64
09/2017 Sondas de palpación para máquinas herramienta

Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

09/2017

Sondas de

palpaciónpara máquinas herramienta

Page 2: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

2

Sondas de palpación para máquinas herramienta

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN están concebidas para su utilización en má-quinas herramienta – en especial fresadoras y centros de mecanizado. Las sondas de palpación ayudan a reducir los tiempos de preparación, a aumentar los tiempos de ocupación de las máquinas y a mejorar la precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual-mente o, igual que la mayoría de los con-troles CNC, también controladas por el programa.

Medición de la pieza

Para la medición de la pieza directamente en la máquina, HEIDENHAIN ofrece los palpadores TS de conmutación. Se insertan manualmente o bien mediante el cambia-dor de herramientas en el soporte de aloja-miento. Dependiendo de las funciones de palpación del control numérico NC se pue-den, de forma automática o manual:

• Alinear piezas• Ajuste de puntos de referencia• Medir las piezas mecanizadas• digitalizar o supervisar formas 3D

Medición de herramientas

En la producción en serie se pretende evi-tar al máximo rechazos y retoques, asegu-rando siempre una alta calidad de fabrica-ción. Uno de los factores decisivos es la herramienta. El desgaste y las roturas de cuchilla originan piezas defectuosas que, especialmente en los turnos sin operario, pueden no ser detectados durante largo tiempo, generando así altos costes de pro-ducción. Por ese motivo son necesarios un registro exacto de las dimensiones de la herramienta y un control cíclico del desgaste. Para la medición de herramientas en la má-quina, HEIDENHAIN ofrece los palpadores TT, así como los sistemas láser TL.

Con los palpadores TT avanzando tridimen-sionalmente con la herramienta parada o girando, el palpador transmite una señal de conmutación al control NC para defl exionar desde la posición de reposo.

Los sistemas láser TL trabajan sin contacto. Un rayo láser palpa la longitud, el diámetro o el contorno de la herramienta. Ciclos de medición especiales procesan la informa-ción en el control NC.

Page 3: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

Sondas de palpación de HEIDENHAIN

Erfahrung und Präsenz 4

Anwendungsbeispiele Werkstücke ausrichten und Bezugspunkt setzen 6

Werkstücke vermessen 7

Werkzeuge vermessen mit Tastsystemen TT 8

Werkzeuge vermessen mit Lasersystemen TL 9

Medición de la pieza

Palpadores TS Auswahlhilfe 10

Funktionsprinzip 12

Anbau 18

Antasten 21

Características técnicas 24

Medición de herramientas

Auswahlhilfe 30

Palpadores TT Funktionsprinzip 33

Anbau 34

Antasten 35

Características técnicas 36

Sondas láser TL Komponenten 39

Anbau 40

Antasten 42

Características técnicas 44

Conexión eléctrica

Spannungsversorgung 50

Schnittstellen Tastsysteme TS, TT 51

Lasersysteme TL, DA 301 TL 53

Anschluss an CNC-Steuerungen 55

Elementos de conexión y cables, asignación de conexiones 57

Índice

Page 4: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

4

Experiencia y perfi l

Desde hace más de 30 años, HEIDEN-HAIN desarrolla y fabrica sondas de palpa-ción para la medición de piezas y herra-mientas en máquinas herramienta. y en ello ha marcado la pauta, p. ej. con• el sensor óptico que trabaja sin sufrir

desgaste• el dispositivo de limpieza con aire para

limpiar las piezas de medición• la primera unidad de emisión/recepción

totalmente integrable en la caja del cabe-zal SE 540

• la protección contra colisiones para el palpador digital TS 460

Por supuesto, los numerosos años de ex-periencia contribuyen a un permanente de-sarrollo continuado. Numerosas mejoras hacen que el trabajo con las sondas de pal-pación sea más seguro y simple y que, en última instancia, su utilización para el usua-rio resulte más efi ciente.

Sensor óptico sin desgaste

El sensor óptico trabaja sin sufrir desgaste, y por lo tanto ofrece la reproducibilidad de palpación especifi cada, incluso después de un gran número de palpaciones (más de 5 millones). Por lo tanto, las sondas de pal-pación de HEIDENHAIN son también muy apropiadas para su empleo en máquinas rectifi cadoras. El sensor óptico dispone de un sistema de lentes optimizado y de un preamplifi cador integrado para obtener unas señales de salida estables.

Resultados de medición seguros

Una condición previa para obtener una alta seguridad de proceso es que los puntos de medición estén limpios. Por lo tanto, todas las sondas de palpación de pieza TS de HEIDENHAIN disponen de unas toberas de soplado para limpiar la pieza mediante refrigerante o aire comprimido.

Page 5: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

5

Protección contra colisiones y desaco-

plamiento térmico (Opción TS 460)

La protección contra colisiones es una prio-ridad para HEIDENHAIN. Las sondas de palpación cuentan con una gran desviación, y con los fusibles mecánicos, proporcionan seguridad adicional a los elementos de pal-pación con los vástagos o pasadores de conexión. Para un modo ampliado de pro-tección contra las colisiones, también de la cubierta de la sonda de palpación, existe el TS 460 opcional con un adaptador mecánico entre la sonda de palpación y el cono. En las colisiones ligeras con la pieza o con el dispositivo de sujeción, la sonda de palpa-ción cede, desviándose. Al mismo tiempo, el interruptor integrado desactiva la señal de disponibilidad, y el control detiene la máquina.

El adaptador de protección contra colisio-nes actúa además como desacoplamiento térmico. De este modo, la sonda de palpa-ción queda protegida contra el calenta-miento por el cabezal.

Presencia a nivel mundial

Además de las ventajas técnicas, HEIDEN-HAIN ofrece también, con sus fi liales en más de 50 países, un servicio técnico se-guro: cualquiera que sea el país en el que se instale la máquina con la sonda de pal-pación, HEIDENHAIN proporciona el sopor-te técnico a pie de instalación.

Page 6: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

6

Fijar el punto de referencia

Los programas para el mecanizado de la pieza se refi eren a los puntos de referencia. La determinación rápida y segura del punto de referencia con una sonda de palpación de pieza ahorra tiempos muertos y aumenta la precisión de mecanizado. Dependiendo de las funciones de palpación del CNC, el ajuste automatizado de puntos de referen-cia es posible con las sondas de palpación TS de HEIDENHAIN.

Esquina exterior

Centro de una isla rectangular Centro de una isla circular

Centro de un círculo de taladros

Ejemplos de aplicación

Alinear piezas y establecer el punto de referencia

Alinear piezas

Una alineación exacta paralela a los ejes es particularmente necesaria en piezas de tra-bajo pre-mecanizadas, para llevar las super-fi cies de referencia existentes a un lugar exacto defi nido. Con las sondas de palpa-ción TS de HEIDENHAIN se puede evitar este proceso tan lento, y ahorrar el utillaje necesario de modo alternativo:• La pieza se coloca en cualquier posición• La sonda de palpación calcula la posición

inclinada de la pieza mediante la palpa-ción de una superfi cie, dos taladros o dos islas

• El CNC compensa la inclinación median-te un giro básico del sistema de coorde-nadas. Del mismo modo es posible tam-bién una compensación mediante una rotación de la mesa giratoria

Compensación de la desviación mediante un giro básico del sistema de coordenadas

Compensación de la posición inclinada mediante una rotación de la mesa giratoria

Page 7: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

7

Con la ayuda de software externo – p.ej. FormControl (paquete de software de la empresa Blum-Novotest) o un software digitalizado - se pueden digitalizar modelos o medir superfi cies de forma libre directa-mente en la máquina herramienta. Así se reconocen inmediatamente los errores de mecanizado y se corrigen en la confi gura-ción original. Las sondas de palpación TS de HEIDENHAIN están especialmente indi-cadas para ello debido a su mecánica y a los conmutadores ópticos sin desgaste.

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN son adecuadas, por ejemplo, para una me-dición controlada por programación de las piezas entre dos pasos del mecanizado. Los valores de posición determinados se pueden utilizar para compensar el desgaste de la herramienta.Del mismo modo se pueden utilizar tras fi na-lizar el registro de la exactitud de la pieza, o para calcular la tendencia de la máquina. El CNC puede emitir los resultados de medición a través de la interfaz de datos.

Medir las piezas mecanizadas

Calibrar ángulo de una recta

Calibrar la posición individual en un eje

Medir longitud

Calibrar círculo de taladrosMedir cajera rectangular Medir cajera circular/taladro

Medir el ángulo de un planoCalibrar diámetro

Page 8: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

8

Precisión de mecanizado con un alto nivel constante, que requiere una detección exacta de los datos de herramienta y un control cíclico del desgaste de la herramien-ta. Las sondas de palpación de herramienta TT calibran las diversas herramientas direc-tamente en la máquina. En las herramien-

Calibrar herramienta con la sonda de palpación TT

tas de fresado se detectan la longitud y el diámetro, por lo que es posible una medi-ción de las cuchillas individuales. El CNC carga los datos obtenidos de la herramien-ta en la memoria de herramientas para su posterior compensación en el programa de mecanizado.

Calibración de la longitud de la herramienta con husillo estacionario o rotativo

Medir las cuchillas individuales, p.ej. para la ins-pección de cuchillas de corte intercambiables (no apto para cuchillas frágiles)

Medir el desgaste de la herramienta

Supervisar rotura de la herramienta

Con la ayuda de un elemento de palpación cuboide también se pueden calibrar herra-mientas de torneado o comprobar el des-gaste o la rotura. Para una compensación efectiva del radio de corte solo es necesa-rio introducir el radio de corte en el CNC.

Calibrar herramientas para tornear

Page 9: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

9

La medición de herramienta con los siste-mas láser TL ofrece ventajas particulares. Mediante la palpación sin contacto del con-torno de la herramienta mediante rayo láser se pueden comprobar también las herra-mientas más pequeñas de forma rápida, segura y sin colisiones.

Calibrar herramienta con la sonda de palpación TL

Medición del radio de la herramienta, detección de rotura de la cuchilla

Control de cuchillas individuales y forma

Reconocimiento de rotura del cono

Medir longitud de herramienta

Incluso los materiales de corte modernos de materia frágil no son un problema para los sistemas laser TL.

Debido a la medición en la velocidad nominal se pueden reconocer y corregir directamente los errores en la herramienta, el cabezal y el portaherramientas.

Page 10: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

10

Ayuda para la selección

Las sondas de palpación de piezas TS de HEIDENHAIN ayudan a realizar las funciones de preparación, medición y control directa-mente en la máquina herramienta.

El vástago de una sonda de palpación TS se desvía con la aproximación a la superfi cie de una pieza. Entonces el TS genera una señal de palpado, la cual se emite por cable, por radio o por infrarrojos hasta el control. El control numérico almacena síncrona-mente el valor real de la posición generado por los sistemas de medición de los ejes de la máquina y a continuación los procesa.

Sonda de palpación de piezas TS

TS 460 TS 642 TS 740

Ámbito de

aplicación

Centros de mecanizado, máquinas de fresado y taladrado, así como de torneado con cambio de herramienta automático

Transmisión de la

señal

Radio o infrarrojos infrarrojos infrarrojos

SE correspondiente SE 660, SE 5401), SE 6421), SE 661

SE 540, SE 642, SE 660

SE 540, SE 642

Repetibilidad de la

palpación

2 1 µm 2 0,25 µm

Tensión de

alimentación

Baterías o acumuladores

Baterías o acumuladores

Interfaz al control HTL sobre SE

Salida de cable –

1) solo para transmisión de infrarrojos

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN para la medición de piezas en los centros de mecanizado, en máquinas de fresado y taladro así como en máquinas de torneado CNC, se pueden adquirir en diferentes ver-siones:

Sondas de palpación con transmisión de

señal sin cables para máquinas con cam-bio automático de la herramienta:

TS 460 – sonda de palpación estándar de nueva generación para transmisión de señal por infrarrojos o por radio, tamaño compactoTS 642 – transmisión de infrarrojos, activa-ción mediante interruptor en el cono de su-jeción; compatible con las anteriores gene-raciones de sondas de palpaciónTS 740 – elevada precisión de la palpación y repetibilidad, fuerzas de palpado reduci-das, transmisión de señal por infrarrojos

Sondas de palpación con transmisión de

señal por cable para máquinas con cam-bio manual de la herramienta, así como para tornos y rectifi cadoras:

TS 150 – nueva generación, conexión por cable axialTS 260 – nueva generación, conexión por cable axial o radialTS 248 – nueva generación, conexión por cable axial o radial, con fuerzas de recupe-ración reducidas

Page 11: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

11

TS 248

TS 260

TS 150

Máquinas de fresado y taladro con cambio manual de herra-mienta, máquinas de torneado y rectifi cadoras

Rectifi cadoras

Cables

2 1 µm

15 VCC a 30 VCC en UTI 150

HTL y salida de conmutación libre de potencial

axial o radial

Índice

Principio de

funcionamiento

Sensor 12

Precisión 13

Transmisión de la señal 14

Área de transmisión 16

Control visual del estado 17

Montaje Sistema de palpación TS de la pieza

18

Unidad de emisión/recepción 20

Palpar Generalidades 21

Protección contra colisiones y desacoplamiento térmico

22

Palpadores 23

Características

técnicas

TS 150, TS 248 y TS 260 24

TS 460, TS 642 y TS 740 26

SE 660, SE 642 y SE 540 28

Page 12: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

12

Principio de funcionamiento

Sensor

TS 150, TS 248, TS 260, TS 460, TS 642

Estas sondas de palpación de HEIDENHAIN trabajan con un conmutador óptico como sensor. La corriente de luz saliente de un LED se unifi ca por un sistema de lentes y cae como punto de luz en un fotoelemento diferencial. En la defl exión del vástago de palpación, el fotoelemento diferencial ge-nera una señal de conmutación.

