4
www.proceq.com El Martillo SCHMIDT original electrónico totalmente integrado para ensayos de hormigón Para muros, suelos y pilares de hormigón ... en cualquier ángulo ... para hormigón ligero (con pistón fungiforme) Gama extendida de aplicaciones Curvas de conversión para una amplia gama de resistencias a la compresión del hormigón, incluidas las resisten- cias fc altas y bajas <10 N/mm 2 (1,450 psi) hasta 170 N/mm 2 (24,650 psi) Curvas de conversión predeterminadas en el SilverSchmidt para tipos diferentes de hormigón moderno, basadas en ensayos realizados por un instituto independiente Conformidad con las normas industriales Recopilación y procesamiento de datos de resultados de ensayos de acuerdo con las normas industriales principales EN 12504-2, ENV 206 ASTM C805, ASTM D5873 (roca) BS 1881, parte 202, JGJ/T 23-2001 (China) Resultados de medición confiables Gran exactitud gracias al codificador de velocidad absoluta diferencial óptico Medición inherentemente independiente de la dirección del impacto, lo que significa que no es necesario realizar correcciones La corrección integrada de la carbonación y del factor de forma proporciona una mayor exactitud de ensayo y una mayor fiabilidad en cuanto a los resultados del mismo El registro del valor de rebote verdadero permite extender la resolución ampliando así su alcance de aplicación SilverSchmidt puede indicar asimismo el clásico valor “R” Funcionamiento controlado Control automático del funcionamiento gracias al seguimiento de la energía de impacto Bajo consumo energético, alta capacidad de la batería de iones de litio Instrumento herméticamente sellado que proporciona un mayor número de impactos sin mantenimiento

SilverSchmidt S

  • Upload
    jemayer

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

martillo

Citation preview

Page 1: SilverSchmidt S

www.proceq.com

El Martillo SCHMIDT original electrónico totalmente integrado para ensayos de hormigón

Para muros, suelos y pilares de hormigón ... en cualquier ángulo ... para hormigón ligero (con pistón fungiforme)

Gama extendida de aplicaciones• Curvas de conversión para una amplia gama de resistencias a la compresión del hormigón, incluidas las resisten-

cias fc altas y bajas <10 N/mm2 (1,450 psi) hasta 170 N/mm2 (24,650 psi)

• Curvas de conversión predeterminadas en el SilverSchmidt para tipos diferentes de hormigón moderno, basadas en ensayos realizados por un instituto independiente

Conformidad con las normas industriales• Recopilación y procesamiento de datos de resultados de ensayos de acuerdo con las normas industriales principales

EN 12504-2, ENV 206 ASTM C805, ASTM D5873 (roca) BS 1881, parte 202, JGJ/T 23-2001 (China)

Resultados de medición confiables• Gran exactitud gracias al codificador de velocidad absoluta diferencial óptico

• Medición inherentemente independiente de la dirección del impacto, lo que significa que no es necesario realizar correcciones

• La corrección integrada de la carbonación y del factor de forma proporciona una mayor exactitud de ensayo y una mayor fiabilidad en cuanto a los resultados del mismo

• El registro del valor de rebote verdadero permite extender la resolución ampliando así su alcance de aplicación

• SilverSchmidt puede indicar asimismo el clásico valor “R”

Funcionamiento controlado• Control automático del funcionamiento gracias al seguimiento de la energía de impacto

• Bajo consumo energético, alta capacidad de la batería de iones de litio

• Instrumento herméticamente sellado que proporciona un mayor número de impactos sin mantenimiento

Page 2: SilverSchmidt S

www.proceq.com

Ventana de indicación típica

Impacto individual

PUNTO DE CERO

ESCALA ANALÓGICALA MARCA "50"

UNIDAD

SÍMBOLODE ALERTA

VALOR "Q" IMPACTO INDIVIDUAL O SERIE DE "N"

