleno. Esto hace que la combinada esté demasiadapesada en la parte superior y más susceptible a losvuelcos, especialmente si se usan extensiones de lostanques de grano.

Manténgase siempre sentado al operar unacombinada, sobre todo en terreno desigual. Tengacuidado al activar aparatos niveladores en unacombinada que está en una ladera. Siempre haga girarel volante antes de aplicar los frenos del volante. El nohacerlo puede causar que la combinada se tuerza y sevuelque peligrosamente.

Reparaciones en el Campo ySeguridad en el Mantenimiento

Siempre mantenga la máquina limpia para prevenirlos incendios y caídas. Antes de hacer cualquierreparación o servicio en la combinada, apague elmotor, desenganche todas las fuentes de poder, yespere hasta que todas las partes móviles dejen demoverse porcompleto. Nuncaintente desatascar unamáquina cuandotodavía estáoperándose omoviéndose. Quédesea una distanciasegura de todas laspartes móviles. Los

cortadores de maíz pueden jalar materiales de cuatrometros de largo por la máquina en un segundo – másrápido de lo que usted pueda soltar cualquier cosa quetenga en la mano.

Use equipo y ropa de protección: tapones para losoídos, protección para los ojos, protección para lacabeza, y ropa y calzado apropiado y de tallacorrecta.

Use las técnicascorrectas paralevantar piezaspesadas.

Al trabajar en elcortador, coloquebloques de apoyodebajo. Nuncadependa en que elsistema hidráulico sostenga al cortador solo, pues éstepuede fallar. Use soportes seguros al trabajar encualquiera parte de la combinada que pueda moverseo caerse.

Mantenga las pantallas y aparatos de protección ensu lugar y en las mejores condiciones defuncionamiento. Mantenga todas las correas, cadenas yotras piezas ajustables bien alineadas y en buenascondiciones de funcionamiento.

Instale un silenciador que detenga las chispas altrabajar en campos secos. Evite chispas o llamas altrabajar en la batería. El gas hidrógeno que sale de labatería puede explotar.

La Carga de Combustible y los FluidosSiempre trate de cargar combustible fuera del

campo. No fume ni permita que haya ningún fuegocerca. Deje que la combinada se enfríe antes derecargar. Esto incluye el motor, el sistema deenfriamiento, y el sistema de escape. El escape defluidos de alta presión en los sistemas hidráulicos o decombustible diesel es sumamente peligroso. Las salidas

La Cosecha de CerealesPagina 2 de 4

Page 33: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i o n d e l a P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

pueden ser tan pequeñas que no se pueden ver ypueden penetrar la piel. Para revisar éstos sistemas porescapes, use unpedazo de papeltieso, cartón omadera.

Si alguien selesiona, busqueatención médicainmediatamente.Siempre lleve consigoun botiquín deemergencia. Siempre mantenga en la combinada por lomenos un extinguidor de incendios, tipo 2A 10BC, conquímico seco.

Deteniendo la Combinadade Manera Segura

Desenganche los cortadores, las transmisiones, yponga el cambio de velocidades en neutral. Baje elcortador. Ponga el freno de estacionamiento. Quite lallave de contacto para prevenir un arranque accidentalsobre todo al trabajar en la máquina o cuando seestaciona. La unidad de transmisión hidrostática no esun freno de estacionamiento eficaz.

Transportando la CombinadaPara distancias largas, transporte la combinada en

la plataforma de un camión o remolque. Al remolcaruna combinada asegúrese que la carga esté segura.Reduzca la velocidad; sea consciente de los peligros depasar por pueblos, caminos estrechos, puentes, debajode puentes bajos, líneas eléctricas y telefónicas bajas, yhaga ajustes por las condiciones climáticas y de loscaminos. Al manejar la combinada en caminos, useluces intermitentes, luces traseras, placas de advertenciapara vehículos lentos, faros de automóvil, y tenga unautomóvil piloto delante y detrás con luces intermitentes.

Siempre conecte los pedales de los frenos paraasegurar que se frene en forma adecuada e igual.

La Cosecha de CerealesPagina 3 de 4

Tenga cuidado si se usan los frenos con el cortadorconectado. El peso agregado del cortador podríacausar que la máquina se ladee hacia adelante y aúnvolcarse hacia adelante sobre el suelo o vehículosprecedentes. Ponga la barrena de descarga en posiciónde transporte y al mismo tiempo asegúrese que ésta nointerfiere con las luces de seguridad.

En combinadas auto propulsadas, nunca use losapoyos de seguridad del cortador al transportar lamáquina. Levante el cortador lo suficiente paramantenerlo a una distancia segura del suelo, pero notan alto que cubra la vista. En combinadas noautopropulsadas, siempre use el apoyo del cortador altransportar la máquina.

Diminuya la velocidad al hacer giros, siempre planeesu ruta, y sea consciente de donde puede haber curvaspeligrosas o mala visibilidad. Nunca maneje en neutralsobre un declive; baje el declive en el engranaje que seusa para subirlo. No se pueden hacer cambios develocidad cuando la combinada esté moviéndose.Siempre mantenga control de la máquina.

Remolque SeguroNunca remolque la combinada a velocidades

mayores de 20 mph. Siempre mantenga la transmisiónen neutral o en la posición “remolque” si la combinadala tiene. Nunca remolque una combinada equipada conuna transmisión hidrostática puesto que el remolquepuede dañar la unidad de la transmisión.

Recordatorios Generales de Seguridad1. ¡Manténgase

alerta! Descanselo suficiente por lanoche y tomedescansosfrecuentes duranteel día.

Page 34: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i o n d e l a P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 La Cosecha de Cereales Serie de Seguridad in el Campo PNW 512S

La Cosecha de CerealesPagina 4 de 4

2. ¡Conozca su máquina! Tome tiempo para repasarel manual del operador antes del tiempo decosecha.

3. ¡Prevenga fuegos! Mantenga la combinada limpiay llénela de combustible después de que se enfríe.

4. ¡Espere! Asegúrese que todas las partes móviles sehayan detenido antes de trabajar en ellas.Reponga todos los aparatos de protección.

5. ¡Esté alerta! Seaconsciente de lascondiciones delcampo en queusted estátrabajando.Cuando viaje porun camino,prenda las lucesde advertencia y

sea consciente del tráfico que viene del frente y deatrás. Antes de arrancar o mover la máquina,asegúrese que todas las personas están alejadasde la maquina.

Page 35: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Seguridad con los Camiones:Previniendo Accidentes con Camiones y Remolques

Transportando las cosechas del campo a la bodega o a los centros de procesamiento es una parte importante delfuncionamiento del campo. Los camiones del campo compiten con otros conductores en el camino y son susceptibles alos accidentes debido al mal funcionamiento, malos caminos o condiciones de manejo, conductores inexpertos, y unmantenimiento inadecuado del equipo. El entrenamiento y mantenimiento adecuado son importantes para prevenir unaccidente potencialmente serio.

Causas de Accidentes• Volcaduras del Camión—La mayor causa de

accidentes es el manejar muy cerca de los canaleso sobre orillas muy blandas, manejando en cuestascon una carga desigual, y levantando la plataformadel camión en un terreno desigual.

• Aplastado por la Plataforma—El no bloquear unaplataforma que está levantada mientras la estamoslevantando puede resultar en que la plataforma lecaiga encima a una persona.

• Retroceder—Cerca del 25 porciento de losaccidentes queinvolucrancamiones son elresultado deretroceder sobreuna persona o aun objeto.

• Colisión de Vehículos—Los accidentes que resultanpor frenos en mal estado, señales que nofuncionan, o conductores fatigados son comunesdurante la temporada de cosecha.

• Transportando Equipo u Otros Materiales en losRemolques—El no cargar y asegurar el equipo uotros materiales apropiadamente puede causar quela carga se caiga del remolque o cause que elvehículo que la va remolcando pierda el control.

• Camiones oRemolquesSobrecargados—EL sobrecargarlos camiones oremolques poneuna tensiónadicional alvehículo,particularmente a los frenos y a las llantas.Remolcando un remolque con un peso mayor que elvehículo del remolque llevará a la pérdida delcontrol, especialmente al bajar cuestas.

• Cargas Que Cambian el Peso—El ganadocambiará el peso cuando de vuelta en las esquinaso cuando haga virajes repentinos. Los líquidos enlos tanques chapotearan de un lado a otro si no seha instalado ningún deflector en el tanque. Es difícilmantener el control del camión cuando el peso semueve, especialmente en caminos de condiciónpobre.

Page 36: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Prevención de Accidentes de Camiones y Remolquessomnoliento, deténgase y tome un poco de café osopa—no maneje.

5. Incremente la distancia al seguir a otros vehículosen el camino. Use la regla de los 4 segundos—cuente 1001, 1002, 1003, 1004.

6. En caminos inestables manténgase a una distanciadel canal igual a la profundidad del mismo.

7. No maneje en acotamientos blandos en los caminosya que éste podría no soportar el peso causandoque el camión se vuelque.

8. Esté consciente de las condiciones del campo.Asegúrese que los conductores estén conscientes decualquier área que represente un problemapotencial en el campo.

9. En terrenos montañosos maneje los camiones en lacima—viaje tan recto como le sea posible al bajaro subir colinas. Cruzando una cuesta con unacarga causará un problema sobre todo si la cargase concentra en el lado en que vamos bajando.Mantenga la carga uniformemente distribuida. Enterrenos extremadamente montañosos es mejortraer la combinada al camión que manejar elcamión a la combinada.

10. Asegúrese que los accesos y puentes sonadecuados para sostener el peso de un camióncargado.

11. Inspeccione regularmente los frenos en los semiremolques.

12. Sea consciente de los lugares ocultos en los espejos,especialmente cuando de vuelta o cambie de carril.

13. Suene el claxon cuando esté retrocediendo paraindicar sus intenciones. Sea consciente de otros enel área. En una área congestionada tenga aalguien que lo dirija o salga de la cabina y exam-ine la situación antes de retroceder. Considere elinstalar alarmas de retroceder.

Seguridad con los CamionesPagina 2 de 4

Camiones1. El mantenimiento adecuado es importante para la

seguridad del camión. La inspección diaria debeincluir la verificación de la presión y condición delas llantas, frenos y todos los otros fluidos, luces ydireccionales, también asegúrese que los espejos yparabrisas estén limpios y ajustadosapropiadamente.

2. Esté familiarizado con el funcionamiento ycaracterísticas de manejo del camión antes demanejarlo (ejemplo; el espacio que se necesita paradar una vuelta o que tan alto se levantará laplataforma. Los conductores nuevos necesitan teneruna licencia de conducir válida y estar entrenadosantes de remolcar cargas. Los conductoresnecesitan estar conscientes de que un camióncargado tomará más tiempo en parar que los otrosvehículos.

3. Siga todas las leyes de tráfico establecidas para elestado.

4. Los conductoresnecesitan estaralertas al manejarcualquiervehículo,especialmente uncamión. Uncamión cargadotoma más tiempopara detenerse y acelerar a la velocidad de lacarretera que otros vehículos. Los carros que seatraviesan delante de los camiones son comunes,haciendo necesario reducir la velocidad. Losconductores necesitan tomar frecuentes descansosde seguridad tales como estirarse y respirarprofundamente. También ayuda el salirse delvehículo y caminar alrededor de éste. Si se siente

Page 37: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

14. Sea consciente de los niños en el área. Antes demover un camión sepa donde están los niños entodo momento.

15. Sea consciente de la carga que está llevando. Elganado tendrá una tendencia a moverse durantelas vueltas mientras se está transportando. Loslíquidos chapotearan si el tanque no esta lleno, ylas cargas elevadas pueden entrar en contacto conlas líneas eléctricas o ramas de los árboles.

16. Cargue y descargue el equipo usando una rampasólida para cargar. El intentar manejar hacia elremolque o camión usando el camino comoplataforma es peligroso y ha sido la causa demuchos accidentes.

17. Antes de cargar el camión o el remolque estéseguro de usar cuñas en las ruedas para prevenirque el camión se mueva mientras se está cargando.

18. No sobre cargue el camión. Un camión sobre-cargado es difícil de dirigir y detener. También, elexceso de peso pone tensión en las llantas,suspensión, sistema de enfriamiento y “drive train”(Transmisión, diferencial, flecha, ejes, etc.).