El vástago TS está unido a un dispositivo sensor, que a su vez está integrado en la carcasa de la sonda de palpación a través de un soporte de tres puntos. Este cojinete asegura la posición de reposo.

Por causa del conmutador óptico sin con-tacto, el sensor trabaja libre de desgaste. Por ello, las sondas de palpación de HEIDEN-HAIN aseguran una elevada y duradera estabilidad, presentando una buena e inva-riable repetibilidad de la palpación incluso después de muchos procesos de medición, como p. ej., en aplicaciones In-Process.

Vástago palpador

Mesa de posicionamiento

Sistema de lentes

LED

Fotoelemento diferencial

Mesa de posicionamiento

Carcasa

Vástago palpador

Sensores de presión

TS 740

El TS 740 trabaja con un sensor de presión de alta precisión. El impulso de conmuta-ción se genera a través del análisis de fuer-zas. Para ello se calculan electrónicamente las fuerzas que han ocurrido durante la pal-pación. Este proceso posibilita una máxima y homogénea precisión de la palpación en 360°.

La defl exión del vástago en el TS 740 se determina mediante varios sensores de presión dispuestos entre la mesa de posi-cionamiento y la carcasa del palpador. Al palpar una pieza el vástago se defl exiona y ejerce fuerza sobre los sensores. Las seña-les producidas en este proceso se calculan y se genera la señal de conmutación. Por causa de las relativamente bajas fuerzas de palpación es posible una precisión y repeti-bilidad de la palpación casi sin Característica de palpación.

Page 13: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

13

Repetibilidad de la palpación

Bajo repetibilidad de palpación se compren-den las desviaciones resultantes de las pal-paciones reiteradas de una pieza de ensayo desde una dirección.

Infl uencia de los vástagos

También la longitud y el material del vástago infl uyen considerablemente en la caracterís-tica de palpación de un palpador. Los vásta-gos de HEIDENHAIN garantizan una preci-sión de la palpación mejor a ±5 µm.

Desarrollo típico de la repetibilidad de la palpación de una sonda de palpa-ción TS2xx/4xx/6xx: palpación repetida desde una dirección en una orienta-ción del cabezal defi nida

Precisión de la palpación

La precisión de palpación es la desviación resultante tras la palpación de una muestra desde diferentes direcciones.

La exactitud de palpación también incluye el radio esférico activo. El radio activo de la esfera se determina del radio real de la es-fera y de la defl exión necesaria del vástago para la generación de la señal de conmuta-ción. Con ello se tienen en cuenta también las defl exiones del vástago.

La precisión de palpación de una sonda de palpación se determina por HEIDENHAIN en máquinas de medida alta de precisión. La temperatura de referencia es de 22 °C. Se utiliza el T404 (longitud 40 mm, diámetro esférico 4 mm) como vástago.

La sonda de palpación de conmutación TS 740 se caracteriza sobre todo por una elevada precisión de palpación y repetibilidad. Junto con una baja fuerza de palpación, el TS 740 es por tanto muy adecuado para las mediciones requeridas en las máquinas herramienta.

Precisión

Número de palpaciones

Desvia

ció

n

Nuevo dispositivotras aprox. 5 millones de palpaciones

Page 14: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

TS 260

TS 460

TT 460 SE 660

14

Transmisión de la señal

Transmisión de señal con cableLas sondas de palpación TS 150, TS 260 y TS 248 presentan un cable desmontable sobre el que se produce tanto la tensión de alimentación como la transmisión de la señal de palpación.

Cuando se utilizan las máquinas de fresado o taladrado, el operario coloca la sonda de palpación TS 260 manualmente en el cabezal. Antes de realizar el cambio del palpador, el cabezal debe ser bloqueado (paro del cabezal). Los ciclos de palpación del CNC pueden funcionar con cabezales tanto ver-ticales como horizontales.

Transmisión de señal sin cableEn la sonda de palpación sin cable, la trans-misión de señal se realiza a la unidad de transmisión/recepción SE: • en el TS 460: por radio o infrarrojos• en el TS 642, TS 740 por infrarrojos

Estas sondas de palpación son idóneas para su utilización en máquinas con cam-biador automático de herramientas.

Existen a su disposición las siguientes uni-dades de emisión/recepción:• SE 660, SE 661 para transmisión por

radio e infrarrojos; SE común para TS 460 y TT 460

• SE 540 solo para transmisión por infrarrojos; para el montaje en la caja del cabezal

• SE 642 solo para transmisión por infrarrojos; SE común para TS y TT

SE 660 y SE 661 trabajan con TS 460 y TT 460. SE 540 y SE 642 son perfectamente compatibles y combinables con las sondas de palpación TS 4xx, TS 642 y TS 740.

Se transmiten las siguientes señales: con la señal de inicio se activa la sonda de palpa-ción. Como feedback, la señal de retorno indica el funcionamiento de la sonda de palpación. La señal de palpación se genera con la desviación del vástago. Si la capaci-dad de la batería en TS 460/TS 642/ TS 740 disminuye por debajo del 10%, se envía un aviso de batería. La sonda de palpación se desconecta de nuevo cuando descienden los fl ancos de la señal de inicio.

Tensión de alimentación

Señal de conexión

Tensión de alimentación

Señal de inicio

Señal de retorno

Señal de conexión

Aviso de batería

SE 660 SE 540 SE 642

TS 460 Radio/infrarrojos infrarrojos infrarrojos

TS 642 infrarrojos infrarrojos infrarrojos

TS 740 – infrarrojos infrarrojos

Posible transmisión de la señal y combinación entre TS y SE

Page 15: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

15 m

15

Transmisión por infrarrojos

La transmisión de infrarrojos es ideal para máquinas compactas con un espacio de trabajo cerrado. Mediante refl exiones la señal se puede recibir incluso en zonas lejanas. El alcance de la Transmisión por infrarrojos es de hasta 7 m. El procedimiento empleado de frecuencia portadora en TS 460 ofrece la máxima inmunidad frente a las perturba-ciones con unos tiempos de transmisión extremadamente cortos de aprox. 0,2 ms para la señal de palpación. Ello permite ob-tener unos resultados de medición preci-sos independientemente de la velocidad de palpación.

Transmisión por radio

(solo TS 460, TT 460)

La transmisión por radio se utiliza principal-mente en las grandes máquinas herramienta. Típicamente, el alcance es de 15 m, pero en la práctica, con condiciones ambientales ideales, pueden conseguirse alcances su-periores. La Transmisión por radio trabaja en una banda ISM libre a 2,4 GHz y dispo-ne de 16 canales. Los tiempos de transmi-sión para la señal de palpación son de aprox. 10 ms. Cada sonda de palpación está direccionada de forma unívoca.

Técnica híbrida: Transmisión por radio o

infrarrojos (solo TS 460, TT 460)

La transmisión de señal combinada en una sonda de palpación del TS 460 reúne las ventajas de la radio (largo alcance y gran cantidad de datos) con las de los infrarrojos (máxima precisión y transmisión rápida de la señal). Se puede alternar entre tres op-ciones: transmisión por infrarrojos pura (ajustada en la entrega), transmisión por ra-dio pura, o mixta. Ello ofrece las siguientes ventajas:• Se ahorra tiempo en cada ciclo de medi-

ción sin perder precisión, si se activa la sonda de palpación por radio ya en el cambiador de herramienta – es decir, fuera de la zona de mecanizado. Entonces se lleva a cabo la medición con la rápida – y por tanto precisa – transmisión por in-frarrojos.

• De este modo, una versión de sonda de palpación se puede emplear en diferentes tipos de máquinas (fresadoras, tornos, rectifi cadoras) y con cualquier tamaño de máquina (pequeña/encapsulada hasta grande/abierta).

Tanto si se trabaja con radio como con infrarrojos, únicamente se precisa una uni-dad de emisión/recepción SE 660 y SE 661.

Infrarrojos

Radio

(típicamente)

Page 16: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

16

Área de transmisión

Transmisión por infrarrojosLas áreas de transmisión entre las unidades de emisión/recepción SE y los palpadores con transmisión por infrarrojos tienen la fórmula de lóbulo característica. Para una trasmisión de la señal óptima en ambas di-recciones, la unidad de emisión/recepción debe estar montada de tal manera, que pueda encontrar el palpador en todas las posiciones de funcionamiento dentro del área. En el momento en que la transmisión por infrarrojos sufre una interferencia o la señal sea demasiado débil, la SE emite un aviso al CNC mediante la señal de retorno. El tamaño del área de transmisión depende tanto del palpador empleado como de la unidad de emisión/recepción instalada para ello.

Radiación perimetral

Los LEDs y los módulos receptores res-ponsables de la transmisión por infrarrojos están dispuestos de forma homogénea so-bre la circunferencia de la sonda de palpa-ción (360º). Esto permite una radiación cir-cular, así como también una recepción más segura sin necesidad de orientar previa-mente el cabezal.

Ángulo de radiación

Para adaptarse mejor a los diversos mode-los de máquinas, los palpadores TS 444, TS 642 y TS 740 se pueden suministrar con los ángulos de radiación horizontales de 0º o de +30º. El TS 460 permite la comunica-ción con el SE 540 en el funcionamiento normal.

Transmisión por radio La transmisión por radio del TS 460 es in-dependiente de la dirección. El alcance de transmisión habitual es de 15 m. en condi-ciones ambientales ideales son posibles unos rangos signifi cativamente mayores.

Calidad de la transmisión de la

señalLa calidad de señal de la transmisión por infrarrojos o por radio se muestra en el SE mediante LEDs multicolor (véase Control visual del estado). Por lo tanto se puede observar a simple vista si la sonda de pal-pación aún se encuentra en el rango de transmisión de SE.

Área de transmisión TS 460/TS 642/TS 740

Área de transmisión TS 460/TS 642/TS 740

(solo TS 642/T

S 740)

Page 17: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

17

Control visual del estado

Las sondas de palpación y las unidades de transmisión/recepción de HEIDENHAIN es-tán provistos de LEDs que indican, además de las señales de salida, su estado corres-pondiente (desviación del vástago, prepara-ción, etc.). Con ello puede controlarse de un vistazo el estado del palpador y el tra-yecto de transmisión. Ello facilita tanto la instalación como la operación.

Palpadores TS

En las sondas de palpación TS hay varios LED dispuestos en circunferencia, para que sean visibles en cualquier posición angular. Muestran la desviación del vástago, en las sondas de palpación inalámbricas, además de su preparación.

Unidad de emisión/recepción SE 540

La unidad de emisión/recepción SE 540 dispone de unos LED multicolor, que muestran permanentemente el estado de la sonda de palpación (Disponibilidad, de-fl exión y capacidad de la batería).

Unidad de emisión/recepción SE 642

La SE 642 está equipada con varios LEDs multicolor que posibilitan un diagnóstico además de mostrar el estado. Para el ac-cionamiento:• Ready • Sistema de palpación activo• Defl exión• Capacidad de la batería• Calidad de la transmisión de infrarrojos• Interferencias y fallos

Unidad de emisión/recepción SE 660 y

SE 661

Además de LEDs, el SE 660 para transmi-sión por radio e infrarrojos presenta tam-bién indicadores de segmentos y de barras. Ofrecen información extensa durante la puesta en marcha, operación y diagnóstico:• Ready• Sonda de palpación activo• Defl exión• Capacidad de la batería• Calidad de la señal de radio o infrarrojos• Establecer conexión• Uso del canal por radio• Choques y fallos• Canal• Modo de funcionamiento

Señal de inicio TT

Sonda de palpación TT

Sonda de palpación TT

Teclas de funcionamiento

Modo de funcionamiento

Salida

Salida

Canal

Señal de inicio TS

Uso del canal

Transmisión por radio

Sonda de palpación TS

Sonda de palpación TS

Transmisión por infrarrojos

Transmisión por infrarrojos

Error

Page 18: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

18

Montaje

Sonda de palpación de piezas TS

Las sondas de palpación de piezas TS de HEIDENHAIN son adecuadas para su uso en una gran variedad de máquinas herra-mienta. Presenta las opciones de montaje adecuadas:• Conos para centros de mecanizado,

máquinas de fresado y taladrado• Portaherramientas para soluciones

especiales• Rosca de sujeción para soluciones de

montaje, p.ej. en máquinas rectifi cadoras y de torneado

DIN 2080

Cono D

SK-A 40 M16SK-A 45 M20SK-A 50 M24SK-A 50 UNC 1.000-8

DIN 69893

Cono

HSK-E 25HSK-E 32HSK-A 40HSK-E 40HSK-A 50HSK-E 50HSK-A 63HSK-B 63HSK-F 63HSK-A 80HSK-A 100

ASME B5.50

Cono D

SK 40 UNC 1x000-8SK 50 UNC 1x000-8

DIN 69871

Cono D

SK-A 40 M16SK-A 45 M20SK-A 50 M24

SK-AD/B 30 M12SK-AD/B 40 M16SK-AD/B 45 M20SK-AD/B 50 M24SK-AD/B 60 M30

JIS B 6339

Cono D

BT 30 M12BT 40 M16BT 50 M24

ConosLas sondas de palpación de piezas TS se colocan directamente en el cabezal de la máquina. Para su uso en el sistema de sujeción correspondiente, los TS están dis-ponibles con diversos conos. A continua-ción encontrará una selección. Los demás conos disponibles comercialmente están disponibles bajo petición.

