15
Sistema de alimentación ininterrumpida Manual del usuario Series SAI SPS y SLN

Sistema de alimentación ininterrumpida Manual del usuario · Página: 1 Contenido de la caja El SAI se envía con los siguientes elementos: • Manual del usuario • Cable USB:

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Sistema de alimentación ininterrumpidaManual del usuario

Series SAI SPS y SLN

CoNteNIdo

1.0 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2.0 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 2

3.0 descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4.0 diagrama de terminales de conexión del sistema . . . . 5

5.0 Instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 6

6.0 diagnósticos de los indicadores Led . . . . . . . . . . . 7

7.0 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

8.0 especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Página: 1

Contenido de la caja

El SAI se envía con los siguientes elementos:

• Manual del usuario

• Cable USB: tipo A-B estándar de alta velocidad 2.0, 6 ft (1,8 m)

NOTA: el software de supervisión y control de alimentación UPSwatch se puede descargar de www.solahd.com.

El software es compatible con Windows 7, 8, 10; Windows 2008, 2012, 2016; Windows 2008/2012 Server Core; Hyper-V 2008/2012; Linux OpenSUSE 11.4; Linux ubuntu 10.04; Linux Fedora 3.1.9; CentOS 5.8; Citrix XenServer 6.0.0; Linux KVM

Accesorios (opcional)• SLNSPSPMBRK:EscuadradefijaciónenmuroparalosmodelosSLN600ySPS850

• SLNSPSPMBRK1:EscuadradefijaciónenmuroparalosmodelosSLN1000ySLN1500

IntroductionThis bracket allows the SLN and SPS UPS Series to be mounted to the wall/panel. One bracket kit is required for each UPS. The hardware necessary for mounting the bracket is supplied.

What’s IncludedOne (1) Metallic Wall Mounting Bracket

Four (4) Rubber Spacer Blocks

Four (4) Screws

One (1) Instruction Manual

Wall Mounting Instructions1. Mount two (2) bottom screws 5 inches apart.

2. To prevent the UPS from sliding out of position, affix the four (4) rubber spacer blocks to the side of the UPS, adjacent to the wall.

3. Place the bracket on the UPS as shown in Figure 1.

4. Push the bracket down onto the bottom screws and secure.

Figure 1

SLNSPSPMBRK or SLNSPSPMBRK1 Wall/Panel Mounting Bracket Kit

Part Number: A272-065 Rev. 7©2019 SolaHD. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages result-ing from use of this information or for any errors or omissions. Specifications are subject to change without notice. The Appleton and Emerson logos are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names are the property of their registered owners.

5. Secure the top of the bracket with the two (2) remaining screws.

Figure 2

6. Tighten all four (4) screws. Make sure the bracket and UPS are secure.

Figure 3

Technical SupportPhone: (800) 377-4384 option 2E-mail: [email protected]

1.0 IntroducciónGracias por seleccionar el sistema de alimentación ininterrumpida SPS o SLN. Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y utilización del sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).

• Lea todas las indicaciones relacionadas con la seguridad, la instalación y el funcionamiento del SAI antes de instalarlo o utilizarlo.

• Durantelainstalaciónyelusodelequipo,sigatodaslasadvertenciasquefiguranenlaunidadyenestemanual.

Este SAI está diseñado para uso industrial y comercial. El SAI cuenta con un diseño compacto que se adapta a ambientesdetrabajoreducidos.

Este producto ofrece:

• Altafiabilidad.• Reinicio automático durante la recuperación de CA.• Protección contra sobrecargas de CA.• Protección térmica contra sobrecalentamiento.• Protección contra sobrecarga de batería.• AVR (regulación de tensión automática) en los modelos SLN.• Protección contra tensión de entrada fuera de rango.• Software de supervisión y control remotos mediante UPSwatch.

Tornillos Tornillos

Tornillos

Bloques espaciadores de goma

Tornillos

SAI SAI

Soporte

Página: 2

2.0 Instrucciones de seguridad importantes

! AdVeRteNCIA: riesgo de descarga eléctrica, incendio y lesiones personales.