19. Cuando se estacione ponga el freno de mano o deemergencia y mueva la palanca de los cambios ala posición neutral si el motor está encendido ypóngalo en velocidad si está apagado.

20. Siempre bloquee o asegure la plataforma delcamión cuando esté trabajando en ella y ésta estálevantada.

21. Asegúrese que lacarga no tengaobstáculos en laparte superiortales como líneaseléctricas, puentesy pasos elevados.

22. Solo levante una plataforma cargada en terrenoplano. Una plataforma elevada eleva el centro degravedad. Las volcaduras de lado son comunes enterrenos inclinados o cuando el camión da vueltacon la plataforma levantada.

23. Mantenga la cinta transportadora y poleas enplataformas equipadas con ellas. Asegúrese que lasconexiones eléctricas están en buena condición y elalambrado conectado apropiadamente a tierrapara el sitio en que se van a usar.

Remolques1. Asegúrese que los

remolques estánconectadoscorrectamente altirón del vehículode remolque. Usecadenas deseguridad yponga elconectador de luces. Asegúrese que losdireccionales trabajan correctamente.

2. Inspeccione las llantas y cojinetes antes de cadauso. Asegúrese que los cojinetes estén lubricadoscorrectamente. Sí el remolque tiene frenosinspecciónelos diariamente y asegúrese que todaslas conexiones estén intactas.

3. Cargue y descargue en superficies niveladas.Siempre asegúrese que los frenos estén puestosantes de cargar.

4. Use lazos ocadenas paraasegurar lascargas alremolque.Inspeccione lasataduras despuésde que haya

Seguridad con los CamionesPagina 3 de 4

Page 38: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Seguridad con los Camiones Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Seguridad con los CamionesPagina 4 de 4

viajado algo de distancia para asegurarse que lacarga no se ha movido.

5. Cargue los remolques correctamente. Pongaaproximadamente el 60 por ciento de la cargahacia el frente. Poco peso en el frente causará queel remolque se colee. Mucho peso causará que eltirón se arrastre y pueda levantar el frente delvehículo que va remolcando, lo cual reduce elcontrol de mando.

6. Mantenga las plataformas libres de tierra, aceite, yescombros. Las plataformas de acero pueden estarresbalosas cuando están húmedas y se necesitaprecaución extra cuando se está cargando odescargando.

7. No sobrecargue el remolque. Asegúrese que elcamión podrá manejar la carga. Revise el manualde operaciones del camión para saber el limite delpeso y otra información relacionada con lacapacidad para remolcar.

8. Al remolcar un remolque cuesta abajo use el mismocambio y velocidad que usa cuando va cuestaarriba.

9. Asegúrese que la plataforma esté con llave antes demoverse.

Page 39: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Mantenimiento de la Maquinaria Agrícola:Previniendo Accidentes en el Taller

El mantenimiento y reparación del equipo son necesarios para evitar pérdida de tiempo y minimizarreparaciones mayores. Sin embargo, el mantenimiento y reparación de maquinaria puede causar lesiones serias.Los trabajadores deben de estar entrenados en la seguridad en el taller y tener el equipo apropiado para minimizaro eliminar el impacto de los accidentes en el taller.

Causas de las Lesiones Cuando Reparamos la Maquinaria• Levantamiento

Incorrecto—Ellevantar incor-rectamente olevantar objetosque sondemasiadopesados o difícilesde levantar causalesiones a la espalda que resultan en pérdida detiempo en el trabajo o incapacidad permanente.

• Objetos pesados o afilados que caen en las manos,pies, cabeza u otras partes del cuerpo puedencortar o aplastar. El trabajador que no usa guantes,casco de seguridad, botas con punta de acero uotro equipo de protección a veces sufre las lesionesmás serias.

• MantenimientoInadecuado delas Herra-mientas—Al usarherramientas,tales cómo uncincel con cabezade hongo, puederesultar en queuna pieza de

metal salga disparada y golpee al mismotrabajador o a alguien que esté observando.El borde desigual de la herramienta también puedecortar a los trabajadores.

• Mantenimiento Incorrecto del Sistema Hidráulico—Los sistemas hidráulicos pueden producir presionesde más de 2,000 libras por pulgada cuadrada.Una fuga en el sistema hidráulico bajo ésta presiónpuede fácilmente penetrar la piel. Siempre use uncartón o pedazo de papel para localizar las fugasen las líneas hidráulicas.

• Usando la Herramienta Equivocada para elTrabajo—Algunas veces tenemos la tentación deusar una llave inglesa como martillo, pero la llaveinglesa puede hacer rebotar el objeto y causarserias lesiones.

• Equipo y herramientas en el taller sin la pantalla deprotección en su lugar, tal como las ruedasafiladoras sin la protección adecuada. Losfragmentos de las ruedas o herramientas que estánen el suelo pueden ser lanzados y lesionar aalguien.

• Cableado obsoleto o de baja calidad en el tallerpuede causar una descarga eléctrica severa eincluso la muerte. Los toma corrientes viejos de doscables y las herramientas eléctricas anticuadas notienen polo a tierra, exponiendo así al trabajador auna descarga eléctrica.

Page 40: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

• Hábitos y Areas de Trabajo Peligrosas—Losejemplos de condiciones peligrosas tales como eluso incorrecto de una escalera, el no bloquear lamaquinaria hidráulica cuando se está trabajandoen ella, el trabajar en una posición elevada sin elapoyo adecuado del pie, el no usar el soporteadecuado o equipo de seguridad, y áreas detrabajo desorganizadas.

• La falta del equipo de protección y ropa necesariospara el trabajo causan una gran cantidad delesiones cada año. La protección para ciertostrabajos puede necesitarse para los ojos, oídos,cabeza, pies, manos y el cuerpo. La ropa holgadapuede enredarse en la maquinaria y causarlesiones graves y la muerte.

• El reparar la maquinaria en el campo sinestabilizarla para que ésta no vaya a rodar ocaerse y aplastar al trabajador.

• Reparando laMaquinariaCuando estáTrabajando—Eltratar dedesatascar lamaquinaria,apretar un tornilloo hacer otrasreparaciones cuando la maquinaria estátrabajando es esperar a que pase un accidente.

• Lesiones serias o fatales pueden ser el resultado deque usted sea aplastado, se corte, o sea jaladohacia la maquinaria en los puntos de corte,triturado, prensado, empaquetado y en todos lospuntos de entrada de la maquinaria. El darleservicio a los resortes también es peligroso debidoa la energía acumulada en los mismos.

• Mantenimiento Inadecuado en las Areas deTrabajo—El dejar aceite u otros fluidos oescombros en el piso y mesas de trabajo puedecausar caídas.

Previniendo Accidentes en el TallerPagina 2 de 4

Como Prevenir las Lesiones Cuando se ésta Reparando la Maquinaria1. Desarrolle buenos hábitos, tenga áreas seguras

para trabajar y establezca buenas prácticas detrabajo.

2. Entrene a los trabajadores y miembros de la familiay aliente el hábito de seguridad en el trabajo.

3. Mantenga la maquinaria apropiadamente yrepárela rápidamente cuando se necesite. Estoelimina pérdida de tiempo en el trabajo y laexposición del trabajador a los peligros de repararla maquinaria. Lea los manuales de operación yreparación y manténgalos a la mano. Estudie losmanuales para saber como hacer el trabajo yentrene también a sus trabajadores para quetambién los estudien.

4. Relájese y tome sutiempo parapensar. Visualicequé pasos senecesitan tomar.No se apresurecon el trabajo.Los accidentespasan cuando lostrabajadores seapresuran a tener la maquinaria de vuelta enproducción y no toman el tiempo adecuado paraestar seguros.

Page 41: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

5. Apague la maquinaria cuando esté trabajando enella. Prevenga el que otros enciendan lamaquinaria de manera accidental ya sea quitandolas llaves o el cable de la batería. Ponga los frenosy estabilice la maquinaria lo mejor que puedausando bloques junto con los sistemas de seguridadde la maquinaria. No use el gato solamente paraestabilizar una máquina que está levantada! Si eltrabajo no se puede hacer sin el debido apoyo, notrabaje en la maquinaria hasta que puedaapoyarla apropiadamente.

6. Mantenga las pantallas de protección y dispositivosde seguridad en su lugar. Reemplazelos cuando sedañen o se extravíen. Recuerde de poner laspantallas de protección y dispositivos de seguridaden el lugar del que los tomó para hacer lareparación.

7. Use la ropa y el equipo de protección adecuados.No use ropa holgada que se pueda enredar en laspartes en movimiento. Use la protección adecuadapara el trabajo tal como guantes, protección paralos ojos, protección para los oídos, casco deseguridad y botas con punta de acero. Cuandosolde use máscaras para soldar y gafas, guantes ydelantal de piel. Si está trabajando con químicos,use el equipo de protección especificado en laetiqueta.

8. Use las escalerasapropiadamente.Ponga la escalerafirmemente en elsuelo con unadistancia de lapared no mayorde un pie porcada cuatro piesde altura. No use escaleras de metal cerca de laslíneas eléctricas u otras áreas que puedan causaruna descarga eléctrica.

Previniendo Accidentes en el TallerPagina 3 de 4

9. Levante los objetos correctamente. Una espaldalesionada significa pérdida en el trabajo, dolor,y/o incapacidad. El levantar objetos es el mayorestrés para su espalda. Entrene a sus trabajadorescomo levantar objetos correctamente. Mantenga laespalda recta mientras usa las piernas paralevantar el objeto. Si se van a levantar objetos queestán muy pesados, proporcione a sus trabajadoressoportes para la espalda o mejor aún, sistemasmecánicos para levantar.

10. Tenga un tallerlibre de peligros.Una área y mesade trabajo limpiay con buenailuminación juntocon un programade limpiezaregular del tallereliminarán los peligros. Si su taller no tiene elcableado eléctrico apropiado, instale un sistemaeléctrico adecuado de 120 voltios con tomacorrientes de 3 cables con polo a tierra con uninterruptor disponible para uso exterior o en áreasque puedan estar mojadas.

11. Esté consciente delos peligros deseguridadcomunes. Vea asu alrededor ylocaliceaccidentespotenciales yelimine lospeligros como lesea posible. Tome el tiempo para ver a donde va:no solamente hacia adelante, sino también haciaatrás, a los lados y hacia arriba. Retire un peligroen potencia. Es mucho más barato tomar unos

Page 42: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Previniendo Accidentes en el Taller Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Previniendo Accidentes en el TallerPagina 4 de 4

minutos extra y retirar un peligro que el pagar poruna cuenta de hospital o compensación altrabajador si éste se lastima en el trabajo.

12. Aísle las áreas de trabajo peligrosas. Tenga unaárea de almacenaje apropiada para pinturas,pesticidas y trapos aceitosos. Se necesita una áreaseparada para soldar y que tenga un abanico paraventilar los gases que resultan de la soldadura.Mantenga los cilindros de gas comprimido en unaárea segura de tal manera que nadie los puedaderribar por accidente y romper las válvulas ycausar una explosión. Mantenga la ropa y elequipo de protección a la mano para todas susoperaciones. Sepa donde está y qué es lo quetiene!

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Page 43: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Usando las Señales de Mano Para Prevenir AccidentesFrecuentemente el ruido de los tractores y otra maquinaria agrícola impide a los operadores que éstos escuchen o

se comuniquen con otros. Las señales de mano proporcionan una excelente manera de informar a los trabajadores delas intenciones del operador o al supervisor para dar instrucciones a los trabajadores en varios procedimientos deoperación. La Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas (The American Society of Agricultural Engineers), haestablecido un sistema de señales de mano para los operadores de maquinaria agrícola. Todos los trabajadores ymiembros de la familia deben de aprender y usar estas señales. Las señales de mano junto con los radios y otrossistemas de comunicación pueden ser parte de un sistema de comunicación en el rancho y el campo.

Señales de Mano• Prender el Motor—Mueva

el brazo circularmente alnivel de la cintura, comosi estuviera prendiendo elmotor con la manivela.