Page 19: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

25

25

20.5

4.6

22.8

15.7 23

M22x1

SW24

SW24

4

19

DIN 6535-HB16 DIN 6535-HE16

PortaherramientasSi utiliza otros conos, las sondas de palpa-ción se pueden adaptar mediante ejes de cilindro estandarizados en pinzas disponibles comercialmente. Están disponibles los ejes de cilindro para los siguientes portaherra-mientas:• Weldon o mandril de contracción según

DIN 6535-HB16• Whistle Notch según DIN 6535-HE16

Anillo roscado

Llave de montaje

Rosca de sujeciónLas sondas de palpación TS también se pueden suministrar sin cono. El montaje se realiza entonces mediante una rosca.• M16 x 1 en TS 150• M28 x 0,75 en TS 260/TS 248• M12 x 0,5 en TS 460/TS 444• M30 x 0,5 en TS 642/TS 740

Accesorios:Unión roscada para el TS 260/TS 248

ID 643089-01

El roscado con la rosca externa M22x1 se utiliza para la fi jación sencilla del TS 260/TS 248 a un elemento de la máquina, un zócalo de montaje o a un dispositivo bascu-lante, p. ej., máquinas rectifi cadoras o de torneado. Con la ayuda de la unión roscada, el TS con un elemento de sujeción rígido se puede girar también como se desee. Esto facilita p.ej., que el TS pueda ser ali-neado de forma exacta paralela al eje de palpación con un elemento a palpar asimé-trico o en forma de paralelepípedo.

Anillo roscado M12/M30

ID 391026-01

El anillo roscado sirve para la adaptación de los conos y los portaherramientas con ros-cas M30 en el TS 4xx (M12 x 0,5)

Llave de montaje

para el montaje de un cono enTS 460: ID 1034244-01TS 740/TS 642: ID 519833-01

Zócalo de montaje para TS 150

ID 1184715-10 axialID 1213408-10 radial

Para montar el TS 150 es necesario el zócalo de montaje con salida de cable integrada.

para hexágono exteriorSW 17

rotable

Page 20: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

M4

20

Unidad de emisión/recepción

Las unidades de emisión/recepción SE para transmisión por infrarrojos deben colo-carse de tal modo que se encuentren en el recorrido total de la máquina, en la zona de transmisión de la sonda de palpación. En la transmisión por radio debe tenerse cuidado de estar a una distancia sufi cientemente grande de las fuentes de interferencia. La distancia lateral hasta las superfi cies metá-licas debe ser al menos de 60 mm.

Unidad de emisión/recepción SE 660 y

SE 661 y SE 642

Debido a su elevada clase de protección de IP67, el SE se puede expandir en cualquier parte del área de trabajo de la máquina, y también estar expuesto a refrigerante. Si los SE se utilizan conjuntamente para la sonda de palpación de piezas y la sonda de palpación de herramienta TT 460, se debe tener en cuenta en el montaje, que se pue-da comunicar con ambas sondas de palpa-ción.

La sujeción se lleva a cabo mediante dos orifi cios roscados M5 laterales. Para facili-tar el montaje, los soportes correspondien-tes están disponibles como accesorios. También es posible sin ningún problema una instalación posterior.

AccesoriosSoporte para SE 660 y SE 661

ID 744677-01

El soporte para SE 660 se fi ja con dos tor-nillos M4 en un elemento de la máquina y la SE simplemente se encaja quedando re-tenida por clip.

Soporte para SE 642

ID 370827-01

Unidades de emisión/recepción SE 540

La SE 540 está prevista para su montaje in-tegrado en el cabezal. Por este motivo, sal-vo pocas excepciones (p.ej., máquinas con pinolas), la coordinación con el palpador está especialmente indicada para máquinas con grandes recorridos de desplazamiento o cabezales basculantes. El área de trans-misión de la señal infrarroja está adecuada a la situación de montaje. Debido a que el SE 540 siempre está situado oblicuamente por encima del TS, se recomienda montar los palpadores con un ángulo de radiación de +30°. La instalación del SE 540 debe estar prevista constructivamente en la má-quina.

Page 21: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

21

Palpar

El cálculo de la geometría o posición de la pieza mediante la sonda de palpación de piezas TS se lleva a cabo mediante una pal-pación mecánica. Para ello es recomendable que la pieza esté lo más limpia posible para evitar mediciones erróneas motivadas por virutas, etc.

La señal de palpación se transmite al con-trol numérico con la desviación del vástago. Además, los LEDs indican la defl exión en la circunferencia de la sonda de palpación.

Desviación del vástago

Velocidad de palpación

Los tiempos de propagación de señal del CNC, así como la transmisión por infrarrojos y especialmente por radio, infl uyen en la repetibilidad de palpación de la sonda de palpación. Para la máxima velocidad de pal-pación, debe tenerse en cuenta la defl exión permitida además del tiempo de propaga-ción de señal. La velocidad de palpación permitida mecánicamente fi gura en las es-pecifi caciones técnicas.

Desviación del elemento de palpación

La defl exión máxima del vástago es de 5 mm en cada dirección. Dentro de este recorrido debe pararse el movimiento de la máquina para evitar posibles daños al pal-pador.

Las sondas de palpación sin cable presen-tan un dispositivo de soplado integrado: a través de toberas en la parte inferior de la sonda de palpación, el lugar de palpación puede ser limpiado de impurezas con ayuda de aire a presión o de un chorro de refrige-rante. Tampoco los residuos de virutas en cajeras son problema. Por ello es posible ejecutar ciclos de medición automáticos sin necesidad de la presencia del operario. Para utilizar este dispositivo de soplado, la máquina debe disponer de una entrada de aire o de refrigerante a través del cabezal.

Page 22: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

22

Protección contra colisiones y desacoplamiento térmico (Opcional en TS 460)

Protección mecánica contra colisiones

Un adaptador mecánico entre la sonda de palpación y el cono actúa como protección contra colisiones. En las colisiones ligeras de la caja de la sonda de palpación con la pieza o con el dispositivo de sujeción, la sonda de palpación cede, desviándose lige-ramente. Al mismo tiempo, un interruptor integrado desactiva la señal de disponibili-dad, y el control detiene la máquina. Por lo tanto, la protección contra colisiones actúa únicamente cuando la sonda de palpación está activada.

La sonda de palpación que no ha resultado dañada se calibra de nuevo (ciclo de calibra-ción del control) y puede seguir trabajando. Debido al adaptador de protección contra colisiones no se dan errores adicionales, ni siquiera con aceleraciones elevadas, p.ej. durante el cambio de herramienta.

El adaptador de protector contra colisiones protege el palpador de daños mecánicos...

... y sirve para el desacoplamiento técnico (a la izquierda, con el adaptador de protección contra colisiones)

Desacoplamiento térmico

El adaptador de protección contra colisio-nes actúa además como desacoplamiento térmico. De este modo, la sonda de palpa-ción queda protegida contra el calenta-miento por el cabezal.

Si el cabezal se ha calentado considerable-mente debido a los mecanizados anteriores, la sonda de palpación también se calentará, especialmente en los ciclos de medición de larga duración. Ello puede conducir a mediciones erróneas. La sonda de palpa-ción con acoplamiento térmico evita un fl u-jo de calor del cabezal en la sonda de pal-pación, mediante la protección de colisión.

Page 23: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

23

Palpadores

Palpadores para TS

HEIDENHAIN suministra los vástagos de palpación adecuados con diferentes diáme-tros de bola y diferentes longitudes. Todos los vástagos están unidos con las sondas de palpación TS mediante la rosca M3. Desde un diámetro esférico de 4 mm, un fusible mecánico protege los sistemas del palpador frente a daños mecánicos debido al manejo erróneo. En el suministro de sondas de pal-pación TS se incluyen los siguientes vástagos:• en TS 150

T404• en TS 260/TS 248

2 x T404• En TS 460

T404 y T409• en TS 444, TS 642 y TS 740

T404 y T424

Para poder alinear elementos de palpación asimétricos o en forma de paralelepípedo, el TS 260/TS 248 puede orientar el montaje con ayuda de la unión roscada.

Palpadores

Alargamiento

Palpadores esféricos con vástago de

fi bra de carbono

Tipo ID Longitud

L

Diámetro

de esfera

D

T510 805228-01 100 mm 5 mmT515 805228-02 150 mm 5 mmT520 805228-03 200 mm 5 mmT610 805228-07 100 mm 6 mm

Se pueden adquirir más vástagos, y tam-bién formas especiales, bajo pedido.

Palpadores esféricos con vástago de

acero

Tipo ID Longitud

L

Diámetro

de esfera

D

T421 295770-21 21 mm 1 mmT422 295770-22 21 mm 2 mmT423 295770-23 21 mm 3 mmT424 352776-24 21 mm 4 mmT404 352776-04 40 mm 4 mmT405 352776-05 40 mm 5 mmT406 352776-06 40 mm 6 mmT408 352776-08 40 mm 8 mmT409 352776-09 60 mm 4 mm

Aplicación en estrella

para hasta cinco palpadores, por ejemploT404 o T421ID 1090725-01

Adaptadores del palpador

para la fi jación de palpadores con roscas M4ID 730192-01

Prolongación del vástago

Tipo ID Longitud

L

Material

T490 296566-90 50 mm Acero

La prolongación de vástago solo debe utili-zarse con vástagos cortos (21 mm de lon-gitud).

Page 24: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

16.8

401.

5

4056

.8

54.2

17.8

1.5

M12

TS 248, TS 260

25

7.3

36.2

56.

7

25

25

44

4.5

20.5

4.6

22.8

15.7 23

M22x1

M16x1

SW24

SW24

37

4

4

TS 150

24

TS 248, TS 260 y TS 150

Sondas de palpación de piezas

Conector base axial Conector base radial

con zócalo de montaje

Page 25: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

25

Cables

Sondas de palpación de

piezas

TS 248

TS 260

TS 150

Precisión de la palpación ± 5 µm utilizando el vástago palpador estándar T404

Repetibilidad de la

palpación

palpación repetida desde una dirección

2 1 µm a una velocidad de palpación de 1 m/minvalores habituales:2 1 µm a una velocidad de palpación de 3 m/min2 4 µm a una velocidad de palpación de 5 m/min

Desviación del elemento

de palpación

5 mm en todas direcciones (con vástago L = 40 mm)

Fuerza de recuperación axial: aprox. 8 N (TS 248: aprox. 4 N)radial: aprox. 1 N (TS 248: aprox. 0,5 N)

Velocidad de palpación 5 m/min

Protección EN 60 529 IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C

Temperatura de

almacenamiento

–20 °C a 70 °C

Masa sin cono aprox. 0,15 kg aprox. 0,1 kg

Sujeción* • con cono1) (únicamente con conector base radial)• mediante rosca exterior M28 x 0,75• mediante la unión con rosca exterior M22 x 1

• mediante rosca exterior M16 x 1 en el zócalo de montaje

• Contacto en el zócalo de montaje• salida de cable axial: M22 x 1 para la fi jación a la

máquina• salida de cable radial: fi jación a la máquina con

cuatro tornillos M3

Conexión eléctrica conector base M12, 8 polos; axial o radial contacto por rozamiento bipolar en el zócalo de montaje

Longitud del cable 25 m

Tensión de alimentación DC 15 V a 30 V/ 100 mA (sin carga) Conexión en UTI 150

Señales de salida2) • Señal de palpación S y S (señal rectangular y su señal invertida)

• Señal de palpación libre de potencial "Trigger"

Nivel de la señal HTL2) UH 20 V si –IH 20 mAUL 2,8 V si IL 20 mAcon tensión nominal 24 VCC

Transmisión de la señal Cables

* indicarlo al cursar el pedido1) siehe Anbau Seite 182) con TS 150 en UTI 150

Page 26: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

TS 642 TS 740TS 460

40

4010

.553

.8

18.5

8.5

41

M12x0.5

26

TS 460, TS 642 y TS 740

Sondas de palpación de piezas

con protección contra colisiones

con protección contra colisiones

Page 27: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

27

Radio e infrarrojos infrarrojos

Sistema de palpación de

piezas

TS 460 TS 642 TS 740

Precisión de la palpación ±5 µm utilizando el vástago palpador estándar T404 ±1 µm utilizando el vástago palpador estándar T404