CONTADOR DE IMPACTOS OTOTALIZADOR

Aplicaciones• Aptoparaensayosconunaampliavariedadde

hormigón, mortero, roca, papel y plásticos

• Idealparaensayosenlaobra

• Útilparazonasdeensayodedifícilaccesooenespa-cios reducidos (por ejemplo, al trabajar por encima de la cabeza)

• Especialmenteprácticoparaensayosenrevestimien-tos interiores de túneles, como las mediciones son independientes de la dirección de impacto

Clientes principales

•Contratistas

•Ingenieros,consultores

•Controldelacalidad,supervisióndeobras

•Universidades,centrosdeenseñanzaeinvestigación

•Laboratorios

•Geólogos

Manejo

• Manejosencilloconlainterfazdeusuariodeunsolobotón• Independientedeidiomagraciasalusodeunainterfazgráficadeusuario• Conversiónautomáticaalaunidaddemedidarequerida(N/mm2, kg/cm2, psi)• Diversasestadísticasparacumplirlasnormasolosprocedimientosespecificadosporelusuario• Puedenalmacenarseyposteriormenterecuperarseajustespersonalizadosdelosparámetrosdeensayopara

diversas situaciones de ensayo• Rápidarevisióndemedicionesanteriores

Realización del ensayo de impacto

Sudiseñoergonómicoyligerofacilitaunasmedicionesconfiables.

Cálculo del promedio y conversión

Para obtener una lectura en unidades de resistencia a la compresión seleccione:• Unidaddeseada• Longituddelaserieymodopromedio• Profundidaddecarbonación(siprocede)• Curvadeconversiónparamezcladehormigón• Factordeforma

Realice una serie de ensayos de la longitud especificada. Los valores evidentemente atípicos se pueden anular a mano. Al final de la serie, el instrumento indicará el promedio convertido a la unidad deseada.

1. Coloque la unidad en sentido perpendicular a la superficie de ensayo

2. Cargue la unidad empujándola en dirección a la superficie de ensayo

3. El impacto se produce cuando se alcanza la posición final

Promedio después de una serie de ensayos: resistencia a la compre-sión indicada en N/mm2, psi, kg/cm2

Una indicación típica después de un impacto muestra:• Elvalor“Q”actual• Unaescalaseudoanalógica• Uncontadordedoblefunciónque

muestra los dos últimos dígitos del totalizador de 4 dígitos, o bien el número real de impactos válidos en una serie de ensayos

Modo promedio

Page 3: SilverSchmidt S

www.proceq.com

Información técnica

Datos mecánicos Modelo BN Modelo BL

Energía de impacto 2,207 Nm 0,735 NmMasa del martillo 115 g 115 gConstante de resorte 0,79 N/mm 0,26 N/mmExtensión del resorte 75 mm 75 mm

Dimensiones de la carcasa 55 x 55 x 250 mm (340 mm hasta la punta del pistón)Dimensiones (parte visible del pistón) 105 x ø15 mm / radio de la punta esférica 25 mmPeso 600 g

Datos eléctricos

Indicador 17 x 71 píxeles; gráfico / alfanuméricoConsumo energético ~13 mA midiendo, ~4 mA en configuración y revisión, ~0,02 mA en reposoVida útil del acumulador >1000 impactos (antes de recargar)Conexión del cargador USBtipoB(5V,100mA)

Alcances de uso

Resistencia a la compresión del hormigón

10 N/mm2 a 170 N/mm2 (de 1,450 psi a 24,650 psi)

Temperatura de funcionamiento de 0 a 50 ºCTemperatura de almacenamiento de -10 a 70 ºC

Programar el SilverSchmidt

El SilverSchmidt puede controlarse por medio de un único botón SELECCIONAR e inclinando la unidad lateralmente.

Sostenga el SilverSchmidt en posición horizontal delante de usted; acceda al modo Configuración pulsando el botón SELECCIONAR. El SELECTOR aparecerá en la pantalla.