• Muévete Hacia Mí/Sígueme—Vea hacia lapersona o vehículo quequiere mover. Si más deuna persona o vehículoestán presentes, señale ala persona o al vehículoque quiere mover. Mantenga una mano enfrente deusted, con la palma de la mano hacia usted, ymueva su antebrazo para adelante y para atrás.

• Parar el Motor—Muevasu brazo derecho deizquierda a derecha sobresu cuello pretendiendoque se está cortando lagarganta.

• Ven Hacia Mí (en caso deuna emergencia puedesignificar ven yayúdame)—levante subrazo en posición recta ycon la palma de la manohacia el frente y mueva elbrazo haciendo un círculo grande.

• Mover/Salir—Vea haciala dirección de movi-miento. Extienda el brazopor detrás de usted, con lapalma de la mano haciaabajo y muévalo sobre sucabeza y hacia adelantehasta que este rectoenfrente de usted.

• Acelerando—Cierre supuño, doble su brazohasta que la mano quedeal nivel del hombro.Después suba y baje subrazo varias veces.

Page 44: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

• Aminorar la Velocidad—Extienda su brazo haciaun lado y con la palma dela mano hacia abajo.Mantenga el brazoextendido y muévalovarias veces hacia abajo yhacia arriba.

Señales de ManoPagina 2 de 3

• Levantando el Equipo—Apunte hacia adelantecon su dedo índice altiempo que hace uncírculo con la mano alnivel de su cabeza.

• Bajando el Equipo—Con eldedo índice de una manoapunte hacia el suelo altiempo que mueve la manoen círculos.

• Distancia por Avanzar—Levante las manosenfrente de su cuerpo ycon las palmas de lamano viendo una hacia laotra. Mueva las manosuna hacia la otra o

sepárelas para indicar la distancia que se deberecorrer.

• Parar—Levante el brazoextendido y con la palmade la mano hacia elfrente.

Señales de TraficoLas señales de mano son muy aceptadas para dirigir

y mover el tráfico. Las señales de tráfico generalesdeben ser usadas por los operadores de tractorescuando están manejando estos y también cuando estántransportando equipo en el camino. Esto esverdaderamente importante cuando se está operandoun tractor sin cabina y que no tiene señales para darvuelta. El operador necesita claramente indicar ladirección y sus intenciones cuando está en el camino y

éstas señales tienen que ser comprendidas por losautomovilistas.

• Parar—Baje su manoizquierda con la palmade la mano hacia atrás.

Page 45: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Señales de Mano Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Señales de ManoPagina 3 de 3

• Vuelta a la izquierda—Extienda su brazo y manohacia su izquierda.

• Vuelta a la derecha—Suba su mano izquierdaal tiempo que flexiona sucodo.

Las señales de mano proporcionan un medio paracomunicarse con los trabajadores en un ambiente detrabajo ruidoso y con automovilistas en el camino. Lasseñales claras y entendibles pueden también prevenirlesiones a los trabajadores cuando no pueden escucharo ver los avisos en la maquinaria, esto proporciona unentendimiento de ellas cuando se conocen y se usan.

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Page 46: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Seguridad con la ElectricidadLa electricidad juega una función muy importante en los campos y ranchos. La electricidad ha probado ser de

gran servicio para poder desempeñar tareas tales cómo iluminación, calefacción, procesamiento de cultivos, bombeode agua y muchas otras tareas. Ya que ésta es muy usada, tendemos a dar por hecho, y muchas veces fallamos alreconocer los peligros potenciales que pueden presentarse con el uso de la electricidad. Es común que seamoscomplacientes con la electricidad que a veces nos lleva a accidentes relacionados con ésta.

Causas de Accidentes• La instalación eléctrica defectuosa en los edificios

es una causa común de lesión en los campos yranchos. A menudo el sistema de la instalacióneléctrica está anticuado y no está actualizado paramanejar las cargas actuales. Los ambientescorrosivos y los roedores causan que el alambradose deteriore creando una situación peligrosa.

• Las herramientasque tienen unaconexión deficientecon tierra oherramientas quetienen cortocircuito u otrosfuncionamientoseléctricosdefectuosos causanmuchas lesiones debidas a la electricidad. Amenudo el trabajo se hace en ambientes húmedoso polvorientos.

• Los cordones eléctricos que están desgastados otienen alambres expuestos son comunes. Loscordones que están expuestos al tráfico devehículos o al caminar sobre ellos así como a otrasacciones abrasivas que causan el desgaste de losalambres y por consiguiente se exponen losalambres.

• La instalacióneléctricadefectuosa en lossistemas deirrigación y otrossitios de altovoltaje tienen elpotencial paracausar accidentesserios y quemaduras debido a la electricidad.Muchos sitios tienen voltajes que van desde 430 omás voltios. La corrosión y un conectado deficientea tierra son las causas principales de las lesiones.

• El contacto con líneas eléctricas por medio detaladros o barrenas, equipo agrícola, tubos deirrigación, y otros materiales conductores causanmuchas lesiones y muertes. La instalación eléctricaelevada es una instalación común en el campo yen el rancho. A menudo no nos damos cuenta dedónde está localizada la instalación eléctricaelevada hasta que ya es demasiado tarde.

RECUERDE…SI LA SEGURIDAD NO SE PRACTICA

NO SERA UTILIZADA.¡LA SEGURIDAD NO CUESTA NADA!

Page 47: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Prevención de Accidentes7. Inspeccione a menudo las herramientas de poder o

mecánicas y cordones. Repare o reemplace lasherramientas del poder o mecánicas que esténdefectuosas. Nunca use una herramienta que tengaun corto circuito.

8. No use escalerasde metal cuandoesté trabajandoalrededor de laslíneas deelectricidad.

9. Instale las líneasde electricidad queestán elevadaslejos de las áreas de trabajo como alrededor de lascajas de grano donde las barrenas se moverán decaja en caja. Considere el instalar las líneaseléctricas subterráneas en áreas que presentan unpeligro tal como bodegas de granos y cualquierotra área donde se almacena la cosecha. Si unalínea eléctrica viva cae en una caja de grano demetal, la caja entera puede electrificarse creandoun peligro a cualquier persona que tenga contactocon ella.

10. Haga un mapa de todas las líneas eléctricassubterráneas.

11. Pode los arboles lejos de las líneas de electricidad.La compañía de luz puede ayudarlo con esto.

12. Antes de abrir un tablero de poder de alto voltajetal como un tablero de sistema de irrigación parainspeccionarlo o prenderlo o apagarlo, siemprefrote o restriegue el dorso de la mano contra eltablero. Esto le permitirá librarse del tablero si estáelectrificado. Si usted lo agarra y el tablero estáelectrificado, entonces es posible que la corrientepase a través de usted y no le permita soltarse deltablero.

Seguridad con la ElectricidadPagina 2 de 4

1. Haga verificar la instalación eléctrica por unelectricista competente. El conectar apropiadamentecon tierra es importante en el campo o rancho. Estéseguro que el sistema de la instalación eléctricapuede manejar las cargas que se usarán. Estoincluye la toma de corriente y las cajas de entradade servicio. Esté seguro que los cortacircuitos esténen buenas condiciones y no corroídos. Todos losalambres deben de tener el aislamiento. Verifiqueque no haya ratoneras y que los alambres no esténdañados.

2. Use los fusibles recomendados o cortacircuitos parael circuito. No sobrecargue un circuito. Si losfusibles o los cortacircuitos continúan “botándose”no los reemplace con más grandes. Agregue otrocircuito.

3. Proteja el alambrado de ambientes abrasivos ycorrosivos poniéndolos en tubos o poniendo unescudo de protección alrededor de él. Mantenga alos ratones retirados de los componentes eléctricosya que los ratones pueden comer el material deaislamiento.

4. En ambientes de trabajo con mucho polvo tal comomolinos, use instalaciones a prueba de explosiones.

5. Verifique todas las extensiones para ver si estándañadas y esté seguro que tengan el diente detierra. Use una extensión que sea del mismotamaño o más grande que el cordón en laherramienta o motor que se está usando. Mantengalos cordones fuera del área del tráfico de vehículoso evite el caminar sobre ellos ya que el contactoconstante con los cordones puede causar abrasióny exponer el alambrado. También los cordonespueden ser un riesgo y causar tropezones.

6. En un medio ambiente húmedo o en exteriores useun GFCI (interruptor de circuito de tierra) paraprevenir lesiones si ocurre un corto en lasherramientas que se están usando.

Page 48: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Seguridad con la ElectricidadPagina 3 de 4

13. Verifique la instalación eléctrica para irrigación porun electricista competente antes de cada temporadade riego. Esté seguro que se conecta de maneraapropiada con tierra.

14. Ubique el almacén de las líneas de riego lejos delas líneas de electricidad elevadas. Antes de moverlas líneas del riego siempre vea hacia arriba.

15. Sea consciente de las líneas de electricidad durantela cosecha o cuando esté cortando alfalfa ya que elequipo elevado o cargadoras pueden entrar encontacto con las líneas eléctricas. Nunca ponga laspacas bajo las líneas eléctricas.

16. Sea consciente de la altura de la maquinariaagrícola tal como las combinadas, cultivadoras ybarrenas elevadas con relación a las líneaseléctricas. Tenga a una persona observando laaltura de la maquinaria mientras se mueve bajo laslíneas elevadas para prevenir cualquier contactocon los alambres.

17. Siempre desconecte la electricidad y cierre conllave la caja de poder cuando haga reparaciones omantenimiento en un dispositivo eléctrico para asíimpedir que otra persona lo conecte y cause unaccidente.

18. Antes de usar generadores de reserva paraemergencia instale un interruptor de transferenciapara impedir que la electricidad entre en las líneasy represente un riesgo para la persona que estátrabajando en las líneas. Este interruptor tambiénprotege su generador.

19. Antes de escarbarcon un tractor conexcavadora u otrodispositivo sepadonde estánlocalizadas laslíneas eléctricassubterráneas.

Previniendo Lesiones o Muerte1. Asegúrese que los

miembros de lafamilia ytrabajadoresestén entrenadosen la resucitacióncardio pulmonar(RCP) y primerosauxilios.

2. Todos los miembros de la familia y los trabajadoresnecesitan saber donde está localizado el interruptoreléctrico principal.

3. Tenga extinguidores disponibles para incendioscausados por la electricidad. Use un extinguidor de

químico seco para incendios y nunca use agua enincendios causados por la electricidad.

4. Si otra persona eselectrocutada poruna línea eléctricao herramienta oaparato, no quitea la persona hastaque la electricidadsea desconectadao el alambre sehaya retirado. Noquite un alambre vivo usando madera ya que lapintura puede conducir electricidad. Llame a lacompañía de luz. Ellos tienen el equipo parahacerlo de manera segura.*RCP = Resucitación Cardio Pulmonar (respiración de boca a boca)

Page 49: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Seguridad con la Electricidad Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Seguridad con la ElectricidadPagina 4 de 4

Page 50: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Emergencias Médicas:Respuesta a Emergencia en el Campo y en el Rancho

Los accidentes en el campo y en el rancho pueden ocurrir y ocurren. Es importante estar preparado para lasemergencias médicas. El conocimiento básico de primeros auxilios es vital para los residentes de áreas rurales ya queel personal de rescate tiene que viajar distancias más largas en áreas rurales que en la ciudad. Una respuesta típicaa una emergencia en la ciudad es de sólo minutos comparada desde media hora hasta varias horas en áreas rurales.También, aunado a esto está el hecho de que las personas lesionadas pueden no ser descubiertas hasta horasdespués de que se han lesionado debido a lo remoto de las áreas de trabajo.

El saber que hacer antes de que llegue la ayuda puede significar la diferencia entre la vida y la muerte o qué tanbien se recupere la víctima después del accidente. Debemos hacer un esfuerzo consciente para estar preparados paralas emergencias, sin embargo, por muy remota que sea la posibilidad de lesión, puede ocurrir.

Areas de Conocimiento Básico y Preparación.

• Tenga al menosuno o dosmiembros de sufamilia ytrabajadoresentrenados en losprimeros auxiliosbásicos.Idealmente todoslos trabajadores y miembros de familia deberíanestar entrenados en primeros auxilios. Si solamenteuna o dos personas están entrenados y estánlastimados o no están cerca, entonces la víctimaestá en problemas. Esté seguro que tengan suentrenamiento al corriente (Respiración CardioPulmonar anual, Primeros Auxilios Básicos cadados años).

