40
Magazine & Guide Número 01 DICIEMBRE 09 Distribución Gratuita LIGHT, DIET Y ZERO Descubrí las principales diferencias POR LOS RIOS DEL SOL Bodega Intimayu OMAR PERENEY El cocinero adolescente de elgourmet.com DE PRINCIPIANTE A SOMMELIER Los mejores tips para aprender de vinos

Spot gourmet

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Spot gourmet

Citation preview

Page 1: Spot gourmet

Magazine & GuideNúmero 01DICIEMBRE 09Distribución Gratuita

LIGHT, DIET Y ZERODescubrí las principales diferencias

POR LOS RIOS DEL SOLBodega Intimayu

OMAR PERENEYEl cocinero adolescente de elgourmet.com

DE PRINCIPIANTE A SOMMELIERLos mejores tips para aprender de vinos

Page 2: Spot gourmet
Page 3: Spot gourmet

CARTA EDITORIAL

Queridos lectores,

Con la revista SPOT GOURMET nace un nuevo medio de co-

municación entre los negocios gastronómicos y sus clientes.

Ustedes, nuestros lectores, son los principales protagonistas

en este escenario gastronómico y a quienes hacemos llegar

una propuesta editorial diferente.

Con aires de cambio, proyección hacia la excelencia y mu-

chas ganas de consentirlos, nació SPOT GOURMET, una

guía gastronómica con interesante contenido del mundo

culinario.

A partir de aquí, tendrán quien los acompañe dentro de

este fascinante y tentador universo, aconsejándolos e in-

formándolos con diferentes propuestas para descubrir el

arte del buen comer.

Esperamos que disfruten cada uno de nuestros números y

ser una herramienta de consulta exclusiva al momento de

elegir dónde deleitarse con una buena mesa. Éstos son

nuestros principales objetivos.

Hasta la próxima.

Quienes hacemos SPOT GOURMET, MAGAZINE & GUIDE.

STAFF

DIRECCION GENERAL_ Agustina Nelson /

[email protected]

COORDINACION EDITORIAL_ Aldana Rocca /

[email protected]

EDICION Y REDACCION_ Lola Paternay

ASESORA EN ALIMENTACION_ Lic. Samanta Rocca

DISEÑO + ARTE_ Federico Caruso

SPOT GOURMET, MAGAZINE & GUIDE, es una publi-

cación bimestral de distribución gratuita. Registro de la

Propiedad Intelectual.

PARA PUBLICITAR_

CONTACTO:

E-mail: [email protected]

Tels.: 1537043324 / 1540308529

Page 4: Spot gourmet

LIGHT, DIET Y ZERODescubrí las principales diferencias entre estos términos nutricionales.

UN NUEVO PREFERIDOUbicado en el corazón de Palermo, abrió sus puertas Demuru Restaurant, conocelo.

JUGOS Y FRUTAS QUE CURANTónicos con poderes medicinales y curativos para preparar en casa.

ABSOLUT VODKA ROCK EDITIONUna nueva botella edición limitada para sen-tirte una estrella de rock.

POR LOS RIOS DEL SOLLa Bodega Intimayu nos cuenta su historia, te invitamos a este paseo.

DE PRINCIPIANTE A SOMMELIERLos mejores tips para aprender de vinos.

COCINANDO COMO UN NIÑOOmar Pereney, el cocinero adolescente de elgourmet.com

BUDIN DE ESPINACAPaso a paso la receta top de Omar Pereney.

HIDRATACIONLos beneficios de una buena hidratación.

DIRECCIONARIOUna completísima guía con todas las op-ciones gastronómicas de Zona Sur.

VINOS

JUGOS QUE CURAN

LIGHT,DIET Y ZERO

SUMARIO

ABSOLUT

COSMOPOLITAN

Page 5: Spot gourmet

Si creés que los alimentos diet, light y zero son lo mismo o que sus nombres solo son sinónimos de alimentos ba-jos en calorías, ¡estás totalmente equivocado! Leé esta nota y enterate por qué.Para terminar con la confusión que tanto las publicidades,

los slogans y el marketing se encargaron de crear y no

volver a preguntarte por qué no adelgazás si lo único que

consumís son productos diet, necesitás descubrir la dife-

rencia entre los distintos términos “dietéticos” que se utili-

zan actualmente en el mercado.

Hoy en día, existe una gran demanda de productos diet,

light y zero, que comenzó años atrás –más puntualmente

en la década del 80-, con la introducción de la gloriosa

sacarina como sustituto del azúcar. Desde entonces, el

consumo de estos alimentos se ha incrementado notable-

mente, logrando ocupar un mayor espacio en las góndo-

las. Sin embargo, a pesar de su alta demanda, aún

desconocemos cuál es su verdadero contenido y creemos

que todos ellos son iguales a la hora de ayudarnos a bajar

de peso. ¡Error!

[LIGHT, DIET Y ZERO]

05

Salu

d y

bien

esta

r

¿Cuáles son sus diferencias?

Page 6: Spot gourmet

Numerosos estudios demostraron que los consumidores

confunden las propiedades de estos alimentos y que

creen que el uso de los términos diet, light y zero son

meramente acciones de publicidad y marketing para

denominar de diferente manera a un mismo producto.

Pero no es así.

Desde 2004 entró en vigencia una resolución por la cual se

autorizó y normalizó el uso de la Información Nutricional

en rótulos y avisos publicitarios, con el fin de asegurar que

el etiquetado nutricional no presente información falsa,

equívoca o engañosa que influya en la decisión de com-

pra. Esta medida, más allá del beneficio para las personas

que desean cuidar su figura, es de gran relevancia para

quienes sufren problemas de salud.

Por eso, es importante que aprendas a leer la información

nutricional de los envases y así puedas elegir adecuada-

mente qué consumir en base a tus necesidades y gustos

personales.

¿Cuáles son las principales diferencias?

Los alimentos rotulados como diet, en la mayoría de los ca-

sos, corresponden a aquellos cuyos componentes se han

modificado, con el objetivo de satisfacer necesidades par-

ticulares de nutrición y alimentación. Por este motivo, no

necesariamente son reducidos en su valor calórico.

Como ejemplos de alimentos dietéticos se pueden citar a los

alimentos libres de gluten para celíacos, los alimentos infan-

tiles, los alimentos fortificados, los suplementos dietarios y

los alimentos modificados en su composición glucídica,

lipídica, proteica, mineral o en su valor energético.

Por otro lado, los alimentos light, son aquellos que se han

modificado en su composición en relación con el original.

Un producto puede ser light (que significa “bajo, leve, re-

ducido o liviano”, entre otras acepciones) en valor energé-

tico, carbohidratos, azúcares, grasas totales, grasas satu-

radas, colesterol o sodio. No necesariamente significa que

sea reducido en calorías. ¡Atención! Su valor calórico puede

ser igual o hasta mayor que el alimento original.

Existen galletitas, por ejemplo, reducidas en grasa que

cumplen con los requisitos para declararse light, aunque

su valor calórico es superior por poseer un mayor porcen-

taje de hidratos de carbono que otras. Por eso, cuando en

el mercado se ofrecen productos light, debés prestar es-

pecial atención al rótulo para evitar otro posible engaño

publicitario.

Por último, los alimentos catalogados como zero son

aquellos que, al igual que los diet, están libres de algún nu-

triente, aunque en este caso la diferencia es que debe existir

una reducción de calorías.

En síntesis, la mejor forma de elegir un producto es leyendo

con atención toda la información del envase y no única-

mente el rótulo. Así evitás confundir un alimento reducido

en calorías con otro que presenta distintas modificaciones.

Y recordá siempre que, la mejor receta para una vida sana,

es hacer ejercicio regularmente y llevar una dieta equili-

brada.

06

Salu

d y

bien

esta

r

ADROGUE LIGHTComidas Saludables

V I AN D AS E X P R E SS I F R E E Z AD AS

TE L 4293-2487 I D I AG . B R O W N 1511

Viandas de y kcal150 300con y sin Sal

Pl a tos E l a bora dos I Sopa s I Postres I Del i ci a sPRODUCTOS LIGHT FOOD

Page 7: Spot gourmet

Más conceptos para tener en cuenta:

•Alimento libre en calorias: cuando por porción contiene

menos de 5 calorías. Por ejemplo, gaseosas light y

algunos edulcorantes.

•Alimento libre de azúcar o sin azúcar: cuando por porción

de consumo contiene menos de 5 gramos de azúcar o

sacarosa. Pero acá debe tenerse en cuenta que pueden

contener otros azúcares como lactosa, fructosa u otras

variedades. Por ejemplo, el chocolate dietético o para

diabéticos.

•Alimento libre de grasas o sin grasas: cuando por porción

de consumo contiene menos de 0,5 gramos de grasa total.

Por ejemplo, los yogures descremados 0% grasas.

•Alimento bajo en grasas: cuando por porción de

consumo aporta un máximo de 3 gramos de grasa. Por

ejemplo, el queso blanco.

