44
06/2019 Sondas de palpación para máquinas herramienta

Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

Bundverdrängung wurde von uns nicht berücksichtigt!

06/2019

Sondas de palpaciónpara máquinas herramienta

Page 2: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

2

Sondas de palpación para máquinas herramienta

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN están concebidas para su utilización en máquinas herramienta - en especial fresa-doras y centros de mecanizado. Las sondas de palpación ayudan a reducir los tiempos de preparación, a aumentar los tiempos de ocupación de las máquinas y a mejorar la precisión dimensional de las piezas acabadas. Las funciones de preparación, medición y control se pueden realizar manualmente o, igual que la mayoría de los controles CNC, también controladas por el programa.

Medición de la piezaPara la medición de la pieza directamente en la máquina, HEIDENHAIN ofrece las sondas de palpación TS de conmutación. Se insertan manualmente o bien mediante el cambiador de herramientas en el porta-herramientas. Dependiendo de las funciones de palpación del control numérico NC se pueden, de forma automática o manual:

• Alinear piezas• Ajuste de puntos de referencia• Calibrar piezas• Digitalizar o supervisar formas 3D

Medición de herramientasEn la producción en serie se pretende evitar al máximo rechazos y retoques, asegurando siempre una alta calidad de fabricación. Uno de los factores decisivos es la herra-mienta. El desgaste y las roturas de cuchilla originan piezas defectuosas que, especial-mente en los turnos sin operario, pueden no ser detectados durante largo tiempo, generando así altos costes de producción. Por ese motivo son necesarios un registro exacto de las dimensiones de la herramienta y un control cíclico del desgaste. Para la medición de herramientas en la máquina, HEIDENHAIN ofrece las sondas de palpa-ción digitales TT.

Con las sondas de palpación TT avanzando tridimensionalmente con la herramienta parada o girando, la sonda transmite unas señal de conmutación al control NC a deflexionar desde la posición de reposo.

Más información:

Descripciones detalladas de cables y conectores pueden consultarse en el catálogo Cables y conectores.

Page 3: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

Sondas de palpación de HEIDENHAIN

Tecnologías innovadoras 4

Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 6

Calibrar piezas 7

Calibrar herramientas 8

Comprobación y optimización de la precisión de la máquina 9

Medición de la pieza

Ayuda para la selección de las sondas de palpación de piezas TS 10

Principio de funcionamiento 12

Montaje 18

Palpar 21

Características técnicas 24

Medición de herramientas

Ayuda para la selección de sondas de medición de herramienta TT 30

Principio de funcionamiento 33

Montaje 34

Palpar 35

Características técnicas 36

Conexión eléctrica

Tensión de alimentación 38

Interfaces Señales de conmutación (HTL) 39

EnDat para sondas de palpación 41

Conexión al control CNC 42

Índice

Page 4: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

4

Tecnologías innovadoras

Desde hace más de 30 años, HEIDEN-HAIN desarrolla y fabrica sondas de palpa-ción para la medición de piezas y herra-mientas en máquinas herramienta. Y en ello ha marcado la pauta, p. ej. con• el sensor óptico que trabaja sin sufrir

desgaste• las toberas de soplado integradas para

limpiar el punto de medición• la primera unidad de emisión y recepción

SE 540 totalmente integrable en la carcasa del cabezal

• la protección contra colisiones para la sonda de palpación TS 460

Por supuesto, los numerosos años de experiencia contribuyen a un permanente desarrollo continuado. Numerosas mejoras hacen que el trabajo con las sondas de palpación sea más seguro y simple y que, en última instancia, su utilización para el usuario resulte más eficiente.

Sensor óptico sin desgasteEl sensor óptico trabaja sin sufrir desgaste, y por lo tanto ofrece la reproducibilidad de palpación especificada, incluso después de un gran número de palpaciones (más de 5 millones). Por lo tanto, las sondas de pal-pación de HEIDENHAIN son también muy apropiadas para su empleo en máquinas rectificadoras. El sensor óptico dispone de un sistema de lentes optimizado y de un preamplificador integrado para obtener unas señales de salida estables.

Resultados de medición segurosUna condición previa para obtener una alta seguridad de proceso es que los puntos de medición estén limpios. Por lo tanto, todos las sondas TS de palpación digital de piezas de HEIDENHAIN no conectadas por cable disponen de toberas de soplado para la limpieza de la pieza mediante aire comprimido.

Page 5: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

5

Protección contra colisiones y desaco-plamiento térmico (Opción TS 460)La protección contra colisiones es una priori-dad para HEIDENHAIN. Las sondas de pal-pación cuentan con una gran desviación, y con los fusibles mecánicos, proporcionan seguridad adicional a los elementos de pal-pación con los vástagos o pasadores de conexión. Para un modo ampliado de pro-tección contra las colisiones, también de la cubierta de la sonda de palpación, existe el TS 460 opcional con un adaptador mecánico entre la sonda de palpación y el cono. En las colisiones ligeras con la pieza o con el utillaje, la sonda de palpación cede, desviándose. Al mismo tiempo, el interruptor integrado desactiva la señal de disponibilidad, y el control detiene la máquina.

El adaptador de protección contra colisiones actúa además como desacoplamiento tér-mico. De este modo, la sonda de palpación queda protegida contra el calentamiento por el cabezal.

EnDat para sondas de palpaciónPara las sondas de palpación TS 460 y TT 460 hay versiones disponibles con interfaz EnDat. Además del estado de la conmutación, el interfaz EnDat del control numérico pone a su disposición diversa información adicional y diferentes posibilidades para el diagnóstico. Con esto, la conexión al TNC se realiza de forma especialmente confortable y el uso diario se vuelve más seguro.

Presencia a nivel mundialCualquiera que sea el país en el que se ins-tale la máquina con la sonda de palpación, HEIDENHAIN proporciona el soporte técni-co a pie de instalación.

Más de 50 distribuidores en todo el mundo

Page 6: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

6

Fijar el punto de referenciaLos programas para el mecanizado de la pieza se refieren a los puntos de referencia. La determinación rápida y segura del punto de referencia con una sonda de palpación de pieza ahorra tiempos muertos y aumenta la precisión de mecanizado. Dependiendo de las funciones de palpación del CNC, el ajuste automatizado de puntos de referencia es posible con las sondas de palpación TS de HEIDENHAIN.

Esquina exterior

Centro de una isla rectangular Centro de una isla circular

Centro de un círculo de taladros

Ejemplos de aplicaciónAlinear piezas y establecer el punto de referencia

Alinear piezasUna alineación exacta paralela a los ejes es particularmente necesaria en piezas de tra-bajo premecanizadas, para llevar las super-ficies de referencia existentes a un lugar exacto definido. Con las sondas de palpa-ción TS de HEIDENHAIN se puede evitar este proceso tan lento, y ahorrar el utillaje necesario de modo alternativo:• La pieza se coloca en cualquier posición• La sonda de palpación calcula la posición

inclinada de la pieza mediante la palpa-ción de una superficie, dos taladros o dos islas.

• El CNC compensa la inclinación mediante un giro básico del sistema de coordenadas. Del mismo modo es posible también una compensación mediante una rota-ción de la mesa giratoria

Compensación de la posición inclinada mediante un giro básico del sistema de coordenadas

Compensación de la posición inclinada mediante una rotación de la mesa giratoria

Page 7: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

7

Con la ayuda de software externo —p. ej. FormControl (paquete de software de la empresa Blum-Novotest) o un software digitalizado— se pueden digitalizar modelos o medir superficies de forma libre directa-mente en la máquina herramienta. Así se reconocen inmediatamente los errores de mecanizado y se corrigen en la configura-ción original. Las sondas de palpación TS de HEIDENHAIN están especialmente indi-cadas para ello debido a su mecánica y a los conmutadores ópticos sin desgaste.

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN son adecuadas, por ejemplo, para una cali-bración controlada por programación de las piezas entre dos pasos del mecanizado. Los valores de posición determinados se pueden utilizar para compensar el desgaste de la herramienta.Del mismo modo se pueden utilizar tras finalizar el registro de la exactitud de la pieza, o para calcular la tendencia de la máquina. El CNC puede emitir los resultados de medición a través de la interfaz de datos.

Calibrar piezas

Calibrar ángulo de una recta

Calibrar la posición individual en un eje

Calibrar longitud

Calibrar círculo de taladrosCalibrar cajera rectangular Calibrar cajera circular/taladro

Calibrar el ángulo de un planoCalibrar diámetro

Page 8: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

8

Precisión de mecanizado con un alto nivel constante, que requiere una detección exacta de los datos de herramienta y un control cíclico del desgaste de la herra-mienta. Las sondas de palpación de herra-mienta TT calibran las diversas herramientas directamente en la máquina. En las herra-

Calibrar herramientas

mientas de fresado se detectan la longitud y el diámetro, por lo que es posible una medición de las cuchillas individuales. El CNC carga los datos obtenidos de la herramienta en la memoria de herramientas para su posterior compensación en el programa de mecanizado.

Calibración de la longitud de la herramienta con cabezal estacionario o rotativo

Calibrar las cuchillas individuales, p. ej. para la inspección de placas de corte intercambiables (no apto para cuchillas frágiles)

Medir el desgaste de la herramienta

Supervisar rotura de la herramienta

Con la ayuda de un elemento de palpación cuboide también se pueden calibrar herra-mientas de torneado o comprobar el des-gaste o la rotura. Para una compensación efectiva del radio de corte solo es necesario introducir el radio de corte en el CNC.

Calibrar herramientas para tornear

Page 9: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

9

Calibrar ejes rotativos*Las exigencias de precisión, especialmente en el campo del mecanizado con 5 ejes, aumentan continuamente. De este modo, pueden producirse partes complejas de forma exacta y con precisión reproducible también a lo largo de periodos de tiempo largos.