• Todos deben saber que hacer en una emergencia.Desarrolle un plan: Sepa que hacer en caso de unaccidente, problema de salud, y en un desastrenatural. Tenga éste plan archivado y actualizeloregularmente. Practique el entrenamiento y planesregularmente para que los trabajadores tengan

éstos conceptos siempre en mente. El conocimientoy la preparación son la mejor manera de combatirel pánico y el miedo y ayuda a todos a estarserenos en una situación de emergencia.

• Confíe en los Expertos —Cuando se enfrente a unaemergencia, evalúe la situación cuidadosamente ydecida que hacer en el orden correcto. La rapidezes vital en muchos casos, pero recuerde, losprimeros auxilios son solo temporales, asistencia enel lugar. No son substitutos del cuidado medico deexpertos.

• Ponga Todos los Números de Emergencia cercadel teléfono. Escriba exactamente todas lasinstrucciones de cómo llegar al rancho o campoincluyendo los números de caminos y señales y asícualquier persona puede dar las instrucciones aldespachador.

• Sepa que hacer en el lugar del accidente :1. Protéjase Usted Mismo. Evalúe la situación. Si

existe una situación de peligro, entonces nointente ayudar a la víctima hasta que la situaciónesté bajo control. Si usted está lastimado nopodrá ayudar a la víctima. Busque ayuda si esnecesario.

Page 51: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

2. Estabilice la escena. Asegúrese que la situaciónno empeore y cause un daño adicional a lavíctima. Por ejemplo, desconecte las líneas decombustible, apague el motor, o bloquee loscomponentes que estén elevados.

3. Estabilice a laVíctima. Use elABC de losprimeros auxilios—movimiento deaire, respiración, ycirculación.Asegúrese que lavíctima puederespirar y que el

movimiento del aire no esté bloqueado. Si lavíctima no está respirando, de respiración derescate. Si el corazón no está trabajando déresucitación cardio pulmonar (RCP). Controle lahemorragia y vea si hay huesos rotos.

4. Llame por Ayuda lo Más Pronto Posible. Nointente mover a la víctima a menos que exista

un peligro (ejemplo, fuego o explosión). El movera la víctima puede empeorar la lesión,especialmente con las lesiones de la espinadorsal. Describa al despachador la situación y lanaturaleza de las lesiones para que el equipo derespuesta a emergencias pueda traer el equipoapropiado.

5. Si es posibletenga aalguienesperando porel personal deemergenciapara que losdirija a laescena delaccidente.Espere a que el equipo de emergencia transportea la víctima. Si hay disponible un teléfono celularllévelo al sitio del accidente para que pueda darasistencia a través del teléfono hasta que laayuda de emergencia llegue o ayudar al per-sonal de rescate a encontrar el lugar.

Emergencias MédicasPagina 2 de 6

Procedimientos de Emergencia para Accidentes EspecíficosVolcadura de Tractores1. En una volcadura el fuego es una amenaza

constante debido a la fuga de combustible en elmotor caliente. Desconecte el suministro de combus-tible y tenga en extinguidor disponible del tipoABC.

2. Desconecte el motor y quite la llave—aún cuandono esté funcionando—el movimiento de las ruedastraseras podría volver a arrancar el tractor.Desconecte la válvula de suministro de combustible.

3. A menos que esté entrenado en rescate, espere porel personal de emergencia para liberar a lavíctima.

4. Bloquee oencierre el tractorpara prevenir queocurran lesiones.

*RCP = Resucitación Cardio Pulmonar (respiración de boca a boca)

Page 52: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Enredándose en la Toma de Fuerza (PTO)1. Las lesiones del cuello y espina dorsal son comunes

en accidentes que involucran a la tome de fuerza(PTO) si el cuerpo de la víctima se enreda en el eje.Para prevenir más lesiones es necesaria laestabilización adecuada por el personal deemergencia.

2. Apague y bloquee el implemento para asegurar unsoporte firme. Asegure el implemento para prevenircualquier movimiento. No intente desembragar latoma de fuerza (PTO) ya que puede liberar presióny producir más lesiones a la víctima.

3. A menos que esté entrenado para rescate, esperepor el personal de emergencia para liberar a lavíctima. No intente cortar la ropa que estáenredada alrededor del eje ya que ésta puedeactuar como un torniquete y detener la hemorragia.Remueva la ropa solamente si la respiración sevuelve difícil.

4. Si es necesario, tenga a alguien disponible paraque ayude al personal de emergencia a remover oseparar los extremos del eje. Si los trabajadores derescate no están familiarizados con la maquinaria,busque la ayuda de un experto con su distribuidorlocal. Esto puede ahorrar tiempo y salvar a lavíctima en vez de hacer algo al tanteo.

Electrocución1. Siempre asuma que cualquier línea eléctrica

derribada está viva. No la toque hasta que llegue elpersonal de la compañía de luz.

2. Si una línea eléctrica está sobre la víctima, llamepor ayuda a la compañía de luz ya que ellos tienenpersonal entrenado que puede manejar éstasituación. Nunca trate de mover un alambre conmadera ya que la pintura puede conducirelectricidad a través de la madera a la persona queestá haciendo el rescate.

3. No toque a unapersonalastimada queesté en contactocon un a líneaeléctrica o ustedpodría convertirseen la segundavíctima.

4. Administre losprimeros auxilios inmediatamente; siempre ycuando esté seguro y la víctima esté retirada de lafuente de corriente. Aplique el ABC de rescate yverifique si hay hemorragia y huesos rotos. Trátelopor conmociones. La víctima debe ser tratada porun doctor lo más pronto posible.

Exposición a Gas en el Silo1. Los rescates en los silos usualmente requiere que las

víctimas sean removidas en camillas, arnés, o unatabla para la espalda. Esto requiere de un equipoespecializado con el equipo apropiado y no algoque pueda ser intentado por gente que no estéentrenada. Al apagar la corriente del silo podemosayudar a la víctima ya que la descargadora podríaser activada accidentalmente.

2. El equipo derescate debe decontar con unequipo derespiraciónautónomo (SCBA)y bastante cuerdapara levantar a lavíctima fuera delsilo más alto.

Emergencias MédicasPagina 3 de 6

Page 53: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Envenenamiento con Gas del Estiércol1. El gas presente en y alrededor del almacén donde

se almacena el estiércol es extremadamente tóxico.El uso de un equipo de respiración autónomo(SCBA) es imperativo antes de intentar rescatar a lavíctima. El personal de apoyo con cuerda desalvamento también es necesario paraproporcionar asistencia si se necesita.

2. Restaure la ventilación a las instalaciones conalmacenes de estiércol que estén bajo el piso lomás pronto posible. Abra las ventanas y puertas yactive los sistemas de ventilación o use un equipode evacuación de humo.

3. Una vez que la víctima ha sido removida a un lugarfresco, empiece inmediatamente con elprocedimiento de resucitación cardio pulmonar(CPR) para revivir a la víctima.

Insolación o Agotamiento por el CalorConozca los síntomas:Agotamiento por el Calor: Los síntomas incluyen

fatiga excesiva, mareos, y la temperatura de la piel esnormal pero con una sensación de frío y humedad.

Tratamiento: Lleve a la víctima a un lugar fresco ydele de tomar agua helada y que descanse.

La Insolación es Seria. Los síntomas incluyenconfusión mental, colapso, inconsciencia, y fiebre conpiel seca y manchada. La víctima de insolación morirárápidamente si no se le proporciona asistenciainmediatamente.

Tratamiento: Mueva a la víctima a un lugar fresco yfuera del sol y empiece a echarle agua y viento paraproporcionarle una buena circulación de aire hasta quellegue la ayuda.

EnvenenamientoCuando ocurra cualquier envenenamiento siempre

llame al Centro de Control para Venenos. No le de

nada de beber a la víctima a menos que le haya sidorecomendado por el Centro de Control para Venenos oesté indicado en la etiqueta del producto. Cuando llevea la víctima al hospital, lleve siempre el recipiente conusted o al menos la etiqueta del producto. Los productoscon vapores venenosos deben de ser transportados enla cajuela del carro o en la parte trasera de lacamioneta.1. Sí el veneno es sólido como una pastilla u otro

material, quíteselo de la boca a la víctima con untrapo limpio o con el dedo.

2. Sí el veneno es un gas, use un respirador adecuadopara protegerse. Reduzca los vapores ventilando elárea con abanicos o abriendo las puertas yventanas. Sí el área es segura, mueva a la víctimaal aire fresco.

3. Sí el veneno es un material corrosivo a la piel,remueva la ropa del área afectada y enjuague conagua limpia al menos por 30 minutos.

4. Sí el veneno está en contacto con los ojos,enjuágueselos con agua limpia por 15 minutos.

Otras Preocupaciones1. Conserve el tejido para ser colocado de vuelta .

Esto podría ser grotesco y horrible de pensar, perorecuperar una mano dañada, dedo, pie, u otrotejido es necesario, ya que la tecnología médica dehoy ha hecho de las uniones de tejidos unaposibilidad muy real, con un mínimo de pérdida deuso del tejido o extremidades unidas de nuevo. Laparte dañada debe de ser localizada, pero nointente limpiarla. Póngala en una gasa estéril otrapo, luego envuélvala en una bolsa de plástico ypóngala en hielo. Esto lo conservará para que loscirujanos puedan intentar colocar la parte delcuerpo. Nunca ponga la parte del cuerpo encontacto directo con el hielo ya que esto congelaráel tejido o causará que se encoja.

Emergencias MédicasPagina 4 de 6

Page 54: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Emergencias MédicasPagina 5 de 6

2. Sea activo en su comunidad al asegurar y entrenarpersonal para rescate en el campo. Algunascomunidades no cuentan con un equipo disponiblede respuesta adecuado. Sin embargo, una buenaplaneación, cooperación, uso inteligente de los

recursos disponibles y el trabajar estrechamentecon otros municipios podría mejorar los muchosservicios ya existentes. Los distribuidores deimplementos son una excelente fuente para trabajaren el equipo agrícola.

Tenga Disponibles Botiquines de Primeros AuxiliosTenga un buen botiquín de primeros auxilios

disponible, de preferencia en cada lugar de trabajo. Altener varios botiquines disponibles usted puede prevenirque una lesión menor se convierta en una amenaza demuerte. Inspeccione los botiquines frecuentemente, depreferencia cada 3 meses y asegúrese que todos losartículos están ahí. Los botiquines pueden comprarse oser ensamblados en recipientes durables como una cajade artículos de pesca. A continuación se dan variosejemplos.

Botiquín de Primeros Auxiliospara Tractor o Combinada

Un botiquín básico es usado para tratar heridaspequeñas, detener hemorragias o apoyar una fracturao una torcedura:

• Manual básico de primeros auxilios

• Dos vendas triangulares (36 pulgadas) para ponerun cabestrillo, detener la hemorragia y entablillarfracturas

• Rocío antiséptico (bote no presurizado) paradesinfectar heridas contaminadas (úselo antes devendarse)

• 12 bandas adhesivas largas para cortaduraspequeñas, puncionar un absceso y raspaduras

• 4 broches de seguridad para sujetar las vendastriangulares

• 4 vendas estériles de compresa de 2x2 pulgadaspara cubrir las heridas y controlar la hemorragia

• 4 vendas estériles de compresa de 4x4 pulgadaspara cubrir las heridas y controlar la hemorragia

• un rollo de cinta de 2 pulgadas de ancho parasujetar el vendaje

• 6 vendas presurizadas de 8x10 pulgadas paracontrolar hemorragias y entablillar fracturas

• tijeras para cortar la ropa y las vendas

• 2 rollos de envoltura elástica para sujetar elvendaje

• 5 bolsas limpias de plástico (una para basura, dosde cocina, y dos del tamaño de pan de barra) paratransportar el tejido amputado

Page 55: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Emergencias Médicas Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Botiquín Especial Para EnvenenamientosPrepare un botiquín especial para usarse durante las

aplicaciones de pesticidas o para tenerlo disponiblecerca de las áreas dónde se almacenan materialespeligrosos.