CoNSeRVe eStAS INStRUCCIoNeS: este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse estrictamente durante la instalación y el mantenimiento del SAI.

el SAI solo debería instalarse en un ambiente controlado.

No intente abrir el SAI. La unidad no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

• Instale el SAI en un ambiente cerrado, en condiciones controladas de temperatura y humedad, sin contaminantes conductores.

• No instale el SAI en una fuente de agua o cerca de ella.

• AfindeevitarelsobrecalentamientodelSAI,procurequelaunidadtengaunaventilaciónadecuada.Nobloquee ni cubra las partes superior, inferior o laterales del SAI.

• No exponga el SAI a la luz solar directa ni instale la unidad cerca de ninguna fuente de calor.

• InstaleelSAIenposiciónverticalsobreunasuperficienivelada.NoubiqueelSAIenunasuperficieinestable, como un carro, un soporte o una mesa.

• El SAI debe estar instalado cerca del tomacorriente para que se pueda desconectar el cable fácilmente. Para apagar el SAI correctamente, presione el botón de apagado y luego desconecte del tomacorriente de CA el cable de la fuente de alimentación de entrada.

• Conecte el cable de alimentación de entrada de CA a una fuente de alimentación de CA que tenga una adecuada conexión a tierra.

• Conecte el SAI a un circuito de alimentación que esté conectado a tierra y posea una protección adecuada para los circuitos derivados. Respete todos los códigos eléctricos aplicables a nivel local y nacional (como National Electrical Codes® o NEC® y Canadian Electrical Codes o CEC).

• No conecte el SAI a una toma múltiple. No conecte en cadena un cable de alimentación del SAI al receptáculo de salida de otro SAI. No coloque el cable de alimentación del SAI en un lugar donde pudiera deteriorarse.

• No deseche el SAI en el fuego, ya que podría explotar la batería.

• Noabranidañelabatería.Elelectrolitoliberadoesnocivoparalapielylosojos,ypodríasertóxico.

• Las baterías no pueden ser reemplazadas por el usuario ni para realizar tareas de reparación. No intente abrir la unidad para cambiar las baterías.

• Apague el SAI y desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Use solo un paño seco en el exterior del SAI. No abra la unidad.

• No se debe utilizar el SAI con impresoras láser ni escáneres, ya que estos equipos pueden requerir demasiada energía y provocar una sobrecarga en el SAI.

• EsteSAInodebeutilizarseenunasaladecomputaciónqueseajustealadefiniciónprovistaenlaNormapara la Protección contra Incendios en Equipos Informáticos, NFPA 75.

Página: 3

3.0 descripción general

3.1 Panel delantero: modelos SLN600, SPS850, SLN1000, SLN1500

Interruptor de encendidoIndicador LEDrojo

Indicador LED verde

When the Green LED Indicator:

Cuando el indicador LED verde:

Muestra una luz estable, el SAI se encuentra en modo de funcionamiento mediante CA.

Parpadea, el SAI se encuentra en modo de funcionamiento a baterías.

Para obtener más detalles, consulte la sección 6.0, diagnósticos.

3.2 Panel posterior: modelos SLN600, SPS850

Interruptor

Cable de entrada de CA

USB (TIPO B)

Receptáculos de salida

Página: 4

3.3 Panel posterior: modelo SLN1000

Interruptor

Cable de entrada de CA

USB (TIPO B)

Receptáculos de salida

3.4 Panel posterior: modelo SLN1500

Receptáculos de salida

Interruptor

Cable de entrada de CA

USB (TIPO B)

Página: 5

4.0 diagrama de terminales de conexión del sistema

diagrama de terminales de conexión del sistema SLN

diagrama de terminales de conexión del sistema SPS

Entrada de CA

Entrada de CA

Filtro de sobretensión/EMI

de entrada

Filtro de sobretensión/

EMI de entrada

Relé de salida

Relé de salida

Unidad de batería

Unidad de batería

Circuito del cargador

Circuito del convertidor

Circuito del inversor

Salida del SAI

Salida del SAI

AVR

Circuito de control MCU

Circuito de control MCU

Puerto de comunicaciones (USB)