•Alimento libre de grasas saturadas o sin grasas satura-

das: cuando por porción de consumo contiene menos de

0,5 gramos de grasas saturadas y menos de 0,5 gramos

de ácidos grasos trans. Por ejemplo, las barritas de

cereales.

•Alimento libre de colesterol o sin colesterol: cuando por

porción de consumo contiene menos de 2 miligramos de

colesterol. Por ejemplo, la margarina libre de colesterol.

•Alimento bajo en colesterol: cuando por porción de

consumo contiene como máximo 20 miligramos de

colesterol. Por ejemplo, la manteca light.

•Alimento bajo en sodio: cuando por porción de consumo

contiene un máximo de 140 miligramos de sodio. Por

ejemplo, pan o galletitas con bajo contenido en sodio.

Salu

d y

bien

esta

r

PICADAS EXCLUSIVAS I PRODUCTOS GOURMETARTESANALES I REGALOS

Tel. 4225-8833 I Ituzaingo 1521, LanusEmail: [email protected]

LUN A VIE: 9:30/13:30 - 17:00/21:00 SAB 9:00/21:00

La palabra proviene del francés “restaurant” que significa “restaurativo”, refiriéndose a la comida que se ofrecía en esa época (un caldo de carne).

Otra versión del origen de la palabra la encontramos también en Francia.Se dice que un mesonero llamado Boulanger, al inaugurar la que se podría considerar la primera casa de comidas, puso un eslogan en la entrada, que rezaba en latín: "Venite ad me vos qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos" que al castellano, podríamos traducir como: "Venid a mí todos los de estómago cansado y yo os lo restauraré". De esa última palabra del eslogan derivaría el término restaurante.

La palabra se extendió por toda Europa. En algunos países se modifica a "Restoran", "Restaurante" o "Restauracja" (en Polonia). El primer restaurante francés se fundó en 1765, y en Londres en 1873.

LA PALABRA

RESTAURANTE

*(DATO CURIOSO)

//

Page 8: Spot gourmet

Si estás buscando un lugar distinto en Palermo, Demuru Restaurant se pre-senta como una novedosa y atractiva propuesta. Conocela.Desde hace poco menos de una década, Palermo se

convirtió en un importante polo gastronómico. En sus

inicios se destacó con propuestas novedosas y exigentes,

que luego fueron mezclándose con otras de menor calidad

pero que, con astutas campañas de marketing detrás, aún

se mantienen en pie. Hoy, con tantas opciones, se torna

complicado decidir qué lugar elegir para disfrutar de una

buena cena y en un ambiente agradable, sin llevarse una

sorpresa poco grata. Sin embargo, las calles palermitanas

continúan sorprendiendo a los comensales de buen

paladar. Tal es el caso de Demuru Restaurant. Ubicado en

la esquina de Honduras y Godoy Cruz, este bistró abrió

sus puertas recientemente y, de la mano del reconocido

chef Juan Pedro Demuru, se convierte en un sitio ideal

para aquellos que buscan un nuevo restaurante “de

cabecera”.

Juan Pedro formó parte de Nectarine Pilar y Nectarine

Recoleta, estuvo a cargo de la cocina de uno de los restos

de la cadena Maizales y de Justo Corriente, en Puerto

UN NUEVO PREFERIDO[demuru restaurant]

08

Secr

et S

pot

Page 9: Spot gourmet

Secr

et S

pot

Madero. Condujo el programa Escuela de Cocina de

Utilísima Satelital y editó el libro Finger Food. Además, fue

galardonado con diferentes premios y, en la actualidad,

dirige un servicio de catering y es el representante argen-

tino para el mundial de cocina Bocuse D´or que se llevará

a cabo en Lyon, Francia, en 2011. Con una experiencia de

más de 11 años, está de más continuar explicando por

qué el restaurante lleva su apellido.

-¿Siempre quisiste tener tu propio resto?

-La empresa de catering funciona desde hace cinco años

y está muy bien posicionada, pero siempre me apasionó el

restaurante, el despacho. Por eso, cuando me ofrecieron

el lugar, no lo dudé ni un minuto. En esta esquina funcio-

naba otro resto y cada vez que pasaba con mi mujer le

decía que me parecía muy bonita. Un día me llamó un

amigo para contarme que tenía un local que ofrecerme.

Cuando me dijo que era éste, no lo podía creer. Automáti-

camente llamé al dueño, me puse de acuerdo y cerré el

negocio. Estaba muy motivado para llevarlo adelante y,

además, me acompaña mi esposa junto con su hermana y

su pareja. Somos cuatro socios.

-¿Cuánto tardaron en ponerlo en funcionamiento?

-Desde que concreté la operación hasta que lo abrí pasó

un mes y medio. El local estaba más o menos armado y no

hubo gran obra. Lo que hicimos fue un cambio de imagen,

encargarnos de las cartas, los logos y demás. Queríamos

que todo fuera de manera rápida.

-¿Qué es lo más difícil de una apertura?

-Como todo comienzo, es un poco duro pero la verdad es

que superó nuestras expectativas porque estamos

trabajando más de lo que habíamos planificado. A poco

tiempo de abrir, damos un buen producto y la gente se va

muy conforme.

-¿Y lo más complicado de controlar?

-Hay dos lugares clave: uno es la atención y otro es la

cocina. Si esas dos cosas funcionan bien, las demás son

pequeños eslabones que se van uniendo a una cadena.

Por ejemplo, en la cocina es complejo conseguir que los

proveedores traigan un producto tal como se requiere.

Pero es cuestión de ir acomodándose.

-¿Qué ofrece Demuru que lo distingue?

- Tiene algo que no en todos lados se encuentra… Y es

que cocino rico. Básicamente, ésa es la receta. Estamos

en cada detalle y pusimos el lugar muy bien: hay doble

mantel, copa para vino y para agua, cubiertos para carne

y para pescado. Recibimos con un finger food o con

regalitos para que el comensal pueda ir probando diferen-

tes cosas, como puede ser un raviol de osobuco o una

sopa. Además, una muy buena panera con una deliciosa

variedad de dips.

-¿Cuál es el estilo del resto?

-Cocina de autor. Lo defino como un lugar para comer bien

y sentirse cómodo. Parece una casa (antes funcionaba

como tal): tiene un patio techado y vidriado que da una

importante entrada de luz, un árbol que recorre una de las

paredes. Es un caserón de estilo barroco, una onda formal.

La idea es que te atiendan excelente, pruebes cosas ricas

y pases una noche inolvidable.

-¿Cuál es la propuesta del menú?

-La carta es bastante acotada, tiene cinco entradas, seis

platos principales y cinco postres. Va a cambiar cada mes

y medio, dos meses como máximo porque la hicimos

bastante estacional. Hay carnes de vaca, de cerdo, pastas

caseras, postres con chocolate, frutales, diferentes. Si

vienen amigos o alguien lo pide, podemos hacer un menú

degustación que comprende entre cinco y ocho pasos en

pequeñas porciones. 09

Page 10: Spot gourmet

-¿A qué público apuntan?

-Nuestro precio es bastante variado, podés comer por 50

o por 200 pesos. El plato más caro de la carta cuesta 45

pesos. Ofrecemos un precio muy competitivo en el

mercado. Tenemos un público mixeado, de distintos

estilos. Viene tanto gente mayor como gente joven de 30

años que disfruta de una buena mesa. Lo que sí es seguro

es que no van a elegirnos los que se van de boliche,

porque no funcionamos como bar.

-Hoy a la noche voy a cenar a Demuru, ¿qué me recomendás?

-Para mí todos los platos son buenos. Depende del vino

que elijas, te recomendaría una opción. Me gustan mucho

unos boconccinos que salen con salsa filetto y guacamole,

de principal una pesca del día que traemos a diario del

barrio chino o un ojo de bife… o las pastas. En realidad, te

recomendaría que vengas cuatro o cinco veces más para

que pruebes toda la carta.

LA PALABRA

//

Secr

et S

pot

Page 11: Spot gourmet

JUGOS Y FRUTAS QUE CURANSe sostiene cada vez más, que las frutas y verduras tienen

poderes curativos y medicinales. Sus altos contenidos de

vitaminas, enzimas y minerales son imprescindibles para una

buena salud y alimentación y muchas veces ayudan a

combatir, controlar o curar, enfermedades y malestares.

Combinando frutas y verduras, en la forma de jugos,

podemos elaborar cantidad de tónicos para diferentes

molestias.

Te presentamos las más usadas:

Contra el colesterol: Ingredientes: ½ naranja pelada / ½

papaya pelada / 1 banana . Preparación: pasar en rodajas

la naranja y la papaya por la licuadora y luego agregarle la

banana, hasta conseguir una pasta fina.

Contra el dolor de garganta: Ingredientes: ½ limón / 1

cucharada de miel / agua caliente. Preparación: mezclar

todo junto, revolver bien y tomar de a sorbos.

Contra el dolor de espalda: Ingredientes: 1 manojo de

espinaca / 4 o 5 zanahorias. Preparación: comprimir las

espinacas y cortar las zanahorias. Pasarlas por la licuadora

hasta conseguir el jugo.