Repetibilidad de la

palpación

palpación repetida desde una dirección

2 1 µm a una velocidad de palpación de 1 m/minvalores habituales:2 1 µm a una velocidad de palpación de 3 m/min2 4 µm a una velocidad de palpación de 5 m/min

2 0,25 µm a una velocidad de palpación de 0,25 m/min

Desviación del elemento

de palpación

5 mm en todas direcciones (con vástago L = 40 mm)

Fuerza de recuperación axial: aprox. 8 Nradial: aprox. 1 N

axial: aprox. 0,6 Nradial: aprox. 0,2 N

Velocidad de palpación 5 m/min 0,25 m/min

Protección contra la colisión opcional –

Protección EN 60 529 IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C

Temperatura de

almacenamiento

–20 °C a 70 °C

Masa sin cono aprox. 0,2 kg aprox. 1,1 kg

Sujeción* • con cono1)

• mediante rosca exterior M12 x 0,5• con cono1)

• sin cono (rosca de acoplamiento M30 x 0,5)

Transmisión de la señal Transmisión por radio e infrarrojos (ajustable) con rango a 360° hacia SE

Transmisión por infrarrojos con radiación radial

Ángulo de radiación de la

señal infrarroja*

0° ó +30°

Interfaz* HTL, EnDat 2.2 HTL

Unidad de emisión/

recepción *

• SE 6612)/SE 660 para transmi-sión por radio e infrarrojos3)

• SE 642 para transmisión por infrarrojos3)

• SE 540 para transmisión por infrarrojos; para emplearse en la cabeza de husillo

SE 540, SE 642 o SE 660 (solo infrarrojos)

SE 540 ó SE 642

Conexión/desconexión

del TS

Señal de radio o de infrarrojos (seleccionable) desde SE

mediante interruptor en el cono de sujeción o señal infrarroja de SE

Señal infrarroja del SE

Tensión de alimentación 2 baterías o acumuladores de 1/2 AA o Tamaño LR2; cada uno de 1 V a 4 V

2 baterías o acumuladores, cada uno de 1 a 4 V; Size C o Size A4)

Funcionamiento continuo típ. 90 h3) con pilas alcalinas (en ele-mentos suministrados); típ. 400 h3) disponible con baterías de litio

típ. 400 con pilas alcalinas (en ele-mentos suministrados); típ. 800 dis-ponible con baterías de litio

típ. 220 con pilas alcalinas (en ele-mentos suministrados); típ. 500 dis-ponible con baterías de litio

* indicarlo al cursar el pedido1)

siehe Anbau Seite 182) con interfaz EnDat105 Pa

3) Tiempo de funcionamiento reducido con tráfi co elevado en el entorno o intervalos de palpación cortos y frecuentes

4) incluido en los elementos suministrados

Page 28: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

SE 642

SE 660

SE 661

SE 540

28

SE 660 y SE 642 y SE 540

Unidades de emisión/recepción

= si L1 > 100: proporcionar agujero de drenaje; L2 = 10 mm a 100 mm

Page 29: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

29

Radio e infrarrojos infrarrojos

Unidad de emisión/

recepción

SE 660

SE 661

SE 642 SE 540

Empleo TT 460 y TT 460SE 660: hasta cuatro conectables cada vez (depende de la variante)SE 661: muchos conectables a voluntad

TS 460, TS 642, TS 740 y TT 460 TS 460, TS 642 o TS 740

Transmisión de la señal Radio o infrarrojos infrarrojos

Ámbito de aplicación en el área de trabajo de la máquina en el área de trabajo de la máquina en el agujero portaherramientas en el cabezal principal

Señales de entrada/salida SE 660: señales rectangulares (HTL)• Señal de inicio R(-TS) y R(-TT)• Señal de retorno B(-TS) y B(-TT)• Señal de palpación S y S• Aviso de batería W

SE 661: señales en serie (EnDat 2.2)• Activación• Señal de conexión• Señal de retorno• Diagnóstico

Señales rectangulares (HTL)• Señal de inicio R(-TS) y R(-TT)• Señal de retorno B(-TS) y B(-TT)• Señal de palpación S y S• Aviso de batería W

Señales rectangulares (HTL)• Señal de inicio R• Señal de retorno B• Señal de conmutación S• Aviso de batería W

Control visual del estado para la calidad de la transmisión por infrarrojos, de la transmisión por radio y del canal, canal, modo de funcionamiento y sonda de pal-pación de pieza y herramienta

para transmisión por infrarrojos, error y palpador de piezas o herra-mientas

para el palpador

Conexión eléctrica Conector de base M12SE 661: M12, de 8 polos

Cable de 0,5 m/2 m con conector M12, 12 polos

Conector base M9, 8 polos

Longitud del cable 20 m con cable adaptador 6 mm 50 m con cable adaptador 6 mm y cable adaptador 8 mm para alargamientoSE 661: 50 m

30 m con cable adaptador 4,5 mm 50 m con cable adaptador 4,5 mm y cable adaptador 8 mm para prolongación

Tensión de alimentación 15 VCC a 30 VCC

Toma de corriente sin carga1)

infrarrojos Funcionamiento normal

Envío (máx. 3,0 s)

Radio

SE 660: 3,4 Weff ( 200 mAeff)SE 661: 3,8 Weff ( 220 mAeff)SE 660: 10,7 WPK ( 680 mAPK)SE 661: 12 WPK ( 755 mAPK)SE 660: 2,1 Weff ( 120 mAeff)SE 661: 2,4 Weff ( 135 mAeff)

5,1 Weff ( 250 mAeff)

8,3 WPK ( 550 mAPK)

3,7 Weff ( 150 mAeff)

4,3 WPK ( 210 mAPK)

Protección EN 60 529 IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C 10 °C a 40 °C UP = 15 V: 10 °C a 60 °CUP = 24 V: 10 °C a 40 °C

Temperatura de

almacenamiento

–20 °C a 70 °C –20 °C a 70 °C –20 °C a 70 °C

Masa sin cable aprox. 0,3 kg aprox. 0,2 kg aprox. 0,1 kg

* indicarlo al cursar el pedido 1) con mínima tensión de alimentación

Page 30: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

30

Palpadores TT Sistema láser TL

TT 160 TT 460 TL Nano TL Micro 150 TL Micro 200 TL Micro 300

Principio de palpación Palpación mecánica Sin contacto a través del rayo láser

Direcciones de palpación En 3 dimensiones: ±X, ±Y, +Z En 2 dimensiones: ±X (o ±Y), +Z

Fuerza de palpación axial: 8 N; radial: 1 N nula, trabaja sin contacto

Materiales de la herra-

mienta

Las cuchillas frágiles pueden resultar dañadas

Cualquiera

Sensibilidad en herra-

mientas sucias

muy escaso alto (antes de la medición es necesario limpiar la herramienta)

Ciclos de medición posi-

bles

Longitud, radio, Rotura de la herramienta, Cuchillas individuales

Longitud, radio, Rotura de la herramienta, Cuchillas individuales, geometría de corte (también para cualquier contorno)

Requisitos de instalación fácil conexión al control NC Ajuste de PLC necesario en el control numérico NC (6 salidas, 3 entradas) Toma de aire comprimido

Transmisión de la señal Cables Radio/infrarrojos en SE 660, SE 661;Infrarrojos en SE 642

Cables

Reproducibilidad 2 1 µm 2 0,2 µm 2 1 µm

Diámetro de herramienta

mín.

3 mm1) 0,03 mm 0,1 mm

Diámetro de herramienta

máx.

Ilimitado 37 mm2) 30 mm2) 80 mm2) 180 mm2)

1) La fuerza de palpación no debe dañar la herramienta2) En la medición central

Ayuda para la selección

La medición de la herramienta en la máqui-na ahorra tiempos muertos, aumenta la precisión del mecanizado y reduce el nú-mero de piezas defectuosas y el trabajo de repasado. Con la sonda de palpación TT que realiza la palpación con contacto mate-rial y con las sondas láser TL, HEIDENHAIN ofrece dos posibilidades diferentes para la medición de la herramienta.

Debido a la robusta construcción y al alto grado de protección, estas sondas de pal-pación de herramienta pueden instalarse directamente en el área de trabajo de la máquina herramienta.

Palpadores TT

Las sondas de palpación de herramientas TT 160 y TT 460 son palpadores de conmu-tación adecuados para la medición y revi-sión de herramientas. El TT 160 dispone de una transmisión de la señal mediante cone-xión por cable, mientras que el TT 460 se comunica sin cable mediante radio o infra-rrojos con la unidad de emisión/recepción SE 660.

El elemento de palpación en forma de dis-co del TT se defl exiona con el contacto me-cánico de una herramienta. Con ello el TT genera una señal de conmutación que se transmite al control numérico, donde se procesa. La señal de palpación se realiza con un sensor óptico, el cual trabaja sin desgaste y presta una gran fi abilidad.

El elemento de palpación es fácilmente re-emplazable. El vástago para el elemento de palpación está provisto de un fusible mecá-nico. Con ello se protege al palpador frente a daños mecánicos en caso de error de manejo.

Sondas láser TL

Con las sondas láser TLMicro y TL Nano se pueden medir herramientas sin contacto material, a la velocidad de giro nominal. Con la ayuda de los ciclos de medida con-tenidos en los elementos suministrados se pueden registrar longitudes y diámetros de herramienta, controlar la forma individual de las cuchillas y determinar el desgaste o la rotura de la herramienta. El control carga los datos obtenidos de la herramienta en la tabla de herramientas.

La medición se produce rápidamente y sin complicaciones. El control NC, controlado por el programa, posiciona la herramienta e inicia el ciclo de medición. Esto es posible en todo momento: antes del mecanizado, entre dos pasos de mecanizado o una vez realizado el mecanizado.

El rayo láser focalizado en el centro mide herramientas con un diámetro a partir de 0,03 mm con una precisión de repetibilidad de hasta ± 0,2 µm.

Page 31: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

31

Índice

Sistema de palpación TT Generalidades 32

Principio de funcionamiento 33

Montaje 34

Palpar 35

Características técnicas TT 160, TT 460 36

Sistema láser TL Generalidades 38

Componentes 39

Montaje 40

Protección contra la suciedad 41

Palpar 42

Características técnicas TL Nano 44

TL Micro 46

DA 301 TL 48

Page 32: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

32

Sondas de palpación TT para medición de herramientas

Conjuntamente con los ciclos de medición del control CNC, la sonda de palpación de herramientas TT ofrece la posibilidad de medir herramientas en la máquina automá-ticamente. Los valores calculados para la longitud y el radio de la herramienta son almacenadas por el control en la memoria central de la herramienta. Mediante la comprobación de la herramienta durante el mecanizado pueden detectarse rápida y di-rectamente desgastes o roturas y evitar de esta manera piezas rechazadas o trabajos de repaso. Si las desviaciones halladas se encuentran fuera de las tolerancias prees-tablecidas, o si se ha rebasado el tiempo de duración de la herramienta, el control numérico bloquea la herramienta y cambia automáticamente a una herramienta gemela.

Con el TT 460 la señales son transmitidas al control numérico a través de radio o in-frarrojos.Ventajas:• claramente más libertad de movimiento• rápido emplazamiento en cualquier posi-

ción• uso en mesas giratorias o basculantes

Su ventaja: con la sonda de palpación de herramientas TT 160 o TT 460 podrá hacer trabajar su máquina sin supervisión del operario, sin que por ello tengan que espe-rarse reducciones de la precisión o rechazo alguno.

Page 33: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

33

Principio de funcionamiento

Sensor

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN trabajan con un conmutador óptico como sensor. La corriente de luz saliente de un LED se unifi ca por un sistema de lentes y cae como punto de luz en un fotoelemento diferencial. En la defl exión del vástago de palpación, el fotoelemento diferencial ge-nera una señal de conmutación. El elemento de palpación en el TT está unido a un dispo-sitivo sensor, que a su vez está integrado en la carcasa de la sonda de palpación a través de un soporte de tres puntos. Este cojinete asegura la posición de reposo.

Con motivo del conmutador óptico sin con-tacto, el sensor trabaja libre de desgaste y presta la alta estabilidad durante largo tiempo de las sondas de palpación de HEIDENHAIN.

Reproducibilidad

En la medición de herramienta, en primer lugar es importante la reproducibilidad del proceso de palpación. La reproducibilidad de palpación es la desviación resultante al palpar varias veces una herramienta desde una dirección a 20 ºC de temperatura am-biente.

La precisión de palpación de una sonda de palpación se determina por HEIDENHAIN en máquinas de medida alta de precisión.

Desarrollo típico de la repetibilidad de la palpación de una sonda de palpa-ción mediante palpación repetida desde una dirección.

Elemento de palpación

LED

Sistema de lentes

Fotoelemento diferencial

Conectores

Vástago de palpación con fusible mecánico

Número de palpaciones

Desvia

ció

n

Nuevo dispositivotras aprox. 5 millones de palpaciones

Page 34: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

TT 160

34

Montaje

El palpador de herramientas alcanza el grado de protección IP67 y puede ser instalado por ello en el área de trabajo de la máquina. La sujeción del TT puede realizarse mediante dos mordazas de sujeción o sobre un zócalo de montaje de pequeñas dimensiones que puede ser suministrado como accesorio.