Con una sonda de palpación TS y una bola de calibración KKH de HEIDENHAIN es posible calibrar los ejes basculantes de su máquina y así minimizar la desviación de la descrip-ción cinemática de la máquina. Esto hace posible una alta y duradera precisión en el mecanizado tanto en piezas individuales como en grandes series. En la medición de la cinemática no resulta importante si el eje giratorio se trata de una mesa giratoria o basculante o si se trata de un cabezal bas-culante.

Comprobación y optimización de la precisión de la máquina

Para la calibración de la cinemática debería emplearse una bola de calibración especial-mente rígida. Con ello se reducen las defor-maciones que pudieran originarse por las fuerzas de la palpación. Las bolas de cali-bración KKH de HEIDENHAIN han sido es-pecialmente concebidas para esta aplica-ción porque presentan una rigidez especial-mente elevada y están disponibles en dife-rentes longitudes.

Bolas de calibración:KKH 100 Altura 100 mm ID 655475-02KKH 250 Altura 250 mm ID 655475-01

Los bolas de calibración también son apro-piadas para realizar una calibración 3D de la sonda de palpación. Esto se requiere, por ejemplo, si las geometrías 3D deben ser calibradas con exactitud. Tras la calibración 3D puede compensarse el comportamiento de conmutación individual de la sonda de pal-pación en cualquier dirección. De este modo, pueden obtenerse valores de medición tri-dimensionales de gran exactitud.

* El fabricante de la máquina debe adaptar la máquina y el control numérico para dicha función.

Page 10: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

10

Ayuda para la selección de las sondas de palpación de piezas TS

Las sondas de palpación de piezas TS de HEIDENHAIN ayudan a realizar las funciones de preparación, medición y control directa-mente en la máquina herramienta.

El vástago de una sonda de palpación TS se desvía con la aproximación a la superficie de una pieza. Entonces el TS genera una señal de palpado, la cual se emite por cable, por radio o por infrarrojos hasta el control. El control almacena síncronamente el valor real de la posición generado por las sondas de medición de los ejes de la máquina y a continuación los procesa.

Sonda TS de palpación de la pieza

TS 460 TS 642 TS 740 TS 248TS 260

TS 150

Ámbito de aplicación

Centros de mecanizado, máquinas de fresado y taladrado, así como de torneado con cambio de herramienta automático

Máquinas de fresado y taladro con cambio manual de herra-mienta, máquinas de torneado y rectificadoras

Rectificadoras

Transmisión de la señal

Radio o infrarrojos infrarrojos infrarrojos Cable axial o radial

Repetibilidad de la palpación

2 σ 1 μm 2 σ 0,25 μm 2 σ 1 μm

Tensión de alimentación

Baterías o acumuladores

Baterías o acumuladores 15 VCC a 30 VCC en UTI 150

Conexión mediante SE 660, SE 540,1) SE 642,1) SE 6612)

SE 540, SE 642, SE 660

SE 540, SE 642 – en UTI 150

Interfaz al control HTL o EnDat 2.2 a través de SE

HTL sobre SE HTL y salida de conmutación libre de potencial

1) Únicamente para transmisión por infrarrojos2) Para Onda

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN para la medición de piezas en los centros de mecanizado, en máquinas de fresado y taladro así como en máquinas de torneado CNC, se pueden adquirir en diferentes versiones:

Sondas de palpación con transmisión de señal sin cables para máquinas con cambio automático de la herramienta:

TS 460 – sonda de palpación estándar de nueva generación para transmisión de señal por infrarrojos o por radio, tamaño compactoTS 642 – Transmisión de infrarrojos, activación mediante interruptor en el cono de sujeción; compatible con las anteriores generaciones de sondas de palpaciónTS 740 – elevada precisión de la palpación y repetibilidad, fuerzas de palpado reducidas, transmisión de señal por infrarrojos

Sondas de palpación con transmisión de señal por cable para máquinas con cambio manual de la herramienta, así como para tornos y rectificadoras:

TS 150 – nueva generación, conexión por cable axial o radial en el zócaloTS 260 – nueva generación, conexión por cable axial o radialTS 248 – nueva generación, conexión por cable axial o radial, con fuerzas de recupe-ración reducidas

Page 11: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

11

Sonda TS de palpación de la pieza

TS 460 TS 642 TS 740 TS 248TS 260

TS 150

Ámbito de aplicación

Centros de mecanizado, máquinas de fresado y taladrado, así como de torneado con cambio de herramienta automático

Máquinas de fresado y taladro con cambio manual de herra-mienta, máquinas de torneado y rectificadoras

Rectificadoras

Transmisión de la señal

Radio o infrarrojos infrarrojos infrarrojos Cable axial o radial

Repetibilidad de la palpación

2 σ 1 μm 2 σ 0,25 μm 2 σ 1 μm

Tensión de alimentación

Baterías o acumuladores

Baterías o acumuladores 15 VCC a 30 VCC en UTI 150

Conexión mediante SE 660, SE 540,1) SE 642,1) SE 6612)

SE 540, SE 642, SE 660

SE 540, SE 642 – en UTI 150

Interfaz al control HTL o EnDat 2.2 a través de SE

HTL sobre SE HTL y salida de conmutación libre de potencial

1) Únicamente para transmisión por infrarrojos2) Para Onda

Índice

Principio de funcionamiento

Sensor 12

Precisión 13

Transmisión de la señal 14

Área de transmisión 16

Control visual del estado 17

Montaje Sondas de palpación de piezas 18

Unidad de emisión/recepción 20

Palpar Generalidades 21

Protección contra colisiones y desacoplamiento térmico

22

Vástagos 23

Características técnicas

TS 248, TS 260 y TS 150 24

TS 460, TS 642 y TS 740 26

SE 661, SE 660, SE 642 y SE 540

28

Page 12: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

12

Principio de funcionamientoSensor

TS 150, TS 248, TS 260, TS 460, TS 642Estas sondas de palpación de HEIDENHAIN trabajan con un conmutador óptico como sensor. La corriente de luz saliente de un LED se unifica por un sistema de lentes y cae como punto de luz en un fotoelemento diferencial. En la deflexión del vástago de palpación, el fotoelemento diferencial genera una señal de conmutación.

El vástago TS está unido a un disco de pal-pación, que a su vez está integrado en la carcasa de la sonda de palpación a través de un soporte de tres puntos. Este cojinete asegura la posición de reposo.

Por causa del conmutador óptico sin con-tacto, el sensor trabaja libre de desgaste. Por ello, las sondas de palpación de HEIDEN-HAIN aseguran una elevada y duradera esta-bilidad, presentando una buena e invariable repetibilidad de la palpación incluso después de muchos procesos de medición, como p. ej., en aplicaciones In-Process.

Vástago palpador

Disco de palpación

Sistema de lentes

LED

Fotoelemento diferencial

Disco de palpación

Carcasa

Vástago palpador

Sensores de presión

TS 740El TS 740 trabaja con un sensor de presión de alta precisión. El impulso de conmuta-ción se genera a través del análisis de fuer-zas. Para ello se calculan electrónicamente las fuerzas que han ocurrido durante la pal-pación. Este proceso posibilita una máxima y homogénea precisión de la palpación en 360°.

La deflexión del vástago en el TS 740 se determina mediante varios sensores de presión dispuestos entre el disco de palpa-ción y la carcasa de la sonda. Al palpar una pieza el vástago se deflexiona y ejerce fuerza sobre los sensores. Las señales pro-ducidas en este proceso se calculan y se genera la señal de conmutación. Por causa de las relativamente bajas fuerzas de palpa-ción es posible una precisión y repetibilidad de la palpación casi sin Característica de palpación.

Page 13: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

13

Repetibilidad de la palpaciónBajo repetibilidad de palpación se compren-den las desviaciones resultantes de las pal-paciones reiteradas de una pieza de ensayo desde una dirección.

Influencia de los vástagosTambién la longitud y el material del vástago influyen considerablemente en la característica de palpación de una sonda de palpación. Los vástagos de HEIDENHAIN cumplen con los más altos requisitos de calidad y garantizan una muy elevada precisión en la palpación.

Desarrollo típico de la repetibilidad de la palpación de una sonda de palpa-ción TS 2xx/4xx/6xx: palpación repetida desde una dirección en una orienta-ción del cabezal definida

Precisión de la palpaciónLa precisión de palpación es la desviación resultante tras la palpación de una muestra desde diferentes direcciones.

La exactitud de palpación también incluye el radio esférico activo. El radio activo de la esfera se determina del radio real de la es-fera y de la deflexión necesaria del vástago para la generación de la señal de conmuta-ción. Con ello se tienen en cuenta también las deflexiones del vástago.

La precisión de palpación de una sonda de palpación se determina por HEIDENHAIN en máquinas de medida alta de precisión. La temperatura de referencia es de 22 °C. Se utiliza el T404 (longitud 40 mm, diámetro esférico 4 mm) como vástago.

La sonda de palpación digital TS 740 se caracteriza particularmente por su alta pre-cisión de palpación y repetibilidad. Junto con una baja fuerza de palpación, el TS 740 es por tanto muy adecuado para las medi-ciones requeridas en las máquinas herra-mienta.

Precisión

Número de palpaciones

Des

viac

ión

Nuevo dispositivodespués de aprox. 5 millones de palpaciones

Page 14: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

TS 260

TS 460

TT 460 SE 660

14

Transmisión de la señal

Transmisión de señal con cableLas sondas de palpación TS 150, TS 260 y TS 248 presentan un cable desmontable sobre el que se produce tanto la tensión de alimentación como la transmisión de la señal de palpación.

Cuando se utilizan las máquinas de fresado o taladrado, el operario coloca la sonda de palpación TS 260 manualmente en el cabezal. Antes de realizar el cambio de la sonda, el cabezal debe ser bloqueado (paro del cabe-zal). Los ciclos de palpación del CNC pueden funcionar con cabezales tanto verticales como horizontales.