Contra la fatiga: Ingredientes: 1 zanahoria / 1 ramito de

perejil / 1 diente de ajo / 2 pimientos verdes / 1 manojo de

hojas de espinaca. Preparación: comprimir las espinacas y

poner todos los vegetales en la licuadora. Mezclar varios

minutos hasta obtener un jugo.

Contra el insomnio: Ingredientes: 3 o 4 lechugas / 1 tallo

de apio / ½ zanahoria. Preparación: pasar todo por la

licuadora. Tomar media hora antes de ir a dormir.

Contra la jaqueca: Ingredientes: 1 manzana verde / 1 tallo

de apio. Preparación: Pasar todo por la licuadora. Recostarse.

Características curativas de cada fruta

Cada fruta es única en cuanto a su composición y se usa

contra diferentes enfermedades. Además de las combinacio-

nes de frutas y verduras en los jugos, consumirlas periódica-

mente pueden ayudarnos contra afecciones comunes como

la indigestión, el desgano o los resfríos.

Conozcamos en más detalle cada fruta:

BANANA: muy rica en Vitaminas A, B y C. Recomendable

para chicos durante su crecimiento, por su vasto poder

antirraquítico y antiescorbútico. Para el estreñimiento, es

recomendable comer una banana en ayunas. Para las

torceduras o magulladuras con tendencia a inflamarse,

pueden hacerse cataplasmas con la cáscara.

DURAZNO: es un ayudante muy eficaz para la digestión si se

come antes de las comidas. También es un laxante muy

efectivo, tiene propiedades diuréticas. Disminuye el dolor en

caso de problemas reumáticos y es de gran ayuda para las

enfermedades pulmonares.

MANZANA: es recomendable para las inflamaciones del

aparato digestivo y respiratorio. Alivia la acidez y favorece a

eliminar flatulencias y náuseas. La manzana asada, combate

la tos y la bronquitis.

NARANJA: se recomienda para las personas que sufren de

reumatismo o diabetes. Es además, una fruta que estimula el

sistema nervioso, combate las hemorroides y la corteza en

rodajas alivia los dolores de cabeza.

PERA: es muy rica en calcio, por lo que se la recomienda tanto

para niños y ancianos. Ayuda a fortalecer huesos y dientes.

POMELO: contiene propiedades estimulantes del apetito.

Previene la gripe y los resfríos. Además fortifica los vasos

sanguíneos, en especial los capilares. También se lo usa

como laxante y como depurativo de la sangre.

UVA: es recomendable para casi todas las afecciones, en

especial para la debilidad muscular, cardíaca y nerviosa ; y

las fiebres, gastritis y problemas intestinales.

11

Salu

d y

Bien

esta

r

Page 12: Spot gourmet

Absolut presenta su nueva edición limitada estilo rock & roll junto a su campaña que es el resultado de la fusión creativa entre Danny Clinch y Wolfmother.Para rendir homenaje al rock and roll, ABSOLUT, el vodka

premium líder internacional, está lanzando ABSOLUT

VODKA ROCK EDITION, una botella de edición limitada

enfundada en cuero y tachas.

Como una celebración del rock, ABSOLUT ha reunido al

visionario fotógrafo del rock and roll Danny Clinch y a la

codiciada banda de rock Wolfmother en una colaboración

creativa que invita al consumidor a ser parte de un autén-

tico estilo de vida de rock and roll.

Esta nueva edición limitada es una verdadera pieza de col-

ección, que se produjo en una serie de 3,6 millones de

botellas a nivel mundial, y una edición limitada llegó a la

Argentina los primeros días de Octubre.

Durante décadas la música rock ha sido un motor clave de

la cultura contemporánea y ABSOLUT, que ha colaborado

en varias oportunidades, en esta ocasión convocó a

Danny Clinch, uno de los fotógrafos del rock más famosos

del mundo -cuyo portfolio incluye imágenes clásicas de

Bruce Springsteen, Neil Young y Tom Waits- para la cam-

paña de ABSOLUT VODKA ROCK EDITION.

“La idea fue crear una campaña que invite a la gente a ex-

perimentar el detrás de escena, a vivir el sueño del rock

and roll”, expresó Danny Clinch, quién capturó una serie

de fotografías de la banda Wolfmother y de la botella de

ABSOLUT VODKA ROCK EDITION. Durante días, Danny

siguió a Wolfmother por Los Angeles, sacando más de

4000 fotos documentales. Danny también produjo un ex-

clusivo corto de cine donde refleja su visión del rock and

roll mostrando cómo sus increíbles imágenes cobran vida.

ABSOLUT VODKA ROCK Edition

12

New

s

Page 13: Spot gourmet

New

s

En absolut.com / rockedition se puede ver una exposición

fotográfica virtual y un corto en primera persona siguiendo

a Wolfmother y a Danny Clinch en el estudio, backstage,

en el escenario, en el autobús de gira, etc. Para el visi-

tante, el corto brinda la sensación de estar junto a la

banda, de salir de gira con ella. Gracias a la última tec-

nología digital, se puede explorar fácilmente el material y

encontrar temas e imágenes favoritas.

ABSOLUT Rock Edition está disponible en las vinotecas y su-

permercados mas importantes del país, a un precio de $ 95.

13

TRAGOS CON ABSOLUT VODKA // TOP THREETe mostramos como elaborar los tres tragos más pedidos con ABSOLUT VODKA. Disfrutalos entre amigos y asombra con tus habilidades de barman.

Absolut cosmopolitan

4 partes Absolut Citron12 partes jugo de arandano2 partes licor de naranja1 toque de jugo de lima1 naranja

Llenar el shaker con cubos de hielo. Agregarle todos los ingredientes, batir bien y verter en un vaso de cocktail y decorar con una rodaja de naranja.

Absolut mango mojito

4 partes Absolut Mango2 partes agua azucarada*2 partes jugo de lima1 splash azucarsoda // hoja de menta // mango

* Se puede hacer calentando partes iguales de azucar y agua hasta que el azucar se encuentre totalmente disuelta. Dejar enfriar y servir la medida que se necesite.Servir en un vaso largo hielo picado. Agregar el absolut mango, el jugo de lima y el agua azucarada y luego el azucar. Servir hasta el final con soda y decorar con una rodaja de mango y una hoja de menta.

Sex on the beach

3 partes Absolut Vodka8 partes jugo de arandano4 partes jugo de naranja2 partes licor de durazno

Llenar el shaker con cubos de hielo. Agregarle todos los ingredientes, batir bien y vertir en un vaso largo.

Page 14: Spot gourmet

~POR LOS 14

Vino

s

La bodega Intimayu nos abre las puertas: conocemos su trabajo, su historia y sus vinos.

RIOS DEL SOL

Page 15: Spot gourmet

Vino

s

Al pensar en Mendoza, es inevitable que nuestra mente

nos lleve por caminos serpenteantes que desembocan en

cristalinos ríos o que nos conduzca por extensas fincas

que, iluminadas por un cálido sol, regalan el fruto de sus

tierras, convirtiéndola en la provincia vitivinícola por ex-

celencia. Esta región no deja de sorprender con algunas

de sus bodegas, aquellas que fielmente se encargan de

descubrir el mejor sabor de sus vides y de lograr el equi-

librio justo en sus vinos. Es aquí donde podemos citar al-

gunos ejemplos y cuando entra en escena Intimayu, una

pequeña bodega boutique que tiene como principal meta

producir calidad y no volumen.

“No somos empresarios a gran escala, nos ubicamos de me-

dianos a chicos. Esto es netamente familiar”, cuenta el socio

gerente de la bodega, Juan Manuel Radijov: un joven de 31

años que se radicó en la ciudad de San Rafael para dedi-

carse de lleno a esta actividad. “Lo tomé como una forma de

vida, un hobby llevado a un negocio. No lo considero un tra-

bajo porque lo elegí para disfrutarlo”, asegura.

La búsqueda de la excelencia

En 1999, los Radijov adquirieron una bodega que se ubica

cuatro kilómetros al oeste del centro de San Rafael, más

específicamente en el distrito Las Paredes. La construc-

ción data de la década del ´30 y es fiel al estilo arquitec-

tónico de la época. Cuentan con una infraestructura

(poseen piletas con una capacidad de 10 a 20 mil litros)

que admite elaborar las uvas por partidas definidas y reali-

zar un control riguroso.

Justamente, la exigencia en la elaboración y la obtención

de un mejor producto fueron las causas que llevaron a que

resolvieran vender la finca de la que eran propietarios

hace unos años. “Buscamos viñedos especiales, las mejo-

res uvas”, aclara Juan Manuel y explica por qué en la actuali-

dad trabajan con fincas asociadas: “Tiene varios beneficios

y uno de los más importantes refiere al clima. A veces la

situación se torna complicada por las heladas o las pie-

dras de las tormentas de verano que pueden dañar la ma-

teria prima. Pero nosotros elegimos proveedores de dife-

rentes zonas. De esta manera, si alguno tiene problemas,

estamos cubiertos con otro”.