El TT con elemento de palpación de 40 mm debe operar en posición vertical, para ase-gurar una palpación fi able y una protección óptima ante posible suciedad. Con el ele-mento de palpación SC02 con diámetro de 25 mm también es posible operar en posi-ción horizontal así como con el elemento de palpación en forma de paralelepípedo.

El TT sólo ha de estar activo mientras se realiza la medición de la herramienta; vibra-ciones durante el mecanizado que pudieran generar una conmutación del palpador no producen de esta manera una interrupción del mecanizado.

Accesorios:Zócalo de montaje para TTPara el montaje con tornillo centralTT 160: ID 332400-01TT 460: ID 651586-01

Mordazas

Sujeción con mordazas

Anillo de empuje

Sujeción en zócalo

de montaje

Zócalo de montaje

Boquillas de soplado

Tensión de alimentación

Señal de conexión

Alimentación de tensión y transmisión

de señal

En la sonda de palpación TT 160, tanto la tensión de alimentación como la transmisión de la señal de palpación se llevan a cabo mediante el cable de conexión.La sonda de palpación TT 460 transmite la señal de palpación por infrarrojos mediante la unidad de emisión/recepción SE 660 (véase página 14/15).

Zócalo de montaje con boquilla de

soplado

Para limpiar la pieza con aireAire comprimido para manguera 4/6ID 767594-01

Zócalo de montaje con

boquilla de soplado

Anexo horizontal

Page 35: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

35

Palpar

El elemento de palpación endurecido del palpador de herramientas TT permite una palpación directa de la herramienta girando en la dirección contraria al corte. Depen-diendo del diámetro de la herramienta se admiten revoluciones de hasta 1000 min–1. El elemento de palpación permite cambiar-lo con rapidez: está atornillado simplemente al palpador mediante un prisionero.

La defl exión máx. permitida del elemento de palpación es de 5 mm en cada dirección. En el transcurso de este recorrido debe detenerse el movimiento de la máquina.

A fi n de proteger el palpador frente a daños mecánicos por manejo erróneo, el elemento de palpación del TT está equipado con un fusible mecánico. El fusible mecánico es efectivo en todas las direcciones de palpa-ción. Un manguito de goma sirve de pro-tector contra astillas. Un vástago de palpa-ción defectuoso puede reemplazarse fácil-mente; no es necesario reajustar el TT .

Visualización óptica de la defl exión

En el TT 160 los LED muestran la defl exión del elemento de palpación. En el TT 460 el estado del palpador es más visible a través de las LED de la unidad de emisión/recep-ción SE. Esto es especialmente práctico para el control de su funcionamiento. Se vi-sualiza claramente si el TT se encuentra en estado de defl exión.

Elementos de palpación

Para la palpación de herramientas de fre-

sado los palpadores de herramienta están equipados con un elemento de palpación en forma de disco con un diámetro de 40 mm (ejemplo). Como accesorio puede suministrarse un elemento de palpación en forma de disco con un diámetro de 25 mm. Por causa del poco peso hace que por ello sea recomendable sobre todo un montaje horizontal del TT.

También es posible la medición de herra-

mientas de torneado con el palpador de herramientas TT. Para ello se utiliza un ele-mento de palpación en forma rectangular (suministrable como accesorio), que posibi-lita que con sus superfi cies planas pueden ser palpadas las aristas de la herramienta del torno. Con ello puede también compro-barse regularmente la rotura o desgaste de las herramientas en tornos con controles NC para asegurar la seguridad del proceso.

Los elementos de palpación se pueden suministrar por separado como repuesto. Se pueden reemplazar fácilmente; no es necesario reajustar el TT.

Vástago del elemento de palpación(Representación sin boquilla de goma)

Accesorios:Elemento de palpación SC02 25 mmID 574752-01

Elemento de palpación SC01 40 mmID 527801-01

Elemento de palpación rectangularID 676497-01

Page 36: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

TT 160

TT 460

36

TT 160 y TT 460

Sondas de palpación de herramienta

Page 37: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

37

Cables Radio e infrarrojos

Sonda de palpación de

herramienta

TT 160 TT 460

Precisión de la palpación ±15 µm

Repetibilidad de la

palpación

palpación repetida desde una dirección

2 1 µm a una velocidad de palpación de 1 m/minvalores habituales:2 1 µm a una velocidad de palpación de 3 m/min2 4 µm a una velocidad de palpación de 5 m/min

Desviación del elemento

de palpación

5 mm en todas direcciones

Fuerza de recuperación axial: aprox. 8 Nradial: aprox. 1 N

Velocidad de palpación 5 m/min

Protección EN 60 529 IP68

Temperatura de trabajo 10 °C a 40 °C

Temperatura de

almacenamiento

–20 °C a 70 °C

Masa aprox. 0,3 kg aprox. 0,4 kg

Montaje en la mesa de la

máquina

• Fijación mediante mordazas (incluido en el alcance del suministro)• Sujeción con zócalo de montaje (accesorio)

Conexión eléctrica Caja de brida M12, 8 polos –

Longitud del cable 25 m –

Tensión de alimentación DC 10 V a 30 V/ 100 mA (sin carga) 2 baterías o acumuladores de 1/2 AA o Tamaño LR2; cada uno de 1 V a 4 V

Funcionamiento continuo – típ. 90 h3) con pilas alcalinas (en elementos suminis-trados); típ. 400 h3) disponible con baterías de litio

Interfaz* HTL HTL, EnDat 2.2

Señales de salida • Señal de palpación S y S (señal rectangular y su señal invertida)

• Señal de palpación libre de potencial "Trigger"

Nivel de señal HTL UH 20 V si –IH 20 mAUL 2,8 V si IL 20 mAcon tensión nominal 24 VCC

Transmisión de la señal Cables Transmisión por radio o infrarrojos (ajustable) con radia-ción a 360° hacia SE (unidad de emisión/recepción)

Unidad de emisión/

recepción

– • SE 6602) para transmisión por radio e infrarrojos• SE 6422) para transmisión por infrarrojos• SE 6613) para transmisión por radio e infrarrojos

Conexión/desconexión

del TT

– Señal de radio o de infrarrojos (seleccionable) desde SE

* indicarlo al cursar el pedido1) Tiempo de funcionamiento reducido con tráfi co elevado en el

entorno o intervalos de palpación cortos y frecuentes 2) SE común para TS 460 y TT 460, véase página 28

3) con interfaz EnDat4) Tiempo de funcionamiento reducido con tráfi co elevado en el

entorno o intervalos de palpación cortos y frecuentes

Page 38: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

38

La supervisión de la herramienta con un sistema láser TL representa una solución especialmente fl exible. Mediante la medi-ción óptica sin contacto se pueden com-probar también las herramientas más pe-queñas de forma rápida, segura y sin coli-siones. Tampoco representa ningún riesgo para las herramientas más sensibles.

El cálculo preciso de la longitud y el radio en velocidad nominal asegura una elevada calidad de fabricación. Simultáneamente el ajuste integrado de la herramienta con ac-tualización automática de los datos de la misma evita realizar un preajuste a parte, y reduce los costes y los tiempos muertos.

La supervisión de la herramienta tiene lugar a velocidad nominal con el sistema de suje-ción real y, por tanto, bajo condiciones de mecanizado. Errores en la herramienta, el cabezal y el portaherramientas pueden reco-nocerse directamente y corregirse. Para ello se comprobará cada una de las cuchi-llas a plena velocidad. También se puede controlar automáticamente la geometría de herramientas especiales en la máquina res-pecto a variaciones.

Sistemas láser TL para medición de herramientas

Mediante los controles de proceso en curso con supervisión de datos de herramienta se reconocen a tiempo el desgaste, pica-dos de cuchilla y roturas de la herramienta. Esto asegura una calidad de fabricación constante, evita los daños consecuentes y ahorra costes por productos defectuosos y retoques. Los ciclos de medición que ope-ran automáticamente permiten una super-visión óptima en un funcionamiento sin ne-cesidad de operario.

Los sistemas láser TL garantizan una super-visión de la herramienta fi able, una preci-sión de medición elevada y controles del desgaste exactos. Ofrecen las siguientes ventajas:• reducción de los tiempos muertos• funcionamiento manual• poco rechazo• elevada productividad• elevada calidad de fabricación constante

Page 39: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

39

Componentes

Sondas láser TL

Existen sistemas láser en diferentes versio-nes para diámetros de herramienta máxi-mos distintos:• TL Nano• TL Micro 150• TL Micro 200• TL Micro 300

Los aparatos disponen de un dipositivo inte-grado de soplado. Con ello la herramienta puede limpiarse antes de la medición, con ayuda de aire de bloqueo, de virutas y de refrigerante.

Los sistemas láser TL se optimizan a la ve-locidad de cabezal de la máquina NC para cabezales estándar o HSC (a partir de 30.000 min–1).

Las versiones TL Micro están disponibles opcionalmente con conexiones de salida laterales o inferiores para el cable de cone-xión y para los conductos de aire comprimido.

Ciclos de medición

Con ayuda de los ciclos de medición, el control gestiona la señal de salida del siste-ma láser y realiza los cálculos necesarios. Los ciclos de medición para los controles HEIDENHAIN TNC 320, TNC620, TNC 640 e iTNC 530 están incluidos en los elementos suministrados de los sistemas láser TL. Los ciclos de medición contienen funciones para:• el ajuste de la herramienta con transmi-

sión automática de los datos en la tabla de herramientas

• Control del desgaste con o sin corrección de los datos de la herramienta

• Identifi cación con o sin corrección de los datos de la herramienta

Instalación de aire comprimido

Para el funcionamiento de los sistemas lá-ser TL es necesaria la instalación de aire comprimido DA 301 TL, la cual cumple los requisitos. Se compone de tres capas de fi ltros (fi ltro previo, fi ltro fi no y fi ltro de car-bón activado), un purgador de vapor de agua, un regulador de presión con manó-metro, así como tres electroválvulas. Con ello se acciona la unidad de sellado de la óptica láser, se alimenta el sistema láser con aire de bloqueo y se purga la herra-mienta. Las electroválvulas se controlan mediante el programa de PLC.

Accesorios

El accesorio facilita el montaje y la espera de los sistemas láser TL.

TL Micro 300

TL Micro 200

TL Nano

Page 40: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

40

Posición de montaje

Los sistemas láser TL cumplen el tipo de protección IP68 y por ello se pueden mon-tar directamente en el espacio de trabajo de la máquina. Para un funcionamiento sin contacto, también bajo refrigerante y viru-tas, los emisores y receptores están equi-pados con un sistema de sellado neumáti-co conmutable. Adicionalmente la conexión de aire de bloqueo ofrece una elevada pro-tección frente a suciedad.Los sistemas láser TL pueden montarse encima o junto a la mesa de la máquina, tanto en posición vertical como horizontal. El montaje debe ser sufi cientemente esta-ble, a fi n de lograr una repetibilidad eleva-da. Se evitarán refl ejos molestos o difrac-ciones, cuando el rayo láser se dirija duran-te la medición contra la cuchilla de la herramienta rotante.Para proteger el sistema láser de daños no deseados causados por la herramienta du-rante el mecanizado, el área de trabajo de la máquina debe estar bien delimitada.

Alineación del TL

Para lograr la mejor reproducibilidad posi-ble, el sistema láser debe estar alineado durante el montaje de forma exactamente paralela a los dos ejes NC. Durante el mon-taje vertical sobre la mesa de la máquina está predefi nida la alineación horizontal mediante la superfi cie de montaje. Las to-lerancias de montaje pueden verse desde las medidas de acoplamiento.Especialmente en la medición de longitu-des de diámetros de herramienta conside-rablemente distintos, se hacen notables las variaciones de paralelismo como los errores de longitud. Por ello se recomienda realizar la longitud de herramientas excéntricas (p. ej. fresas cilíndricas, cabezal portacuchillas) fuera del eje de la herramienta en el radio exterior.

Montaje

Accesorios de montaje para TL Micro

La placa de fi jación sirve para el fácil mon-taje de un sistema láser TL Micro sobre la mesa de la máquina. Dos clavijas tope so-bre la placa permiten desmontar y volver a montar el sistema láser sin la necesidad de alinearlo de nuevo.

Accesorios:Placa de montaje para TL MicroID 560028-01

Page 41: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

41

Protección contra la suciedad

Se proporcionan medidas efi caces para el uso de sistemas de láser directamente en la máquina de herramientas para proteger el sistema óptico sensible de la barrera de luz láser de la contaminación:

Protección mecánica

La óptica de los sistemas láser se sella per-fectamente mediante una protección con-tra la suciedad con un sistema de bloqueo mecánico integrado, para proteger frente a refrigerantes y virutas. El obturador sola-mente desbloquea el sistema óptico mien-tras dura la medición. El obturador se activa mediante la unidad de aire comprimido DA 301 TL.

