36
1 ESPAÑOL SISTEMA MODULAR DE BARRA DE LUCES LED GUÍA DEL USUARIO

SISTEMA MODULAR DE BARRA DE LUCES LED …axiosmodular.com/wp-content/uploads/2015/09/AxiosUserGuide_Spani… · y ECE R65, así como las ECE R6, ... LED del faro = 0.5A promedio @

  • Upload
    lekiet

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1ESPAÑOL

SISTEMA MODULAR DE BARRA DE LUCES LED

GUÍA DEL USUARIO

2

CONFIGURAR. CONSTRUIR. DESPLEGAR.Axios™ es el primer sistema modular de barras de luces LED a nivel mundial. Diseñado y desarrollado por ECCO para una configuración rápida, actualización fácil y manejo simple. Cada barra de luces Axios se suministra con un controlador de instalación instantánea (plug & play) en la cabina, que proporciona control táctil de hasta nueve funciones disponibles, incluyendo la selección del patrón de parpadeo (flash), intensidad alta/baja y modo de crucero. El chasis inteligente de aluminio presenta un sistema modular y carril de alimentación integrado DropLock™, que facilita y agiliza la reconfiguración y actualización de los módulos LED. Puede elegir entre faros de 360º, direccionales de advertencia, luces de trabajo, luces de posición lateral, indicadores posteriores de parada y un Safety Director externo para crear una solución de iluminación personalizada para su aplicación específica. Cuando se configura correctamente, la Barra de luces Axios cumple con las especificaciones de las Normas SAE Clase 1, California Título 13 y ECE R65, así como las ECE R6, R7 Y R10.

Axios está disponible en cinco longitudes, con funcionamiento de 12-24V y utiliza tecnología bus CAN para una instalación rápida y fácil. Una base de montaje con inclinación ajustable permite variar el contorno de la línea del techo y están disponibles una variedad de kits de montajes complementarios para instalaciones vehiculares específicas.

3ESPAÑOLESPAÑOL

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Componentes y especificaciones ................................................................................................................... 4 Desembalaje y preinstalación .................................................................................................................... 4 Especificaciones .......................................................................................................................................... 4 Certificaciones ............................................................................................................................................ 4Montaje .......................................................................................................................................................... 6 Montaje permanente ................................................................................................................................. 6 Montaje del Canal ...................................................................................................................................... 8 Kits de montaje del techo .......................................................................................................................... 8Instrucciones para el cableado ..................................................................................................................... 10Programación y Operación .......................................................................................................................... 12 Advertencia primaria y Función general ................................................................................................. 12 Funciones del Safety Director ................................................................................................................... 13 Funciones de iluminación de la escena .................................................................................................... 13 Montaje del controlador de teclado ........................................................................................................ 14 Tabla del patrón de Parpadeo (flash) ...................................................................................................... 15Ensamblado y Configuración ........................................................................................................................ 16 Chasis inteligente ...................................................................................................................................... 16 Retirar e instalar el lente .......................................................................................................................... 18 Instalar los Módulos LED DROPLOCK™ ................................................................................................... 20 Módulos direccionales (EZ1401X) ....................................................................................................... 20 Módulos de faros (EZ1402X) ............................................................................................................... 22 Módulos de luces de trabajo (EZ1403WL) ......................................................................................... 24 Módulos de luces de posición lateral (EZ1403AL) ............................................................................. 26 Módulos de indicadores posteriores de parada (EZ1404) ................................................................. 28 Safety Director™ (EZ1414) .................................................................................................................. 30Diagnóstico y solución de problemas .......................................................................................................... 32Garantía y Limitación de la Responsabilidad .............................................................................................. 34Piezas de repuesto y accesorios .................................................................................................................... 35Registrar su Barra de Luces LED Modular Axios™ ...................................................................................... 36

INSTRUCCIONES PARA LA

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Para ver este manual en español, vaya a AXIOSMODULAR.COM

Pour consulter ce manuel en français, rendez-vous sur AXIOSMODULAR.COM

Um dieses Handbuch auf Deutsch zu lesen, besuchen Sie AXIOSMODULAR.COM

Per visualizzare il manuale in Italiano, visita AXIOSMODULAR.COM

4

Desembalaje y preinstalación

Todas las Barras de luces Axios incluyen un chasis de aluminio con electrónica de estado sólido, un ensamblado de lentes de policarbonato de tres o cinco piezas (en función de la longitud del chasis), un controlador de teclado y una caja de conexiones eléctricas. El tipo específico y la configuración de los módulos de iluminación de la barra de luces depende de las opciones seleccionadas al momento de la compra.

Retirar cuidadosamente la barra de luces y colocarla en una superficie plana. Examinar la unidad por daños durante el transporte y localizar todas las piezas. Si se encuentran daños o faltan piezas, comunicarse con su distribuidor ECCO de Axios. No utilizar piezas dañadas o rotas. Asegurarse que el voltaje de la barra de luces es compatible con la instalación planificada.

Ejemplos

COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES

Especificaciones

Longitud ............................................39”, 48”, 54”, 60”, 72”Altura .................................................3” (5” con la base de montaje)Ancho .................................................10.5”Voltaje ................................................12-24 VCCTemperatura de funcionamiento ... -30ºC a +50ºC (-22ºF a +122ºF)Consumo de corriente ............................LED direccional = 0.5A promedio. @ 12 VCC...............................................................................LED del faro = 0.5A promedio @ 12 VCC............................................................................... LED del indicador posterior de parada =

0.3A promedio @ 12 VCC............................................................................... LED de la luz de posición lateral (par) =

0.9A promedio @ 12 VCC............................................................................... LED de la luz de trabajo (par) = 0.9A promedio

@ 12 VCC............................................................................... LED del Safety Director = 2.5A promedio

@ 12 VCCPatrones de parpadeo (Flash) .......... 29 (Consultar la tabla en la página 15)

Certificaciones

• SAE J845 Clase I: Faros y direccionales• Norma ECE 65: Faros y direccionales• California Título 13: Faros (solo para modo Flash) y direccionales• Norma ECE R6 y R7: Indicadores posteriores de parada• Norma ECE 10:

Nota: El cumplimiento de las normas SAE Clase I, California Título 13 y ECE 65 depende tanto de la configuración específica de los módulos de advertencia dentro de la barra de luces (consultar las páginas 21 y 23), así como del patrón de parpadeo seleccionado (consultar la página 15).