Transmisión de señal sin cableEn la sonda de palpación sin cable, la trans-misión de señal se realiza a la unidad de transmisión/recepción SE: • En el TS 460 por radio o infrarrojos• En el TS 642, TS 740 por infrarrojos

Estas sondas de palpación son idóneas para su utilización en máquinas con cam-biador automático de herramientas.

Existen a su disposición las siguientes uni-dades de emisión/recepción:• SE 660, SE 661 para transmisión por radio

e infrarrojos; SE común para TS 460 y TT 460

• SE 540 solo para transmisión por infrarro-jos; para el montaje en la caja del cabezal

• SE 642 solo para transmisión por infrarro-jos; SE común para TS y TT

SE 660 y SE 661 trabajan con TS 460 y TT 460. SE 540 y SE 642 son perfectamente compatibles y combinables con las sondas de palpación TS 4xx, TS 642 y TS 740.

Se transmiten las siguientes señales: con la señal de inicio se activa la sonda de pal-pación. Como feedback, la señal de retorno indica el funcionamiento de la sonda de palpación. La señal de palpación se genera con la desviación del vástago. Cuando la capacidad de la batería es baja se emite una Advertencia sobre la batería. La sonda de palpación se desconecta de nuevo cuando descienden los flancos de la señal de inicio.

Tensión de alimentación

Señal de conmutación

Tensión de alimentación

Señal de inicio

Señal de retorno

Señal de conmutación

Aviso de batería

SE 660 SE 661 SE 540 SE 642

TS 460 Radio/infrarrojos infrarrojos infrarrojos

TS 642 infrarrojos – infrarrojos infrarrojos

TS 740 – infrarrojos infrarrojos

Posible transmisión de la señal y combinación entre TS y SE

Page 15: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

15 m

15

Transmisión por infrarrojosLa transmisión de infrarrojos es ideal para máquinas compactas con un espacio de trabajo cerrado. Mediante reflexiones la señal se puede recibir incluso en zonas lejanas. El alcance de la transmisión por infrarrojos es de hasta 7 m. El procedimiento empleado de frecuencia portadora en TS 460 ofrece la máxima protección contra interferencias con unos tiempos de transmisión extrema-damente cortos de aprox. 0,2 ms para la señal de palpación.

Transmisión por radio (solo TS 460, TT 460)La transmisión por radio se utiliza principal-mente en las grandes máquinas herra-mienta. Típicamente, el alcance es de 15 m, pero en la práctica, con condiciones am-bientales ideales, pueden conseguirse al-cances superiores. La transmisión por radio trabaja en una banda ISM libre a 2,4 GHz y dispone de 16 canales. Los tiempos de transmisión para la señal de palpación son de aprox. 10 ms. Cada sonda de palpación está direccionado de forma unívoca.

Técnica híbrida: Transmisión por radio o infrarrojos (solo TS 460, TT 460)La transmisión de señal combinada en una sonda de palpación del TS 460 reúne las ventajas de la radio (largo alcance y gran cantidad de datos) con las de los infrarrojos (máxima precisión y transmisión rápida de la señal). Se puede alternar entre tres opciones: transmisión por infrarrojos pura (ajustada en la entrega), transmisión por radio pura, o mixta. Ello ofrece las siguientes ventajas:• Se ahorra tiempo en cada ciclo de medi-

ción sin perder precisión, si se activa la sonda de palpación por radio ya en el cambiador de herramienta - es decir, fuera de la zona de mecanizado. Entonces se lleva a cabo la medición con la transmisión por infrarrojos que aporta cortos tiempos de transmisión.

• De este modo, una versión de sonda de palpación se puede emplear en diferentes tipos de máquinas (fresadoras, tornos, rectificadoras) y con cualquier tamaño de máquina (pequeña/encapsulada hasta grande/abierta).

Tanto si se trabaja con radio como con infra-rrojos, únicamente se precisa una unidad de emisión/recepción SE 660 y SE 661.

infrarrojos

Radio

(típica-mente)

Page 16: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

16

Área de transmisión

Transmisión por infrarrojosLas áreas de transmisión entre las unidades de emisión/recepción SE y las sondas de palpación con transmisión por infrarrojos tienen la fórmula de lóbulo característica. Para una trasmisión de la señal óptima en ambas direcciones, la unidad de emisión/recepción debe estar montada de tal ma-nera, que pueda encontrar la sonda en todas las posiciones de funcionamiento dentro del área. En el momento en que la trans-misión por infrarrojos sufre una interferen-cia o la señal sea demasiado débil, la SE emite un aviso al CNC mediante la señal de retorno. El tamaño del área de trans-misión depende tanto de la sonda empleada como de la unidad de emisión/recepción instalada para ello.

Radiación perimetralLos LEDs y los módulos receptores res-ponsables de la transmisión por infrarrojos están dispuestos de forma homogénea sobre la circunferencia de la sonda de pal-pación (360º). Esto permite una radiación perimetral, así como también una recep-ción más segura sin necesidad de orientar previamente el cabezal.

Ángulo de radiaciónPara adaptarse mejor a los diversos modelos de máquinas, las sondas TS 642 y TS 740 se pueden suministrar con los ángulos de radiación horizontales de 0º o de +30º. El TS 460 permite la comunicación con el SE 540 en el funcionamiento normal.

Transmisión por radio La transmisión por radio del TS 460 es in-dependiente de la dirección. El alcance de transmisión habitual es de 15 m. en condi-ciones ambientales ideales son posibles unos rangos significativamente mayores.

Calidad de la transmisión de la señalLa calidad de la señal de la transmisión por infrarrojos o radio se visualiza en el SE me-diante un LED multicolor (véase Controles de estado ópticos). Por lo tanto se puede observar a simple vista si la sonda de pal-pación aún se encuentra en el rango de transmisión de SE.

Área de transmisión TS 460/TS 642/TS 740

Área de transmisión TS 460/TS 642/TS 740

(solo TS 642/TS 74

0)

Page 17: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

17

Control visual del estado

Las sondas de palpación y las unidades de transmisión/recepción de HEIDENHAIN es-tán provistos de LEDs que indican, además de las señales de salida, su estado corres-pondiente (desviación del vástago, prepara-ción, etc.). Con ello puede controlarse de un vistazo el estado de la sonda y el trayecto de transmisión. Ello facilita tanto la instala-ción como la operación.

Sondas de palpación TSEn las sondas de palpación TS hay varios LED dispuestos en circunferencia (no en el TS 150), para que sean visibles en cualquier posición angular. Muestran la desviación del vástago, en las sondas de palpación inalámbricas, además de su preparación.

Unidad de emisión/recepción SE 540La unidad de emisión/recepción SE 540 dispone de unos LED multicolor, que muestran permanentemente el estado de la sonda de palpación (Disponibilidad, deflexión y capacidad de la batería).

Unidad de emisión/recepción SE 642La SE 642 está equipada con varios LEDs multicolor que posibilitan un diagnóstico además de mostrar el estado. Para el accio-namiento:• Ready • Sonda de palpación digital activa• Deflexión• Capacidad de la batería• Calidad de la transmisión de infrarrojos• Interferencias y fallos

Unidad de emisión/recepción SE 660 y SE 661Además de LEDs, el SE 660 para transmi-sión por radio e infrarrojos presenta también indicadores de segmentos y de barras. Ofrecen información extensa durante la puesta en marcha, operación y diagnóstico:• Ready• Sonda de palpación digital activa• Deflexión• Capacidad de la batería• Calidad de la señal de radio o infrarrojos• Establecimiento de conexión• Uso del canal por radio• Choques y fallos• Canal• Modo de funcionamiento

Señal de inicio TT

Sonda de palpación TT

Sonda de palpación TT

Teclas de funcionamiento

Modo de funcionamiento

Salida

Salida

Canal

Señal de inicio TS

Uso del canal

Transmisión por radio

Sonda de palpación TS

Sonda de palpación TS

Transmisión por infrarrojos

Transmisión por infrarrojos

Error

Page 18: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

18

MontajeSondas de palpación de piezas

Las sondas de palpación TS de la pieza de HEIDENHAIN son adecuadas para su uso en una gran variedad de máquinas herra-mienta. Presenta las opciones de montaje adecuadas:• Conos de sujeción para centros de

mecanizado, máquinas de fresado y de mandrinado

• Portaherramientas para soluciones especiales

• Roscas de fijación para soluciones de montaje individuales, p. ej. en tornos y rectificadoras

DIN 2080Cono DSK-A 40 M16SK-A 45 M20SK-A 50 M24SK-A 50 UNC 1.000-8

DIN 69893ConoHSK-E 25HSK-E 32HSK-A 40HSK-E 40HSK-A 50HSK-E 50HSK-A 631)

HSK-B 63HSK-F 63HSK-A 80HSK-A 1001)

1) También disponible prolongado

ASME B5.50Cono DSK 40 UNC 1x000-8SK 50 UNC 1x000-8

DIN 69871Cono DSK-A 40 M16SK-A 45 M20SK-A 50 M24

SK-AD/B 30 M12SK-AD/B 401) M16SK-AD/B 45 M20SK-AD/B 501) M24SK-AD/B 60 M30SK-AD/B 50 BIG PLUS M24

1) También disponible prolongado

JIS B 6339Cono DBT 30 M12BT 40 M16BT 50 M24

ConosLas sondas de palpación TS de la pieza se colocan directamente en el cabezal de la máquina. Para su uso en el sistema de su-jeción correspondiente, las TS están dispo-nibles con diversos conos. A continuación encontrará una selección. Los demás conos disponibles comercialmente están disponi-bles bajo petición.

BIG PLUS es una marca registrada de BIG DAISHOWA SEIKI CO., LTD.

Page 19: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

25

7.3

36.2

56.