• Números de emergencia y del Centro de Control deVenenos

• Jarabe de Ipecacuana (úselo solamente sí esrecomendado por un doctor)

• Dos recipientes de un litro con agua limpia

• Depresores para la lengua (para mover o para losataques)

• Dos recipientes pequeños de plástico con tapaderasbien apretadas

• Una lata de leche evaporada (ponga un abridor delatas sujetado con una liga)

• Sábana para tratamiento de conmociones

• Vendas de plástico y cinta para cubrir las áreasexpuestas

• Guantes desechables de goma y gafas para losojos

Emergencias MédicasPagina 6 de 6

Page 56: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Seguridad del Niño en el Campo y en el Rancho:Dele a Sus Niños Tareas Apropiadas

Cada año vemos en los campos y los ranchosdemasiadas lesiones que involucran a niños pequeños.Estas lesiones son particularmente trágicas en unafamilia así como en la comunidad, ya que muchas deellas se hubieran podido prevenir.

A veces como padres, damos a nuestros jóvenestareas que están fuera de su habilidad para su edad. Siesperamos demasiado de nuestros hijos, una lesiónpuede ser el resultado. Puede ser algo no muy seriocomo un dedo cortado, o podría tener resultadostrágicos como una lesión seria o aún la muerte.

Para prevenir unatragedia en el campoo en el rancho, unodebe tener en cuentalas características deldesarrollo de losniños. Entendiendolos rasgos de sudesarrollo nosayudará aproporcionarles tareas apropiadas a sus habilidadesmentales, físicas, y emocionales.

Este boletín no intenta describir por completo nidetallar las edades o fases del desarrollo de los niños.Sin embargo, describe las características típicas deldesarrollo de grupos de diferentes edades.

La tabla en las siguientes páginas identifica las fasesdel crecimiento de los niños, sus características dedesarrollo, las causas de muerte y lesiones, así comotareas de trabajo apropiadas para su edad. Estainformación está basada en la investigación y

experiencia, sinembargo, lassugerencias de tareasde trabajo para cadagrupo por edadesrepresentan lasopiniones de muchosexpertos en eldesarrollo de losniños y la seguridaden el campo. Tenga en mente que cada niño es unindividuo y puede ser que no encaje completamente enel criterio de un solo grupo de edades.

El Papel de los PadresLa tarea de los padres es ser un buen ejemplo.

Deben mostrar con su ejemplo los métodos correctos dehacer el trabajo en el campo o en el rancho. Los padresdeben proporcionar la supervisión apropiada a cadafase de crecimiento. Los padres necesitan ser realistasen cuanto a la habilidad de su niño. Puesto que losniños se desarrollan individualmente, las tareasasignadas deben tener esto en cuenta.

Pocos niños menores de 14 años saben anticipar omanejar el peligro, puesto que pueden no poseer lahabilidad para percibir y reaccionar rápidamente enuna crisis. Los padres necesitan anticipar los posiblespeligros y hacer las decisiones relacionadas al trabajopor sus hijos. En algunos casos puede ser que un niñono tenga capacidad para completar una tarea enterapero el trabajo puede ser dividido en varias partes paraque él o ella lo haga con seguridad.

Page 57: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

De nacimiento • Crecimiento rápido, • El caer de tractores o • Nunca deje que un • Ninguna. Niñosa los 4 años principio del desarrollo de lugares altos, tal niño le acompañe de ésta edad no(niño recién de habilidades motoras como escaleras de mano en un tractor deben sernacido/niño • Tiene problemas con • El tragar veneno • Use barreras físicas expuestos a losque empieza a su equilibrio, tarda en • El ser pateado o fuertes como peligros delandar/niño reaccionar pisoteado por animales candados y cercas trabajopreescolar) • Tiene curiosidad, le • El ahogarse en un alrededor de

gusta explorar estanque o un pozo estanques y pozos• Está fascinado por de abono de abono

cualquier movimiento • El ser atropellado • Encierre los químicos• Su forma de pensar por un tractor bajo llave

es ilógica o “mágica” • Guarde las escaleras• Es muy energético, de mano fuera de

descarga su tensión vista y del alcancepor el juego aún • Proporcione un lugarcuando está exhausto cercado para jugar

• Es egocéntrico pero fuera de lasle interesan las actividades agrícolasactividades de grupo • Proporcione

supervisión máximaen todo momentodebido a la falta decoordinación, un altonivel de energía, yla carencia de miedoen los niños pequeños.Siempre mantenga alos niños en un lugardonde usted los puedaver y oír

continuación

El desarrollo del niño y las tareas de trabajo apropiadas.

Tareas de trabajoFase de Características Causas de Estrategias de apropiadas paracrecimiento de desarrollo muerte/lesiones prevención la edad

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 2 de 10

Page 58: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

De 5 a 9 años • Está aprendiendo a usa • El resbalar y caer der • Ponga límites • Tareas de cortade edad (niños sus músculos pequeños tractores, camiones, o • Hable de hábitos duración que nopreescolares/ y grandes—Una fase lugares altos de seguridad con requieran buenalos primeros de crecimiento lento • El sofocar en almacenes los niños coordinación deaños de y constante de granos • Asigne y supervise las manos conprimaria) • Tiene poca • El ser pateado o bien las tareas los ojos

coordinación de las pisoteado por animales • Mantenga a los • Proyectos enmanos con los ojos • El enredarse en niños a corta que se usan

• Intenta dominar tareas barrenas u otras distancia; supervisando herramientas demás complejas máquinas cada 10 a 15 minutos mano y no

• Opera con ideas • Hable abiertamente eléctricasconcretas, no es capaz de los diferentes • Ayuda con elde pensar en forma tipos de lesiones y riego de plantasabstracta consecuencias y el dar de

• Quiere aparentar el ser • Nunca asigne tareas comer a loscapaz; busca la intensamente físicas animalesaprobación de los pues éstas pueden pequeños, talespadres causar agotamiento como mascotas

• Quiere hacer tareas sin total o crías huérfanasla supervisión de adultos

• Es consciente de que lospadres se equivocan,son humanos imperfectos

• Rara vez termina lo quecomienza – todavía noestá listo para tomarresponsabilidad

continuación

(continuación) El desarrollo del niño y las tareas de trabajo apropiadas.

Tareas de trabajoFase de Características Causas de Estrategias de apropiadas paracrecimiento de desarrollo muerte/lesiones prevención la edad

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 3 de 10

Page 59: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

De 10 a 13 • Crecimiento constante— • El ser enredado en • Esta edad tiene el • Rastrillar, cavaraños de edad se acerca a la pubertad; maquinaria potencial de ser la a mano(últimos años las niñas crecen más • La pérdida del oído más peligrosa por • Uso limitadode primaria/ rápido que los niños debido a maquinaria la toma de riesgo, de herramientasprincipio de • Los músculos pequeños ruidosa la facilidad de eléctricassecundaria) se desarrollan • El lesionarse la cabeza distraerse y su propia (supervisión a

rápidamente o la columna en torpeza. ¡Jamás una distancia• Tiene la misma accidentes de confunda el tamaño para poder

coordinación que un motocicletas o vehículos del niño con la parar al niñoadulto pero los periodos de todo terreno habilidad de hacer si es necesario);de torpeza son comunes • El caerse de tractores trabajo! Herramientas de

• Tiene mayores u otra maquinaria • Inscriba al niño en una mano son máshabilidades físicas y siendo pasajero clase de manejo seguro apropiadasmentales de motocicletas si se • Operar un

• Desea la aprobación puede. Siempre cortacésped (unsocial de sus compañeros requiera que use casco cortador que se

• Quiere probar nuevas • Establezca reglas empujahabilidades sin entendibles y manualmente, ensupervisión constante consecuentes. Hable superficie plana)de un adulto de las consecuencias o un tractor de

• Surgen muestras de y recompensas jardín, bajoindependencia • Proporcione educación supervisión

• El éxito es importante específica sobre • Manejar ypara su concepto prevención de ayudar con losde sí mismo situaciones peligrosas animales

en el rancho• Planee aumentar las

tareas yresponsabilidades

• Empiece con tareasde poco riesgo talescomo trabajar conherramientas de mano.Auménteleresponsabilidad porlas veces que terminalo que comienza sinmucha supervisión

• Supervise el trabajofrecuentemente

continuación

(continuación) El desarrollo del niño y las tareas de trabajo apropiadas.

Tareas de trabajoFase de Características Causas de Estrategias de apropiadas paracrecimiento de desarrollo muerte/lesiones prevención la edad

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 4 de 10

Page 60: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

De 13 a 16 • Crecimiento rápido y • La pérdida del oído • Fíjese en el tamaño y • Todavíaaños de edad cambios físicos; puede por ser expuesto a edad para medir la necesita la(adolescente) ser un período incómodo maquinaria ruidosa madurez apropiada a supervisión de

• Las mujeres crecen más • Las lesiones de la cada tarea adultos perorápido que los hombres cabeza y la columna • Sea consecuente con está listo para

• Ha cambiado la forma por accidentes en sus reglas más trabajosde pensar de ideas motocicletas y vehículos • Edúqueles con adultos, talesconcretas a ideas de todo terreno ejemplos de jóvenes como laabstractas; le gustan • Vuelcos de maquinaria y accidentados de la operación ylas actividades mentales accidentes de carretera misma edad mantenimiento

• Puede encontrar • Amputación debido a • Entréneles en el uso de maquinariasoluciones a sus propios enredarse con el PTO de vehículos de todo • Auméntelesproblemas pero todavía terreno y equipo de tareas mientrasnecesita la dirección de protección ganen másadultos • Involúcrese con experiencia

• Siente la necesidad de proyectos de • Manejo manualser aceptado por sus seguridad de forraje ycompañeros patrocinados por actividades

• Resiste la autoridad 4-H y FFA manualesadulta relacionadas con

• Se siente inmortal la alimentaciónde los animales

• Puede operar untractor con PTOde más de 20caballos oconectar/desconectarpiezas al o deltractor a los 14 y15 años deedad* conentrenamientoapropiado,idealmente(continuación)

*El decreto “The Federal Fair Labor Standards Act” requiere que jóvenes entre los 14 y 15 años de edad completenun curso de entrenamiento sobre cómo operar un tractor o diferentes tipos de maquinaria para poder conseguirtrabajo en ranchos no propios. En el estado de Oregon, jóvenes hasta los 18 años de edad tienen que completaréste entrenamiento antes de conseguir trabajo en ranchos no propios.

(continuación) El desarrollo del niño y las tareas de trabajo apropiadas.

Tareas de trabajoFase de Características Causas de Estrategias de apropiadas paracrecimiento de desarrollo muerte/lesiones prevención la edad

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 5 de 10

Page 61: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

después decompletar uncurso de 10horas deentrenamientosobre cómooperar un tractoro diferentes tiposde maquinaria

• Puede realizaroperaciones derutinas despuésde unentrenamientoapropiado,preferentementedespués decompletar uncurso de 10horas deentrenamientosobre cómooperar un tractoro diferentes tiposde maquinaria,si está a sualcance

continuación

(continuación) El desarrollo del niño y las tareas de trabajo apropiadas.

Tareas de trabajoFase de Características Causas de Estrategias de apropiadas paracrecimiento de desarrollo muerte/lesiones prevención la edad

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 6 de 10

Page 62: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

De 16 a 18 • La torpeza está vencida; • Igual que adultos: • Proporcione reglas • Puede ser queaños de edad ya casi domina por enfermedades acerca de drogas y esté listo para(adolescentes completo los músculos respiratorias, pérdida alcohol; comunicación trabajar conmayores) pequeños y grandes de oído, lesiones a los abierta tractores,

• Conoce sus propias músculos/huesos, • Recompénsele por maquinariahabilidades; se aleja de vuelcos de tractores, aceptar autopropulsada,su familia y se involucra enredarse en maquinaria responsabilidades barrenas,más en la comunidad • Se aumenta el riesgo adultas montacargas, ycomo persona si está experimentando • Haga que el joven otro equipo delindependiente con o bajo la influencia sirva como ejemplo— rancho, pero se

• Se siente inmortal de drogas y/o alcohol que enseñe a niños debe ganar esta• Puede portarse como un más jóvenes cómo responsabilidad.

niño un día y al día practicar la seguridad Debe sersiguiente portarse como en el rancho entrenado,un adulto • Rebelión, • Padres quizá tengan educado, ytoma de riesgos, y causa para supervisadoagresividad es preocuparse por el periódicamentecomportamiento típico comportamiento y los

• El trato consecuente de riesgos tomados porlos adultos es importante el joven. Pueden

• Necesita independencia trabajar a su ladoy su propia identidad hasta que el joven

• Tiene mayor sentido de esté completamente listoresponsabilidad comoadulto, piensa más delfuturo

• Posiblemente experimentecon las drogas o el alcohol

La información en ésta publicación fue adaptada con el permiso de la Universidad del Estado de Pennsylvania,“Children and Safety on the Farm,” ps6361, U.Ed.AGR97-25, June 1997. Para más información, favor decomunicarse con Pennsylvania Safe Kids Coalition, 2578 Interstate Drive, P.O. Box 68525, Harrisburg, PA17106-8525, teléfono 717/657-1222, fax 717/657-3796.