Puerto de comunicaciones (USB)

Convertidor de control Circuito inversor

Convertidor de control Circuito inversor

Circuitos de inversor y cargador

MODO DE FUNCIONAMIENTO POR LÍNEA

MODO DE FUNCIONAMIENTO A BATERÍAS

MODO DE FUNCIONAMIENTO POR LÍNEA

MODO DE FUNCIONAMIENTO A BATERÍAS

Página: 6

5.0 Instalación y funcionamiento

5.1 Controles

RetireelSAIdesuembalajeyrevíseloparacerciorarsedequenosehayaproducidoningúndañoduranteel envío. Si se hubiera producido algún daño en el envío, debería volver a embalar la unidad y comunicarse inmediatamente con el distribuidor de SolaHD y el transportador local.

5.2 Colocación

Instale el SAI en un ambiente protegido, donde se disponga de una adecuada ventilación alrededor de la unidad, y donde no haya demasiado polvo, humedad ni contaminantes. El SAI se puede instalar en un entorno con una temperatura ambiente de 0° a 40 °C.

5.3 Inicio del SAI

Para encender/apagar el SAI, presione el interruptor de alimentación durante 3 segundos.

Cuando el indicador LED verde:

• Muestra una luz estable, el SAI se encuentra en modo de funcionamiento mediante CA.

• Parpadea, el SAI se encuentra en modo de funcionamiento a baterías.

5.4 Carga de la batería

Enchufe el cable de entrada de CA a la red de energía eléctrica durante al menos ocho (8) horas para cargar completamente la batería antes de utilizarla, ya que es posible que parte de la carga se haya perdido durante el transporte. No es necesario encender la unidad para que se cargue la batería.

5.5 Conexión de carga/salida

Conecte un dispositivo en cada uno de los receptáculos eléctricos suministrados en la parte posterior del SAI.

Número de catálogodimensiones en pulgadas (milímetros)

Alt. Ancho Prof.

SLN600 5,6 (142) 4,1 (104) 11,8 (300)

SPS850 5,6 (142) 4,1 (104) 11,8 (300)

SLN1000 7,1 (180) 5,1 (130) 12,6 (320)

SLN1500 7,1 (180) 5,1 (130) 12,6 (320)

Página: 7

6.0 diagnósticos de los indicadores Led

Led verde Led rojo Alarma (sonora)* estado

ENCENDIDO APAGADO APAGADOBatería completamente cargada

ENCENDIDO APAGADO APAGADOModo de funcionamiento con CA

Parpadea cada 5 segundos APAGADO1 sonido audible cada 5 segundos

Modo de funcionamiento a baterías

Parpadea cada 3 segundos APAGADO1 sonido audible cada 3 segundos

Advertencia de batería baja

Parpadea cada 1 segundo APAGADO APAGADO Modo de espera

APAGADO ENCENDIDOSonido audible continuo cada 1 minuto durante 1 hora

Alarma de falla

APAGADOParpadea cada 10 segundos

1 sonido audible cada 10 segundos

Sobrecalentamiento

Parpadea cada 10 segundos

APAGADO APAGADO Carga

APAGADOParpadea cada 3 segundos

Sonido audible continuo cada 3 segundos hasta que se corrige la falla

Cortocircuito en salida

Parpadea cada 3 segundos APAGADO APAGADO

Modo de regulación de tensión automática (AVR) - Solo en modelos SLN

*NOTA: Presione y libere el botón de ENCENDIDO/APAGADO para silenciar o activar la alarma sonora.

Página: 8

7.0 Solución de problemas

Problema Posible causa Soluciones

El SAI no se enciende.

(Sin alarma, sin pantalla).

El SAI no está encendido.Pulse el botón de encendido/apagado durante

3 segundos y suéltelo.

Falla en la batería.Póngase en contacto con el servicio de Asistencia

Técnica.