7

25

25

44

4

.5

20.5

4.6

22.8

15.7 23

M22x1

M16x1

SW24

SW24

37

4

4

19

DIN 6535-HB16 DIN 6535-HE16

PortaherramientasSi utiliza otros conos, las sondas de palpa-ción se pueden adaptar mediante ejes de cilindro estandarizados en pinzas disponi-bles comercialmente. Están disponibles los ejes de cilindro para los siguientes porta-herramientas:• Weldon o mandril de contracción según

DIN 6535-HB16• Whistle Notch según DIN 6535-HE16

Rosca de sujeciónLas sondas de palpación TS también se pueden suministrar sin cono. El montaje se realiza entonces mediante una rosca.• M16 x 1 en TS 150• M28 x 0,75 en TS 260/TS 248• M12 x 0,5 en TS 460/TS 444• M30 x 0,5 en TS 642/TS 740/TS 460

Accesorios:Unión roscada para el TS 260/TS 248ID 643089-01

El roscado con la rosca externa M22x1 se utiliza para la fijación sencilla del TS 260/ TS 248 a un elemento de la máquina, un zócalo de montaje o a un dispositivo bascu-lante, p. ej. máquinas rectificadoras o de torneado. Con la ayuda del atornillamiento, el TS con un elemento de sujeción rígido se puede girar también como se desee. Esto facilita p. ej., que el TS pueda ser ali-neado de forma exacta paralela al eje de palpación con un elemento a palpar asimé-trico o en forma de paralelepípedo.

Anillo roscado M12/M30ID 391026-01

El anillo roscado sirve para la adaptación de los conos y los portaherramientas con roscas M30 en el TS 4xx (M12 x 0,5)

Llave de montaje para el montaje de un cono en TS 460: ID 1034244-01TS 740/TS 642: ID 519833-01

Zócalo de montaje para TS 150ID 1184715-10 axialID 1213408-10 radial

Para montar el TS 150 es necesario el zócalo de montaje con salida de cable integrada.

para hexágono exterior SW 17

rotable

Anillo roscado

Llave de montaje

Page 20: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

M4

20

Unidad de emisión/recepción

Las unidades de emisión/recepción SE para transmisión por infrarrojos deben colocarse de tal modo que se encuentren en el re-corrido total de la máquina, en la zona de transmisión de la sonda de palpación. En la transmisión por radio debe tenerse cuidado de estar a una distancia suficientemente grande de las fuentes de interferencia. La distancia lateral hasta las superficies metá-licas debe ser al menos de 60 mm.

Unidad de emisión/recepción SE 660, SE 661 y SE 642Debido a su elevada clase de protección de IP67, el SE se puede expandir en cualquier parte del área de trabajo de la máquina, y también estar expuesto a refrigerante. Si los SE se utilizan conjuntamente para la sonda de palpación de piezas y la sonda de palpa-ción de herramienta TT 460, se debe tener en cuenta en el montaje, que se pueda comunicar con ambas sondas de palpación.

La sujeción se lleva a cabo mediante dos orificios roscados M5 laterales. Para facilitar el montaje, los soportes correspondientes están disponibles como accesorios. También es posible sin ningún problema una instala-ción posterior.

AccesoriosSoporte para SE 660 y SE 661ID 744677-01

El soporte para SE 660 se fija con dos tornillos M4 en un elemento de la máquina y la SE simplemente se encaja quedando retenida por clip.

Soporte para SE 642ID 370827-01

Unidad de emisión/recepción SE 540El SE 540 está prevista para su montaje integrado en el cabezal. Por este motivo, salvo pocas excepciones (p. ej., máquinas con pinolas), la desviación hacia la sonda está especialmente indicada para máquinas con grandes recorridos de desplazamiento o cabezales basculantes. El área de trans-misión de la señal infrarroja está adecuada a la situación de montaje. Debido a que el SE 540 siempre está situada oblicuamente por encima del TS, se recomienda montar las sondas de palpación con un ángulo de radiación de +30°. La instalación del SE 540 debe estar prevista constructivamente en la máquina.

Page 21: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

21

Palpar

El cálculo de la geometría o posición de la pieza mediante la sonda de palpación TS de la pieza se lleva a cabo mediante una palpa-ción mecánica. Para ello es recomendable que la pieza esté lo más limpia posible para evitar mediciones erróneas motivadas por virutas, etc.

La señal de palpación se transmite al control numérico con la desviación del vástago. Además, los LEDs indican la deflexión en la circunferencia de la sonda de palpación.

Desviación del vástago

Velocidad de palpaciónLos tiempos de propagación de señal del CNC, así como la transmisión por infrarrojos y especialmente por radio, influyen en la repetibilidad de palpación de la sonda de palpación. Para la máxima velocidad de pal-pación, debe tenerse en cuenta la deflexión permitida además del tiempo de propaga-ción de señal. La velocidad de palpación permitida mecánicamente figura en las especificaciones técnicas.

Desviación del elemento de palpaciónLa deflexión máxima del vástago es de 5 mm en cada dirección (para una longitud de vástago de 40 mm) Dentro de este recorrido debe pararse el movimiento de la máquina para evitar posibles daños a la sonda.

Las sondas de palpación digital sin cables poseen un dispositivo de soplado inte-grado: Mediante toberas en la cara inferior de la sonda de palpación digital se puede limpiar el punto de palpación de las impure-zas más gruesas con la ayuda de aire com-primido. Tampoco los residuos de virutas en cajeras son problema. Por ello es posible ejecutar ciclos de medición automáticos sin necesidad de la presencia del operario. Para utilizar el dispositivo de soplado, la máquina debe permitir un suministro de aire comprimido a través del cabezal. En el TS 460 la presión máxima es de 15 bar.

Page 22: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

22

Protección contra colisiones y desacoplamiento térmico (Opcional en TS 460)

Protección mecánica contra colisionesUn adaptador mecánico entre la sonda de palpación digital y el cono de sujeción sirve como protección contra la colisión. En las colisiones ligeras de la caja de la sonda de palpación con la pieza o con el utillaje, la sonda de palpación cede, desviándose ligera-mente. Al mismo tiempo, un interruptor in-tegrado desactiva la señal de disponibilidad, y el control detiene la máquina. De este modo, la protección contra colisiones actúa únicamente con la sonda de palpación digi-tal activo.

La sonda de palpación que no ha resultado dañado se calibra de nuevo (ciclo de calibra-ción del control) y puede seguir trabajando. Debido al adaptador de protección contra colisiones no se dan errores adicionales, ni siquiera con aceleraciones elevadas, p. ej. durante el cambio de herramienta.

El adaptador de protector contra colisiones protege la sonda de daños mecánicos...

... y sirve para el desacoplamiento técnico (a la izquierda, con el adaptador de protección contra colisiones)

Desacoplamiento térmicoEl adaptador de protección contra colisiones actúa además como desacoplamiento tér-mico. De este modo, la sonda de palpación queda protegida contra el calentamiento por el cabezal.

Si, debido a mecanizados anteriores, el cabezal se ha calentado fuertemente, ello provocará también —sobre todo en el caso de ciclos de medición duraderos— que la sonda de palpación digital se caliente. Ello puede conducir a mediciones erróneas. La sonda de palpación digital con desaco-plamiento térmico reduce, debido a la pro-tección contra colisiones, el flujo de calor del cabezal a la sonda de palpación digital.

Page 23: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

23

Vástagos

Vástagos para TSHEIDENHAIN suministra los vástagos de palpación adecuados con diferentes diáme-tros de bola y diferentes longitudes. Todos los vástagos están unidos con las sondas de palpación TS mediante la rosca M3. Desde un diámetro esférico de 4 mm, un fusible mecánico protege las sondas de palpación frente a daños mecánicos debido al manejo erróneo. En el suministro de sondas de palpación TS se incluyen los siguientes vástagos:• En TS 150

T404• En TS 260/TS 248

2 x T404• En TS 460

T404 y T409• En TS 642 y TS 740

T404 y T424

Para poder alinear elementos de palpación asimétricos o en forma de paralelepípedo, el TS 260/TS 248 puede orientar el montaje con ayuda de la unión roscada.

Vástagos

Alargamiento

Vástagos esféricos con punta de fibra de carbonoTipo ID Longitud

LDiámetro de esfera D

T510 805228-01 100 mm 5 mmT515 805228-02 150 mm 5 mmT520 805228-03 200 mm 5 mmT530 805228-05 300 mm 5 mmT615 805228-10 150 mm 6 mmT610 805228-07 100 mm 6 mm

Se pueden adquirir más vástagos, y también formas especiales, bajo pedido.

Vástagos esféricos con punta de aceroTipo ID Longitud

LDiámetro de esfera D

T421 295770-21 21 mm 1 mmT422 295770-22 21 mm 2 mmT423 295770-23 21 mm 3 mmT424 352776-24 21 mm 4 mmT403 295770-03 40 mm 3 mmT404 352776-04 40 mm 4 mmT405 352776-05 40 mm 5 mmT406 352776-06 40 mm 6 mmT408 352776-08 40 mm 8 mmT409 352776-19 60 mm 4 mm

Aplicación en estrellapara hasta cinco vástagos de palpación, p. ej. T404 o T421ID 1090725-01

Adaptadores del vástagopara la fijación de vástagos con roscas M4ID 730192-01

Prolongación del vástagoTipo ID Longitud

LMaterial

T490 296566-90 50 mm AceroT790 1213836-06 60 mm Titanio

La prolongación del vástago de palpación puede utilizarse únicamente conjuntamente con los vástagos de palpación cortos (21 mm de longitud).

Vástagos esféricos con punta de fibra de carbono

Page 24: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

16.8

401.

5

4056

.8

54.2

SW28

17.8

1.5

M12

TS 248, TS 260

25

7.3

36.2

56.