En otro orden, abastecerse con viñedos de terceros pro-

ductores les permite seleccionar –a través de un control

enológico minucioso– la uva que más les interesa y la que

mejores condiciones presenta, evitando tener que

“casarse” con los cultivos de una finca propia sin que

prevalezca la calidad.

Actualmente, Intimayu produce entre 250 y 300 mil litros de

vino por año. “Una cantidad reducida en comparación con

los grandes monstruos”, reconoce Radijov, quien aclara que

para ellos esto se trata de un lujo, no una limitación. “Hago

partidas especiales que no se podrían concretar a nivel co-

mercial. Quizás saco solo 500 botellas de un vino que no

se vuelve a hacer, y eso es algo que disfruto mucho”.

Justamente, Finca Intimayu Oro 2003, es un Syrah-Malbec

que pertenece a una partida especial de vinos premium

que ganó cuatro medallas de oro en tres continentes en

2005, se consagró como Wine of the Year 2006 –el

máximo premio a nivel internacional– y recibió la Medalla

de Oro Vinus 2007.

Selectos productos, exclusivos clientes

La línea tradicional Intimayu se compone de seis varietales:

Malbec, Cabernet Sauvignon, Syrah y Merlot entre los tintos;

un Tocai como blanco y un rosé de Tempranillo. Se trata vi-

nos jóvenes que apuntan a un nuevo consumidor, ávido de

experiencias más frutadas, con presencia de madera pero

sin que ésta invada o tape otros sabores. “Generalmente,

cuando las bodegas hablan de vinos jóvenes se refieren a

productos económicos o de menor calidad. En cambio,

nuestro concepto es aplicar excelencia para toda una línea

porque, al fin y al cabo, al hablar de un vino joven nos 15

Page 16: Spot gourmet

16

Vino

s

referimos a un diseño, por ejemplo, que sea explosivo a

nivel aromático”, sentencia Juan Manuel.

En breve, la empresa sumará un blend de alta gama con la

idea de que éste sea también un vino joven: un guiño a los

consumidores frecuentes de los Intimayu tradicionales.

“Serán partidas limitadas y no siempre con los mismos va-

rietales. En la primera oportunidad, el blend será 80 por

ciento Tempranillo y 20 por ciento Malbec. Además, serán

vinos cien por ciento de barrica: cuando encontramos una

barrica especial, la empezamos a degustar periódica-

mente, vamos esperando hasta que notamos un equilibrio

entre frutas y maderas y, recién en ese momento, fraccio-

namos”, detalla el socio gerente, exponiendo además que

esto sólo puede concretarse con mucha dedicación y una

infaltable y necesaria pasión por el oficio. Celoso de sus

productos, busca que esta línea no llegue a los comercios,

para “cuidarla hasta último momento en la bodega y ofrecerla

de manera personalizada”.

La determinación de no trabajar con distribuidores es otra

característica que descubre la personalidad de este

proyecto. “Conocemos la cara de cada uno de nuestros

compradores. Es más, no solo conozco al dueño de la vino-

teca, sino también a sus clientes”, reconoce el joven Radijov.

De este modo, manteniendo una escala pequeña de pro-

ducción, velando cada paso del proceso de elaboración y

mimando a sus consumidores, Intimayu se posiciona

como una noble bodega boutique y, a través de una se-

lecta propuesta de vinos, nos permite regresar a caminos

serpenteantes y extensas fincas mendocinas cada vez que

lo deseamos.

La denominación de la bodega fue elegida por toda la familia, aunque el interés de la madre de Juan

Manuel por los lenguajes aborígenes fue determinante. Sucede que el vocablo Intimayu proviene de las

lenguas de los pobladores autóctonos americanos. ‘Inti’ es el nombre que le daban los Incas al sol y

‘Mayu’ significa río. Por eso, Intimayu se traduce como ‘Río de sol’.

Nota por

Lola Paternay

Page 17: Spot gourmet

17

RES

TAU

RN

TE

RES

TU

AR

NT

E

Italia 501, Lomas de Zamora, Bs As.Reservas al: 4292-5588 / [email protected]

SIX

TO

SIX

TO

DESPUES DE LA MEDIANOCHE

VENIA FESTEJAR EL

24 31 DICIEMBREY DE

Tel. 4244-7400 I I t a lia 249 / 275

www.bar una .co mha b ia v ez

Tel. 4214-6593Spiro 1051, [email protected]

Page 18: Spot gourmet

Todavía hoy, con tanto interés que se muestra por el mundo enológico, hay quienes leen una carta de vinos como si fuera una guía para armar un cohete espacial. Sin embargo, saber algunas generalidades es fundamental para nuestra vida social. Así que, para que dejes de rascarte la cabeza mientras decidís con qué acompañar tu comida, mientras esquivás la mirada incisiva del sommelier, y para que em-pieces a manejarte con más soltura a la hora de elegir y disfrutar de tu be-bida, te damos algunas recomenda-ciones y consejos.

TEMPERATURA

Dependiendo del tipo de vino, tenemos que saber a qué

temperatura es recomendable servirlo:

- Blancos secos: entre 7 y 9 grados.

- Blancos con cuerpo: entre 9 y 11 grados.

- Tintos ligeros: entre 11 y 14 grados.

- Rosados: entre 8 y 10 grados.

- Tintos con cuerpo: entre 14 y 16 grados.

DE PRINCIPIANTE 18

Vino

s

Los mejores consejos para dejar de ser un inútil al tratarse de vinos

A SOMMELIER

Page 19: Spot gourmet

APERTURA DE LA BOTELLA

- Olvidate de poner la botella entre las piernas o sujetarla

con los brazos, como si fuera una pelota de rugby: debe

estar siempre apoyada sobre una mesa.

- Nunca se taladra el corcho de lado a lado, así evitamos

que caigan "migas" en el vino.

Seguramente, no es de tu agrado colar un vino, y menos

frente a tus invitados.

- Es bueno permitir que el vino se airee un poco. Si se trata

de uno añejo es recomendable dejarlo airear al menos una

hora antes de tomarlo.

SERVIR EL VINO

- ¡Nunca hasta el tope! Se debe llegar hasta el Ecuador de

la copa.

- En el caso de los blancos, se puede servir menos

cantidad para mantener su temperatura ideal. Es mejor

servir más a menudo a una buena temperatura, que una

sola vez y que el vino se caliente.

- No se apoya la botella en la copa para servir. No sea

cosa que, en la segunda ronda, ¡quebremos una copa por

falta de equilibrio!

COMO GUARDAR EL VINO

- Guardá las botellas siempre en un lugar libre de olores

fuertes, fresco y oscuro, sin vibraciones y con el aire ni

demasiado seco ni demasiado húmedo. La temperatura

ideal es entre 10 y 14 grados.

- No te olvides que, si la botella lleva corcho, tenés que

guardarla tumbada. Así, el vino mantiene el corcho

húmedo e hinchado para que no entre aire que lo

estropee.

CADA VINO PARA UN PLATO

Para blancos ligeros: pescados blancos.

Para blancos con cuerpo: pescados azules, mariscos y

salsas.

Para tintos ligeros: carnes rojas.

Para rosados: carnes blancas.

Para tintos con cuerpo: carnes rojas y de caza.

CONSEJOS GENERALES

- Al vino no se le echa nada; hielos, refrescos o gaseosas.

El vino se toma tal cual.

- Si utilizás un solo vino para toda la comida, elegí uno

intermedio que vaya con todo el menú (ni demasiado joven

ni demasiado viejo).

- No hagas gestos de experto en la mesa, como mover

constante la copa girando su contenido, meter la nariz

dentro de ella y expresiones por el estilo.

- Si te dan a probar el vino, antes de servir al resto de los

comensales, decí sinceramente lo que te parece. No es

bueno disimular ante un vino de mala calidad: el resto de

los comensales te lo va a agradecer.

19

Vino

s

*(DATO CURIOSO) La uva y el vino

. En 1.909 hubo un gran excedente de uvas en Alicante y los viticultores de la zona para evitar pérdidas y dar salida a sus uvas comenzaron a decir que si se tomaban doce uvas en Nochev-ieja, el año siguiente sería próspero y bueno.

. En Argentina se consumen aproximadamente 30 litros al año DE VINO por persona. Mientras que en Brasil, solo el 1,7, ya que muestran un consumo de 40 litros de cerveza por pesona anualmente.

Page 20: Spot gourmet

TERMINOLOGIA BASICA

Ya no vas a tener que mirar para otro lado cuando se

empiece a hablar de vinos en una reunión. Con estos

términos podrás seguir la charla y entender de qué se está

conversando, sin tener que aparentar un malestar para

poder irte de la mesa antes de que te delate tu ignorancia.

Abocado: vino ligeramente dulce.

Alegre: vino vivo, de aroma limpio y acidez fresca.

También en los vinos espumosos de agradable burbuja.

Aspero: vino duro y ácido con exceso de taninos.