Barra de luces y componentes 72”

Barra de luces y componentes 48”

5ESPAÑOL

Leer todas las instrucciones antes de instalar y usar. Instalador: El presente manual debe entregarse al usuario final. Este manual presupone que la instalación la realiza un técnico automotriz debidamente calificado.

La falla al instalar o utilizar este producto de acuerdo con las recomendaciones del fabricante puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales graves y/o ¡su propia muerte o la de las personas que usted trata de proteger!

No debe instalar y/o hacer funcionar este producto de seguridad, a menos que haya leído y entendido la información sobre seguridad que se encuentra en este manual.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

1 Para garantizar la seguridad del personal de emergencia y el público, es esencial que se realice una instalación adecuada junto con una capacitación para operadores acerca del uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alarma en caso de emergencia.

2 Los dispositivos de alarma en caso de emergencia a menudo requieren voltajes y/o corrientes eléctricas altas. Proceda con cautela al trabajar con conexiones eléctricas vivas.

3 Este producto debe tener una buena conexión a tierra. Una conexión a tierra inadecuada y/o un cortocircuito eléctrico pueden causar la formación de arcos eléctricos de alta corriente, lo que puede provocar daños personales y/o daños severos al vehículo, incluyendo el incendio.

4 Una colocación e instalación adecuadas son esenciales para el funcionamiento de este dispositivo de alarma. Instalar este producto de

modo que el rendimiento del sistema esté maximizado y los controles estén colocados al alcance adecuado del operador, a fin de que él/ella pueda operar el sistema sin perder contacto visual con la carretera.

5 Es responsabilidad del operador del vehículo de asegurarse diariamente que todas las características de este producto estén funcionando correctamente. Cuando este dispositivo se encuentre en uso, el operador del vehículo debe asegurarse que la proyección de la señal de alarma no esté bloqueada por los componentes del vehículo (es decir, cajuela o puertas del compartimiento abiertas), por personas, vehículos u otras obstrucciones.

6 El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no asegura que todos los conductores son o podrán ser capaces de observar o reaccionar ante una señal de alarma en caso de emergencia. Nunca dé por hecho el derecho de paso. Es su responsabilidad

asegurarse de que puede proceder de manera segura antes de entrar a una intersección, manejar en dirección contraria al tráfico, responder ante una velocidad alta o transitar por las vías de circulación.

7 Este equipo ha sido diseñado para ser utilizado solo por el personal autorizado. El usuario tiene la responsabilidad de entender y de obedecer todas las leyes relacionadas con los dispositivos de alarma en caso de emergencia. Por lo tanto, el usuario debe verificar todas las leyes y reglamentos federales, estatales y municipales aplicables. El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier pérdida que resulte del uso de este dispositivo de alarma.

8 Este producto puede contener luces LED de intensidad alta; mirar directamente a estas luces podría resultar en un deterioro temporal y/o permanentede la visión.

COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES

6

Antes de proceder con la instalación, debe planificar todo el tendido del cableado. Seleccionar la ubicación del montaje para la barra de luces sobre una superficie plana y lisa, y centrar la unidad a lo ancho del vehículo. Se debe elegir la ubicación del montaje para la barra de luces de tal manera que dicha barra de luces esté nivelada y se optimice la visibilidad del tráfico que se aproxima. El montaje debe realizarse de tal manera que la distancia entre el techo y la barra de luces no sea inferior a ½" en cualquier punto. Tanto la altura como el ángulo de la base de montaje deben ajustarse ligeramente, de ser necesario, ajustando los pernos indicados en la página opuesta.

MONTAJE

Montaje permanente

Determinar la ubicación de la barra de luces y el mejor tendido para el cableado.

Determinar la posición de la base de montaje y perforar los correspondientes agujeros de montaje de 5/16”-y 11/32” de diámetro, según sea necesario. La separación de la base de montaje de izquierda a derecha es ajustable. Se sugiere que el posicionamiento de la base sea simétrica y cerca de los bordes curvos del techo, donde el techo es más fuerte. De forma ideal, se deben utilizar los agujeros hacia el extremo de la base para la instalación. Los agujeros internos de la base corresponden a las ubicaciones de los agujeros para las barras de luces Serie 10 y 15 de ECCO, y se pueden utilizar cuando una de estas barras de luces se ha instalado previamente.

PRECAUCIÓNAl perforar cualquier superficie del vehículo, debe asegurarse que la zona está libre de cables eléctricos, tuberías de combustible, tapicería del vehículo, miembros de apoyo del vehículo, etc. que pudieran dañarse.

Montar la barra de luces con los pernos atravesando los agujeros que se perforaron en el Paso 2 (consultar el diagrama), tendiendo los cables de acuerdo a lo planificado en el Paso 1. Para instrucciones adicionales del cableado, sírvase consultar las sección de cableado (en la página 10). Instalar las arandelas y tuercas adecuadas, y fijar la unidad. Se recomienda el uso de un compuesto sellador.

Nota: El cable sale de la barra de luces desde el centro del chasis, y se puede presionar en los canales en la parte inferior del chasis para tenderlo hacia la izquierda o derecha del vehículo.

1

2

3

7ESPAÑOL

MONTAJE

Montaje permanente

MONTAJE DEL CONTROLADOR DE TECLADOConsultar la página 14

VEHICLE ROOF

LIGHTBAR

LOAD WASHER

5/16” NYLOCK NUT

5/16” COACH BOLT

HEIGHT/ANGLE ADJUSTMENT

7.86”

5.31”

BARRA DE LUCES

PERNO DE CABEZA DE COCHE 5/16”

TECHO DEL VEHÍCULO

TUERCA CON SEGURO DE NYLON DE 5/16”

ARANDELA DE CARGA

ALTURA/AJUSTE DE ÁNGULO

7,86”

5,31”

8

Montaje del Canal

Insertar la tuerca enjaulada como se muestra en la página opuesta. Debe Encajar perfectamente debajo de la base de montaje. No se debe instalar en la cara externa.

Ajustar la separación de la base de montaje antes de asegurar ajustando las tuercas.

Enroscar manualmente el tornillo M6 a través de la arandela estrella y la correa de montaje en la tuerca enjaulada. Debe tener cuidado de no estropear las roscas del perno, y dejarlo suelto hasta más adelante.

IMPORTANTELas correas de montaje son específicas al modelo del vehículo. Sírvase verificar que las correas son adecuadas para el vehículo antes de su instalación.