Aire de bloqueo

El cabezal de envío y transmisión de la ba-rrera de luz láser se alimentan con aire de bloqueo muy limpio mediante la instalación de aire comprimido DA 301 TL. Ello impide que el vapor del refrigerante contamine el sistema óptico.

Sistemas neumáticos en el TL con conexiones para el aire de bloqueo (S) y el control de obturador (V)

Filtro de repuesto

ID 560036-01Conjunto de fi ltros completo para DA301TL, que consiste en un prefi ltro, fi l-tro fi no y fi ltro de carbón activo.

Muelles de protección

ID 560037-01Conjunto de muelles en espiral para prote-ger los conductos de aire comprimido en el área de trabajo de la máquinaFrase de datos: 2 x 6 mm, 1 x 4 mm;Longitud por cada 1 m

AccesoriosConjunto de mantenimiento para la

protección contra la suciedad

ID 560034-01Para la limpieza de la protección contra la suciedad de la óptica láser está disponible un conjunto de mantenimiento que consiste en:• Juego de juntas de estanqueidad• Cubiertas sinterizadas• Tapones ciegos• Anillos en forma de O• Tornillos Allen M3x8• Grasa especial• Manual de instrucciones de uso

Filtro de carbón activo

Filtros previos

Filtro fi no

Page 42: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

42

Los sistemas láser TL operan palpando sin contacto como barreras de luz de alta pre-cisión. Una fuente de luz láser (tipo de pro-tección 2 según IEC825) emite un rayo láser. La unidad receptora posicionada en el lado contrario detecta el rayo láser y, con ello, registra cada interrupción. En cada cambio de estado – p. ej. cuando una herramienta interrumpe el rayo láser o bien lo libera de nuevo –, la electrónica integrada genera un impulso de conmutación de duración defi -nida. Esta señal dinámica DYN se transmite al control NC y allí se utiliza para el registro de valores de posición. Adicionalmente el sistema láser también emite una señal es-tática STA para la duración de la interrup-ción del rayo láser.

Calibrar

El sistema debe calibrarse antes de medir con el sistema láser TL, es decir, debe cal-cularse la posición exacta de los puntos de conmutación referidos al sistema de coor-denadas de la máquina. Para ello se utiliza una herramienta de referencia, suministrable como accesorio. Posee una forma caracte-rística para la calibración con un pasador de ajuste cilíndrico y un diámetro de compro-bación para una medición en dirección del eje Z positiva y negativa (para determinar el centro exacto del rayo láser en Z). La herra-mienta de referencia se empotra en un asiento de herramienta y se mide con gran precisión la longitud, el diámetro y la altura. En aplicaciones sencillas también puede utilizarse un pasador de ajuste cilíndrico. Se garantiza una excentricidad mejor para la medición de calibración.

Accesorios:Herramienta de referenciaID 560032-01

Palpar

Estrategias de palpación

La elección de la estrategia de palpación infl uye en la seguridad de la medición. De esta forma el registro del valor de medición puede producirse o bien al profundizar la herramienta en el rayo láser (medición por introducción) o bien al retirarla (medición por extracción). La dirección de medición de extracción garantiza una elevada seguri-dad frente a la infl uencia de refrigerante y suciedad, mientras que para buril o herra-mientas con diámetros de vástago muy pe-queños la medición por introducción es el mejor método.

Toma de valores de medida en:

• medición por introducción

• medición por extracción

Page 43: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

43

Modos de funcionamiento

El modo de funcionamiento del sistema lá-ser se defi ne mediante ambas entradas ENABLE 1 y ENABLE 2. Los ciclos de me-dición colocan el receptor automáticamente en el modo de funcionamiento adecuado.

En el control individual de cuchillas se genera un impulso de salida con una longi-tud defi nida desde cada cuchilla existente. La longitud del impulso y el número de cu-chillas determinan las revoluciones básicas. En caso de fallo (falta de corte o rebasa-miento de la tolerancia), la señal de salida dinámica DYN se mantiene a bajo nivel (LOW) durante un máximo de 100 s.

En el modo de funcionamiento Medición, cada cambio de luz provoca una señal de salida DYN con una duración defi nida de 20 ms. Se evalúa el fl anco positivo. En la entrada ENABLE 2 se conecta entre la me-dición por extracción y por introducción.

Control visual del

estado

LED Función

Laser ON Entrada transmisión de liberación

Alineación Ajuste de láser correcto (Señal > 95%)

Laser OK Laser de salida correcto (Señal > 75%)

Output Salida DYN (Señal > 50%)

Mode Modo de funcionamiento 0

Modo de funcionamiento 1

Modo de funcionamiento 2

Modo de funcionamiento 3

Mo

do

de

fun

cio

na-

mie

nto

EN

AB

LE

1

EN

AB

LE

2

Función

0 0 0 Control individual de cuchillasRevoluciones básicas 3 750 min–1

1 0 1 Medición por introducciónRevoluciones básicas 0 min–1

2 1 0 en la versión para mecanizados estándar*Medición por extracciónRevoluciones básicas 600 hasta 3 000 min–1

en la versión para mecanizados a alta velocidad*Control individual de cuchillasRevoluciones básicas 42 000 min–1

3 1 1 Medición por extracciónRevoluciones básicas 3 000 min–1

* indicarlo al cursar el pedido

Control visual del estado

En el lado receptor del sistema láser se en-cuentran los diodos fotoemisores, que per-miten un rápido diagnóstico del estado. De esta forma el usuario puede ver rápidamente, si el recorrido del láser es correcto, si se emite una señal de conmutación dinámica y el modo de funcionamiento en que trabaja el sistema láser.

Palpación de las herramientas utilizadas

El sistema láser de palpación óptica no di-ferencia entre la herramienta propiamente a medir y virutas eventualmente adheridas, capa de refrigerante, o bien gotas despren-didas. A fi n de evitar mediciones erróneas, antes del proceso de medición debe lim-piarse la herramienta. Esto puede realizarse mediante un centrifugado a elevada veloci-dad o mediante el soplado con aire. Los sistemas láser TL disponen para ello de un dispositivo de soplado integrado, mediante el cual puede limpiarse la herramienta an-tes y durante un ciclo de medición.

+

+

Page 44: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

44

TL Nano

Sistema láser para la medición de herramientas

= Medición del diámetro de la herramienta tangencial desde arriba o desde un lado

F = Guía de máquinaP = Puntos de medición para la alineación*) = Alineación de la carcasa

Page 45: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

45

Características técnicas TL Nano

Diámetro de herramienta

Medición en el centroMedición tangencial

de 0,03 mm a 37 mmde 0,03 mm a 44 mm

Reproducibilidad ±0,2 µm

Revoluciones del cabezal* En la medición individual de cuchillas optimizada para cabezal estándar o a cabezal HSC (>30.000 min–1)

Láser Láser visible de luz roja con rayo enfocado al centro

Longitud de onda/potencia 630 nm a 700 nm/< 1 mW

Clase de protección IEC 825 2

Señales de entrada Señales rectangulares DC 24 V• Transmisión de liberación ENABLE 0• Receptor de liberación 1 ENABLE 1• Receptor de liberación 2 ENABLE 2

Señales de salida Señales rectangulares DC 24 V• Señal de palpación dinámica DYN• Señal de palpación estática STA• Láser correcto LASER OK

Tensión de alimentación DC 24 V/160 mA

Conexión eléctrica Conector base M23, macho, 12 polos; lateral

Montaje En el área de trabajo de la máquina

Protección EN 60 529 IP68 (en estado entrelazado, con aire de bloqueo)

Limpieza de la

herramienta

Dispositivo integrado de soplado

Temperatura de trabajo

Temperatura de almace-

namiento

10 °C a 40 °C 0 °C a 50 °C

Masa aprox. 0,70 kg (con dispositivo de soplado incluido)

* indicarlo al cursar el pedido

Page 46: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

46

TL Micro

Sistema láser para la medición de herramientas

= Medición del diámetro de la herramienta tangencial desde arriba

= Medición del diámetro de la herramienta tangencial lateralmente

= Escotadura de montajeF = Guía de máquinaP = Puntos de medición para la alineación*) = Alineación de la carcasa

L1 L2 Tipo

194494

150200300

TL Micro 150TL Micro 200TL Micro 300

Page 47: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

47

Características técnicas TL Micro 150 TL Micro 200 TL Micro 300

Diámetro de herramienta

Medición en el centroMedición tangencial superiorMedición tangencial lateral

de 0,03 mm a 30 mmde 0,03 mm a 30 mmde 0,03 mm a 30 mm

de 0,1 mm a 80 mmde 0,1 mm a 98 mmde 0,1 mm a 122 mm

de 0,1 mm a 180 mmde 0,1 mm a 324 mmde 0,1 mm a 428 mm

Reproducibilidad ±0,2 µm ±1 µm

Revoluciones del cabezal* En la medición individual de cuchillas optimizada a cabezal estándar o a cabezal HSC (>30.000 min–1)

Láser Láser visible de luz roja con rayo enfocado al centro

Longitud de onda/potencia 630 nm a 700 nm/< 1 mW

Clase de protección IEC 825 2

Señales de entrada Señales rectangulares DC 24 V• Transmisión de liberación ENABLE 0• Receptor de liberación 1 ENABLE 1• Receptor de liberación 2 ENABLE 2

Señales de salida Señales rectangulares DC 24 V• Señal de palpación dinámica DYN• Señal de palpación estática STA• Láser correcto LASER OK

Tensión de alimentación DC 24 V/160 mA

Conexión eléctrica Conector base M23, macho, 12 polos; opcionalmente lateral o inferior

Montaje En el área de trabajo de la máquina

Protección EN 60 529 IP68 (en estado entrelazado, con aire de bloqueo)

Limpieza de la

herramienta

Dispositivo integrado de soplado

Temperatura de trabajo

Temperatura de almace-

namiento

10 °C a 40 °C 0 °C a 50 °C

Masa Dispositivo de soplado inclusivo

Salida de cable lateral aprox. 0,85 kg aprox. 0,95 kg aprox. 1,15 kg

Salida de cable hacia abajo aprox. 0,90 kg aprox. 1,00 kg aprox. 1,20 kg

* indicarlo al cursar el pedido

Page 48: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

48

DA 301 TL

Dispositivo para aire comprimido para el sistema láser TL

Page 49: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

49

Características técnicas DA 301 TL

Montaje

Sistema de fi ltros • Prefi ltro para tamaños de partículas hasta 5 µm• Filtro fi nísimo para tamaños de partículas hasta 0,01 µm• Filtro de carbón activado para tamaños de partículas hasta 0,001 µm

Regulador de presión con manómetro

Para ajustar la presión de salida

Electroválvula Para habilitar el aire comprimido para• Aire de bloqueo• Dispositivo de soplado de pieza• Unidad de sellado de la óptica láser

Presión de trabajo 4 bar a 6 bar

Calidad del aire

Aire adicional DIN ISO 8573-1 clase 4.3.4

Aire de escape DIN ISO 8573-1 clase 1.3.1

Caudal 400 l/min (sin dispositivo de soplado)

Conexiones

Entrada de aire comprimido G 3/8“

Salida de aire comprimido Conector rápido para• Aire de escape 6 mm• Dispositivo de soplado: 6 mm• Unidad de sellado: 4 mm

Masa aprox. 4,4 kg (sin cable)

Alcance del suministro Unidad de aire comprimido DA 301 TL1 x 13 m manguera de aire comprimido 4 mm2 x 13 m manguera de aire comprimido 6 mm3 x 10 m de cable para controlar la electroválvula

Page 50: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

100%

Start

ton2

tR

ton1toff1

50%

50

Sondas de palpación con cable

Las sondas de palpación con cable TS 260, TS 248 y TT 160, las unidades de emisión/recepción SE y los sistemas de láser TL re-ciben la alimentación de tensión mediante el control numérico. El palpador digital con cable TS 150 se alimenta con la UTI 150 con tensión. Las longitudes de cable máxi-mas especifi cadas en los datos técnicos se aplican a los cables de HEIDENHAIN.

Sondas de palpación sin cable

La tensión de alimentación de la transmi-sión de señal inalámbrica de las sondas de palpación TS 460, TS 642, TS 740 y TT 460 se lleva a cabo mediante dos baterías o acumuladores con una tensión nominal de 1 a 4 V. El tiempo de funcionamiento de-pende en gran medida de la naturaleza y el tipo de la batería utilizada (véase tabla para los ejemplos). El tiempo de funcionamiento típico, especifi cado en los datos técnicos, se aplica exclusivamente a las baterías de litio incluidas. Un tiempo de funcionamiento de 400 h corresponde al uso durante 12 me-ses en funcionamiento de 3 turnos con un 5% de tiempo de uso.

La electrónica de las sondas de palpación detecta automáticamente el tipo de bate-rías utilizadas. Si la capacidad de la batería está por debajo del 10%, el SE da un aviso de batería al control numérico. Para el fun-cionamiento con acumuladores, las sondas de palpación están provistas con una pro-tección contra descargas: la sonda de pal-pación se apaga antes de que los acumula-dores estén completamente descargados.