Brut: vino cava seco. Admite diferentes matices según su

contenido de azúcares.

Carácter: un vino tiene carácter cuando tiene una person-

alidad propia e inconfundible. Elogio del vino.

Cava: vino espumoso de gran calidad elaborado según el

método champanoise.

Cepa: tronco de la vid del que salen los sarmientos.

Complejo: con numerosos aromas y sabores armónicos y

equilibrados.

Cuerpo: cualidad de los vinos que suman carnosidad,

fuerza, valores gustativos y buena constitución.

Dulce: vino con más de 50 gramos/litro de azúcar reducto-

res residuales.

Duro: vino con exceso de acidez.

Equilibrado: sin fallos. Cualidad de un vino redondo, armónico

entre todos sus componentes.

Espumoso: vinos con gas carbónico de la propia fermentación.

Etéreo: vino con aromas sutiles.

Floral: aroma agradable de ciertos vinos que recuerda al

perfume de las flores como la rosa, el jazmín o la violeta.

Fresco: vino blanco con acidez y alcohol bien equilibrados.

Generoso: vino con alto contenido alcohólico que puede

llegar a 23°.

Grueso: vino ordinario, con mucho color y robusto.

Joven: vino sin crianza de cualidades afrutadas y frescas.

Maduro: vino que ha desarrollado convenientemente su

evolución.

Reserva: mención que distingue a los vinos de larga crianza.

Seco: vino que ha realizado plenamente su fermentación

transformando todo el azúcar en alcohol.

Serio: para los expertos catadores es un vino de gran

calidad. Este término también se aplica a ciertos vinos

complejos y sutiles.

Varietal: vino elaborado a partir de una sola variedad de uva.

Vigoroso: vino con cuerpo.

20

Vino

s

Page 21: Spot gourmet

6 Espacios especialmente ambientados para cada ocasión: un gran festejo, una cena entre 2 o un encuentro con amigos.El jardín y la terraza, hacen de Ana Bolena un lugar unico en toda la zona sur.

Martes a Domingo a partir de las 18 hs.

Page 22: Spot gourmet

A pesar de tener tan sólo 15 años, no concibe la vida sin la cocina. Es que desde muy pequeño, Omar Pereney tuvo en claro que su pasión estaba entre las ollas y los cucharones. Nacido en la ciudad de Caracas, este venezolano es el ac-

tual conductor de “Yo, cocinero” -programa que se emite

los lunes a las 20:30 por elgourmet.com- y bajo el lema “si

yo puedo, tú puedes” enseña a sus seguidores cómo pre-

parar una ensalada caribeña o un lomo con puré de zana-

horias y castañas, entre otros sabrosos platos.

Omar no se considera famoso a pesar de que su imagen

trasciende las fronteras de su país y aparece en las pantallas

chicas de miles de hogares que van desde el D.F. mexicano

hasta la Patagonia. Además, tampoco quiere que lo llamen

chef: “por respeto al oficio y a mis maestros”, aclara en cada

una de sus entrevistas. Más allá de su sincera humildad, el

actual deseo de este rubio teen es profundizar sus cono-

cimientos y mejorar sus habilidades en el ámbito gas-

tronómico. Tiempo para logralo, además de talento, es uno

de los ingredientes que ya tiene en su haber.

-¿Cuándo descubriste tu pasión por la cocina?

-A los 12 años, cuando fui al restaurante de Sumito Es-

COCINANDO22

Chef

del

mes

Entrevista al venezolano Omar Pereney, el cocinero adolescente conductor de “Yo, cocinero”.

COMO UN NIÑO

Page 23: Spot gourmet

Chef

del

mes

tévez (reconocido chef venezolano y conductor del pro-

grama Venezuela mía por elgourmet.com) y me invitaron

por primera vez a conocer una cocina.

-En ese restaurante entraste como ayudante, ¿cómo

fue comenzar en una cocina siendo tan joven?

-Este es un ambiente hecho inicialmente para los adultos:

me encontré con mesadas muy altas y una velocidad de

trabajo que desconocía.

-¿Qué dijeron tus papás ante tu elección? ¿Te

apoyaron?

-En mi casa, tanto a mí como a mi hermana, siempre nos

han apoyado en todo lo que nos propongamos. En cam-

bio, algunos de mis colegas han tenido que estudiar otra

carrera hasta poder costearse los estudios de gas-

tronomía.

-¿Cómo es tu relación con otros chefs?

-Han sido muy receptivos, siempre dispuestos a

ayudarme a crecer en mi profesión. Me tratan como a uno

más del equipo. Pero lo mejor es que yo siento que para

ellos siempre he sido y seré un cocinero más.

-¿A quién considerás como tu maestro?

-No es sólo uno, son cinco: los cocineros Héctor Romero,

Sumito Estévez y María Elisa Römer; la pastelera Wendoly

López y el panadero Juan Carlos Bruzual.

-¿Qué es lo que más disfrutás a la hora de cocinar? ¿Y

lo que más te molesta?

-La cocina es como estar enamorado, cuando algo te

gusta tanto no le ves cosas malas al punto que nada te

molesta. Disfruto el hecho de servir a la gente y de que se

sientan complacidos con lo que les preparo.

-¿Cuál es tu receta estrella?

-No tengo una receta estrella, aún estoy en proceso de

formación. Pero siempre mis recetas irán de la mano de la

cocina venezolana.

-¿Y lo que más te gusta comer?

-Cualquier cosa que me cocinen mi mamá o mi abuela.

-Además del programa en elgourmet.com, ¿qué más

estás haciendo en relación a la cocina?

-Desde mis comienzos, no he dejado de trabajar en algún

restaurante. Creo que la dinámica del servicio es lo que te

mantiene al día como cocinero, siempre guiado por mis

maestros.

-¿Dónde y cómo te ves dentro de diez años?

-Me gustaría convertirme en un exponente y un difusor de

la cocina venezolana para colaborar en el reforzamiento de

la identidad gastronómica de mi país. Además, disfrutaría

de servir de inspiración a todos aquellos jóvenes que sue-

ñan con ingresar al mundo de la gastronomía.

23

Más conceptos para tener en cuenta

Nota por Lola Paternay

Page 24: Spot gourmet

Espinacas

1. Deshojar y lavar bien las espina-

cas. Dejar escurrir.

2. En una olla agregar el aceite de

oliva y derretir 50 gramos de man-

teca.

3. Saltear brevemente las espinacas

con sal y pimienta.

4. Rociar las espinacas con la leche y

dejar cocer a fuego moderado durante

10 minutos hasta que se consuma la

leche y las hojas estén tiernas.

5. Agregar el queso de manera abun-

dante. Mezclar bien. Reservar.

Terminación

1.Con el resto de la manteca untar cuatro cazuelas peque-

ñas para horno.

2.Disponer las espinacas en los moldes y con ayuda de

una cuchara hacer un hoyo pequeño en el centro.

3.Colocar a manera de cesta, dos lonjas de panceta ahumada.

4.Agregar un huevo en el espacio diseñado para él.

5.Adicionar una pizca de manteca congelada y rociar con

algo de queso parmesano.

6.Cubrir los recipientes con papel de aluminio y llevar al

horno a 200º hasta que las claras hayan cuajado.

7.Acompañar con las rebanadas de pan.

BU

DIN

DE

ESP

INA

CA

Om

ar P

eren

ey

24

Rece

ta

Ingredientes

1 kilogramo de espinacas

4 huevos

8 rebanadas de panceta ahumada

80 gramos de manteca

3 cucharadas de aceite de oliva

250 cc. de leche

250 gramos de queso parmesano rallado

Sal

Pimienta

1 baguette en rebanadas

Page 25: Spot gourmet

Tel. 4294-0334 / 4962Diag. Brown 1599, Adrogue

Cuando algo nos pasa, s iempre es bueno tener con

qu ien compartir lo... Por eso pensamos en vos

Envíos a DomicilioHelados Dietéticos I

HELADERIA PLAZA BROWN

. Después de varios estudios se comprobó cientí�camente que los �avonoides contenidos en el chocolate negro actúan como antioxidantes, previniendo que el colesterol LDL (más conocido como colesterol malo) oxide y tape las arterias.

. Los investigadores comenzaron a acercarse al chocolate cuando distintos estudios demostraron que además de ser una fuente elevada de energía, el chocolate tenía efectos sobre el estado anímico. Los investigadores encontraron esto cierto en el chocolate negro, De hecho, incrementa los niveles químicos alteradores anímicos tales como la serotonina y las endor�nas.

. Moctezuma, el último rey azteca, se tomaba 17 tazas de chocolate al día y eso, posiblemente, le ayudó a tener embarazadas a 300 de sus múltiples esposas, por esto se dice que el chocolate es afrodisíaco y aumenta la virilidad.

CHOCOLATE

ENERGIZANTE

*(DATO CURIOSO)

Page 26: Spot gourmet

PARTICIPA DE ESTE COMO?