Abrir las puertas del vehículo y colocar en posición la barra de luces. Utilizar la correa como una plantilla para perforar agujeros de 1/8” de diámetro en el canal del techo. Pudiera  ser necesario retirar la junta de sellado o tapicería de la puerta. Aplicar silicona o sellador alrededor del agujero, detrás de la correa. Asegurar las correas con los tornillos autorroscantes de acero inoxidable # 10 con arandelas provistos, como se muestra. Se deben ajustar los tornillos entre 5 – 10 pulgadas por libra.

Ajustar el tornillo M6 de manera uniforme, para que la barra quede pareja y centrada. Volver a instalar cualquier tapicería y/o burlete, y cerrar las puertas para comprobar el ajuste firme de la barra de luces.

Para más opciones, sírvase llamar a Servicio al Cliente de ECCO o a su distribuidor local Axios.

Kits de montaje del techo

Ford, Camioneta, 1/2T, 2004-09 ............................... A1010RMKFord, Camioneta, 3/4T-1T, 1999-2009 ...................... A1012RMKFord, Crown Vic, 1998-2013 ..................................... A1013RMKFord, Camioneta, Doble cabina , 1/2T, 1997 ........... A1014RMKFord, Camioneta, 1/2T, 2010-2015 ........................... A1025RMKFord, Camioneta de carga pesada (Super Duty),2010-2015 ................................................................. A1026RMK

Vehículo Pieza #

GM, Camioneta, 1/2T-1T, 1999-2009 ........................ A1011RMKGM, Camioneta, 1/2T-1T, 2010-2014 ........................ A1027RMKGM, Camioneta, 1/2T-1T, 2015 ................................. A1025RMKDodge, Charger, 2007-2010 ..................................... A1029RMKDodge, Charger, 2011-2015 ..................................... A1031RMKDodge, Camioneta, 1/2T-1T, 2002-2013 .................. A1011RMKSoportes del montaje en el bastidor de cabeza ..... A1401RMK

Vehículo Pieza #

1

2

3

4

5

9ESPAÑOL

MONTAJE

Montaje del Canal

MONTAJE DEL CONTROLADOR DE TECLADOConsultar la página 14

SHEET METAL SCREWS

MOUNTING STRAP

#10 STAR WASHERS

M6 SCREWM6 STAR WASHER

VEHICLE ROOF

Ø1/8” HOLES

LIGHTBAR

M6 CAGE NUT

MOUNTING FOOT

BARRA DE LUCES

TORNILLO M6

ARANDELAS ESTRELLA # 10

TECHO DEL VEHÍCULO

BASE DE MONTAJE

TUERCA ENJAULADA M6

AGUJEROS DE 1/8” DE DIÁMETRO

ARANDELA ESTRELLA M6

CORREA DE MONTAJE

TORNILLO AUTORROSCANTE

10

Antes de tratar de conectar el arnés o mazo del cableado de la barra de luces, consulte el diagrama del cableado ilustrado en la página opuesta que describe la función de cada cable. Después de montar la barra de luces, tender el cable de alimentación hacia la caja de conexiones (la caja de conexiones debe montarse en una ubicación interna). Tender el cable rojo de alimentación desde la caja de conexiones a un punto de alimentación encendido por interruptor con fusible. Conectar el cable negro de alimentación a una buena conexión a tierra en el vehículo (lo ideal, directamente al terminal negativo de la batería). Utilizar un fusible de acuerdo con el diagrama de cableado.Para utilizar el controlador de tecladoTender el cable de control desde la caja de conexiones a la ubicación elegida para el controlador, y conectarlo al controlador.Para utilizar los interruptores Tender y conectar los alambres del arnés de control de cables opcional desde la caja de conexiones al Terminal positivo de la batería mediante interruptores (no suministrados). Consultar la leyenda de color/función del cable en el diagrama de cableado. Puede ser que no se utilicen algunos cables en función de la configuración de la barra de luces específica.Función del indicador posterior de paradaConectar los cables de parada posterior / derecha / izquierda desde el mazo de cables del indicador posterior de parada / sincronización / auxiliar de la caja de conexiones, a los cables correspondientes del sistema eléctrico del vehículo.Cableado de la salida del interruptor auxiliarConectar el cable marrón (salida auxiliar) desde el mazo de cables del indicador posterior de parada / sincronización / auxiliar de la caja de conexiones, al lado positivo de la bobina de un relé de 12 VCC. Conectar a tierra el lado negativo de la bobina. Tender un cable de carga correctamente fusionado a un contacto del relé (COMÚN). Tender un segundo cable desde el otro contacto del relé (normalmente abierto) al dispositivo auxiliar para ser alimentado. Tender un cable a tierra desde el otro lado del dispositivo auxiliar a tierra.Cableado de la función de sincronizaciónPara sincronizar con una segunda barra de luces Axios o dispositivo con patrones de parpadeo (flash) compatibles, conectar juntos los cables de sincronización (de color blanco del mazo de cables del indicador posterior de parada / sincronización / auxiliar de la caja de conexiones).Utilizar bridas de sujeción y arandelas para asegurar y proteger todos los cables y alambres.

INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO Esta unidad es un dispositivo de seguridad y debe ser conectado a sus propios punto de alimentación fusionados, a fin de garantizar su funcionamiento continuo en caso de fallar cualquier otro accesorio eléctrico. No cablear en paralelo con cualquier otro accesorio.1 Cables de mayor longitud y conexiones ajustadas proporcionan una mayor vida útil a los componentes. Para cables de corriente alta, se recomienda utilizar bloques de terminales o conexiones soldadas con tubos retráctiles para proteger las conexiones. No debe utilizar conectores por desplazamiento del aislante (por ejemplo, conectores tipo Scotchlock de 3M). 2 Tender el cableado utilizando arandelas y sellador al pasar a través de las paredes de los compartimentos. Minimizar el número de empalmes para reducir la caída del voltaje. Las altas temperaturas ambientales (por ejemplo, debajo del capó) reducirán significativamente la capacidad de conducción de corriente de los cables, fusibles y disyuntores. Todo el cableado debe cumplir con el tamaño mínimo del cable y otras recomendaciones del fabricante, así como estar protegido de piezas móviles y superficies calientes. Se deben utilizar mangueras, arandelas y hardware de instalación similares para anclar y proteger todo el cableado.3 Se debe situar los fusibles o disyuntores del tamaño adecuado lo más cerca posible a los puntos de toma de fuerza, para proteger el cableado y los dispositivos.4 Se debe prestar especial atención a la ubicación y al método de hacer las conexiones eléctricas y empalmes, a fin de proteger estos puntos de la corrosión y la pérdida de conductividad.5 La terminación a tierra solo debe realizarse a componentes sustanciales del chasis, de preferencia directamente a la batería del vehículo.6 Los disyuntores son muy sensibles a las temperaturas altas realizarán un "disparo falso" cuando se montan en ambientes calientes o funcionan cerca de su capacidad.