7

25

25

44

4

.5

20.5

4.6

22.8

15.7 23

M22x1

M16x1

SW24

SW24

37

4

4

TS 150

24

TS 248, TS 260 y TS 150Sondas de palpación de piezas

Conector base axial Conector base radial

con zócalo de montaje

Page 25: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

25

Cables

Sonda de palpación de piezas

TS 248TS 260

TS 150

Precisión de la palpación ± 5 μm utilizando el vástago estándar T404

Repetibilidad de la palpación(palpación repetida desde una dirección)

2 σ 1 μm a una velocidad de palpación de 1 m/minvalores habituales:2 σ 1 μm a una velocidad de palpación de 3 m/min2 σ 4 μm a una velocidad de palpación de 5 m/min

Desviación del elemento de palpación

≤ 5 mm en todas direcciones (con vástago L = 40 mm)

Fuerza de recuperación axial: � 8 N (TS 248: � 4 N)radial: � 1 N (TS 248: � 0,5 N)

Velocidad de palpación 5 m/min

Tipo de protección EN 60529

IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C

Temperatura de almacenamiento

-20 °C a 70 °C

Masa sin cono � 0,15 kg � 0,1 kg

Sujeción* • Con cono de sujeción1) (únicamente con conector de base radial)

• Mediante rosca exterior M28x0,75• Mediante conexión roscada con rosca exterior

M22x1

• Mediante rosca exterior M16x1 en el zócalo de montaje

• contacto en el zócalo de montaje• Salida de cable axialmente: M22x1 para la

fijación a la máquina• Salida de cable radialmente: Fijación a la

máquina con cuatro tornillos M3

Conexión eléctrica* conector base M12, 8 polos; axial o radial contacto por rozamiento bipolar en el zócalo de montaje

Longitud del cable 25 m

Tensión de alimentación2) DC 15 V a 30 V/ 100 mA (sin carga) DC 15 V a 30 V/ 85 mA (sin carga)

Señales de salida2) • Señal de palpación S y S (señal rectangular y su señal invertida)• Salida de conmutación libre de potencial "Trigger" (de disparo)

Nivel de la señal HTL2) UH 20 V si –IH 20 mAUL 2,8 V si IL 20 mAcon tensión nominal 24 VCC

Transmisión de la señal Cables

* Indicarlo al cursar el pedido1) Véase página Montaje 182) En TS 150 mediante UTI 150

Page 26: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

TS 642 TS 740TS 460

18.5

8

M30x0.5

M30x0.5

M12x0.5

4010

.553

.88.

5

40

41

18.5

8

M30x0.5

M30x0.5

M12x0.5

4010

.553

.88.

5

40

41

26

TS 460, TS 642 y TS 740Sondas de palpación de piezas

con protección contra colisiones

con protección contra colisiones

Page 27: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

27

Sonda de palpación de piezas

Radio e infrarrojos infrarrojos

TS 460 TS 642 TS 740

Precisión de la palpación ± 5 μm utilizando el vástago estándar T404 ± 1 μm utilizando el vástago estándar T404

Repetibilidad de la palpación(palpación repetida desde una dirección)

2 σ 1 μm a una velocidad de palpación de 1 m/minvalores habituales:2 σ 1 μm a una velocidad de palpación de 3 m/min2 σ 4 μm a una velocidad de palpación de 5 m/min

2 σ 0,25 μm a una velocidad de palpación de 0,25 m/min

Desviación del elemento de palpación

≤ 5 mm en todas direcciones (con vástago L = 40 mm)

Fuerza de recuperación axial: � 8 Nradial: � 1 N

axial: � 0,6 Nradial: � 0,2 N

Velocidad de palpación 5 m/min 0,25 m/min

Protección contra la colisión

opcional –

Tipo de protección EN 60529

IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C

Temperatura de almacenamiento

-20 °C a 70 °C

Masa sin cono � 0,2 kg � 1,1 kg

Sujeción* • Con cono de sujeción1)

• Mediante rosca exterior M12x0,5• Con cono de sujeción1)

• Sin cono de sujeción (rosca de conexión M30x0,5)

Transmisión de la señal Transmisión por radio e infrarrojos (ajustable) con rango a 360° hacia SE

Transmisión por radio e infrarrojos con radiación a 360°

Ángulo de radiación de la señal infrarroja*

0° 0° o +30°

Conexión/desconexión del TS

Señal de radio o de infrarrojos (seleccionable) desde SE

mediante interruptor en el cono de sujeción o señal infrarroja de SE

Señal infrarroja del SE

Tensión de alimentación 2 baterías o acumuladores 1/2 AA o tamaño LR1; cada una 1 V a 4 V4)

2 baterías o acumuladores, cada uno de 1 a 4 V; Size C o Size A4)

Funcionamiento continuo típ. 90 h3) con pilas alcalinas (en elementos suministrados);típ. 400 h3) disponible con baterías de litio

típ. 400 con pilas alcalinas (en elementos suministrados);típ. 800 disponible con baterías de litio

típ. 220 con pilas alcalinas (en elementos suministrados);típ. 500 disponible con baterías de litio

Unidad de emisión/ recepción*

• SE 6612)/SE 660 para transmisión por radio e infrarrojos

• SE 642 para transmisión por infrarrojos

• SE 540 para transmisión por infrarrojos; para emplearse en la cabeza de husillo

SE 540, SE 642 o SE 660 (solo infrarrojos)

SE 540 o SE 642

Interfaz HTL o EnDat 2.2 a través de SE HTL

* Indicarlo al cursar el pedido1) Véase página Montaje 182) con interfaz EnDat

3) Vida útil reducida del funcionamiento cuando hay un alto nivel de comunicaciones por radio en el entorno o cuando hay intervalos de palpación frecuentes y cortos

4) Mediante adaptador, incluido en el alcance del suministro

Page 28: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

SE 642

SE 660SE 661

SE 540

28

SE 661, SE 660, SE 642 y SE 540Unidades de emisión y recepción

À = si L1 > 100: proporcionar agujero de drenaje; L2 = 10 mm a 100 mm

Page 29: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

29

Unidad de emisión/ recepción

Radio e infrarrojos infrarrojos

SE 661 SE 660 SE 642 SE 540

Empleo TS 460 y TT 460 se pueden conectar tantos como se quiera

TS 460 y TT 460 se pueden respectiva-mente hasta cuatro (dependiendo de las variantes)

TS 460, TS 642, TS 740 y TT 460

TS 460, TS 642 o TS 740

Transmisión de la señal Radio o infrarrojos infrarrojos

Ámbito de aplicación en el área de trabajo de la máquina en el agujero portaherra-mientasen el cabezal principal

Interfaz Datos en serie (EnDat 2.2)• Activación• Señal de conmutación• Señal de retorno• Diagnóstico

Señales rectangulares (HTL)• Señal de inicio R(-TS) y R(-TT)• Señal de retorno B(-TS) y B(-TT)• Señal de palpación S y S• Aviso de batería W

Señales rectangulares (HTL)• Señal de inicio R• Señal de retorno B• Señal de conmutación

S• Aviso de batería W

Control visual del estado para la calidad de la transmisión por infrarrojos, de la transmisión por radio y del canal, canal, modo de funcionamiento y sonda de palpación de pieza y herramienta

para transmisión por infrarrojos, error y sonda de palpación de piezas o herramientas

para la sonda de palpación

Conexión eléctrica* Conector de base M12, 8 polos

Conector de base M12, 12 polos

Cable de 0,5 m/2 m con conector M12, 12 polos

Conector base M9, 8 polos

Longitud del cable 50 m 20 m con cable adaptador ¬ 6 mm 50 m con cable adaptador ¬ 6 mm y cable adaptador ¬ 8 mm para la prolongación

30 m con cable adapta-dor ¬ 4,5 mm 50 m con cable adapta-dor ¬ 4,5 mm y cable adaptador ¬ 8 mm para la prolongación

Tensión de alimentación 15 VCC a 30 VCC

Toma de corriente sin carga1)

infrarrojos Funcionamiento normal Envío (máx. 3,0 s) Radio

3,8 Weff ( 220 mAeff) 12 WPK ( 755 mAPK) 2,4 Weff ( 135 mAeff)

3,4 Weff ( 200 mAeff) 10,7 WPK ( 680 mAPK) 2,1 Weff ( 120 mAeff)

5,1 Weff ( 250 mAeff) 8,3 WPK ( 550 mAPK) –

3,7 Weff ( 150 mAeff) 4,3 WPK ( 210 mAPK) –

Tipo de protección EN 60529

IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C 10 °C a 60 °C

Temperatura de almacenamiento

-20 °C a 70 °C -20 °C a 70 °C

Masa sin cable � 0,3 kg � 0,2 kg � 0,1 kg

* Indicarlo al cursar el pedido1) Con tensión de alimentación mínima

Page 30: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

30

Sondas de medición de herramientas TT

TT 160 TT 460

Fuerza de palpación axial: 8 N; radial: 1 N

Sensibilidad en herramientas sucias

muy escaso

ciclos de medición posibles Longitud, radio, Rotura de la herramienta, Cuchillas individuales

Transmisión de la señal Cables Radio/infrarrojos para SE 660, SE 661; Infrarrojos para SE 642

Interfaz HTL HTL o EnDat 2.2 a través de SE

Reproducibilidad 2 σ 1 μm

Diámetro de herramienta mín.

3 mm1)

Diámetro de herramienta máx.

ilimitado

1) La fuerza de palpación no debe dañar la herramienta

Ayuda para la selección de sondas de medición de herramienta TT

La medición de la herramienta en la máquina ahorra tiempos muertos, aumenta la preci-sión del mecanizado y reduce el número de piezas defectuosas y el trabajo de repa-sado. Mediante una sonda de palpación con contacto TT, es posible calibrar la herra-mienta de modo eficaz y seguro.

Debido a la robusta construcción y al alto grado de protección, estas sondas de pal-pación de herramienta pueden instalarse directamente en el área de trabajo de la máquina herramienta.

Sondas de palpación TTLas sondas de palpación de herramientas TT 160 y TT 460 son sondas de conmutación adecuadas para la calibración y revisión de herramientas. El TT 160 dispone de una transmisión de la señal mediante una cone-xión por cable, mientras que el TT 460 comu-nica sin cable mediante radio o infrarrojos con la unidad de emisión/recepción SE 660 o SE 661.