(continuación) El desarrollo del niño y las tareas de trabajo apropiadas.

Tareas de trabajoFase de Características Causas de Estrategias de apropiadas paracrecimiento de desarrollo muerte/lesiones prevención la edad

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 7 de 10

Page 63: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Operación de Maquinaria en el Campo y en el Rancho

La Seguridad del Niño Está en Sus Manos

Para aprender a operar maquinaria, la “curva deaprendizaje” podría empezar con un pequeño tractorcortacésped como a los 13 años de edad. Entrene a losniños en situaciones controladas donde se puedaobservar sus actividades de cerca. Fíjese en cuántasveces o cuán fácil se distraen. Poco a poco, el niñopuede graduarse a manejar tractores pequeños despuésde recibir entrenamiento y supervisión.

Aunque algunos niños empiezan a operar algunamaquinaria del rancho a los 13 años de edad (bajosupervisión estrecha), los 15 años podrían ser mejoredad para empezar a dejar que los niños operenequipo autopropulsado. Tractores operados por jóvenesdeben de serequipados con ROPS(Estructuras dePrevención deVuelcos) con loscinturones deseguridad en uso.Deje que el niñoexperimente cómo se

siente el tractormientras hace trabajospequeños (tales comoremolcar furgones,rastrillar, etcétera)alrededor de lagranja. Tenga enmente que el equipode hoy es más grande,más rápido, y más sofisticado de lo que era hace 20años. A pesar de que es más fácil de operar, el equipode hoy requiere habilidades mayores por la altavelocidad y el tamaño más grande.

Antes de que un joven aprendiz vaya al campo,obsérvele y pruebe verbalmente su reacción en variassituaciones de crisis. Escoja terrenos grandes, abiertos,y planos para la primera experiencia del niño contrabajo de labranza u otro trabajo del campo.Manténgase cerca y compruebe su ejecución. Prepáresepara detener al niño para ofrecer sugerencias y paraexplicar precauciones. Sin embargo, ¡no presionedemasiado al niño!

La seguridad del niño es la responsabilidad deadultos. No importa cuan cuidadosamente seanenseñados, les falta a los niños la experiencia y elconocimiento para hacer todas las decisiones correctaspor sí mismos.

Aunque ésta es una discusión breve sobre eldesarrollo de los niños y su relación con ranchos y loscampos, se debe usar como una guía de referenciacuando se le asigne tareas al niño. Las expectativas delos padres para sus hijos, sobrepasan a menudo eldesarrollo de los mismos.

Recuerde que aunque un niño es grande de tamaño,mental y emocionalmente él o ella todavía es un niño yreaccionará como un niño. Si el niño no está cómodocon la tarea, por lo general no está listo pararealizarla.

Como dijo una vez Marilyn Adams, fundadora deSeguridad en el Campo Sólo Para Niños, “Nosotrosnecesitamos recordar que los niños no son adultospequeños. No podemos esperar que ellos reaccionencomo adultos en las situaciones que enfrentan.”

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 8 de 10

Page 64: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Una Lista Para la Seguridad del NiñoLa siguiente lista cubre algunas de las amenazas más

importantes a la salud y seguridad de los niños en elrancho. Esta lista no es comprensiva, pero puede servircomo punto de partida para hacer de su campo orancho un lugar más seguro. Hable de la lista, puntopor punto, con sus niños. Vea quién puede sugerir otrosposibles riesgos a la seguridad. Esta actividad ayudaráa elevar la consciencia de seguridad familiar.❏ ¡Pasajeros, no! ¡PASAJEROS, NO! ¡PASAJEROS,

NO!❏ Antes de mover cualquier equipo (sobre todo al

retroceder), asegúrese que todos los niños esténfuera del área.

❏ Cuando los tractores y maquinaria autopropulsadaestán estacionados, los frenos deben de estarpuestos y sin las llaves de contacto.

❏ NO deje que los niños jueguen con equipo parado.❏ Deje el equipo hidráulico (tal como cubetas

delanteras, instrumentos de tres puntos, cortadoresde combinadas, etcétera) en posición baja o use lascerraduras provistas para los cilindros hidráulicos.

❏ Siempre deje la palanca del PTO del tractor enneutral.

❏ Mantenga la maquinaria en buenas condiciones.Preste mayor atención a las barreras de protección,ROPS, y a los cinturones de seguridad.

❏ Es necesario completar un curso de entrenamientoen seguridad antes de que los niños seanpermitidos a operar cualquier maquinaria. Ciertonivel de supervisión seguirá siendo necesario hastaque los adolescentes sean operadores conexperiencia.

❏ Estanques en el campo y estructuras de almacenajede abono deben de estar cercadas en forma de queno permita la entrada s los niños.

❏ Guarde las escaleras fijas fuera de alcance oequípelas con barreras especiales. Almacene lasescaleras portátiles fuera de lugares peligrosos.

❏ Mantenga áreas de trabajo bien ordenadas. Nodeje las cosas tiradas pues crean peligro detropezar. Los objetos pesados no deben derecargarse sobre paredes o cercas.

❏ Instalaciones para ganado y toda maquinaria enuso deben ser “fuera de límites” a los niñospequeños. Supervisión adulta se requiere en todomomento.

❏ Ponga barreras de protección en maquinaria paraaislar componentes peligrosos, igual que alrededorde cajas e instalaciones eléctricas. Coloque éstosfuera del alcance de niños pequeños o ciérrelos conllave.

❏ Almacene los pesticidas y otros químicos peligrososen instalaciones cerradas con llave.

❏ Coloque letreros de advertencia en todos losrecipientes grandes de granos, silos, furgones, ycamiones.

❏ No comience la descarga de grano de furgones uotros recipientes hasta asegurarse que no hayanadie adentro.

❏ Observe tiempos regulares en familia para darinstrucciones de seguridad.

La información en ésta publicación fue adaptada con el permiso de la Asociación de Seguridad en el Campo, “Onthe Farm, Children Are at Constant Risk,” Fact Sheet No. F-018, Marzo 1995. Para más información, favor decomunicarse con la Asociación de Seguridad en el Campo, Unit 22, 340 Woodlawn Road West, Guelph, Ontario,teléfono 519/823-5600.

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 9 de 10

Page 65: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Seguridad del Niño en el Campo y en el Rancho Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Seguridad del Niño en el Campo y en el RanchoPagina 10 de 10

Page 66: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

¿Cómo Evalúa el Grado de Seguridaden su Rancho o Campo?

Cada año mueren muchas personas o son seriamente lesionadas en accidentes en el campo o en el rancho.Muchos de éstos accidentes se pueden prevenir. Esta lista de verificación puede ser una guía para las operaciones delos ranchos y campos al evaluar cada circunstancia en particular. Actos o condiciones peligrosas, equipo defectuoso,o errores humanos a menudo causan accidentes que pueden resultar en lesiones, muerte, o daño a la propiedad.

Una inspección de su lugar de trabajo le ayudará a prevenir lesiones al identificar los riesgos, registrarlos, ytomar las acciones para corregirlos. Usted debe comprometerse a corregir los riesgos de alguna manera si quieretener éxito al reducir el potencial de accidentes.

Aspectos de la Inspecciónen el Lugar de Trabajo

Su inspección no debe de ser tomada a la ligera.Usted puede necesitar a varios miembros de su familiao trabajadores, o un juego externo de ojos para veralgunos de los riesgos que usted puede ignorardiariamente. Ninguna área de trabajo puede estar100% libre de riesgos. Incluya las preguntas “Quién,Que, Dónde, Cuándo, y Cómo” para cada áreainspeccionada.

Cuándo InspeccionarMuchos sitios

pueden serinspeccionados en elcampo o en el ranchodurante el año. Losedificios y lasestructuras sonejemplo de esto. Lamaquinaria y elequipo pueden ser

mejor inspeccionados cuando estén listos para eltrabajo al inicio de la primavera o cuando estén enfuncionamiento. La inspección estática examina lamaquinaria (las pantallas de protección, dispositivos deseguridad, calcomanías, desgaste de las partes),

mientras que durante la inspección de operación delequipo vemos los actos de peligros del operador o lospeligros en el campo.

Cómo Completar con la InspecciónAl revisar las diferentes secciones de la siguiente lista

de verificación de la inspección, conteste las preguntaso declaraciones con un SÍ o NO. Si usted ha contestadoSI, no se requiere ninguna acción. Si usted hacontestado NO, entonces existe un riesgo y requiereuna acción correctiva, entonces usted debe dedeterminar un nivel de prioridad para el riesgo eindicar la urgencia de la acción correctiva.

Nivel de PrioridadPara determinar la urgencia de la acción correctiva,

usted debe determinar un nivel de prioridad para elriesgo:A Mayor

Peligro de vida o el potencial de una lesión seriaB Seria

Lesiones o correcciones de daño a la propiedad enun término corto

C MenorLa acción a largo plazo puede corregir el problema.

Indique una posible fecha para corregir el riesgo en lashojas adjuntas. Cuando un riesgo se ha corregido,márquelo en la ultima columna.

Page 67: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

SEGURIDAD DE LA CASA

¿Hay algunos detectores instaladosen lugares apropiados y trabajan correctamente?Deben de ser probados periódicamente.

¿Tiene fusibles extras a mano?

¿Tienen las alfombras pequeñas los apoyos antideslizantes?

¿Tiene un banquillo apropiado o escalera para usoen la casa?

¿Están los toma corrientes con tapas en donde jueganlos niños?

¿Están todas las armas de fuego guardadas en un lugarseguro y bajo llave de acuerdo a las nuevas regulaciones?

¿Tiene anotados los números de emergencia en todoslos teléfonos?

ESCALERAS

¿Están las escaleras libres de peligros (zapatos, etc.)?

¿Están los barandales en buena condición?

¿Puede la escalera iluminarse bien?

¿Están las bandas, contrahuellas y alfombras en buenacondición?

¿Se limpian los derrames y superficies húmedasinmediatamente?

BAÑOS

¿Usa usted superficies o tapetes no deslizablesen las bañeras para prevenir caídas?

¿Tiene un botiquín apropiado?

¿Son desechadas correctamente las medicinas vencidas?

¿Mantiene usted los aparatos eléctricos lejosde los fregaderos, tinas, etc.?

¿Tiene usted una luz de noche para prevenir tropiezos?

¿Está instalado un interruptor de tierra (GFCI) paralos circuitos del baño?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 2 de 18

Page 68: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

COCINA

¿Limpia la campana de escape y el conducto frecuentemente?

¿Están los limpiadores, desinfectantes, venenos, etc.fuera del alcance de los niños y de la comida?

¿Usa usted siempre un banquillo para subir?

¿Están los utensilios y cuchillos guardados con cuidado?

¿Están las asas de las ollas y sartenes en dirección contrariaal frente de la estufa?

¿Se desechan inmediatamente los platos y cristalería rotoso resquebrajados?

¿Se limpian los derrames inmediatamente?

¿Mantiene ordenados los contenidos de la alacenapara prevenir caídas?

¿Hay un extinguidor de incendios siempre lleno y disponible?

¿Mantiene los cerillos y encendedores fuera del alcancede los niños?

ENTRADAS

¿Hay iluminación adecuada en las entradas?

¿Están limpias de riesgos de tropezarse?

¿Se mantiene bien los escalones?