Desconectar la batería antes de instalar el cableado de la barra de luces para prevenir un cortocircuito, la formación de un arco eléctrico y/o una descarga eléctrica accidental.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

11ESPAÑOL

INSTRUCCIONES PARA EL

CABLEADO

NOTA*Si está utilizando el controlador de teclado para operar la barra de luces, desconectar el mazo de control de cables opcional de la caja de conexiones.

AXIOS LIGHTBAR

Junction Box

Black

Red

Blue

Yellow

BLK

RED

20AIgnition Switch

Axios Keypad

Pattern 1 (Black)

Pattern 2 (Yellow)

Alley Left (Red)

Alley Right (Green)

Rear Worklamps (Blue)

Pattern Sel (Violet)

Batt +

2A Mom

Cruise (Orange)

Front Worklamps (Brown)

Optional Wire Control Harness*

(Brown) Aux Out (connect to a relay coil)

(Yellow) Right

(Green) Tail

(Black) Left

(Blue) Stop

(White) Sync

STI/Aux/Sync Harness

BARRA DE LUCES AXIOS

Caja de conexiones

Negro

Rojo

ROJO

NEGRO

Azul

Amarillo

Mazo o arnés de control de cables opcional*

Crucero (Naranja)

Cruise (arancione)

Interruptor de encendido

Teclado Axios

Luces de trabajo delanteras (Marrón)

Patrón 1 (Negro)

Patrón 2 (Amarillo)Posición lateral izquierda (Rojo)Posición lateral derecha (Verde)Luces de trabajo traseras (Azul)

Sel. del patrón (Violeta)

Mazo o arnés de cables del indicador posterior de parada / auxiliar / sincronización

(Marrón) Salida auxiliar (conectado a una bobina del relé)

(Amarillo) Derecha

(Verde) Posterior

(Negro) Izquierda

(Azul) Parada

(Blanco) Sincronización

Batería +

12

UTILIZAR EL CONTROLADOR DE TECLADO PARA PROGRAMAR Y OPERAR EL AXIOS™Controlador de tecladoEZ1405

El controlador proporciona un control conveniente de los patrones de parpadeo (flash) de la barra de luces y de las funciones auxiliares, y cuenta con botones táctiles y luces LED indicadoras de las funciones. Para obtener las instrucciones de montaje, sírvase consultar la página 14.

Botón de encendidoPresionar para alternar entre tres patrones de parpadeo programables preestablecidos. Mantener presionado el botón para apagar todas las funciones. Presionar de nuevo para reanudar como antes.

ParpadeoPreestablecido 1

ParpadeoPreestablecido 2

ParpadeoPreestablecido 3

Apagado

Botón de cruceroPresionar para iluminar todos los módulos direccionales / de los faros (iluminación continua).

Botón de modo día / noche Para utilizar si las luces de estacionamiento no están conectadas a la caja de conexiones. Cuando está activo, proporciona luz de fondo al teclado y disminuye la intensidad de los módulos direccionales / de los faros en la barra de luces.

Botón de salida auxiliarPara utilizar con la salida auxiliar de la caja de conexiones a un relé (suministrado por el cliente), para controlar cualquier dispositivo auxiliar a través del relé controlado por la caja de conexiones.

Botón selector del patrón de parpadeoPresionar para alternar entre los patrones de parpadeo de las direccionales / de los faros. El teclado recuerda el patrón utilizado y lo almacena en el patrón preestablecido activo. Presionar dos veces el botón para iniciar los cambios. Los 4 LED de esquina imitarán la barra para retroalimentar el patrón.

LED de esquina

ADVERTENCIA PRIMARIA Y FUNCIÓN GENERAL

13ESPAÑOL

PROGRAMACIÓN Y OPERACIÓN

Controlador de teclado

Los LED del Safety Director

Botón de encendido/apagado del Safety Director (si está equipado)Reanudará el patrón seleccionado.

Patrón del Safety Director Botón de selección Presionar para alternar entre los patrones del Safety Director. Las ventanas de 6 LED imitarán el patrón para retroalimentar en tiempo real.

Botón de la Luz de trabajo de avanceCuando se configura correctamente, encenderá las luces de trabajo orientadas hacia adelante.

Botón de laluz de trabajo traseraCuando se configura correctamente, encenderá las luces de trabajo orientadas hacia atrás.

Botón de la luz de posiciónlateral izquierdaCuando se configura correctamente, encenderá las luces de posición lateral del lado izquierdo.

Botón de la luz de posición lateral derechaCuando se configura correctamente, encenderá las luces de posición lateral del lado derecho.

Funciones del Safety Director™

Funciones de iluminación de la escena

14

Montaje del controlador de teclado

El teclado viene con tres opciones de montaje: un soporte, cinta VHB y cinta de velcro. La parte posterior del teclado está diseñada para permitir la salida del cable para poder tenderlo de cinco maneras diferentes, a fin de maximizar las ubicaciones para su instalación.

Montar el controlador en una ubicación conveniente al alcance del operador, para que él / ella puede operar el sistema sin perder el contacto visual con la carretera.

BRACKET

HOOK AND LOOPPATCH

VHB TAPE

SOPORTE

CINTA DE VELCRO

CINTA VHB

15ESPAÑOL

PROGRAMACIÓN Y OPERACIÓN

Montaje del controlador de teclado

y Patrones de parpadeo (Flash)