El elemento de palpación en forma de disco del TT se deflexiona con el contacto mecánico de una herramienta. Con ello el TT genera una señal de conmutación que se transmite al control numérico, donde se procesa. La señal de palpación se realiza con un sensor óptico, el cual trabaja sin desgaste y presta una gran fiabilidad.

El elemento de palpación es fácilmente reemplazable. El vástago del elemento de palpación está provisto de un fusible mecá-nico. Con ello se protege a la sonda frente a daños mecánicos en caso de manejo error.

Page 31: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

31

Índice

Generalidades 32

Principio de funcionamiento

Sensor 33

Montaje Sonda de palpación de herramientas TT

34

Palpar 35

Características técnicas

TT 160, TT 460 36

Page 32: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

32

Conjuntamente con los ciclos se medición del control CNC, la sonda de palpación de herramientas TT ofrece la posibilidad de calibrar herramientas en la máquina auto-máticamente. Los valores calculados para la longitud y el radio de la herramienta son almacenadas por el control en la memoria central de la herramienta. Mediante la comprobación de la herramienta durante el mecanizado pueden detectarse rápida y directamente desgastes o roturas y evitar de esta manera piezas rechazadas o traba-jos de repaso. Si las desviaciones halladas se encuentran fuera de las tolerancias pre-establecidas, o si se ha rebasado el tiempo de duración de la herramienta, el control numérico bloquea la herramienta y cambia automáticamente a una herramienta gemela.

Con el TT 460 la señales son transmitidas al control numérico a través de radio o infrarrojos.Ventajas:• Mayor libertad de movimientos• Colocación rápida en cualquier posición• Uso en mesas giratorias o basculantes

Su ventaja: Con la sonda de palpación de herramientas TT 160 o TT 460 podrá hacer trabajar su máquina sin supervisión del operario, sin que por ello tengan que espe-rarse mermas en la precisión o casi ningún rechazo.

Generalidades

Page 33: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

33

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN trabajan con un conmutador óptico como sensor. La corriente de luz saliente de un LED se unifica por un sistema de lentes y cae como punto de luz en un fotoelemento diferencial. En la deflexión del elemento de palpación, el fotoelemento diferencial genera una señal de conmutación. El vás-tago en el TT está unido a un disco de pal-pación, que a su vez está integrado en la carcasa de la sonda de palpación a través de un soporte de tres puntos. Este cojinete asegura la posición de reposo.

Con motivo del conmutador óptico sin contacto, el sensor trabaja libre de desgaste y presta la alta estabilidad durante largo tiempo de las sondas de palpación de HEIDENHAIN.

ReproducibilidadEn la medición de herramienta, en primer lugar es importante la reproducibilidad del proceso de palpación. La reproducibilidad de palpación es la desviación resultante al palpar varias veces una herramienta desde una dirección a 20º C de temperatura am-biente.

La precisión de palpación de una sonda de palpación se determina por HEIDENHAIN en máquinas de medida alta de precisión.

Desarrollo típico de la repetibilidad de la palpación de una sonda de palpación mediante palpación repetida desde una dirección.

Elemento de palpación

LED

Sistema de lentes

Fotoelemento diferencial

Conectores

Vástago de palpación con fusible mecánico

Número de palpaciones

Des

viac

ión

Nuevo dispositivodespués de aprox. 5 millones de palpaciones

Principio de funcionamientoSensor

Page 34: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

TT 160

34

La sonda de medición de herramientas alcanza el grado de protección IP67 y puede ser instalado por ello en el área de trabajo de la máquina. La sujeción del TT puede realizarse mediante dos mordazas de sujeción o sobre un zócalo de montaje de pequeñas dimensiones que puede ser suministrado como accesorio.

El TT con elemento de palpación de 40 mm debe operar en posición vertical, para ase-gurar una palpación fiable y una protección óptima ante posible suciedad. Con el ele-mento de palpación SC02 con diámetro de 25 mm también es posible operar en posi-ción horizontal así como con el elemento de palpación en forma de paralelepípedo.

El TT sólo ha de estar activo mientras se realiza la medición de la herramienta; vibra-ciones durante el mecanizado que pudieran generar una conmutación de la sonda no producen de esta manera una interrupción del mecanizado.

Accesorios:Zócalo de montaje para TTPara el montaje con tornillo centralTT 160: ID 332400-01TT 460: ID 651586-01

Mordazas

Sujeción con mordazas

Anillo de empuje

Sujeción en zócalo de montaje

Zócalo de montaje

Boquillas de soplado

Tensión de alimentación

Señal de conexión

Tensión de alimentación y transmisión de señalEn la sonda de medición TT 160, tanto la tensión de alimentación como la transmisión de la señal de palpación se llevan a cabo mediante el cable de conexión.La TT 460 transmite la señal de conmutación sin cable a la unidad de emisión/recepción SE 660 o SE 661 (véase página 14/15).

Zócalo de montaje con boquilla de sopladoPara limpiar la pieza con aireAire comprimido para manguera ¬ 4/6ID 767594-01

Zócalo de montaje con boquilla de soplado

Anexo horizontal

MontajeSonda de medición de herramientas TT

Page 35: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

35

El elemento de palpación endurecido de la sonda de medición de herramientas TT per-mite una palpación directa de la herramienta girando en la dirección contraria al corte. Dependiendo del diámetro de la herramienta se admiten revoluciones de hasta 1000 min–1 El elemento de palpación permite cambiarlo con rapidez: está atornillado simplemente a la sonda mediante un prisionero.

La deflexión máx. permitida del elemento de palpación es de 5 mm en cada dirección. En el transcurso de este recorrido debe detenerse el movimiento de la máquina.

Para proteger a la sonda de palpación digi-tal contra daños mecánicos en caso de un manejo erróneo, el elemento de palpación del TT está equipado con un punto de roturacontrolada. El fusible mecánico es efectivo en todas las direcciones de palpa-ción. Un manguito de goma sirve de pro-tector contra astillas. Un vástago de palpa-ción defectuoso puede reemplazarse fácil-mente; no es necesario reajustar el TT.

Visualización óptica de la deflexiónEn el TT 160 los LEDs muestran la deflexión del elemento de palpación. En el TT 460 el estado de la sonda es más visible a través de los LED de la unidad de emisión/recep-ción SE. Esto es especialmente práctico para el control de su funcionamiento. Se visualiza claramente si el TT se encuentra en estado de deflexión.

Elementos de palpaciónPara la palpación de herramientas de fresa-do las sondas de medición de herramientas están equipados con un vástago en forma de disco con un diámetro de 40 mm (ejemplo). Como accesorio puede suministrarse un ele-mento de palpación en forma de disco con un diámetro de 25 mm. Por causa del poco peso hace que por ello sea recomendable sobre todo un montaje horizontal del TT.

También es posible la calibración de herra-mientas de torneado con la sonda de me-dición de herramientas TT. Para ello se utiliza un elemento de palpación en forma rectan-gular (suministrable como accesorio), que po-sibilita que con sus superficies planas pueden ser palpadas las aristas de la herramienta del torno. Con ello puede también compro-barse regularmente la rotura o desgaste de las herramientas en tornos con controles NC para asegurar la seguridad del proceso.

Los elementos de palpación se pueden suministrar por separado como repuesto. Se pueden reemplazar fácilmente; no es necesario reajustar el TT.

Vástago del elemento de palpación(Representación sin boquilla de goma)

Accesorios:Elemento de palpación SC02 ¬ 25 mmID 574752-01

Elemento de palpación SC01 ¬ 40 mmID 527801-01

Elemento de palpación rectangularID 676497-01

Palpar

Page 36: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

TT 160

TT 460

36

TT 160 y TT 460Sondas de medición de herramientas

Page 37: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

37

Sondas de medición de herramientas

Cables Radio e infrarrojos

TT 160 TT 460

Precisión de la palpación ±15 μm

Repetibilidad de la palpación(palpación repetida desde una dirección)

2 σ 1 μm a una velocidad de palpación de 1 m/minvalores habituales:2 σ 1 μm a una velocidad de palpación de 3 m/min2 σ 4 μm a una velocidad de palpación de 5 m/min

Desviación del elemento de palpación

5 mm en todas las direcciones

Fuerza de recuperación axial: � 8 Nradial: � 1 N

Velocidad de palpación 5 m/min

Tipo de protección EN 60529

IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C

Temperatura de almacenamiento

-20 °C a 70 °C

Masa � 0,3 kg � 0,4 kg

Montaje en la mesa de la máquina

• Fijación mediante mordazas (incluido en el alcance del suministro)• Sujeción con zócalo de montaje (accesorio)

Conexión eléctrica* Conector de base M12, 8 polos • SE 6601) para transmisión por radio e infrarrojos• SE 6421) para transmisión por infrarrojos• SE 6613) para transmisión por radio e infrarrojos

Transmisión de la señal Cables Transmisión por radio o infrarrojos (ajustable) con radiación a 360° hacia SE (unidad de emisión/ recepción)

Longitud del cable 25 m –

Interfaz HTL, salida de conmutación libre de potencial (Trigger)

HTL o EnDat 2.2 a través de SE

Conexión/desconexión del TT

– Señal de radio o de infrarrojos (seleccionable) desde SE

Tensión de alimentación DC 10 V a 30 V/ 100 mA (sin carga) 2 baterías o acumuladores 1/2 AA o tamaño LR1; cada una 1 V a 4 V

Funcionamiento continuo – típicamente 90 h2) con baterías alcalinas (en el alcance del suministro); típicamente 400 h2) alcanzable con baterías de litio

* Indicarlo al cursar el pedido1) SE común para TS 460 y TT 460; véase página 282) Vida útil reducida del funcionamiento cuando hay un alto nivel de comunicaciones por radio en el entorno o cuando hay intervalos de

palpación frecuentes y cortos3) Con interfaz EnDat

Page 38: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

100%

Start

ton2

tR

ton1toff1

50%

38

Sondas de palpación con cableLas sondas de palpación con cable TS 260, TS 248 y TT 160, así como las unidades de emisión y recepción SE reciben la alimen-tación de tensión mediante el control nu-mérico. La sonda de palpación digital con cable TS 150 se alimenta con la UTI 150 con tensión. Las longitudes de cable máxi-mas especificadas en los datos técnicos se aplican a los cables de HEIDENHAIN.