Falla en el SAI.Póngase en contacto con el servicio de Asistencia

Técnica.

El SAI funciona permanentemente en modo

de batería.

El cable de alimentación no está

conectado correctamente.

Revise el cable de alimentación para asegurarse de

que esté bien conectado.

No se cumple el tiempo total de

funcionamiento de la batería.

La tensión de la batería es

demasiadobaja.

Cargue la(s) batería(s) durante ocho (8) horas como

mínimo.

Sobrecarga de salida.

Elimine algunas cargas. Antes de volver a conectar

elequipo,verifiquequelacargacoincidaconla

capacidadespecificadaparaelSAI.

Falla en la batería.

El SAI ha estado funcionando a altas temperaturas,

quesonperjudicialesparalabatería.Silabateríaestá

llegandoalfinaldesuvidaútil,comuníqueseconel

servicio de Atención al Cliente.

Falla en el cargador u otras

causas.

Póngase en contacto con el servicio de Asistencia

Técnica.

ElLEDrojoestáencendidoyemiteun

sonido audible.El SAI está sobrecargado.

Desconectelascargasoverifiquesilacargaestáen

cortocircuito o no funciona correctamente.

El LED verde parpadea cada 1 segundo sin

sonido y no hay tensión de salida.

La tensión de la batería es

demasiadobaja.

Compruebe si la CA es normal o si el cable de

alimentación está desconectado. Si el suministro

de energía de la red eléctrica es normal, el SAI se

reiniciará automáticamente y se cargará la batería.

LosindicadoresLEDverdeyrojosiempre

están encendidos, y no se activa la alarma

sonora.

Error en el circuito de carga.Póngase en contacto con el servicio de Asistencia

Técnica.

ElLEDrojoparpadeaynoseactivala

alarma sonora.El SAI se ha recalentado.

VerifiquequeelSAItengaunabuenaventilación,

y que no esté expuesto a la luz directa del sol ni se

encuentre cerca de una fuente de calor. Reduzca la

carga de salida.

Página: 9

8.0 especificaciones técnicas

Line Interactive Fuera de línea Line Interactive Line Interactive

Número de catálogo SLN 600 SPS850 SLN 1000 SLN 1500

VA/vatios 600 VA/360 W 850/510 1000 VA/600 W 1500 VA/900 W

Batería X cant. CSB HR 1234 W F2 * 1 CSB HR 1234 W * 1 CSB GP 1272 F2 * 2 CSB HR 1234 W F2 * 2

tiempo de

funcionamiento

10 % 87 min. 67 min. 2 horas 1 hora 3 min.

20 % 45 min. 31 min. 10 seg. 48 min. 41 min. 30 seg.

30 % 27 min. 18 min. 40 seg. 27 min. 20 min.

40 % 19 min. 30 seg. 12 min. 22 seg. 19 min. 18 seg. 13 min. 26 seg.

50 % 13 min. 30 seg. 9 min. 6 seg. 13 min. 10 min. 9 seg.

60 % 10 min. 30 seg. 6 min. 40 seg. 10 min. 30 seg. 8 min. 11 seg.

70 % 8 min. 10 seg. 5 min. 6 seg. 8 min. 6 min. 22 seg.

80 % 6 min. 30 seg. 4 min. 7 seg. 5 min. 50 seg. 5 min. 13 seg.

90 % 4 min. 40 seg. 3 min. 5 seg. 4 min. 4 min. 6 seg.

100 % 3 min. 28 seg. 2 min. 20 seg. 3 min. 2 min. 55 seg.

NotA: Los tiempos de funcionamiento detallados en la tabla son valores aproximados. Están basados en módulos de baterías estándar

nuevas y completamente cargadas, a una temperatura de 25 °C (77 °F), con una carga resistiva del 100 % en el SAI. Los tiempos de

funcionamiento detallados dependen de las variaciones de fabricación de las distintas baterías.