Y GANATE UN VOUCHERPARA IR A COMER

CONCURSO

NOSOTROS TE INVITAMOS

nosotroste invitamos

Enviando un mail con tus datos a [email protected] (Nombre y Apellido, DNI y Tel)

Las primeras tres personas que lo envíen, y que nos cuenten cómo conocieron la revista, serán los ganadores de un Voucher válido por una cena en

CORDERO Y NOTHER * EL VOUCHER SERA VALIDO POR UNA CENA CON LIMITE DE $160. UTILIZABLE POR UNICA VEZ EN NOTHER Y CORDERO, ADROGUE.SPOT GOURMET

Cocina de Autor

Desde diciembre también Casa de Té,

De Martes a Domingo desde las 15.30Hs

.

Cordero 795 - AdroguéTel. 4294.1373 I www.corderoynother.com

Un buen sitio para darse un HOMENAJE

Page 27: Spot gourmet

AGUA QUEHAZ DE BEBER

Salu

d y

bien

esta

r

Descubrí la importancia de una correcta hidratación y los riesgos del consumo en exceso.

Nota por LOLA PATERNAY

27

Page 28: Spot gourmet

Insípida, inodora e incolora: el agua carga con el

mote de ser aburrida. Sin embargo, no debiera ser

así, ya que es uno de los fluidos más importantes

para nuestra vida. Además de participar en muchos

de los procesos que ocurren en el cuerpo, es la

encargada de saciar nuestra sed, mejorar los niveles

de hidratación, regular el buen funcionamiento de las

células, favorecer el transporte de nutrientes, permitir

la eliminación de toxinas y ayudar a mantener la

temperatura corporal.

Ingerir la cantidad adecuada de líquido diario es esencial

en cualquier etapa de la vida. En un niño el 75% de su

peso total se compone por agua. A medida que pasan los

años, este porcentaje disminuye, llegando al 50% en los

ancianos. Por eso ¬¬-si bien cada individuo tiene necesi-

dades específicas de agua en función de la edad, el sexo,

la actividad física y las condiciones ambientales-, una

buena hidratación es importante para todos.

¿Cuánto agua necesita nuestro organismo?

Cada uno, según los factores enumerados antes, precisa

diferentes niveles de agua. Generalmente las necesidades

hídricas se determinan en relación con las calorías que

ingerimos, requiriendo alrededor de 1 mililitro de agua por

caloría consumida. De tales necesidades, menos de la

mitad es aportada por los alimentos, el resto tenemos que

obtenerlo de líquidos.

Tomando como ejemplo una persona que consume 2500

calorías diarias, su demanda de agua sería 2500 mililitros

(2,5 litros). Cerca de 1 litro la proporcionan los alimentos,

0,3 litros la obtiene el organismo a partir de procesos

metabólicos y 1,2 litros deben ingerirse en forma de

líquidos.

Por otro lado, el exceso tampoco es bueno. La intoxi-

cación por agua, conocida también como hiperhidratación

o envenenamiento por agua (que no se debe confundir con

la intoxicación por beber agua contaminada), se produce

cuando se desequilibra la cantidad normal de sales en el

cuerpo por tomar demasiada agua de forma rápida y

perderla por el sudor. Aunque el cuerpo tiene un margen

de seguridad bastante amplio para soportar más líquido

del que necesitamos (el resto se elimina por la orina), hay

un límite. El consumo en exceso puede llegar a ser mortal

debido a que perturba el correcto funcionamiento del

cerebro.

¡Atención! La mejor forma de evitar esta intoxicación no es

dejar de beber agua (es necesario que lo hagamos cuando

tenemos sed para evitar la deshidratación) sino tomar

alguna bebida isotónica (rica en sodio y potasio, entre

otros nutrientes) para reponer las sales que perdemos

como consecuencia de la actividad física o el calor.

Nuestro cuerpo es sabio y sabe cuánta agua necesita.

La deshidratación

Cuando ingerimos menos agua de la que necesitamos o

cuando existen grandes pérdidas por vómitos, diarrea o

exceso de transpiración, podemos deshidratarnos. Si esto

sucede, no solo alcanzamos un nivel corporal bajo de

agua sino también de minerales como el sodio, el potasio

y el calcio.

Los ancianos, los niños y los deportistas son especial-

mente vulnerables a sufrir este síntoma. En el caso de los

mayores, su mecanismo de detección e identificación de

la sed está deteriorado, mientras que en los más chicos

este sentido aún no se ha desarrollado lo suficiente. Por

eso, es relevante controlar que ingieran la cantidad

necesaria de líquido, incluso sin tener sed.

Para los deportistas, una correcta hidratación es funda-

mental para desarrollar cualquier tipo de actividad, así

28

Salu

d y

bien

esta

r

Page 29: Spot gourmet

como una buena rehidratación durante y después de la

misma. Durante la realización de ejercicios puede desapa-

recer la sensación de sed, pero esto no significa que se

esté hidratado. La falta de líquidos puede aumentar la

fatiga, disminuir el rendimiento o provocar un golpe de

calor al bajar la capacidad de termorregulación del organ-

ismo. ¿Un consejo para evitar la deshidratación en el

deporte? Pesarnos antes y después de realizar ejercicio e

ingerir una cantidad de líquido igual a 1,5 veces el peso

perdido.

La deshidratación no es difícil de detectar. La sed es el

principal síntoma, aunque es un indicador tardío. Con la

deshidratación las células empiezan a contraerse y el

cerebro activa la sensación de sed. Cuando el cuerpo

pierde un 1% de líquidos, esa sensación aparece. Con el

2%, el rendimiento y la resistencia física se ven reducidos

y a partir del 5% se puede producir una aceleración del

ritmo cardíaco, apatía, vómitos y espasmos musculares.

Otros síntomas pueden ser falta de producción de

lágrimas, sequedad en boca y garganta, mareos, dismi-

nución de la orina, falta de concentración y dolor de

cabeza.

Ahora ya sabemos que no es bueno tomar ni demasiada ni

muy poca agua. Por eso, debemos consumir la cantidad

de líquido que el cuerpo nos solicita para que pueda

desarrollar todos los procesos necesarios. De todas

maneras, sin importar que al tanto estemos sobre la

relevancia de la hidratación, la mayoría somos perezosos

o descuidados: sólo un reducido porcentaje de personas

bebe la cantidad de agua que se requiere diariamente.

¿Cómo revertimos esta situación? Haciendo de la

hidratación algo más placentero y divertido.

Con la increíble variedad de bebidas saborizadas,

fortificadas y gasificadas podemos hacer del consumo

diario algo más variado y menos aburrido. Lo mejor es

crear un hábito y volverlo propio. Con el tiempo seremos

menos consientes de ello y no vamos a olvidarnos de

Salu

d y

bien

esta

r

LA PALABRA

29

Page 30: Spot gourmet

GUIDETe ofrecemos esta guía gastronómica como herramienta para que utilices

cada vez que quieras pedir un delivery, hacer una reserva o, simplemente,

conocer cuáles son tus opciones a la hora de salir a comer.

Ordenado por zona y rubro, ya no vas a enloquecer cuando busques por

dónde salir.

Dire

ccio

nario

30

NUESTRO DIRECCIONARIO

Page 31: Spot gourmet

MONTE GRANDE//GUILLON

Panaderia & Confiteria

:: Don AndrésR. Santamarina 218, Monte Grande, 4296-0481

:: Dulce RocíoAv. L. N. Alem 423, Monte Grande, 4296-9472 :: El Club del SandwichAv. L. N. Alem 348, Monte Grande, 4281-0344

:: FlamboEstación Monte Grande L.6, Monte Grande, 4377-3693

:: La Aurora Arana 180, Monte Grande, 4296-3280

:: La Pehuenia E. Santamarina 775, Monte Grande, 4296-9011

:: La PreferidaE. Santamarina 456, Monte Grande

:: La PrincesaRodríguez 2311, Monte Grande

:: Las Medialunas del AbueloVicente López 152, Monte Grande, 4296-0100

:: Lolo's Paso de la Patria 327, Ezeiza, 4295-3009

:: Mr. LunaS. de Santamarina 575, Monte Grande, 4296-9000

:: MuselN. Malvinas 190, Monte Grande, 4296-1608

:: Old FriendsBvard. Buenos Aires 232, Monte Grande, 4296-4103

:: ParisVicente López 215, Monte Grande, 4284-1400

:: San RemoN. Malvinas 1060, Monte Grande, 4296-1289

:: Sincler CoffeVicente López 470, Monte Grande,15-5134-7007

Resto Bar

:: Biko Lounge BarVicente López 117, Monte Grande,15-5477-2640 :: El QuijanoE. Santamarina 274, Monte Grande, 4232-8957

:: El ReencuentroAlem 215, Monte Grande, 4290-8050 :: EnjoyLos Rulies 25, Monte Grande,4295-4758

:: Infierno SRLAv. Bs. As. 335, Monte Grande, 4296-7548, [email protected]