Sondas de palpación sin cableEl suministro de tensión de las sondas de palpación digital con transmisión de la señal sin cables TS 460, TS 642, TS 740 y TT 460 se realiza, respectivamente, mediante dos baterías o acumuladores con tensión nominal de 1 a 4 V. La vida útil depende en gran me-dida del tipo y modelo de la batería empleada (véanse ejemplos en la tabla). El tiempo de funcionamiento típico, especificado en los datos técnicos, se aplica exclusivamente a las baterías de litio. Un tiempo de funciona-miento de 400 h corresponde al uso durante 12 meses en funcionamiento de 3 turnos con un 5 % de tiempo de uso.

La electrónica de las sondas de palpación detecta automáticamente el tipo de bate-rías utilizadas. Si la capacidad de la batería está baja, el SE da un aviso de batería al control numérico. Para el funcionamiento con acumuladores, las sondas de palpación están provistos con una protección contra descargas: la sonda de palpación se apaga antes de que los acumuladores estén com-pletamente descargados.

Para minimizar el consumo energético, las sondas de palpación TS 460 y TT 460 pre-sentan una gestión inteligente de la batería. Para ello, la sonda conmuta con el apagado gradualmente, en el estado de espera. Cuanto más tiempo esté desconectado la sonda de palpación, menos potencia se consume. La activación de la sonda de pal-pación a un bajo nivel de espera dura sola-mente una fracción de segundo más. Así se consigue una alta disponibilidad orientada a la práctica.

En la transmisión por infrarrojos, las sondas de palpación cambian con la desconexión en el modo de espera, tras otras ocho horas en modo de suspensión. Para la activación de la sonda de palpación digital habrá que contar entonces con tiempos de conexión más largos (véase Conexión y desconexión del TS 460/TS 642/TS 740/TT 460).

Tensión de alimentación

Tamaño de batería

Tiempo de funcionamiento1)

Batería de litio Batería alcalina Acumulador NiMH

TS 460TT 460

1/2 AA

N/LR1/Lady2)400 h–

–90 h3)

60 h60 h

TS 642 C 800 h 400 h 250 h

A2) 400 h 200 h 125 h

TS 740 C 500 h 220 h3) 140 h

A2) 250 h 110 h 70 h

1) Por favor, tenga en cuenta que: se trata de valores aproximados que dependen de la marca.

2) Mediante adaptador3) Incluido en el alcance del suministro

Con

sum

o en

ergé

tico

Consumo energético TS 460/TT 460Tiempos de señalRetardo de la conexión:• en el modo stand-by: ton2 típ. 1 s• en el modo rebajado: ton1 típ. 0,25 sRetardo de la desconexión:• en transmisión de infrarrojos: toff1 < 1 s• en transmisión por radio: toff1 < 1 s

Page 39: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

Trigger NC

Trigger NO

39

Sondas de palpación con transmisión de señal con cableAl desviar el vástago de palpación o el ele-mento de palpación del TS 150, TS 260, TS 248 y TT 160 se produce una señal de palpación rectangular S y su señal inver-tida S.

Nivel de la señal HTL S, SUH ≥ (UP – 2,2 V) si –IH ≤ 20 mAUL ≤ 1,8 V si IL ≤ 20 mA

Además, dichas sondas de palpación digital disponen de dos salidas de conmutación libres de potencial (Trigger NO y Trigger NC), que, mediante acoplador óptico, están rea-lizados como contacto de reposo y contacto de trabajo. Las salidas de conmutación pueden ser conectadas directamente con las entradas del control que requieran un aislamiento galvánico, como p. ej., Fanuc High Speed Skip.

Optocoplador de resistenciaUmax ≤ 15 VImax ≤ 50 mA¹U ≤ 1 V (típ. 0,3 V con I = 50 mA)

Debido a que el cabezal debe estar blo-queado antes de colocar el TS, los cables de conexión y adaptación están provistos de puentes. De este modo se puede realizar el control de seguridad requerido por parte de CNC en la sonda de palpación enchufada.

Señal de palpación en TS 260/TS 248/TT 160Tiempo de reacción tR 10 μsDistancia de repetición tW > 25 ms

InterfacesSeñales de conmutación (HTL)

Sonda de palpación con transmisión de señal sin cable

La maniobra de las sondas de palpación TS 460, TS 740 y TT 460 la hace el CNC a través del SE. El flanco ascendente de la señal de inicio R activa el TS, el flanco descendiente lo inactiva.

La sonda de palpación TS 642 se activa debido al cambio en el cabezal mediante el microrruptor integrado en el cono.

Con la señal de retorno B, el SE indica al control numérico que la sonda de palpación está encendida, y que se encuentra dentro del área de recepción del SE. Ahora es posible realizar una palpación de la herra-mienta.

El retraso t de la conexión o desconexión depende de la distancia entre SE y TS, así como el modo de fuente de alimentación de la sonda de palpación. En la conexión repetida (TS en el modo Standby) el valor típico es de 250 ms, en la desconexión 350 ms (con la máxima distancia 1000 ms). La conexión tras una larga pausa (más de 8 horas - TS en modo de suspensión) puede tardar hasta 3 s.

Palpar es posible es posible

tE2

tA

tE10 < t < 8 h

Conexión tras una pausa conexión repetida

Conexión y desconexión de TS 460 / TS 642/TS 740/TT 460Tiempos de señalRetardo de la conexión:tE1 1000 ms (típ. 250 ms)tE2 3000 msRetardo de la desconexión:tA 1000 ms (típ. 350 ms)

Más información:

Las descripciones detalladas sobre las instrucciones eléctricas en general pueden consultarse en el catálogo Cables y conectores.

Page 40: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

40

Palpación con TS 460/TS 642/TS 740/TT 460

Comportamiento en caso de interferencia y aviso de batería

Batería < 10 %

es posible es posiblePalpar

Interferencia

Durante la desviación del vástago o del elemento de palpación se genera una señal de palpación S rectangular.

Tiempos de señalTiempo de reacción tR1• En la transmisión por infrarrojos: 0,2 ms• En la transmisión por radio: 10 msDistancia de repetición tW > 25 ms

En caso de interferencia, se reinicializará la señal de retorno B. El tiempo de reacción entre la aparición de la interferencia y la cancelación de la señal de retorno depende del tipo de transmisión de señal.

Tiempos de señalTiempo de reacción con una transmisión de señal tS interrumpida• En la transmisión por infrarrojos: ≤ 40 ms• En la transmisión por radio: ≤ 55 ms

Tiempo de reacción en una colisión (con adaptador de protección contra colisiones) tS• En la transmisión por infrarrojos: ≤ 40 ms• En la transmisión por radio: ≤ 20 ms

El aviso de batería W indica una disminu-ción de la capacidad de batería por debajo del 10 %. Con la señal de retorno, también se reinicializará el aviso de batería.

Nivel de la señal « HTLRUH = (10 V ... 30 V) si IH 4 mAUL 2 V si –IL 0,2 mA

B/S/WUH (UP – 2,2 V) si –IH 20 mAUL 1,8 V si IL 20 mA

Page 41: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

41

Para las sondas TS 460 y TT 460 hay versio-nes disponibles con interfaz EnDat. La in-terfaz EnDat de HEIDENHAIN es una interfaz digital bidireccional con la que se pueden transferir el estados de la palpación, infor-mación de diagnóstico e información adi-cional de la sonda de palpación. Debido a la transferencia de datos en serie se puede intercambiar más información de forma simultánea.

EnDat para sondas de palpaciónLa información de la palpación se transmite al valor de la posición. Se trata de una inter-faz específica para sondas de palpación.

Los siguientes datos se transfieren mediante la interfaz EnDat:• Valor de la posición:

– Sonda de palpación deflexionada (sello de fecha en la información adicional)

– Sonda preparada – Aviso de batería – Colisión, si la sonda da soporte para ello

• Información adicional y posibilidades de diagnóstico: – Tensión de la batería (solo con activa-ción mediante radio)

– Cronosellador – Tipo de transferencia (infrarrojos o por radio)

– Fuerzas de la señal y estadística de transmisión

– Instalación (solo con activación mediante radio) – Nombre del aparato – Número de identidad – Número de serie – Canal de radio

• Instrucciones: – Conectar sonda con SE, encender – Escanear canales de radio

Parámetros de funcionamiento

Estado de conmu-tación en el valor

de posición

Electrónica subsiguiente

Inte

rfaz

EnD

at

Estado del funcionamiento

Valores de diagnóstico

Etiqueta electrónica del

modelo

Con la SE 661 pueden conectarse las son-das de palpación TS 460 y TT 460 a través de la señal de radio o por infrarrojos. En el modo de infrarrojos están disponibles la información de la palpación, el estado de disponibilidad y el aviso de batería, En el modo de radio se facilitan información adi-cional de la sonda de palpación. Especial-mente las sondas de palpación EnDat ofre-cen aquí enormes ventajas.

Con la transmisión EnDat, el estado de la sonda de palpación puede ser representado de forma detallada a través de la electrónica subsiguiente. Pueden visualizarse de forma clara información sobre la sonda, la batería y la potencia de la señal. Con un TS 460 con protección contra colisiones es posible diferenciar entre una colisión y una dispo-nibilidad faltante. De este modo puede aumentarse la disponibilidad de la sonda de palpación..

La instalación y la gestión del aparato se realizan en el control numérico. En la pantalla del control numérico puede visualizarse un resumen de todos los dispositivos conec-tados con su número de serie y tipo de transmisión.