TABLA DEL PATRÓN DE PARPADEO (FLASH)# Descripción FPM SAE T13 R65

1 Iluminación continua -

2 CA TITULO 13 Parpadeo doble 75

3 CA TITULO 13 Parpadeo cuádruple lento 65

4 CA TITULO 13 Parpadeo doble lento 65

5 CA TITULO 13 Parpadeo quíntuple 75

6 Impulso 8 75

7 R65 Parpadeo simple 120

8 R65 Parpadeo doble 120

9 R65 Parpadeo triple 120

10 R65 Parpadeo cuádruple 120

11 R65 Parpadeo en ráfaga 120

12 R65 Parpadeo simple, lado a lado 120

13 R65 Parpadeo doble, lado a lado 120

14 R65 Parpadeo triple, lado a lado 120

15 R65 Parpadeo cuádruple, lado a lado 120

16 R65 Parpadeo en ráfaga, lado a lado 120

17 Parpadeo cuádruple alterno, lado a lado 75

18 Parpadeo cuádruple cruzado alterno 75

19 Parpadeo doble alterno, lado a lado 75

20 Parpadeo doble cruzado alterno 75

21 Parpadeo quíntuple alterno, lado a lado 75

22 Parpadeo quíntuple cruzado alterno 75

23 Parpadeo cuádruple alterno, lado a lado, delantero 75

24 Parpadeo cuádruple alterno, lado a lado, trasero 75

25 Parpadeo doble alterno, lado a lado, delantero 75

26 Parpadeo doble alterno, lado a lado, trasero 75

27 Parpadeo quíntuple alterno, lado a lado, delantero 75

28 Parpadeo quíntuple alterno, lado a lado, trasero 75

29 Alternar todos (2,3,5,6,13,15,16) -

# Descripción FPM SAE T13 R65

1 R65 Rotación 120

Modo de rotación (solo faros)*

# Descripción

1 Izquierdo

2 Izquierdo, estable

3 Derecho

4 Derecho, estable

5 Centro hacia afuera

6 Centro hacia fuera, estable

7 Intermitente

8 Alterno

9 Parpadeo cuádruple alterno

Modo de parpadeo (solo para S)

SAE

*Todos los patrones de parpadeo R65 cumplen con la Norma ECE 65 Clase, II, excepto el Modo de rotación que solo cumple con la Clase I.

16

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Axios está diseñado para permitir la personalización rápida y fácil sin necesidad de herramientas, utilizando cualquiera de los módulos LED Droplock™ disponibles, mientras que el módulo Safety Director requiere solo herramientas manuales básicas para su instalación. Cada barra de luces se vende preensamblada, con un mínimo de dos módulos de iluminación instalados. Si se requiere una nueva configuración de los módulos existentes en la barra de luces, o la instalación de módulos adicionales, esto se puede lograr en pocos minutos siguiendo las instrucciones para cada módulo que se describen en esta sección. Se pueden obtener los módulos adicionales en los Distribuidores Axios.

Antes de tratar de reconfigurar o actualizar la barra de luces, debe asegurarse que la corriente esta desconectada así como familiarizarse con las características y componentes del chasis.

Identificar la tarjeta de control central. La tarjeta de control distribuye la corriente y señales de control a los carriles de alimentación Droplock™ y al Safety Director. El logotipo se ilumina cuando se aplica la corriente a la barra de luces.

Identificar el puerto de datos del Safety Director en la tarjeta de control central; esto se utiliza para suministrar corriente y señales de control al Safety Director.

Identificar la arandela en blanco del Safety Director. La muesca en el borde del chasis se utiliza para tender el cable del Safety Director en la barra de luces. Cuando  se instala un Safety Director, la arandela en blanco se descarta

y se reemplaza por una arandela de cable suministrada con el Safety Director.

Identificar la parte delantera y la trasera de la barra de luces. Para funcionar correctamente, se deben colocar algunos módulos LED con una orientación específica. La parte trasera de la barra de luces se identifica con facilidad, debido a que el puerto de datos del Safety Director mira hacia esta parte posterior de la barra de luces.

Identificar los tres carriles de alimentación DropLock™. Los carriles de alimentación suministran corriente y señales de control a los módulos de iluminación DropLock™.

1

2

3

4

5

4

PARTE DELANTERA

7

8

17ESPAÑOL

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Chasis inteligente

Los carriles de alimentación delantero y trasero se utilizan para los módulos de los faros y de advertencia direccional, así como para el módulo del indicador posterior de parada.El carril de alimentación central se utiliza para las luces de trabajo delanteras / traseras, y para las luces de posición lateral.

Identificar las guías de posicionamiento del módulo. Estos marcadores están diseñados para ayudar con la colocación simétrica de los módulos.

Identificar el puerto de datos del indicador posterior de parada (Stop-Tail-Indicator, STI). Los módulos del indicador posterior de parada deben colocarse / conectarse con este puerto.

Identificar el pasador de bloqueo del lente. Estos pasadores aseguran el lente al chasis.

a

b

6

7

8

ADVERTENCIAVelar que el consumo de corriente promedio total para cualquier configuración de la barra de luces sea menor a 20A. Consultar los consumos de corriente promedio de los módulos en la página 4.

SAFETYDIRECTOR

1

2 3

5

6

7

8

a

a

b

18

Retirar el lente

Repetir los pasos 1 a 4 desde el otro lado, y luego retirar el o los lentes de la sección media.

Ubicar el pasador del lente en un extremo de la barra de luces. Girar el pasador 90° en sentido horario para liberarlo.

Consejo: en el punto donde se encuentran los lentes del extremo y de la sección media, presionar suavemente ambos lados del lente del extremo hacia adentro para liberar los clips de sujeción.

Inclinar y levantar el lente del extremo para retirarlo del chasis.

1 2

3 4

Posiciónabierta

Clip de sujeción

19ESPAÑOL

Instalar el lente

Asegurar que los pasadores del lente están en la posición abierta. instalar uno de los lentes del extremo, asegurando que el borde del lente y los clips de sujeción están asentados correctamente. Girar el pasador del lente 90° en sentido horario para asegurarlo.

Instalar los lentes de la sección media, asegurándose que el lente esta completamente dentro de la ranura del lente del extremo. Para lentes de cuatro piezas, instalar el deflector central y el segundo lente de la sección media de la misma manera.

Instalar el lente del otro extremo, asegurándose que el borde del lente y los clips están asentados correctamente. El lente de la sección media debe estar asentado en la ranura del lente del extremo.

Aplicar una presión suave hacia abajo en cada unión para asegurar que los lentes están asentados correctamente en el chasis.

Girar el pasador del lente 90° en sentido horario para asegurarlo.

MANTENIMIENTOLa limpieza ocasional de los lentes garantizará una potencia luminosa óptima. Tenga cuidado al limpiar los lentes: aunque sean fuertes, el policarbonato se puede rayar. Limpie los lentes y la base con agua y jabón, o con un pulidor de lentes, utilizando un paño suave. No utilizar solventes ya que podrían dañar el policarbonato. No someta la barra de luces a una lavadora de alta presión o a un lavado automático de vehículos.

1

2

3

4

5

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

LENTES

20

INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS LED DROPLOCK™

Los Módulos LED DropLock™ están diseñados para una instalación simple, sin necesidad de herramientas. Durante la instalación del módulo, asegúrese que el chasis esta desconectado de la fuente de alimentación. Cada base del módulo LED esta marcada con un indicador de contacto simple y doble. Se debe tener cuidado para asegurar la orientación e los indicadores de contacto para cada tipo de módulo, tal como se muestra en este manual.