Para minimizar el consumo energético, las sondas de palpación TS 460 y TT 460 pre-sentan una gestión inteligente de la batería. Para ello, la sonda de palpación conmuta con el apagado gradualmente, en el estado de espera. Cuanto más tiempo esté desco-nectada la sonda de palpación, menos po-tencia se consume. La activación de la son-da de palpación a un bajo nivel de espera dura solamente una fracción de segundo más. Así se consigue una alta disponibili-dad orientada a la práctica.

Las sondas de palpación TS 642 y TS 740 cambian con la desconexión en el modo de espera, tras otras ocho horas en modo de suspensión. Para la activación de la sonda de palpación se calcula entonces una pues-ta en marcha más larga (véase Conexión y desconexión del TS 642/TS 740).

Tensión de alimentación

Tamaño de

batería

Tiempo de funcionamiento1)

Batería de litio Batería alcalina Acumulador

NiMH

TS 460

TT 460

1/2 AAN/LR1/Lady

400 h–

–90 h3)

60 h60 h

TS 642 C 800 h 400 h 250 h

A2) 400 h 200 h 125 h

TS 740 C 500 h 220 h3) 140 h

A2) 250 h 110 h 70 h

1) Por favor, tenga en cuenta que: se trata de valores aproximados que dependen del producto.

2) sobre adaptador3) incluido en los elementos suministrados

Con

sum

o en

ergé

tico

Consumo energético TS 460/TT 460Tiempos de señalRetraso de la conexión• En el modo stand-by: ton2 típ. 1 s• En el modo rebajado: ton1 típ. 0,25 sRetraso de la desconexión• en transmisión de infrarrojos: toff1 < 1 s• en transmisión por radio: toff1 < 1 s

Page 51: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

Trigger NC

Trigger NO

51

Por favor, tenga en cuenta en general las

Notas generales eléctricas en el catálogo

Interfaces de sistemas de medida de

HEIDENHAIN.

Sondas de palpación con trans-

misión de señal con cableDurante la desviación del vástago o del elemento de palpación de TS 150, TS 260,

TS 248 y TT 160 se genera una señal de palpación S rectangular y su señal invertida S.

Nivel de la señal HTL S, SUH (UP – 2,2 V) si –IH 20 mAUL 1,8 V si IL 20 mA

Además, las sondas de palpación TS 260, TS 248 y TT 160 presentan dos salidas de conmutación sin potencial (Trigger NO y Trigger NC), que se llevan a cabo mediante optoacoplador como apertura y cierre.

Optocoplador de resistenciaUmax 15 VImax 50 mAU 1 V (típ. 0,3 V si I = 50 mA)

Debido a que el cabezal debe estar blo-queado antes de colocar el TS, los cables de conexión y adaptación están provistos de puentes. De este modo se puede reali-zar el control de seguridad requerido por parte de CNC en la sonda de palpación en-chufada.

Señal de palpación en TS 260/TS 248/TT 160Tiempo de reacción tR 10 µsDistancia de repetición tW > 25 ms

Interfaces

Palpadores digitales TS, TT

Sondas de palpación con trans-

misión de señal sin cable

Las sondas de palpación TS 460, TS 740 y TT 460 se conmutan desde el CNC mediante el SE. El fl anco ascendente de la señal de

inicio R activa el TS, el fl anco descendiente lo inactiva.

La sonda de palpación TS 642 se activa debido al cambio en el cabezal mediante el microinterruptor integrado en el cono.

Con la señal de retorno B, el SE indica al control numérico que la sonda de palpación está encendida, y que se encuentra dentro del área de recepción del SE. Ahora es posi-ble realizar una palpación de la herramienta.

El retraso t de la conexión o desconexión depende de la distancia entre SE y TS, así como el modo de fuente de alimentación de la sonda de palpación. En conexiones repetidas (TS en modo de espera), el valor típico es de 250 ms, en la desconexión es de 350 ms (con una distancia máx. de 1000 ms). La conexión tras una larga pausa (más de 8 horas – TS en modo de suspen-sión) puede tardar hasta 3 s. Si la sonda de palpación no responde, el SE interrumpe el intento de transmisión/recepción tras 3,5 s.

Palpar es posible es posible

tE2

tA

tE10 < t < 8 h

Conexión tras una pausa Conexión repetida

Conexión y desconexión del TS 460/TS 740/TT 460Tiempos de señalRetraso de la conexióntE1 1 000 ms (típ. 250 ms)tE2 3000 msRetraso de la desconexióntA 1 000 ms (típ. 350 ms)

Page 52: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

52

Palpadores con TS 460/TS 642/TS 740/TT 460

Comportamiento en caso de interferencia y aviso de batería

Batería < 10 %

es posible es posiblePalpar

Interferencia

Durante la desviación del vástago o del ele-mento de palpación se genera una señal

de palpaciónS rectangular.

Tiempos de señalTiempo de reacción tR1• en la transmisión por infrarrojos: 0,2 ms• en la transmisión por radio: 10 msDistancia de repetición tW > 25 ms

En caso de interferencia, se reinicializará la señal de retorno B. El tiempo de reacción entre la aparición de la interferencia y la cancelación de la señal de retorno depende del tipo de transmisión de señal.

Tiempos de señalTiempo de reacción con una transmisión de señal tS interrumpida• en la transmisión por infrarrojos: 40 ms• En la transmisión por radio: 55 ms

Tiempo de reacción en una colisión (con adaptador de protección contra colisiones) tS• en la transmisión por infrarrojos: 40 ms• en la transmisión por radio: 20 ms

El Aviso de batería W indica una disminu-ción de la capacidad de batería por debajo del 10%. Con la señal de retorno, también se reinicializará el aviso de batería.

Nivel de señal HTL

R

UH = (10 V ... 30 V) si IH 4 mAUL 2 V si –IL 0,1 mA

B/S/W

UH (UP – 2,2 V) si –IH 20 mAUL 1,8 V si IL 20 mA

Para los palpadores TS 460 y TT 460 hay versiones disponibles con interfaz EnDat. La interfaz EnDat de HEIDENHAIN es una interfaz digital bidireccional con la que se pueden transferir señales de palpación, in-formación de diagnóstico e información adicional de la sonda de palpación. Debido a la transferencia de datos en serie se pue-de intercambiar más información de forma simultánea.

Los siguientes datos se transfi eren me-diante la interfaz EnDat:• Instalación

– Denominación del aparato – Número de identidad – Número de serie – Tipo de transferencia (infrarrojos o por radio)

– Canales de radio – Vincular el palpador digital SE

• Palpar – Cronosellador – Posición de palpación (independiente de la velocidad de palpación)

– Palpador digital listo – Vástago desviado

• Diagnóstico – Estado de la batería (visualización de barras)

– Colisión – Potencia de señal

Estado de conmuta-ción en el valor de

posición

Electrónica

subsiguiente

Inte

rfaz

EnD

at

Parámetros de funcionamiento

Estado del funcionamiento

Valores de diagnóstico

Etiqueta electrónica

Page 53: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

53

Sondas láser TL, DA301TL

Entradas TL

El CNC activa el sistema láser mediante tres conductos de liberación:

La señal Transmisión de liberación 0 (ENABLE 0) activa o desactiva el transmisor y enciende o apaga el rayo láser. El diodo láser se activa solo durante el ciclo de me-dición, con el fi n de reducir al mínimo la pérdida energética (generación de calor), y aumentar la vida útil.

Las señales autorización de liberación 1 y 2 (ENABLE 1 y 2) determinan el tipo de mecanizado de la barrera de luz láser en función del respectivo ciclo de medición.

Nivel de señal:

UH = 24 V si 15 mA

Salidas TL

Los sistemas láser TL suministran las siguientes señales de salida:

Tras la liberación del emisor y el receptor, el sistema láser envía la información "láser

correcto", si al receptor llega al menos un 75% de la máxima producción de luz.

Con la interrupción del rayo láser se gene-ran dos señales de salida.La salida Señal de medición estática STA cambia a nivel bajo, cuando menos del 50% de la producción de luz llega al recep-tor (= haz de luz interrumpido).

No utilizar esta entrada como señal de pal-pación, ya que en las herramientas que gi-ran a gran velocidad, se emiten impulsos de aguja con un tiempo de impulso extre-madamente corto, que ya no se evalúan en el PLC o el NC.

La salida Señal de medición dinámica

DYN suministra, en cada cambio de luz (claro-oscuro y oscuro-claro), un impulso de 24 V con una duración defi nida de 20 ms. Esta salida funciona como señal de palpa-ción.

Nivel de señal:

UH = 24 V si 50 mA

Entradas DA301TL

El DA 301 TL suministra los sistemas láser con aire comprimido limpio como aire de bloqueo, para abrir el obturador y limpiar la herramienta. Las válvulas neumáticas co-rrespondientes las controla el CNC. Los ca-bles de conexión del CNC están incluidos en el suministro de DA 301 TL.

Nivel de señal:

UH = 24 V si 71 mA

Comportamiento de conexión y desconexión

Protección contra suciedad

Aire de bloqueo

Transmisión de liberación

Receptor de liberación

Estático STA

Conexión Medir

abierto

off

Desconexión

en el ciclo

cerrado

Láser

Laser OK

Alineación (LED)

Page 54: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

x = 4; n = 3750 x

54Señales de salida al probar las cuchillas individuales en los modos de funcionamiento de medida y control individual de cuchillas

Señales de salida en la medición de la longitud y el radio para cada medición por extracción y por introducción

Los rápidos desplazamientos del eje, o las herramientas giratorias, pueden causar impulsos de aguja en el STA

Señales de salida del control de forma de las cuchillas individuales

Herramienta

medición por introducción medición por extracción

Herramienta

1) La duración depende de v

Herramienta

Herramienta correcta Defecto en cuchilla 2

Medir Control individual de cuchillas

Page 55: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

55

Conexión al control CNC

Las sondas de palpación de HEIDENHAIN presentan puertos universales, que permi-ten la conexión con prácticamente todos los controles numéricos CNC relevantes para máquinas herramienta. Cuando sea necesario, HEIDENHAIN ofrece electróni-cas de interfaz UTI y paquetes de software opcionales para complementar los ciclos de sondas de palpación internas del control numérico. Por tanto, se garantiza una cone-xión segura, así como un uso funcional de la sonda de palpación de HEIDENHAIN, con independencia del fabricante del con-trol numérico

CNC Sondas de

palpación

Entrada del

control

numérico

Interfaz

necesario

Ciclos

CNC interno Software independiente

de HEIDENHAIN

HEIDENHAIN

TNC 640TNC 620iTNC 530TNC 320TNC 128

Cables:TS 248TS 260TT 160

Radio/infrarrojos:TS 460TT 460 sobre SE 660

Infrarrojos:TS 460 TS 444TS 642TS 740TT 460 sobre SE 642, SE 540

HSCI:X112, X113

– Medición de la pieza

• Alinear piezas• Ajuste de puntos de refe-

rencia• Medir las piezas mecani-

zadasMedición de herramientas

• Longitud, radio• Desgaste, rotura• Cuchillas individuales

Otros:X12, X13

– 1)

Siemens

828D840D840D sl

X121, X122 o X132

– Medición de la pieza

• Alinear piezas• Ajuste de puntos de refe-

rencia• Medir las piezas mecani-

zadasMedición de herramientas

• Longitud, radio • Desgaste, rotura

Fanuc

00i161821303132

recomendado:HIGH SPEED SKIP

UTI 491 (solo para conexión a un SE)

– Medición de la pieza

• Alinear piezas• Ajuste de puntos de refe-

rencia• Medir las piezas mecani-

zadasMedición de herramientas

• Longitud, radio• Desgaste, rotura

es posible:SKIP (24 V)

Mitsubishi

Serie M70/M700Serie M64/M640

SKIP (24 V) Ciclos base para • Fijar el punto de referen-

cia • Longitud de herramienta

Mazak

Mazatrol FusionMazatrol MatrixMazatrol SmartMazatrol Smooth X

1) para el uso conjunto de TS 460 y TT 460, es necesario el UTI 240

Page 56: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

UTI 150

UTI 660

56

Electrónicas de la interfaz para la adaptación

Para ajustar las señales de la sonda de pal-pación al control numérico CNC, puede ser necesaria una electrónica de interfaz UTI, en determinadas circunstancias. Esto se aplica en particular cuando se conectan las unidades de emisión/recepción SE en los controles numéricos Fanuc, o en la sustitu-ción de controles numéricos CNC antiguos con una sonda de palpación.

UTI 491

La electrónica de interfaz UTI 491 es un relé optocoplador simple. Ello sirve para conec-tar sondas de palpación separadas galváni-camente al High Speed Skip de la entrada de los controles numéricos Fanuc.

ID 802467-01

UTI 240

La electrónica de interfaz UTI 240 es nece-saria si TS y TT se deben rearmar mediante un SE común en el TNC 320 o en controles numéricos de HEIDENHAIN más antiguos. Esta reparte las señales del TS y TT entre las correspondientes entradas en el TNC y establece la conexión al PLC para arrancar el TT y para el aviso.