Desplace y centre el símbolo que desee inclinando la unidad, pulse entonces el botón SELECCIONAR para acceder a uno de los seis menús intuitivos que permiten programar el SilverSchmidt de acuerdo con sus necesidades. Haciendo clic en el símbolo central puede usted revisar las últimas veinte mediciones.

Medir el valor de rebote verdadero (valor “Q”)El clásico valor “R” es el trayecto mecánico del mazo en el rebote. Se ve afectado por su fricción sobre la barra guía, la fricción del puntero de arrastre con la escala, la influencia de la gravedad durante su recorrido, la velocidad relativa entre la unidad y las piezas mecánicas. Esto sucede con todos los martillos para ensayos de hormigón actualmente en el mercado.

Elvalor“Q”[=velocidadderebotedivididaporlavelocidaddellegada]representa el coeficiente físico de rebote. Está prácticamente libre de todas las fuentes de error ya mencionadas. Así pues, es el indicador preferido para usar como una base en la conver-sión a la resistencia a la compresión. ElSilverSchmidtobtieneelvalor“Q”midiendolavelocidaddeimpacto y de rebote inmediatamente antes y después del impacto. Elvalor“Q”nonecesitacorregirsesegúnladireccióndelimpacto.

Page 4: SilverSchmidt S

www.proceq.com810 34 101S ver 12 2007 © Proceq SA, Suiza. Todos los derechos reservados.

ACCESORIOS

341 80 100 Estuche de transporte completa

351 90 018 CableUSB1,8m(6pies)

341 80 112 CargadorUSBuniversal

341 80 202 MemoriaUSBdeSilverSchmidtcondocumentación

341 80 203 Correa de transporte (lazada)

341 80 204 Plantillas de impactos

310 99 037 Piedra de afilar

325 34 018 Tiza

Contactos de ventas y servicio posventa:

Europa / África América Pacífico asiáticoProceq SA Proceq USA, Inc. Proceq Asia Pte LtdRingstrasse 2 117 Corporation Drive 12 New Industrial Road #02-02ACH-8603 Schwerzenbach Aliquippa, PA 15001 Singapur 536202Suiza EstadosUnidos RepúblicadeSingapurTeléfono: +41 (0)43 355 38 00 Teléfono: +1-724-512-0330 Teléfono: +65-6382-3966Fax: +41(0)433553812 Fax: +1-724-512-0331 Fax: [email protected] [email protected] [email protected]

Información para ordenarUNIDADES341 10 000 SilverSchmidt BN (tapa negra con energía de impacto de 2,207 Nm) incluye: SilverSchmidtBNconaccesoriosdeseriequeincluyenunkitUSB(cableUSBycargadoruniversal

USB),correadetransporte,piedradeafilar,tiza,manualdeusuario,guíadeconsultarápida,certifi-cado y estuche de transporte

341 20 000 SilverSchmidt BL (tapa plateada con energía de impacto de 0,735 Nm) incluye: SilverSchmidtBLconaccesoriosdeseriequeincluyenunkitUSB(cableUSBycargadoruniversal

USB),correadetransporte,piedradeafilar,tiza,plantillas,manualdeusuario,guíadeconsultarápida,certificado y estuche de transporte

SilverSchmidt con maleta de transporte y accesorios

Accesorios opcionales

341 90 001 Pistón fungiforme (para ensayos con material blando, por ejemplo, hormigón reciente)

Servicio posventa y reparación

• Completo servicio posventa y calibración a través de las sucursales de Proceq en todo el mundo.

Solicitudes de patente en trámite. Sujeto a cambios sin aviso previo.Toda la información contenida en este documento se presenta de buena fe y en el convencimiento de su corrección. Proceq SA no ofrece ninguna garantía y excluye toda responsabilidad sobre la integridad y/o precisión de la información. Para el uso y aplicación de cualquier producto fabricado y/o vendido por Proceq SA se hace referencia explícita a las instrucciones de funcionamiento aplicables en su caso.