Módulos direccionalesEZ1401X

El módulo direccional LED EZ1401 ofrece 120º de capacidad de alarma de alta intensidad. Instalar estos módulos sólo en los carriles de alimentación DropLock™ delanteros o traseros. Utilizar el controlador de teclado para seleccionar los patrones de parpadeo deseados (página 15).

Retirar los lentes (página 18) para acceder al sistema del carril de alimentación DropLock™. Para el funcionamiento estándar, instalar la base del módulo direccional en los carriles de alimentación DropLock™ delanteros o traseros.

Rotar la parte superior del módulo hasta el ángulo deseado. Para  un funcionamiento correcto, el indicador de contacto simple sobre la base del módulo debe mirar hacia la tarjeta de control central.

1 2 PARTE

DELANTERA

Indicador de contacto simple

21ESPAÑOL

CERTIFICACIONESLa imagen superior muestra la configuración mínima requerida para cumplir con las Normas SAE J845 Clase I, ECE R65 y California Título 13. La ubicación de los módulos de los faros afecta directamente el cumplimiento de las normas y regulaciones de la industria. Deben montarse en ubicaciones aprobadas en un ángulo de 45º.

PARTE DELANTERA

Aplicar corriente a la barra de luces y presionar el botón de encendido en el teclado para encender las direccionales. Utilizar los botones SEL y de encendido para fijar los patrones de destellos preestablecidos.

Para asegurar el módulo en el carril de alimentación, girar la perilla de bloqueo un cuarto de vuelta en sentido horario. Instalar cualquier otro módulo adicional y reemplazar los lentes.

3 4 ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Instalación delmódulo direccional

22

Módulos de farosEZ1402X

El módulo del faro LED EZ1402 proporciona 360° de capacidad de alarma y ofrece una variedad de patrones de parpadeo con efecto estroboscópico, así como opciones de rotación con certificación ECE R65. Utilizar el controlador de teclado para seleccionar los patrones de parpadeo deseados (página 15).

Retirar los lentes para acceder al sistema del carril de alimentación DropLock™. Colocar las dos bases del módulo del faro en los carriles de alimentación delanteros y/o traseros.

Para un funcionamiento correcto, el módulo del faro debe estar orientado de modo que el logotipo de ECCO sea legible desde la parte trasera de la barra de luces (el puerto de datos de la tarjeta de control central mira hacia la parte posterior de la barra de luces).

1 2 PARTE

DELANTERA

MO

DEL

EZ1

402A

12-

24 V

DC

908-0080-02 M

D EX XXXX

1/2

10R XX XXXX

MO

DEL

EZ1

402A

12-

24 V

DC

908-0080-02 MD

EX XXXX

1/2

10R XX XXXX

23ESPAÑOL

Aplicar corriente a la barra de luces y utilizar el botón de encendido en el teclado para encender los faros. Utilizar los botones SEL y de encendido para fijar los patrones de destellos preestablecidos. Al pulsar los dos botones de las luces de posición lateral de forma simultanea durante dos segundos, cambiara el modo de faro entre los modos "Parpadeo" y "Rotar". Consultar la tabla del patrón de parpadeo en la página 15.

Para asegurar el módulo en el carril de alimentación, girar ambas perillas de bloqueo un cuarto de vuelta en sentido horario. Instalar cualquier otro módulo adicional y reemplazar los lentes.

3 4

CERTIFICACIONESLa imagen superior muestra la configuración mínima requerida para cumplir con las normas SAE J845 Clase I, ECE R65 y California Título 13. La ubicación de los módulos de los faros afecta directamente el cumplimiento de las normas y regulaciones de la industria. Deben montarse en ubicaciones aprobadas.

PARTE DELANTERA

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Instalación delmódulo del faro

MO

DEL

EZ1

402A

12-

24 V

DC

908-0080-02 M

D EX XXXX

1/2

10R XX XXXX

MO

DEL

EZ1

402A

12-

24 V

DC

908-0080-02 M

D EX XXXX

1/2

10R XX XXXX

24

Módulos de luces de trabajoEZ1403WL

El módulo de las luces de trabajo LED EZ1403WL proporciona iluminación de alta intensidad de la escena en la parte delantera y/o trasera del vehículo. Instalar estos módulos solo en el carril de alimentación DropLock™ central. Para operar estos MÓDULOS, presionar el BOTÓN de la luz de trabajo delantera o trasera en el controlador de teclado.

Retirar los lentes para acceder al sistema del carril de alimentación DropLock™. Instalar la base del módulo de la luz de trabajo solo en el carril de alimentación central. El módulo de la luz de trabajo esta diseñado para una iluminación orientada hacia la parte delantera y/o la parte trasera, y se debe colocar en las ubicaciones que se muestran arriba.

Nota: Para que los botones de la luz de trabajo en el teclado funcionen correctamente, la luz de trabajo orientada hacia la parte delantera debe estar dirigida hacia adelante y la luz de trabajo orientada hacia la parte trasera debe estar dirigida hacia atrás.

1 PARTE DELANTERA

Para un funcionamiento correcto, los módulos deben orientarse adecuadamente utilizando los indicadores de contacto en la base del módulo. Para las luces de trabajo traseras, el indicador de contacto simple debe mirar hacia la derecha, y para las luces de trabajo de avance, el indicador de contacto simple debe mirar hacia la izquierda cuando se observa desde la parte trasera de la barra de luces (el puerto de datos en la tarjeta de control central mira hacia la parte posterior de la barra de luces).

Indicador de contacto simple

Indicador de contacto doble

2

25ESPAÑOL

ADVERTENCIASe permite un máximo de cuatro (4) módulos por botón de las luces de trabajo en el controlador de teclado. No debe instalar las luces de trabajo en los carriles de alimentación delantero y trasero, ya que pueden ocasionar daños a la tarjeta de control central.

Aplicar corriente a la barra de luces y utilizar los botones de las luces de trabajo delanteras y traseras en el teclado para hacerlas funcionar.

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Instalación delmódulo de la luz

de trabajo

De ser necesario, rotar la parte superior del módulo hasta el ángulo deseado.

3

Para asegurar el módulo en el carril de alimentación, girar la perilla de bloqueo un cuarto de vuelta en sentido horario. Instalar cualquier otro módulo adicional y reemplazar los lentes.