ID 658883-01

UTI 150

La electrónica de interfaz UTI 150 es nece-saria para el funcionamiento del palpador digital TS 150 en los controles numéricos NC. Sirve para adaptar la señal del palpador digital al control numérico y a la tensión de alimentación del palpador digital. El estado del palpador digital se muestra mediante LED. La UTI 150 viene integrada en el ar-mario eléctrico de la máquina.

ID 1133534-01

UTI 660

La electrónica de la interfaz UTI 660 es nece-saria para enlazar las sondas de palpación TS 460 y TT 460 con el control numérico. Con la UTI 660 se pueden operar hasta cuatro TS 460 y cuatro TT 460.

ID 1169537-01

UTI 192

La electrónica de interfaz de UTI 192 se uti-liza cuando son necesarios los ajustes adi-cionales, como p.ej. el acceso directo lógi-co de la señal o el inicio automático de una sonda de palpación, etc., que no se pue-den llevar a cabo en el control numérico CNC. Por tanto, el UTI 192 se utiliza sobre todo en la reequipación de sondas de pal-pación (véase resumen del producto Son-das de palpación para la reequipación de máquinas herramienta).

ID 579092-01

Page 57: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

B

M23

M23

M23

M12

M12

M23

57

La dirección de la numeración de pines es diferente en conectores y acoplamien-tos o cajas de brida, pero es independiente de si el conector presenta

contactos macho o

contactos hembra.

El tipo de protección de las uniones cuando están conectadas es IP67 (conector Sub-D: IP50; EN 60 529). En el caso de que no estén conectadas, no existe protección alguna.

Elementos de conexión y cables

Indicaciones generales

Conector con cubierta de plástico: Conector con tuerca de unión, suminis-trable con contactos macho o hembra (véase los símbolos).

Iconos

Acoplamiento con cubierta de plástico: Conector rosca exterior, suministrable con contactos macho o hembra(véase los símbolos).

Iconos

Conector Sub-D para controles HEIDEN-HAIN, tarjetas de contaje y de valor ab-soluto IK.

Iconos

Accesorios para cajas de brida

y acoplamientos de montaje incorporado

M23

Caperuza roscada metálica protectora

de polvo

ID 219926-01

Accesorios para conectores M12

Pieza de aislamiento

ID 596495-01

Acoplamiento de

montaje con brida

1) electrónica de interfaz integrada en el conector

Conector acodado

M12

Conector base: con rosca exterior; se monta fi ja en una carcasa; se puede suministrar con contactos macho o hembra.

Iconos

Conector rápido: conector de construcción pequeña con bloqueo de tiro/empuje

Símbolo

Las indicaciones sobre el cableado y los radios de curvatura se encuentran en las Notas generales eléctricas en el catálogo Interfaces de sistemas de medida de HEIDENHAIN.

Page 58: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

58

Tenga en cuenta: las advertencias impor-tantes sobre la conexión eléctrica, la ten-sión de alimentación y el cableado se encuentran en Indicaciones eléctricas generales en el catálogo Interfaces para los sistemas de medida HEIDENHAIN.

SE 660, SE 642

Conector base o acoplamiento de 12 polos M12

Tensión de alimenta-ción

Señales

1 12 11 5 2 10 3 4 6 9 7 8

UP 0 V R(TS) R(TT) B(TS) B(TT) S S W / / /

marrón/verde

blanco/verde

azul blanco verde marrón gris rosa violeta amarillo rojo negro

Pantalla exterior conectada en la carcasa del conector; los conductores y patillas no utilizados no pueden asignarse para otros fi nes.UP = Tensión de alimentación; R = Señal de inicio; B = Señal de retorno ready; S, S = Señal de palpación; W = Aviso de batería

SE 540 (cable adaptador)

Acoplamiento de 7 polos M23 Conector Sub-D de 15 polos2 o 3 fi las

Tensión de alimentación Señales

2 1 7 3 5 4 6

5 8 1 4 3 10 7

10 9 / 6 3 2 4

UP 0 V Pantalla interior R B S W

marrón blanco blanco/marrón amarillo gris verde azul

Pantalla exterior conectada en la carcasa del conector; los conductores y patillas no utilizados no pueden asignarse para otros fi nes.UP = Tensión de alimentación; R = Señal de inicio start; B = Señal de retorno ready; S = Seña de palpado; W = Aviso de batería

Asignación de conexiones TS, TT, SE

2 3

3

2

TS 150, TS 248, TS 260, TT 160

Conector de 8 polos M12

Tensión de alimentación Señales

2 7 3 4 1 5 6 8

UP 0 V S S B Trigger NO Trigger NC Trigger 0 V

azul violeta gris rosa blanco blanco/verde amarillo marrón/verde

Pantalla exterior conectada en la carcasa del conector; los conductores y patillas no utilizados no pueden asignarse para otros fi nes.UP = Tensión de alimentación; B = Señal de retorno ready; S, S = Señal de palpación; Trigger = salidas de conmutación libres de potencial (NC = contacto de reposo; NO = contacto de trabajo)

Page 59: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

SE 661

SE 660UTI 660

PLC

50 m

660042-xx823924-xx

663631-xx

823924-xx

368330-xx

664211-xx

1109993-xx

TNC

TNC 128/320

TNC

TNC 128/320

59

Cable de conexión SE 660, SE 642, SE 540

1) si la longitud total es de más de 20 m: ID 663631-xx máx. 10 m, el resto con ID 701919-xx/1073372-xx.2) depende de la variante

**) TS 444/64x/740 en conexión con SE 660 no es posible.

F/S/M = Fanuc/Siemens/Mitsubishi/Mazak, F* Fanuc High Speed Skip sobre UTI 491

7 polos de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

9 polos

(alt)

(alt)

12 polos

12 polos

de 15 polos

9 polos

8 polos

12 polos

8 polos

12 polos12 polos

(hasta cuatro TS 460/TT4602)

Page 60: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

TS 150 UTI 1501213408-xx

1184715-xx

1183206-xx

1217425-xx

60

Cable de conexión TS 248, TS 150, TS 260, TT 160

F/S/M = Fanuc/Siemens/Mitsubishi/Mazak, F* Fanuc High Speed Skip sobre UTI 491

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

de 15 polos

9 polos

9 polos7 polos

8 polos

8 polosM12

8 polosM12

8 polos

667674-01(Hasta variante PLB 02, no en UEC)

6 polos

de 15 polos 3)

Page 61: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

61

Asignación de conexiones y cable adaptadorTL, DA 301 TL

Cable adaptador longitud 5 mcableado en un lado con conector Sub-D (macho), 9 polosinterfaz integrada para TNC 320/426/430, iTNC 530

ID 560039-01

cableado en un lado con conector Sub-D (macho), 15 polos, 3 fi lasinterfaz integrada para TNC 620/640, iTNC 530 HSCI

ID 826269-01

Cable adaptador 14 mm/ 6,5 mm

cableado en un lado con conector M23 (hembra) de 12 polosRadio de curvatura mínimo 60 mm, adecuado para cadenas de arrastre

Con manguera de protección-PURID 560040-xx

Manguera de protección3 m

Cable de conexión incluido en el suministro de DA301TL

560040-xx o 560041-xx

3 entradas

3 salidas

3 salidas

Page 62: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

62

Sistema láser TL

Conector de

12 polos M23

Tensión de alimentación Señales Salidas

2 1 4 12 6 3 5 7

24 V 0 V ENABLE 0 ENABLE 1 ENABLE 2 DYN STA LASER OK

marrón blanco amarillo rosa violeta verde gris azul

Conector Sub-D de 9 polos

Entradas

0 V DYN

blanco marrón

Conector de 3 polos

Salidas

Señal de

conexión

0 V Conductor de

puesta a tierra

negro negro amarillo/verde

Page 63: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

63

Page 64: Sondas de palpación - heidenhain.com€¦ · precisión dimensional de las piezas acaba-das. Las funciones de preparación, medi-ción y control se pueden realizar manual- ... palpadores

PH MACHINEBANKS' CORPORATIONQuezon City, Philippines 1113E-mail: [email protected]

PL APS02-384 Warszawa, Polandwww.heidenhain.pl

PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.4470 - 177 Maia, Portugalwww.farresa.pt

RO HEIDENHAIN Reprezentanta RomaniaBrasov, 500407, Romaniawww.heidenhain.ro

RS Serbia BG

RU OOO HEIDENHAIN115172 Moscow, Russiawww.heidenhain.ru

SE HEIDENHAIN Scandinavia AB12739 Skärholmen, Swedenwww.heidenhain.se

SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTDSingapore 408593www.heidenhain.com.sg

SK KOPRETINA TN s.r.o.91101 Trencin, Slovakiawww.kopretina.sk

SL NAVO d.o.o.2000 Maribor, Sloveniawww.heidenhain.si

TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTDBangkok 10250, Thailandwww.heidenhain.co.th

TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. STI·.

34775 Y. Dudullu – Ümraniye-Istanbul, Turkeywww.heidenhain.com.tr

TW HEIDENHAIN Co., Ltd.Taichung 40768, Taiwan R.O.C.www.heidenhain.com.tw

UA Gertner Service GmbH Büro Kiev 02094 Kiev, Ukrainewww.heidenhain.ua

US HEIDENHAIN CORPORATIONSchaumburg, IL 60173-5337, USAwww.heidenhain.com

VE Maquinaria Diekmann S.A. Caracas, 1040-A, VenezuelaE-mail: [email protected]

VN AMS Co. LtdHCM City, VietnamE-mail: [email protected]

ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.Midrand 1685, South Africawww.heidenhain.co.za

ES FARRESA ELECTRONICA S.A.08028 Barcelona, Spainwww.farresa.es

FI HEIDENHAIN Scandinavia AB01740 Vantaa, Finlandwww.heidenhain.fi

FR HEIDENHAIN FRANCE sarl92310 Sèvres, Francewww.heidenhain.fr

GB HEIDENHAIN (G.B.) LimitedBurgess Hill RH15 9RD, United Kingdomwww.heidenhain.co.uk

GR MB Milionis Vassilis17341 Athens, Greecewww.heidenhain.gr

HK HEIDENHAIN LTDKowloon, Hong KongE-mail: [email protected]

HR Croatia SL

HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet1239 Budapest, Hungarywww.heidenhain.hu

ID PT Servitama Era ToolsindoJakarta 13930, IndonesiaE-mail: [email protected]

IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.Holon, 58859, IsraelE-mail: [email protected]

IN HEIDENHAIN Optics & ElectronicsIndia Private LimitedChetpet, Chennai 600 031, Indiawww.heidenhain.in

IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.20128 Milano, Italywww.heidenhain.it

JP HEIDENHAIN K.K.Tokyo 102-0083, Japanwww.heidenhain.co.jp

KR HEIDENHAIN Korea LTD.Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782www.heidenhain.co.kr

MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO20290 Aguascalientes, AGS., MexicoE-mail: [email protected]

MY ISOSERVE SDN. BHD.43200 Balakong, SelangorE-mail: [email protected]

NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.6716 BM Ede, Netherlandswww.heidenhain.nl

NO HEIDENHAIN Scandinavia AB7300 Orkanger, Norwaywww.heidenhain.no

NZ Llama ENGINEERING Ltd5012 Wellington, New ZealandE-mail: [email protected]

AR NAKASE SRL.B1653AOX Villa Ballester, Argentinawww.heidenhain.com.ar

AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich83301 Traunreut, Germanywww.heidenhain.de

AU FCR MOTION TECHNOLOGY PTY LTDLaverton North Victoria 3026, AustraliaE-mail: [email protected]

BE HEIDENHAIN NV/SA1760 Roosdaal, Belgiumwww.heidenhain.be

BG ESD Bulgaria Ltd.Sofi a 1172, Bulgariawww.esd.bg

BR HEIDENHAIN Brasil Ltda.04763-070 – São Paulo – SP, Brazilwww.heidenhain.com.br

BY GERTNER Service GmbH220026 Minsk, Belaruswww.heidenhain.by

CA HEIDENHAIN CORPORATIONMississauga, OntarioL5T2N2, Canadawww.heidenhain.com

CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG8603 Schwerzenbach, Switzerlandwww.heidenhain.ch

CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN (CHINA) Co., Ltd.Beijing 101312, Chinawww.heidenhain.com.cn

CZ HEIDENHAIN s.r.o.102 00 Praha 10, Czech Republicwww.heidenhain.cz

DK TP TEKNIK A/S2670 Greve, Denmarkwww.tp-gruppen.dk

DE HEIDENHAIN Vertrieb Deutschland83301 Traunreut, Deutschland 08669 31-3132 08669 32-3132E-Mail: [email protected]

HEIDENHAIN Technisches Büro Nord12681 Berlin, Deutschland 030 54705-240

HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte07751 Jena, Deutschland 03641 4728-250

HEIDENHAIN Technisches Büro West44379 Dortmund, Deutschland 0231 618083-0

HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland 0711 993395-0

HEIDENHAIN Technisches Büro Südost83301 Traunreut, Deutschland 08669 31-1345

Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.deFor complete and further addresses see www.heidenhain.de

������������ ��� ��������������� ��������������������������������������� �������������� �������������������� !��"�#����������

������ !���� ��!�

1113984 · 02 · A · 05 · 2/2018 · PDF