SALAS/RECAMARAS

¿Están los muebles bien acomodados para evitar choquescon la rodilla y espinillas?

¿Se mantienen los cordones eléctricos alejadosde las alfombras?

¿Se usan de manera efectiva las pantallas de las chimeneas?

¿Se evitan las alfombrillas para prevenir los riesgosde tropiezos

¿Se mantienen los muebles lejos de las ventanas paraprevenir que se caigan los niños?

¿Están las ventanas y pantallas aseguradas para prevenirque se caigan los niños?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 3 de 18

Page 69: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

SALAS/RECAMARAS (continuación)

¿Se han hecho planes para una ruta de escapede las recamaras en caso de un incendio?

¿Están las lamparas localizadas cerca de las camaspara prevenir tropiezos en la obscuridad?

¿Verifica las chimeneas por obstrucciones?

SEGURIDAD DEL EDIFICIO¿Están los edificios libres de basura y escombros?

¿Están las aceras, pasillos y áreas de tráfico libresde cualquier obstrucción?

¿Hay iluminación adecuada en las áreas de trabajoy trafico?

¿Están las escaleras en buen estado y equipadascon barandales?

¿Se mantienen las escaleras libres de obstáculosen los escalones y descansos?

¿Están las escaleras permanentes en buen estado einspeccionadas regularmente?

¿Se han reparado los defectos en los pisos de concreto?

¿Están los techos bajos, vigas, etc. marcados claramentecon señales o material fluorescente para prevenirchoques con ellos?

¿Están almacenados y apilados apropiadamentelos materiales para evitar que se caigan?

¿Los salientes como clavos han sido removidos de lasparedes, barandillas, etc., para evitar contacto con ellos?

¿Se han quitado los clavos de la madera antes de apilarla?

¿Limpia los derrames inmediatamente?

¿Hay bastante espacio para caminar entre las maquinasalmacenadas?

¿Se quitan las llaves de las maquinas almacenadas?

¿Se abren fácilmente las puertas grandes?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 4 de 18

Page 70: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

SEGURIDAD DEL EDIFICIO (continuación)¿Están protegidos los hoyos en el piso para prevenir quelas personas caigan en ellos?

¿Mantiene usted su tractor y/o otro equipo que estáquemando combustible separado del granero uotros edificios?

¿Evita usted almacenar líquidos inflamables en granerosu otras estructuras?

PREVENCION DE INCENDIOS

¿Hay carteles de NO FUMAR colocados en lugares visiblesen áreas de riesgo?

¿Están los focos y lamparas de calor protegidoscon protecciones de alambre?

¿Se inspeccionan los techos donde se almacena heno opaja para ver si hay goteras? (Heno húmedo o pajapodrían llevar a combustión espontánea.)

¿Se inspecciona la instalación y tierra apropiadade los pararrayos?

¿Se muestra en todos los teléfonos de manera visibleél numero de teléfono del departamento de bomberosy la ubicación del campo?

¿En caso de fuego, están los extinguidores apropiadoscolocados estratégicamente y con fácil acceso?

¿Se inspeccionan los extinguidores regularmente?

¿Tienen los edificios para ganado al menos 2 salidaspara animales?

¿Son fáciles de abrir las puertas y pestillos?

¿Es reparado o reemplazado inmediatamente el cableadoy equipo eléctrico defectuoso?

¿Revisa su familia periódicamente cómo operar losextinguidores de incendios y discute planes de emergencia?

¿Desecha regularmente la basura y otros combustibles?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 5 de 18

Page 71: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

PREVENCION DE INCENDIOS (continuación)¿Están los líquidos inflamables almacenadosapropiadamente y alejados de cualquier fuente de ignición?

¿Tiene usted cuidado de no dañar el cableado eléctricooculto cuando está taladrando agujeros o clavando clavosen la pared?

¿Están los cerillos y encendedores guardados en lugar seguroy fuera del alcance de los niños?

¿Hay una fuente de agua que pueda ser rápida y fácilmenteaccesible en toda clase de temperaturas para combatirel fuego?

¿Están las chimeneas y las cañerías del calentador limpiasy en buen estado?

¿Cuándo es necesario, obtiene usted un permiso paraquemar al aire libre?

SEGURIDAD ELECTRICA

¿Ha discutido con su compañía de seguros los diferentestipos de aislamiento en los edificios?

¿Están las líneas eléctricas, postes y otros artículos eléctricosque llegan al campo en necesidad de reparación?

¿Se han podado los arboles lejos de conductores?

¿Ha tenido líneas eléctricas relocalizadas bajo tierra paraevitar el contacto con vehículos grandes en el corral?

¿Tienen todos los toma corrientes los tres dientes derecepción para proporcionar la tierra adecuada a losaparatos y herramientas eléctricas?

¿Hay suficiente toma corrientes para eliminar el continuo usode extensiones eléctricas?

¿Están los focos protegidos contra objetos que los puedangolpear?

¿Están los toma corrientes exteriores protegidos contrael agua e instalados con circuitos interruptores de tierra?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 6 de 18

Page 72: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

SEGURIDAD ELECTRICA (continuación)¿Está su antena de TV lo bastante retirada de cables en casode que se caiga durante una tormenta?

¿Tiene usted sistemas de aviso que indican la fallade sistemas vitales?

¿El ganado nunca actúa cauteloso o rehusa beber?

¿Desconecta las herramientas y equipo que no están en uso?

¿Llevan sus herramientas y aparatos la inscripción de UL?

¿Se inspecciona siempre por cables subterráneos antesde escarbar?

¿Se usa siempre la medida correcta de fusiblesen los circuitos?

¿Son usados los fusibles correctos en circuitos dondese conectan calentones, secadoras, estufas, airesacondicionados?

¿Están los fusibles e interruptores correctamente etiquetadospara evitar confusiones durante una emergencia?

TALLERES

¿Están todas las tomas de corriente eléctrica en el tallercorrectamente conectadas con circuitos interruptores detierra?

¿Se mantiene seco el piso todo el tiempo?

¿Está disponible el equipo de protección personal(gafas, protección para la cara, cascos, etc.?

¿Está un equipo completo de primeros auxilios disponible?

¿Están las áreas de trabajo libres de escombrosy organizadas?

¿Hay iluminación adecuada para prevenir el trabajara oscuras?

¿Están los recipientes convenientes disponibles paralos trapos aceitosos, aceite usado, etc.?

¿Hay al menos dos salidas disponibles?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 7 de 18

Page 73: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

TALLERES (continuación)¿Hay un almacén adecuado y bien organizado parael equipo y las herramientas?

¿Son las extensiones eléctricas usadas solamente paratrabajos temporales?

¿Están las luces portátiles protegidas correctamente paraprevenir roturas?

¿Desconecta las herramientas portátiles cuando no estánen uso?

¿Se mantienen los bancos limpios y los cajones cerrados?

CAMPOS, LOTES DE MADERA, CAMINOS, Y CORRALES

¿Deja suficiente espacio para que la maquinaria pueda darvuelta a lo largo de los canales y terraplenes?

¿Están los deslaves reparados y rellenados para quelos vehículos no se atasquen?

¿Poda usted las ramas bajas de los árboles que pudierangolpear el equipo?

¿Sí los servicios subterráneos (líneas de gas, líneas eléctricas,etc.) cruzan su campo, están bien marcados?

¿Mantiene su camino/calle en buena condición y librede rodadas, baches o piedras?

¿Están las puertas (corrales y campos) lo bastante ampliaspara que los camiones y maquinaria puedan entrary salir fácilmente?

¿Están los trabajadores conscientes de las líneas elevadascuando mueven equipo grande, escaleras, etc.?

¿Están los caminos y calles marcadas antes de las nevadaspara indicar canales, etc. para remover la nieve?

¿Se retiran todos los obstáculos que pueden ser cubiertospor la nieve de las áreas de trabajo y del patio antesdel invierno?

¿Se mantiene el equipo alejado de cuestas empinadasdonde la estabilidad es incierta?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 8 de 18

Page 74: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

CAMPOS, LOTES DE MADERA, CAMINOS, Y CORRALES(continuación)¿Están las aceras y pasillos en buen estado?

¿Se guardan las herramientas del jardín después de usarlas?

¿Está el patio libre de basura, vegetación muerta,desperdicios, herramientas fuera de sitio, etc.?

¿Hay protección para el peligro que representa el aguaal descubierto de tanques, cisternas de los pozos, etc.?

¿Inspecciona los árboles después de las tormentas y en laprimavera para ver si tienen ramas que puedan caerse?

¿Tiene una área asignada para que jueguen los niños(lugar cercado)?

¿Mata o quita las plantas peligrosas como la hiedravenenosa?

¿Inspecciona por nidos de insectos que pican y tomala acción adecuada para removerlos?

¿Están los tendederos de ropa lo suficientemente altos paraque las personas caminen bajo de ellos?

SEGURIDAD CON LOS TRACTORES

¿Lee usted el manual de operación de su tractor y siguelas recomendaciones para la operación, mantenimientoy de seguridad que se encuentran en el?

¿Antes de manejar, camina alrededor del tractor haciendouna inspección visual de personas y otros objetos?

¿Está el tractor equipado con estructura protectoraanti-volcaduras (ROPS) y cinturones de seguridad?

¿Lleva usted siempre el cinturón de seguridad con estructurasprotectoras anti-volcaduras?

¿Aplica la regla de “NO PASAJEROS EN EL TRACTOREN NINGUN MOMENTO?”

¿Hay un cartel de vehículo moviéndose lentamente (SMV)en la parte trasera del tractor o en el equipo remolcadopara viajar por carretera?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 9 de 18

Page 75: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

SEGURIDAD CON LOS TRACTORES (continuación)¿Cuándo remolca equipo usa cadenas y brochesde seguridad al enganchar el remolque?

¿Hay un botiquín de primeros auxilios en el tractor?

¿Hay un extinguidor de fuego en el tractor?

¿Cuándo maneja el tractor en los edificios, abre ustedlas puertas o usa el ventilador?

¿Están los escalones libres de lodo, herramientas oescombros que puedan causar resbalones?

¿Quita las llaves del tractor cuando no está en uso paraprevenir robo o que personas no autorizadas usen el equipo?

¿Evita siempre peligros como canales, cuestas empinadas yotras áreas donde los tractores puedan volcarse?

¿Cuándo usa cargadoras con carga al frente, viaja conel cubo bajo para evitar volcaduras de lado?

¿Todos los operadores de tractores en su campo hanrecibido entrenamiento en el equipo y revisadoel manual del operador?

¿El operador del tractor hace siempre una verificaciónproporcional la cual incluye caminar alrededor del equipopara inspeccionar luces, visibilidad, llantas, frenos, etc.?

¿Se baja el equipo montado antes de que el operadordeje el tractor?

¿Las cargas remolcadas están siempre enganchadasa la barra de enganche y nunca más altas?

¿Cuándo remolca cargas altas siempre verifica la alturade las líneas eléctricas?

¿Está sin fugas y en buen estado el sistema de escapeen cada tractor?

¿Sí el tractor no cuenta con cabina a prueba de ruido,usa siempre el operador protección para el oído?

¿Se ajustan los frenos regularmente?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 10 de 18

Page 76: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

EQUIPO DE TOMA DE FUERZA

¿Tienen todas la toma de fuerza escudos y proteccionesen su lugar?

¿Hay un escudo maestro donde la toma de fuerzase une al tractor?

¿Se inspeccionan periódicamente los escudos de la tomade fuerza para asegurarse que giran libremente?(inspecciónelo apagado)

¿Antes de dejar el tractor está siempre la tomade fuerza desembragada?

¿Cuándo está trabajando con el equipo de la tomade fuerza, hay ropa suelta, pelo largo cubierto,y no hay cordones, etc. expuestos?

¿Siempre evita caminar sobre el eje de la toma de fuerza?

¿Se reemplazan lo más pronto posible las partes dañadaso defectuosas?

MAQUINARIA DEL CAMPO EN GENERAL

¿Están las calcomanías claves de aviso legiblesen la maquinaria?

¿Están todos los escudos y protecciones en su lugar?

¿Están todas las maquinas libres de metal dentado ysalientes que puedan lastimar a los trabajadores?