4 5

26

Módulos de las luces de posición lateralEZ1403AL

El módulo de las luces de posición lateral LED EZ1403AL proporciona iluminación de alta intensidad de la escena hacia la derecha y/o izquierda del vehiculo. Instalar estos módulos solo en el carril de alimentación DropLock™ central. Presionar el o los Botones de las luces de posición lateral derecha y/o izquierda en el controlador de teclado para hacer funcionar dichos módulos.

Retirar los lentes para acceder al sistema del carril de alimentación DropLock™. Instalar la base de la luz de posición lateral solo en el carril de alimentación central. La luz de posición lateral está diseñada para la iluminación lateral y se debe colocar solo en la ubicación que se muestra arriba.

De ser necesario, rotar la parte superior del módulo para dirigir el haz de luz de acuerdo a lo deseado. No tiene importancia hacia donde miran los indicadores de contacto.

1 2 PARTE

DELANTERA

27ESPAÑOL

Aplicar corriente a la barra de luces y utilizar los botones de las luces de posición lateral derecha e izquierda en el teclado para hacerlas funcionar.

Para asegurar el módulo en el carril de alimentación, girar la perilla de bloqueo un cuarto de vuelta en sentido horario. Instalar cualquier otro módulo adicional y reemplazar los lentes.

3 4

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Instalación delmódulo de luz

de posición lateral

ADVERTENCIASe permite un máximo de cuatro (4) módulos por botón de las luces de posición lateral en el controlador de teclado. No debe instalar luces de posición lateral en los carriles de alimentación delantero y trasero, ya que puede ocasionar daños a la tarjeta de control central.

28

Módulos del indicador posterior de paradaEZ1404

El módulo del indicador posterior de parada LED ez1404 mejora la iluminación del indicador de posición estándar, freno y giro del vehiculo. Estos módulos, instalados solo en el carril de alimentación DropLock™ trasero, proporcionan una luz roja de alta intensidad para advertir a otros conductores de la posición y desaceleración. El indicador de la señal de giro se ilumina de color ámbar.

Retirar los lentes para acceder al sistema del carril de alimentación DropLock™. Instalar el indicador posterior de parada solo en el carril de alimentación trasero (consultar el paso 2).

El módulo del indicador posterior de parada se puede colocar solo en una posición en cada extremo del chasis. El conector en la parte inferior del módulo se debe enchufar en el puerto de datos del indicador posterior de parada del chasis, tal como se muestra arriba.

1 2

PARTE DELANTERA

29ESPAÑOL

Los módulos del indicador posterior de parada funcionan utilizando el sistema de cableado existente del vehiculo. Para más información, sírvase consultar las instrucciones de cableado en la página 10.

Para asegurar el módulo del indicador posterior de parada en el carril de alimentación, girar la perilla de bloqueo un cuarto de vuelta en sentido horario. Instalar cualquier otro módulo adicional y reemplazar los lentes.

3

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Instalación delmódulo del

indicador posterior de parada

CERTIFICACIONESPara cumplir con la norma ECE R6 y R7, colocar un (1) módulo del indicador posterior de parada en cada una de las dos (2) ubicaciones permitidas orientadas hacia atrás con puertos de datos integrados.

30

Safety Director™EZ1414

El Safety Director™ LED EZ1414 esta diseñado para dirigir el trafico que se aproxima por la parte trasera de un vehiculo parado. Se pueden seleccionar nueve modos de parpadeo (flash) utilizando el controlador de teclado (consultar la página 15).

Unir los soportes de montaje suministrados a la barra del Safety  Director, tal como se muestra arriba, utilizando el hardware suministrado.

Retirar los lentes y enchufar el cable del Safety Director en el puerto de datos de la tarjeta de control central de la barra de luces, tal como se muestra. Desechar la arandela en blanco del chasis y utilizar la arandela que esta unida al cable del Safety Director.

1 2

31ESPAÑOL

Unir el Safety Director a la barra de luces como se muestra arriba, utilizando el hardware suministrado. Asegurarse que el Safety Director esta centrado adecuadamente en la barra de luces. Reemplazar los lentes.

3

Fuerza de torsión recomendada: 30 pulgadas por libra

El Safety Director requiere del uso de un controlador de teclado para funcionar; no es posible un cableado discreto a los interruptores. Aplicar corriente a la barra de luces y utilizar los botones de selección de patrón y encendido/apagado del Safety Director para funcionar.

4

ENSAMBLAJE Y CONFIGURACIÓN

Instalación delSafety Director

14-17” entre los soportes, centrados

32

DIAGNOSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE AXIOS™

Si surge algún problema durante la instalación o durante la vida útil del producto, consulte la siguiente guía sobre el diagnóstico y solución de problemas y la información sobre las reparaciones. Si no se puede resolver el problema utilizando las soluciones dadas a continuación, puede obtener información adicional del fabricante. Los datos de contacto se encuentran al final del presente documento.

BARRA DE LUCES Y CONTROLADOR

Problema Posibles causas Solución

No funcionaPobre alimentación o conexión a tierra

Revisar los fusibles, cables y las conexiones a la barra de luces y al controlador. Si el fusible esta quemado, revisar el cableado y reemplazar el fusible. Si el problema continua, cambiar el controlador por una unidad en buen estado. Si el problema persiste, sírvase contactar a su distribuidor Axios o al fabricante, para su reparación o reemplazo bajo garantía (información de contacto en la página 37).

Fusible quemado Revisar el cableado, reemplazar el fusible.

Uno o dos módulos LED no parpadean, pero el LED del indicador del Patrón 1 o del Patrón 2 del controlador esta encendido

Cableado del circuito abierto desde la tarjeta de control central al módulo LED

Verificar la correcta instalación de los módulos en el carril de alimentación; si el problema persiste, reemplazar los módulos. Si todos los módulos instalados dentro de una sección del carril de alimentación (es decir, parte delantera izquierda) están defectuosos y se han instalado correctamente, sírvase contactar a su distribuidor Axios o al fabricante para su reparación o reemplazo bajo garantía (información de contacto en la página 37).

Falla del Módulo LED

Los módulos LED parpadean débilmente Módulo o tarjeta de control central defectuososSi un solo módulo esta tenue, debe reemplazarlo. Si todos los módulos están tenues, verificar que el voltaje de la Barra de luces es superior a 11V.

Patrones de parpadeo incorrectos Configuración de parpadeo incorrecta Volver a programar los patrones de parpadeo preestablecidos 1, 2 y 3.