Página: 10

Número de catálogo SLN600 SPS850 SLN1000 SLN1500

topología Line Interactive Fuera de línea Line Interactive Line Interactive

Capacidad (VA/W) 600/360 850/510 1000/600 1500/900

dimensiones

Unidad (Alt. x Ancho x Prof.) - pulg. (mm)

5,6 x 4,1 x 11,82 (142 x 104 x 300,2)

5,6 x 4,1 x 11,82 (142 x 104 x 300,2)

7,09 x 5,12 x 12,6 (180 x 130 x 320)

7,09 x 5,12 x 12,6(180 x 130 x 320)

Peso de envío en lb (kg) 10,58 (4,8) 7,4 (3,36) 22,27 (10,1) 24,91 (11,3)

Parámetros de entrada

tensión120 V CA

–23 % / +29 %120 V CA

–25 % / +20 %120 V CA

–23 % / +29 %

Frecuencia 50/60 Hz +/- 10 % (detección automática)

Cable de alimentación de entrada

5 pies con NEMA 5-15P

Parámetros de CA de salida

tensión (modo de funcionamiento a baterías)

120 V ± 10 %

Frecuencia (en modo a baterías)

50/60 Hz

Regulación de tensión automática (función AVR en modo normal)

Vsal= Entrada de 102 V CA x 118 % en modo de elevación de

tensiónVsal= Entrada de 138 V CA x

85 % en modo de reducción de tensión

N/D

Vsal= Entrada de 102 V CA x 118 % en modo de elevación de tensión

Vsal= Entrada de 138 V CA x 85 % en modo de reducción de tensión

Protección contra sobrecargas

Modo de funcionamiento por línea:

1. 110 % ± 5 % de carga durante 5 minutos. Después no se proporcionará alimentación a la carga. Luego se intentará una recuperación automática cada 10 min.

2. 120 % ± 5 % de carga durante 10 segundos. Después no se proporcionará alimentación a la carga. Luego se intentará una recuperación automática cada 10 min.

3. 130 % ± 5 % de carga durante 1,5 segundos. Después no se proporcionará alimentación a la carga. Luego se intentará una recuperación automática cada 10 min.

Protección por interruptor

Modo de funcionamiento por línea:1. 110 % ± 5 % de carga durante 5 minutos.

Después no se proporcionará alimentación a la carga. Luego se intentará una recuperación automática cada 10 min.

2. 120 % ± 5 % de carga durante 10 segundos. Después no se proporcionará alimentación a la carga. Luego se intentará una recuperación automática cada 10 min.

3. 130 % ± 5 % de carga durante 1,5 segundos. Después no se proporcionará alimentación a la carga. Luego se intentará una recuperación automática cada 10 min.

Página: 11

Número de catálogo SLN600 SPS850 SLN1000 SLN1500

Cortocircuito* oSCP es la sigla de output

Short Circuit Protection (pro-tección contra cortocircuitos en salida)

1. La corriente de salida supera el 125 % durante un lapso de 60 ms a OSCP* y luego pasa al modo de funcionamiento a BATERÍAS.

2. El SAI pasa al modo de reintento cada 10 segundos hasta que la tensión de la batería (VB) es de <11 V/celda.

3. La batería se recarga cuando la VB es de >12,7 V/celda; luego, el SAI continúa el modo de reintento cada 10 segundos.

4. El SAI ingresa en modo de recuperación automática hasta que el cortocircuito desaparece y luego vuelve al modo de funcionamiento por LÍNEA.

1. La corriente de salida supera el 250 % durante un lapso de 60 ms a OSCP* y luego pasa al modo de funcionamiento a BATERÍAS.

2. El SAI pasa al modo de reintento cada 10 segundos hasta que la tensión de la batería (VB) es de <11 V/celda.

3. La batería se recarga cuando la VB es de >12,7 V/celda; luego, el SAI continúa el modo de reintento cada 10 segundos.

4. El SAI ingresa en modo de recuperación automática hasta que el cortocircuito desaparece y luego vuelve al modo de funcionamiento por LÍNEA.

1. La corriente de salida supera el 125 % durante un lapso de 60 ms a OSCP* y luego pasa al modo de funcionamiento a BATERÍAS.