Un sello con la fecha con la información de palpación se transmite con la desviación del vástago. Con ello el control numérico puede calcular la posición de palpación correcta y ello independientemente de la velocidad de palpación. Con ello no se requiere una nueva calibración, si se palpa con diversas velocidades o se cambia del modo de transmisión por infrarrojos a transmisión por radio.

EnDat para sondas de palpación

Page 42: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

42

Conexión al control CNC

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN presentan puertos universales, que permi-ten la conexión con prácticamente todos los controles numéricos CNC relevantes para máquinas herramienta. Cuando sea necesario, HEIDENHAIN ofrece electróni-cas de interfaz UTI y paquetes de software opcionales para complementar los ciclos de palpación internos del control numérico.

CNC Sondas de palpación

Interfaz Entrada del control numérico

Ciclos

CNC interno Software independiente de HEIDENHAIN

HEIDENHAINTNC 640TNC 620CNC PILOT 640MANUALplus 620

Radio/infrarrojos:TS 460TT 460sobre SE 661

EnDat para sondas de palpación

solo PLB 62xxX112, X113

Medición de la pieza• Alinear piezas• Ajuste de puntos de

referencia• Calibrar piezasMedición de herramientas• Longitud, radio• Desgaste, rotura• Cuchillas individuales

HEIDENHAINTNC 640TNC 620iTNC 530TNC 320TNC 128CNC PILOT 640MANUALplus 620

Cables:TS 248TS 260TS 150 con UTI 150TT 160

Radio/infrarrojos:TS 460TT 460 sobre SE 660

Infrarrojos:TS 460 TS 444TS 642TS 740TT 460 sobre SE 642, SE 540

HTL HSCI1):X112, X113

otros2):X12, X13

Siemens828D840D840D sl

X121, X122 o X132

Medición de la pieza• Alinear piezas• Ajuste de puntos de

referencia• Calibrar piezasMedición de herramientas• Longitud, radio • Desgaste, rotura

Fanuc00i1618213031323xi

recomendado:HIGH SPEED SKIP3)

– Medición de la pieza• Alinear piezas• Ajuste de puntos de

referencia• Calibrar piezasMedición de herramientas• Longitud, radio• Desgaste, rotura

es posible:SKIP (24 V)

MitsubishiSerie M70/M700Serie M64/M640

SKIP (24 V) Ciclos básicos para • Fijar el punto de

referencia• Longitud de herramienta

MazakMazatrol FusionMazatrol MatrixMazatrol SmartMazatrol Smooth X

1) En el funcionamiento de varias sondas de palpación digitales con SE 660 es necesario un UTI 6602) En el funcionamiento conjunto de TS 460 y TT 460 es necesario un UTI 2403) Cuando se emplea la señal de palpación S es necesario un UTI 491

Por tanto, se garantiza una conexión segura, así como un uso funcional de la sonda de palpación de HEIDENHAIN, con indepen-dencia del fabricante del control numérico.

Page 43: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

UTI 150

UTI 660

43

Electrónicas de la interfaz para la adaptación

Para ajustar las señales de la sonda de pal-pación al control numérico CNC, puede ser necesaria una electrónica de interfaz UTI, en determinadas circunstancias. Esto se aplica en particular cuando se conectan las unidades de emisión/recepción SE en los controles numéricos Fanuc, o en la sustitu-ción de controles numéricos CNC antiguos con una sonda de palpación.

UTI 491La electrónica de interfaz UTI 491 es un relé optocoplador simple. Ello sirve para conectar sondas de palpación separadas galvánica-mente al High Speed Skip de la entrada de los controles numéricos Fanuc. Las entradas de conmutación sin tensión de la sonda de palpación (Trigger NO y Trigger NC) también pueden conectarse directamente a las en-tradas del control numérico, que requieren un aislamiento galvánico.

ID 802467-01

UTI 150La electrónica de interfaz UTI 150 es nece-saria para el funcionamiento de la sonda digi-tal TS 150 en los controles numéricos NC. Sirve para adaptar la señal de la sonda de palpación digital al control numérico y a la tensión de alimentación de la sonda de palpación digital. El estado de la sonda de palpación digital se muestra mediante LED. La UTI 150 viene integrada en el armario eléctrico de la máquina.

ID 1133534-01

UTI 660La electrónica de la interfaz UTI 660 es nece-saria para enlazar varias sondas de palpación TS 460 y TT 460 con un control numérico HEIDENHAIN que no sea apto para señal EnDat. Con la UTI 660 se pueden operar hasta cuatro TS 460 y cuatro TT 460 en un control numérico.

ID 1169537-01

Más información:

Descripciones detalladas de cables y conectores pueden consultarse en el catálogo Cables y conectores.

Page 44: Sondas de palpación€¦ · Sondas de palpación de HEIDENHAIN 4 Tecnologías innovadoras 6 Ejemplos de aplicación Alinear piezas y establecer el punto de referencia 7 Calibrar

PL APS02-384 Warszawa, Poland www.heidenhain.pl

PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.4470 - 177 Maia, Portugal www.farresa.pt

RO HEIDENHAIN Reprezentanta RomaniaBrasov, 500407, Romania www.heidenhain.ro

RS Serbia BG

RU OOO HEIDENHAIN115172 Moscow, Russia www.heidenhain.ru

SE HEIDENHAIN Scandinavia AB12739 Skärholmen, Sweden www.heidenhain.se

SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTDSingapore 408593 www.heidenhain.com.sg

SK KOPRETINA TN s.r.o.91101 Trencin, Slovakia www.kopretina.sk

SL NAVO d.o.o.2000 Maribor, Slovenia www.heidenhain.si

TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTDBangkok 10250, Thailand www.heidenhain.co.th

TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. STI·.

34775 Y. Dudullu – Ümraniye-Istanbul, Turkey www.heidenhain.com.tr

TW HEIDENHAIN Co., Ltd.Taichung 40768, Taiwan R.O.C. www.heidenhain.com.tw

UA Gertner Service GmbH Büro Kiev 02094 Kiev, Ukraine www.heidenhain.ua

US HEIDENHAIN CORPORATIONSchaumburg, IL 60173-5337, USA www.heidenhain.com

VN AMS Co. LtdHCM City, VietnamE-mail: [email protected]

ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.Kyalami 1684, South Africa www.heidenhain.co.za

ES FARRESA ELECTRONICA S.A.08028 Barcelona, Spain www.farresa.es

FI HEIDENHAIN Scandinavia AB01740 Vantaa, Finland www.heidenhain.fi

FR HEIDENHAIN FRANCE sarl92310 Sèvres, France www.heidenhain.fr

GB HEIDENHAIN (G.B.) LimitedBurgess Hill RH15 9RD, United Kingdom www.heidenhain.co.uk

GR MB Milionis Vassilis17341 Athens, Greece www.heidenhain.gr

HR Croatia SL

HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet1239 Budapest, Hungary www.heidenhain.hu

ID PT Servitama Era ToolsindoJakarta 13930, Indonesia E-mail: [email protected]

IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.Holon, 58859, Israel E-mail: [email protected]

IN HEIDENHAIN Optics & Electronics India Private LimitedChetpet, Chennai 600 031, India www.heidenhain.in

IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.20128 Milano, Italy www.heidenhain.it

JP HEIDENHAIN K.K.Tokyo 102-0083, Japan www.heidenhain.co.jp

KR HEIDENHAIN Korea LTD..Gasan-Dong, Seoul, Korea, 153-782 www.heidenhain.co.kr

MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO20290 Aguascalientes, AGS., Mexico E-mail: [email protected]

MY ISOSERVE SDN. BHD.43200 Balakong, Selangor E-mail: [email protected]

NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.6716 BM Ede, Netherlands www.heidenhain.nl

NO HEIDENHAIN Scandinavia AB7300 Orkanger, Norway www.heidenhain.no

NZ Llama ENGINEERING Ltd5012 Wellington, New Zealand E-mail: [email protected]

PH MACHINEBANKS' CORPORATIONQuezon City, Philippines 1113 E-mail: [email protected]

AR NAKASE SRL.B1653AOX Villa Ballester, Argentina www.heidenhain.com.ar

AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich83301 Traunreut, Germany www.heidenhain.de

AU FCR MOTION TECHNOLOGY PTY LTDLaverton North Victoria 3026, Australia E-mail: [email protected]

BE HEIDENHAIN N.V.1760 Roosdaal, Belgium www.heidenhain.be

BG ESD Bulgaria Ltd.Sofia 1172, Bulgaria www.esd.bg

BR HEIDENHAIN Brasil Ltda.04763-070 – São Paulo – SP, Brazil www.heidenhain.com.br

BY GERTNER Service GmbH220026 Minsk, Belarus www.heidenhain.by

CA HEIDENHAIN CORPORATIONMississauga, OntarioL5T2N2, Canada www.heidenhain.com

CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG8603 Schwerzenbach, Switzerland www.heidenhain.ch

CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN (CHINA) Co., Ltd.Beijing 101312, China www.heidenhain.com.cn

CZ HEIDENHAIN s.r.o.102 00 Praha 10, Czech Republic www.heidenhain.cz

DK TP TEKNIK A/S2670 Greve, Denmark www.tp-gruppen.dk

DE HEIDENHAIN Vertrieb Deutschland83301 Traunreut, Deutschland 08669 31-3132| 08669 32-3132E-Mail: [email protected]

HEIDENHAIN Technisches Büro Nord12681 Berlin, Deutschland 030 54705-240

HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte07751 Jena, Deutschland 03641 4728-250

HEIDENHAIN Technisches Büro West44379 Dortmund, Deutschland 0231 618083-0

HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland 0711 993395-0

HEIDENHAIN Technisches Büro Südost83301 Traunreut, Deutschland 08669 31-1337

Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de For complete and further addresses see www.heidenhain.de

����������������������������������������������������������� ���� ���������������� ����������� ��������� �����������������������������

����������������

1113984 · 04 · A · 05 · 11/2019 · PDF