33ESPAÑOL

DIAGNOSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LUCES DE TRABAJO Y LUCES DE POSICIÓN LATERAL

Problema Posibles causas Solución

La luz no funciona

Módulo defectuoso Reemplazar el módulo

Controlador defectuoso o el módulo LED no está plenamente asentado

Si el indicador LED se enciende en el controlador, debe asegurarse que el módulo LED está asentado correctamente. Si el problema persiste, sírvase contactar a su distribuidor Axios o al fabricante, para su reparación o reemplazo bajo garantía (información de contacto en la página 37).

INDICADOR POSTERIOR DE PARADA

Problema Posibles causas Solución

No funcionan ambas / todas las luces

Fusible quemado Revisar el cableado, reemplazar el fusible.

Sin corriente eléctricaRevisar si las luces del indicador posterior del vehículo funcionan correctamente. La barra de luces debe tener corriente.

Falla del módulo LED del indicador posterior de parada

Asegurarse que el módulo del indicador posterior de parada esta conectado correctamente- Reemplazar el módulo LED del indicador posterior de parada.

Una luz no funciona Falla del módulo LED o de la tarjeta de control central

Conectar un módulo en funcionamiento en el chasis. Si el problema persiste, sírvase contactar a su distribuidor Axios o al fabricante, para su reparación o reemplazo bajo garantía (información de contacto en la página 37).

34

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

El fabricante garantiza que, a partir de la fecha de compra, este producto cumplirá con las especificaciones del fabricante para este producto (las cuales se pueden solicitar a dicho fabricante). Esta garantía limitada se extiende por sesenta (60) meses a partir de la fecha de compra.

LOS DAÑOS A LAS PIEZAS O PRODUCTOS QUE RESULTAN POR MANIPULACIONES, ACCIDENTES, ABUSO, MAL USO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO APROBADAS, INCENDIOS U OTROS PELIGROS; POR UNA INSTALACIÓN U OPERACIÓN INADECUADA; O POR NO CONSERVARLOS DE ACUERDO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO QUE SE ESTABLECEN EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL FABRICANTE, ANULAN ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Exclusión de otras garantías:

EL FABRICANTE NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, O QUE SURJAN EN EL CURSO DE UNA NEGOCIACIÓN, USO O PRÁCTICA COMERCIAL QUEDAN EXCLUIDAS Y NO DEBERÁN APLICARSE AL PRODUCTO, Y POR MEDIO DEL PRESENTE SE RENUNCIA A LAS MISMAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES. LAS DECLARACIONES O REPRESENTACIONES VERBALES SOBRE EL PRODUCTO NO CONSTITUYEN UNA GARANTÍA.

Recursos y Limitación de la Responsabilidad:

LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR EN CONTRATO, EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA EN CONTRA DEL FABRICANTE EN RELACIÓN AL PRODUCTO Y SU USO DEBERÁN SER, A DISCRECIÓN DEL FABRICANTE, EL REEMPLAZO

O REPARACIÓN DEL PRODUCTO, O LA DEVOLUCIÓN DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO NO CONFORME. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE CUALQUIER OTRO RECLAMO RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE, DEBERÁ EXCEDER EL IMPORTE DEL PRODUCTO PAGADO POR EL COMPRADOR AL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, EL COSTO DEL EQUIPO DE REEMPLAZO O DE LA MANO DE OBRA, LOS DAÑOS MATERIALES U OTROS DAÑOS ESPECIALES, CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, EN BASE A CUALQUIER RECLAMO POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INSTALACIÓN INADECUADA, NEGLIGENCIA U OTROS RECLAMOS, INCLUSO SI EL FABRICANTE O UN REPRESENTANTE DEL FABRICANTE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EL  FABRICANTE NO TENDRÁ OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD ADICIONAL ALGUNA CON RESPECTO AL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO, Y EL FABRICANTE NO ASUME O AUTORIZA LA ASUNCIÓN DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON DICHO PRODUCTO.

La presente garantía limitada define los derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos legales que varían de una jurisdicción a otra. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales.

NOTAOperar el vehículo sin tener el lente exterior instalado en el producto puede resultar en daños que NO serán cubiertos por la garantía.

35ESPAÑOL

PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS

LENTES Pieza #Reemplazo del lente del extremo EZ1406CReemplazo del lente de la sección media - 39" transparente EZ1416C

Reemplazo del lente de la sección media - 39" Opalino EZ1416O

Reemplazo del lente de la sección media - 48" transparente EZ1407C

Reemplazo del lente de la sección media - 48" Opalino EZ1407O

Reemplazo del lente de la sección media - 54" transparente EZ1408C

Reemplazo del lente de la sección media - 54" Opalino EZ1408O

Reemplazo del lente de la sección media - 60" transparente EZ1409C

Reemplazo del lente de la sección media - 60" Opalino EZ1409O

Reemplazo del lente de la sección media - 72" transparente EZ1410C

Reemplazo del lente de la sección media - 72" Opalino EZ1410O

LED Pieza #

LED accesorio de la luz de trabajo EZ1403WL

LED accesorio de la luz de posición lateral EZ1403AL

LED accesorio del indicador posterior de parada EZ1404

LED accesorio del Módulo direccional - Ámbar EZ1401A

LED accesorio del Módulo direccional - Azul EZ1401B

LED accesorio del Módulo direccional - Transparente EZ1401C

LED accesorio del Módulo direccional - Verde EZ1401G

LED accesorio del Módulo direccional - Rojo EZ1401R

LED accesorio del Módulo del faro - Ámbar EZ1402A

LED accesorio del Módulo del faro - Azul EZ1402B

LED accesorio del M0dulo del faro - Transparente EZ1402C

LED accesorio del Módulo del faro - Verde EZ1402G

LED accesorio del Módulo del faro - Rojo EZ1402RSAFETY DIRECTOR Pieza #

Safety Director EZ1414

CABLES Pieza #

Cable del controlador EZ1413

CONTROLADOR Pieza #

Controlador de teclado EZ1405

CAJA DE CONEXIONES Pieza #

Caja de conexiones EZ1412

MONTAJE Pieza #

Montaje del controlador de teclado (Ventosa) EZ1415

Pasador del lente EZ1417

GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO

36

EXPLORE SUS

OPCIONES

FABRICADO POR

REGISTRAR SU BARRA @AXIOSMODULAR.COM/REGISTER

PATENTES PENDIENTES

ECCO América 1-800-635-5900 ECCO Europa +44 (0)113 237 5340 ECCO Asia Pacífico +61 (0)3 63322444