2. El SAI pasa al modo de reintento cada 10 segundos hasta que la tensión de la batería (VB) es de <11 V/celda.

3. La batería se recarga cuando la VB es de >12,7 V/celda; luego, el SAI continúa el modo de reintento cada 10 segundos.

4. El SAI ingresa en modo de recuperación automática hasta que el cortocircuito desaparece y luego vuelve al modo de funcionamiento por LÍNEA.

Parámetros de la batería

tipo de batería VRLA, sin mantenimiento, sellado, células de plomo-ácido

tiempo de transferencia Típico: modo de 8 ms (máx.) <10 ms@CA al modo de respaldo

tiempo de recarga típico

8 horas

Características ambientales

temperatura de funcionamiento

0 a +40 °C

temperatura de alma-cenamiento

-15 a +45 °C

Humedad relativa Humedad relativa del 0 % al 90 %, sin condensación

Ruido audible ≤40dBAsinalarmasonoraapartirde1macarganominal

Normas

CeM FCC parte 15, subparte B, clase A; EN62040-2; EN55032; CISPR22

Protección contra sobretensiones

Cumple con IEEE C62.41, categoría A y B

Delta: (línea a línea: 1 kV; línea a tierra: 2 kV)

Cumple con IEEE C62.41, categoría A

Cumple con IEEE C62.41, categoría A y BL-L: 1 kV; lL-T: 2 kv

Certificaciones ClasificacióncULus,equiposSAIUL1778,CSAC22.2N.°107.3

Página: 12

La información que se incluye en este manual se proporciona a modo de guía para la instalación, la configuraciónyelmantenimientodelaunidad.Dichainformaciónnoafectaniexcedelasobligacionesasumidas de conformidad con los Términos y condiciones de venta.

Tengaencuentaquelasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.

Asistencia técnicaSitio web: www.solahd.com

Correo electrónico de Asistencia Técnica: [email protected]

Llamada sin costo: (800) 377-4384

EE. UU.: (847) 268-6651

GarantíaConsulte el documento “Terms & Conditions of Sale” (“Términos y condiciones de venta”) que se incluye en el embalajedelSAI.

Si bien se tomaron todas las precauciones necesarias para asegurar la precisión e integridad de este manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume responsabilidad alguna y no se hará responsable en absoluto por los daños provocados por el uso de esta información o por el uso de información errónea o incompleta.

Página: 13

Series SAI SPS y SLNA272-319 Rev. 0 07/2019

El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Appleton Grp LLC opera con el nombre Appleton Group SolaHD es una marca comercial registrada de Appleton Grp LLC. Todas las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2019 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

estados Unidos (oficinas centrales)Appleton Grp LLC9377 W. Higgins RoadRosemont, IL 60018Estados UnidosTel. +1 800 621 1506

oficina de ventas en AustraliaBayswater, VictoriaTel. +61 3 9721 0348

europaATX SASEspace Industriel Nord35, rue André Durouchez, CS 9801780084 Amiens Cedex 2FranciaTel. +33 3 2254 1390

oficina de ventas de ChinaShangháiTel. +86 21 3338 7000

CanadáEGS Electrical Group Canada Ltd.99 Union StreetElmira ON, N3B 3L7CanadáTel. +1 888 765 2226

oficina de ventas de oriente MedioDammam, Arabia SaudíTel. +966 13 510 3702

oficina de ventas de ChileLas CondesTel. +56 2928 4819

oficina de ventas de IndiaChennaiTel. +91 44 3919 7300

oficina de ventas de CoreaSeúlTel. +82 2 3483 1555

Asia PacíficoEGS Private Ltd.Block 4008, Ang Mo Kio Ave 10, #04-16 TechPlace 1, Singapur 569625 Tel.: +65 6556 1100

Latinoamérica EGS Comercializadora Mexico, S de RL de CVCalle 10 N.° 145 Piso 3Col. San Pedro de los PinosDel. Álvaro ObregonCiudad de México. 01180Tel. +52 55 5809 5049