¿Están las líneas hidráulicas libres de fugas o excesivodesgaste? (No inspeccione las mangueras hidráulicaspor fugas con sus manos ya que el fluido bajo presiónpuede ser inyectado hacía el tejido humano. Para detectarfugas use cartón o madera.)

¿Se reemplazan lo más pronto posible las partes dañadaso defectuosas en toda la maquinaria?

¿Son inspeccionadas regularmente las llantas e infladasapropiadamente?

¿Se mantienen los niños y personas alejados de lamaquinaria en operación?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 11 de 18

Page 77: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

MAQUINARIA DEL CAMPO EN GENERAL (continuación)

¿Se apaga la maquinaria antes de darle servicio o repararla?

¿Están los manuales del equipo agrícola legibles ydisponibles al operador?

¿Cualquier equipo que posiblemente vaya a ser remolcadoen las carreteras está equipado con un cartel de vehículoen movimiento lento, cadenas de seguridad y brochede seguridad en el enganche?

¿Están los signos de vehículo en movimiento lento (SMV)en buen estado (limpios y no decolorados)?

¿Se bloquean apropiadamente las partes móviles antesde reparar o ajustar?

¿Cumple siempre con la regla de “NO PASAJEROS”en la maquinaria o en la barra de enganche?

¿Se ajustan los frenos regularmente?

ALMACENAMIENTO DE PESTICIDAS

¿Es su área de almacenamiento de pesticidas usadaexclusivamente para el almacenamiento de pesticidas?

¿Se mantiene ésta área de almacenamiento limpiay ordenada?

¿Está el área de almacenamiento con ventilación al exterior?

¿Es segura el área de almacenamiento?

¿Ha colocado un cartel de aviso de químicos en todaslas entradas al área de almacenamiento?

¿Tiene usted un equipo de seguridad adecuado(respirador, guantes de goma, botas, etc.)?

¿Ha colocado los números de teléfono de emergencias?

¿Está el área de almacenamiento libre de desagües?

¿Cuándo almacena químicos afuera, los mantieneen una área segura?

¿Cuándo los químicos se almacenan en un vehículo,están inaccesibles al público?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 12 de 18

Page 78: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

ALMACENAMIENTO DE PESTICIDAS (continuación)

¿Tiene su vehículo de almacenamiento un cartel de avisode químicos visible?

INSTALACIONES PARA EL MANEJO DE ANIMALES

¿En las instalaciones, están los escalones y las acerasásperas para prevenir tropezones y caídas?

¿Se mantienen las aceras y pasillos libres de escombros,estiércol, alimento, etc.?

¿Están protegidas las rampas exteriores y entradas contrala lluvia o derrame de líquidos que se puedan congelar?

¿Se mantienen los medicamentos para animales yel granero de químicos en una área segura yen sus recipientes originales?

¿Están los corrales, puertas y cercas en buena condicióny sin salientes?

¿Está el sistema de ventilación y abanicos en buen estado?

¿Se mantiene los calentones lejos de materiales combustibles?

¿Tiene usted especial cuidado al manejar animalesrecién nacidos?

¿Le avisa a los animales que se va acercando parano asustarlos?

¿Tiene usted ganado descornado?

¿Prohibe usted a cualquiera que excite, moleste o abusea los animales?

¿En la engorda, están las áreas congeladas cubiertascon arena?

¿Usa calzado de protección para los pies y protecciónpara la cabeza cuando maneja animales?

¿Deja un espacio disponible cuando está trabajando cercade los animales?

¿Están las mascotas y animales inmunizados comoes requerido?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 13 de 18

Page 79: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

SEGURIDAD CON LAS ESCALERAS

¿Se inspeccionan las escaleras antes de cada uso? ¿Sonreemplazadas o reparadas si se encontraron en mal estado?

¿Están cubiertas las escaleras de mano con preservativosclaros para que sean visibles las rajaduras o defectos?

¿Están las escaleras de metal libres de rajadurasde soldadura o les faltan remaches?

¿Están las cuerdas o las escaleras de extensiónen buen estado?

¿Está la base de la escalera en buen estado?

¿Esta usted viendo hacia la escalera cuándo esta subiendoo bajando o cuándo está trabajando en ella?

¿Están las áreas alrededor de la parte superior y parteinferior de la escalera libres de obstáculos o escombros?

¿Están las escaleras rectas colocadas en un ángulode cuatro a uno (la base está un pie fuera por cadacuatro pies de altura)?

¿Se evitan las escaleras metálicas cuando hay posibilidadde contacto con las líneas eléctricas elevadas?

¿Cuándo usa una escalera, ésta se extiende al menos trespies sobre el nivel de descanso?

¿Ha reemplazado usted cualquier escalón dañado o perdidoen la escalera?

¿Hay dos personas cuando se mueven o se colocan escaleraslargas?

¿Almacena las escaleras dónde no puedan ser dañadas?

¿Usted siempre pone la escalera en base firme o suelocompacto?

¿Se evita el trabajar con escaleras en condiciones con muchoviento o durante tormentas?

¿Cuándo usted trabaja desde una escalera, siempremantiene el tronco o tórax de su cuerpo pegadoa la barandilla?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 14 de 18

Page 80: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

SEGURIDAD AL LEVANTAR Y MANEJAR MATERIAL

¿Han recibido todos en su campo instrucciones acercade las técnicas seguras de levantamiento?

¿Siempre se sigue la regla de “doblar sus rodillas”?

¿Se usa el equipo de protección apropiado cuandose levantan y manejan materiales (botas con puntade acero, guantes)?

¿Se usan dos personas o medios mecánicos para movercargas pesadas?

¿Inspecciona usted que los caminos o ceras estén despejadosantes de levantar y mover objetos?

PRIMEROS AUXILIOS/ACCION DE EMERGENCIA

¿Mantiene usted un botiquín de primeros auxiliosen los siguientes lugares?

¿Casa?

¿Taller?

¿Tractores?

¿Vehículos?

¿Los botiquines de primeros auxilios se inspeccionanperiódicamente, se reponen artículos y se actualizan?

¿Alguien en su campo o rancho ha recibido entrenamientoen primeros auxilios en los tres últimos años?

¿Tiene un buen manual de referencia de primeros auxilios?

¿Todos los miembros de su familia saben como apagarla maquinaria si alguien ha sido atrapado?

¿Actúa usted en advertencia de tiempo emitida?

¿Si éstas azotan, está usted preparado para ventiscas,inundaciones, tormentas eléctricas, tornados, etc.?

¿Sabe usted que hacer en los accidentes de envenenamiento?

¿Están los números de teléfono de emergencia colocadosjunto con la ubicación y direcciones del rancho en todos losteléfonos?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 15 de 18

Page 81: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

ESTRUCTURAS ESPECIALES: SILOS, CAJAS DE SEMILLAS, ETC.

¿Están aseguradas las entradas a los silos y cajas de semillascontra la entrada de niños?

¿Están las escaleras fijas en buena condición?

¿Hay jaulas de seguridad alrededor de las escalerasen los silos?

¿Hay señales de advertencia colocadas para avisarde los gases del silo o la deficiencia de oxigeno?

¿Usa usted un equipo de respiración autónomo cuandoentra a un silo donde el gas pueda estar presente,o dónde la deficiencia de oxigeno pueda existir?

¿Están los trabajadores conscientes de los peligrosde las trampas del flujo de grano y grano encostrado?

¿Puede ponerse bajo llave la corriente para quelos mecanismos de descarga no puedan ser encendidospor accidente?

¿Están los escudos y protecciones en su lugaren los mecanismos de descarga?

¿Evita siempre entrar a un pozo de estiércolpor cualquier razón?

¿Se usan respiradores contra polvos cuando se maneja henomohoso y granos, o cuando el polvo del grano está presente?

¿Está su silo libre de grietas y problemas estructurales,corrosión, etc.?

TRANSPORTE DE VEHICULOS: CAMIONES, ETC.

¿Quita las llaves del equipo motorizado para prevenir quelos niños lo enciendan?

¿Cuándo entra a la carretera desde su camino, está la visiónclara en ambas direcciones?

¿Usted inspecciona su vehículo antes de salir a carretera(llantas, luces, visibilidad, seguridad de la carga, etc.)?

¿Usa siempre el cinturón de seguridad en las carreteras?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 16 de 18

Page 82: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Nivel de Fecha RiesgoLista de Verificación Si No Prioridad Tentativa Corregido

TRANSPORTE DE VEHICULOS: CAMIONES (continuación)

¿Los camiones equipados con equipo para levantar estánalmacenados con las cajas abajo cuando no están en uso?

PELIGROS CON LA CORTADORA DE CESPED

¿La persona que usa la cortadora de césped usa siemprezapatos de trabajo?

¿La persona que corta el césped recoge siempre la basura?

¿Tiene la cortadora de césped escudos de protección?

¿Se usa una bolsa para recoger el césped y prevenir quelos objetos salgan disparados por el rotor de la segadora?

¿Usted siempre apaga la cortadora (o desembraga lacuchilla) antes de cruzar las aceras o caminos de grava?

¿Usted siempre llena la cortadora y otros tanquesde gas afuera?

¿Se almacena la gasolina de repuesto en latas de seguridadpara gas?

¿Siempre desconecta el cable de la bujía antes de ladearla cortadora para hacer cualquier servicio?

¿Mantiene usted buenos silenciadores en todas las cortadorasimpulsadas por gasolina, trituradoras de hojaso limpiadores de nieve?

¿Insiste usted en que todos abandonen el área de céspedque está cortando?

¿Trabaja usted en la cuesta con una cortadora de mano?

¿Corta usted el césped hacia arriba y hacia abajocon una cortadora de montar?

¿Siempre mira hacia atrás antes de dar reversaen una cortadora de montar?

¿Tiene usted como practica el nunca jalar una cortadorade mano hacia usted?

¿Usted siempre usa protección para el oído cuando estáoperando equipo de cortar motorizado?

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 17 de 18

Page 83: Serie de Seguridad en el Campo

U n a P u b l i c a c i ó n d e P a c i f i c N o r t h w e s t E x t e n s i ó n

I d a h o • O r e g o n • W a s h i n g t o n

Escrito por Tom Karsky, Universidad de Idaho. Para más información sobre seguridad en el campo, por favor comuníquese con:

Tom Karsky, Especialista en Seguridad Agrícola, Departamento de Ingeniería Agrícola y Biológica, Universidad de Idaho, Moscow, ID

83844-0904, teléfono 208/885-7627, fax 208/885-7908, email ([email protected]).

Myron Shenk, Centro de Protección Integrada de las Plantas, Universidad Estatal de Oregon, 2040 Cordley Hall, Corvallis, OR 97331-2915,

teléfono 541/737-6274, fax 541/737-3080, email ([email protected]).

Bill Symons, Especialista en Seguridad, Departamento de Ingeniería de Sistemas Biológicos, Universidad Estatal de Washington, 204 L. J.

Smith Hall, Pullman, WA 99164-6120, teléfono 509/335-2902, fax 509/335-2722, email ([email protected]).

Esta serie se apoya, en parte, por fondos proporcionados por el Centro de Salud y Seguridad Agrícola del Noroeste del Pacifico (CSSNP),

Departamento de Salud Ambiental, Box 357234, Universidad de Washington, Seattle, WA 98195-7234, teléfono 800/330-0827, email

[email protected]). CSSNP es patrocinado por CDC/NIOSH Award #U07/CCU012926-02.

Publicado y distribuido para fomento del decreto del Congreso del 8 de Mayo y el 30 de Junio de 1914, por el Sistema de Extensión Cooperativa

de la Universidad de Idaho, el Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Oregon, Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de

Washington, y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Los tres servicios de extensión participantes proporcionan oportunidad

igual en educación y empleo en base a la raza, color, religión, origen nacional, género, edad, incapacidad, o veterano de Vietnam como es

requerido por las leyes federales y estatales. El Sistema de Extensión Cooperativa de la Universidad de Idaho, Servicio de Extensión de la

Universidad Estatal de Oregon, y la Extensión Cooperativa de la Universidad Estatal de Washington son Empleadores de Oportunidades Iguales.

Publicado en Junio de 1999 Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o Campo Serie de Seguridad en el Campo PNW 512S

Evalúa el Grado de Seguridad en su Rancho o CampoPagina 18 de 18