:: InvisibleRojas 63, Monte Grande, 15-6844-2579

:: La Previa BarSantamarina 475, Monte Grande

Dire

ccio

nario

:: Mua Megabar E. Santamarina 256, Monte Grande,15-6392-2318 :: PsychoE. Santamarina e/ Lavalle y Dorrego, Monte Grande, 15-5454-5451

:: The Little JohnDr. A. Rojas 180, Monte Grande,15-6636-2801, [email protected] :: ZodiacoAlem 815, Monte Grande, 4290-9090

Pizza y empanadas

:: AspenMadariaga 952, Luis Guillón, 4296-8697

::EL Laboratorio de la PizzaMatienzo 1046, Monte Grande, 4281-9223

:: El Noble RepulgueBvard. Buenos Aires 283, Monte Grande, 4281-4254

:: La FamigliaConstanzó 101 esq. M. Paz, Monte Grande, 4284-0514

:: La VentanaMalvinas 298, M. Grande, 4281-1100 | 4367-8126

:: Los ChicosV. López 105 esq. Dardo Rocha, Monte Grande, 4296-2000

:: Piaccere I Pizza Libre Bvard. Buenos Aires 119, Monte Grande, 4284-3241

31

Page 32: Spot gourmet

:: Pizza & ListoV. Lopez 401, Monte Grande, 4296-9008 :: Pizza BluSantamarina 128, Monte Grande, 4290-6731 | 4296-3285

:: Sueños de AlmíbarJ. Hernandez 293, Luis Guillón, 4281-6360 :: Vuelta de ObligadoSantamarina 301 esq. Lavalle, Monte Grande, 4296-6066

Restaurant / Café

:: IncantoRotta 125, Monte Grande, 4367-2915 | 670*4082

:: Bendito Capricho12 de Octubre 339, Monte Grande, 4281-7644

:: Comer, el gusto argentinoBvard. Bs. As. 201, Monte Grande, 4290-0988

:: De MolinaCardeza 54, M. Grande, 4281-3105

:: Don CiprianoBoulevard Bs. As. 1396 - esq. Jujuy, Luis Guillón, 4284-3040 :: El FaroRojas 95, Monte Grande, 4281-6100 :: La GulaR. Santamarina 1102, Monte Grande, 4296-8881

:: Los Tres Chiflados Av. Fair 1376, Monte Grande, 4290-6885

:: MontecitoSantamarina 528, Monte Grande, 4290-4079 :: Piú D. Rocha 198, Monte Grande, 4290-5672

Pastas

:: La BolognesaE. Santamarina 201, Monte Grande, 4281-2315, [email protected]

:: Via VenetoLas Heras 436, Monte Grande, 4296-4816

Parrillas

:: El EstancieroR Santamarina y Saavedra, Monte Grande, 4290-8830

:: La Ponderosa Dardo Rocha 619, Monte Grande, 4296-2993

:: La TablitaCastex 3331 (Ruta 52) , Monte Grande, 4295-9574

:: Viejo AljibeBoulevard Bs. As. 1816, Luis Guillón, 4290-4357

Quesos & Picadas

:: Colo I Despensa Gourmet

Gral. M. Rodríguez 253, Monte Grande, 4290-1488

Fast Food

:: El Porteñito

Av. Luis Vernet 1498, 4296-4898

:: Las Empanadas de la AbuelaMariano Castex 1365, Canning,4248-5999

:: Panne Cook Santamarina 485, Monte Grande, 4284-3638

:: TinajonV. López esq. Santamarina, Monte Grande, 4281-6151

Heladerías

:: Cream & CreamAlem 330, Monte Grande :: HelarteE. Santamarina 298 esq. Lavalle, Monte Grande, 4296-0073 :: Los AmoresAlem 665, Monte Grande, 4996-0303

:: Via GiardinoAlem 360, Monte Grande,4296-5592

ADROGUE // MARMOL

Panaderia & Confiteria

:: Sandwichería Espora4293-2742, E. Adrogué 1309,Adrogué

:: La Casona I Servicio de Lunch 4293-5258, Av. Espora 697, Adrogué

:: La DeliciaPlaza Rosales y Av. Espora, Adrogué

:: Las Medialunas del Abuelo4294-2552, Mitre 1047, Adrogué

Dire

ccio

nario

Dire

ccio

nario

32

Page 33: Spot gourmet

:: Peumayen I Casa de té 4214-4023, Bouchard 1402, Adrogue

:: Tortas Adrogué I Serv. de Lunch4293-9318, Seguí 775, Adrogué

:: Summus Confitería4214-3469, Esteban Adrogué 1092, Adrogué

:: Quijote0800-222-5862, Av. H Yrigoyen 12965, Adrogué

:: Octavio4214-4414, Mitre esq. E. Adrogué

Resto Bar

:: La Maja Bar4214-4442, Esq. Mitre y Macías,Adrogué

:: Bernie's 4293-7335, Mitre 1024, Adrogue

:: Circa 4294-5588, Mitre 1101, Adrogue

:: Finnian's 4214-3109, Seguí 980, Adrogue

:: IsildurDiagonal Brown 1222, Adrogue, [email protected]

:: L'Pool4293-4206, Hipólito Yrigoyen 13.327, Adrogue,

:: La Bikina4293-4886, Mitre 1229, Adrogue

:: La Sala15-5226-8663, Spiro 1051, Adrogue - 1º Piso,

:: La Zorra Pub4214-6593, Spiro 1050, Adrogue

:: Lola4294-4422, Esteban Adrogué 1116, Adrogue

:: Mocca Bar4294-6698, Plaza Brown 303, Adrogue

:: Satchmo's Bar4294-1161, Mitre 1228, Adrogue

:: Sur-A 4294-0362, Mitre y Macías, Adrogue

:: Viejo Justiciero4294-1097, Diag. Brown 1506, Adrogue

Pizza & Empanadas

:: Don EstebanPlaza Espora 31, Adrogué, 4293-5268

:: BongustoPlaza Bynnon 34 | Pza. Rosales 23, Adrogué, 4214-0733, 4294-9103

:: El FaroEsteban Adrogué 1187, Adrogué, 4293-5307

:: El Noble Repulgue Av. H. Yrigoyen 13515 I Seguí 525, Adrogué ,4293-8922

:: Joch Bynnon 1470, Adrogué, 4294-8218

33

:: La Chueca Av. Espora 879, Adrogué, 4294-9099

:: Las Empanadas de la Abuela Seguí 795, Adrogué, 4294-2075 | 4214-4775

:: Mamá OlgaBynnon 2076, J. Mármol, 4214-3260

:: María Bonita Mitre 1195, Adrogué, 4294-1184

:: Solo Empanadas Av. Espora 711, Adrogué, 4214-3333

:: Tercera DocenaAv Espora 711, Adrogue, 4214-1696

Restaurant / Café

:: Maria BonitaMitre y Macías, Adrogué, 4294-1184

:: La Esquina de los Manjares4293-1696, Av. H. Yrigoyen 12927, Adrogué

:: La Tasca I Cocina Mediterránea 4214-2053, Pellerano 746,Adrogué

:: La Toscana RistorantinoCordero 766, Adrogué, 4214-2095

:: Trote Restaurant4293-4753, E. Adrogué 1107, Adrogué

:: Alamos 4214-6888, Pellerano 775, Adrogué

Dire

ccio

nario

Page 34: Spot gourmet

:: Carmen Restaurante4214-7562, Cordero 673, Adrogué

:: Cordero y Nother 4294-1373, Cordero 795, Adrogué

:: El Bodegon de Cordero Cordero esq. Spiro, Adrogué

:: Filomena 4294-5517, Esteban Adrogué 1102, Adrogué

:: Puerto Príncipe4294-2955, Cordero 799, Adrogué

:: Tirifilo, El Bodegon 4294-4195, Cordero 694, Adrogué

:: Sur-A I Resto-BarMitre y Macías, Adrogué, 4294-0362

Pastas

:: PratoE. Adrogué 1061, Adrogué, 4294-4811

:: Las Delicias B. Mitre 1165, Adrogué, 4293-7276 [email protected]

Fast food

:: Estilo Central 4294-0392, Esteban Adrogué 1098, Adrogué

:: Riviera I CafeteríaEsteban Adrogué 1180, Adrogué

:: El Amanecer de CarlitosSegui 669, Adrogué, 4294-3194

::Mocca4294-6698, Plaza Brown 303

Picadas

:: Avelino I Almacén de Campo4294-8002, Mitre 1298, Adrogué

Carnicería & Pescadería

:: El PangaréSomellera 648 / Seguí 680, Adrogué4293- 5811 / 4293-7667

:: MorroneAv. Espora 711 / Av. Espora 111, Adrogué

:: La Barca I Pescadería Somallera 665, Adrogué

:: La Granja I Pollos y CarnesAv. San Martin 2089, R. Calzada

Heladerías

:: HelarteAv. Espora 1406, Adrogué, 4294-8882

:: Kirschen Diagonal Brown 1424, Adrogué, 4293-9714

:: La PlazaE. de Burzaco y Amenedo, Burzaco, 4238-9696

:: La Veneciana I Auto HeladoAv. H. Yrigoyen 12.986, Adrogué, 4292-8866

:: Los AmoresNother 1198 esq. Espora, Adrogué, 4293-2584 :: Plaza BrownDiagonal Brown 1599, Adrogué, 4294-0334

:: RivieraH. Yrigoyen 12905, E. Adrogué 1114, Adrogué, 4293-3388

:: Tirreno I Heladería Gorriti 535, Adrogué, 4293-0725

:: VaicremBynon 2502, Marmol, 4214-2331

:: VessaAv. Espora 701, Adrogué, 4294-5004

Comidas Saludables

:: Adrogue Light Diagonal Brown 1511, Adrogué, 4293-2487

LOMAS DE ZAMORA // BANFIELD// TEMPERLEY

Sushi

:: SumikoColombres 286 Local 2, Lomas de Zamora, 4245-8998

34

Dire

ccio

nario

Page 35: Spot gourmet

:: Sushi JoColombres 187, Lomas de Zamora,0810-999-3259

:: Azul ProfundoAcevedo 1001, Banfield, 4288-3688

Mexicano

:: IxtapaColombres 290 - ocal 3, Lomas de Zamora, 4392-1198 / 4243-5214

Resto Bar

:: Había Una VezItalia 249 / 275, Lomas de Zamora.4244-7400

:: Ana BolenaEspaña 446, Lomas de Zamora, 3967-4183

:: WadleyEspaña 451, Lomas de Zamora, 4243-0980

:: Izzaro Italia 387, Lomas de Zamora,4244-4034

:: RethinkLoria 222, Lomas de Zamora,4292-0205

:: BagusColombres 290, Lomas de Zamora.4244-9478 / 4292- 3400

:: La TourneeItalia y Sixto Fernández , Lomas de Zamora, 4243 5064

:: Dharma´sItalia 154, Lomas de Zamora,4244-6969

Pizza y empanadas

:: El RobleEspaña 196, Lomas de Zamora,

4244-2677 / 4243-0088/3019

:: Empanadas...y algo más España 131, Lomas de Zamora,4244-0187

:: FelicianoSixto Fernández 168, Lomas de Zamora, 4245-4004

:: FigaroLavalle 105,Temperley, 4392-3348

:: Las Carabelas Boedo 301, Lomas de Zamora.4243-0382 / 4244-2913 / 2902

:: Las Empanadas de la AbuelaAv. Meeks 797, Temperley, 4392-4002 / 4003

:: La Recova 4292-8333/4292-7766

:: El Cid Alsina 2099, Lomas de Zamora,4245-5001

:: La ContinentalLaprida 267, Lomas de Zamora,4245-9595

:: La Criolla I Empanadas artesanalesAv. H. Yrigoyen 9135, Lomas de Zamora, 4245-2011

:: La PintaAv. Hipólito Yrigoyen 8956, Lomas de Zamora, 4245-8299

:: Mamá Olga Mitre 276, Lomas de Zamora,4244-4578

:: Lo de LelaAcevedo 1960, Banfield, 4242-1960

Restaurant / Café

:: La QuintanaItalia 298 esq. Colombres, Lomas Zamora, 4245-9006 / Larroque esq. Alem, Banfield, 4202-2400

35

:: PertuttiEspaña 299, Lomas de Zamora,4392-4334 :: JustoItalia esq. Mitre, Lomas Zamora,4292-9312

:: UrbanoColombres 300, Lomas de Zamora,4244-3222

Café / Casas de té

:: AromaItalia 272, Lomas de Zamora

:: Café París España 98, Lomas de Zamaro,4244-0905

:: BonafideMeeks 175, Lomas de Zamora,4245-0636

:: HavannaItalia 45, Lomas de Zamora,4243-3993

:: NativosColombres 290, Lomas de Zamora,4243-6598

:: CocoaCnel. Suárez 292, Temperley, 4392-1055

:: Los Dos ChinosH. Yrigoyen 8698, Lomas de Zamora, 4243-9575

:: The Cake StoreColombres 385, Lomas de Zamora.4292-2944

Parrillas

:: La BernarditaSixto Fernández 192, Lomas de Zamora, 4244-0443

Dire

ccio

nario

Dire

ccio

nario

Page 36: Spot gourmet

:: La PicazaMeeks 618, Temperley, 4392-0090

:: Las CañuelasEspaña 411 esq. Mitre, Lomas de Zamora, 4392 3334

:: Campos de LomasItalia 282, Lomas de Zamora.4292-8868

Restaurants

:: La TabernaRamón Falcón 146, Lomas de Zamora, 4292-5187

:: AureliaLas Heras 85, Banfield, 4242-7070

:: CandelariaPringles 202, Temperley, 4244-0630

:: CiboItalia 320, Lomas de Zamora,4244 4949

:: AcuñaRodríguez Peña 192 esq. Acevedo, Banfield, 4248-5017

:: SixtoItalia 501, Lomas de Zamora, 4243-3262

:: La BarraItalia 287, Lomas de Zamora,4243-3720

:: BartolomeMitre 188, Lomas de Zamora,4245 3700

Fast food

:: Mc Donald´sLaprida 177, Lomas de Zamora.Av. H. Yrigoyen 8230, Lomas de Zamora. / Av. H. Yrigoyen 7545, Banfield.

:: Buguer KingAv. H. Yrigoyen 8143, Lomas de Zamora

Picadas

:: Don TataFrench 105 esq. Alem, Banfield,4242-5377

:: Picadas del Sur4242- 5595

:: Sabores de CampoBoedo 137, Lomas de Zamora4245-9569

Carnicería Boutique

:: La Clementina Italia esq. Sixto Fernández, Lomas de Zamora, 4392-0126

Heladerías

:: La VenecianaColombres esq. Av. Meeks, Lomas de Zamora, 4245-5916 / Laprida 475, 0800-999-3000 / Laprida 15, Lomas de Zamora, 4392- 0222 / Av. Hipólito Yrigoyen 8255 / Italia y colombres, Lomas de Zamora, 4392-3689

:: FreddoItalia 272, Lomas de Zamora, 0810-333-7333

::Riviera Loria esq. Italia, Lomas de Zamora.4392-2211/0048 / Acevedo 160, Banfield, 4392-0400

:: VessaAv. Hipólito Yrigoyen 8899 esq. Boedo, Lomas de Zamora, 4244 4143.

:: Veneto Alem 66, Lomas de Zamora, 4244-9859

::Vía MeeksAv. Meeks 1103, Temperley,4245-7165

Pastas

:: LeonardiAlte. Brown 3421, Temperley,4244-0653

::Las DeliciasItalia 199, Lomas de Zamora,4292-9595

:: SorrentoAcevedo 1493, Banfield,4292-7035

LANUS//REMEDIOS DE ESCALADA

Panaderia & Confiteria

::La Casona I Servicio de lunchItuzaingo 1162, Lanús, 4249-8156

:: Edelweiss A. Palacios 3425, 4208-3643

:: La Nueva BoutiqueAchaval 2725, Lanús, 4246-2966

:: Las Medialunas del AbueloPiñeiro 64. Lanús, 4225-8496

:: MuguetItuzaingo 1265, Lanús, 4240-1791

:: Paris 20 de Octubre 62, Lanús, 4240-7212

:: Sr. Sandwich 9 de Julio 2175, Lanús

36

Dire

ccio

nario

Page 37: Spot gourmet

:: Trigo de OroPte. J. D. Perón 3302, Lanús, 4208-8466

:: De la cruzOncativo 1880, Lanús, 4225-9666

Resto Bar

:: La Mia Citta Av. H. Yrigoyen 2992, Lanús Oeste, 4225-1451

:: Casa Pueblo9 de Julio 1581, Lanús E., 4225-3688

:: Clasic SaturdayAv. H. Yrigoyen 3265, Lanús O.

:: Club-PhilosophyAv. H. Yrigoyen 3265, Lanús O., 4241-6758 :: Complejo TraxxH Yrigoyen 2964, Lanús O., 4241-3740

:: DionisioAv. H. Yrigoyen 4289, Lanús O., 4225-7781

:: Fortunatta Coffee Bar Sarmiento 1514, Lanús E., 4241-8842

:: La DivaH. Yrigoyen 4599, Lanús O. :: La Zona Av. H. Yrigoyen 4668, Lanús O., 4241-0859

:: Lithium H. Yrigoyen 3545, Lanús O., 15-3204-9000

:: MarujaAv. H. Yrigoyen 4737, Lanús O., 4241-7775

:: Remedios Cultural BarYrigoyen 6417, R. de Escalada, 4202-5269

:: UkeleleAnatole France 2085, Lanús E., 4225-8559

:: Valtom Resto BarRío de Janeiro 1835, Lanús O., 4240-6338

:: Viejo QuezzanoAv. San Martín 1601, Lanús O., 4262-8633

:: Your PlaceAv. H. Yrigoyen 4038, Lanús O., 4225-0431

Pizza & Empanadas

:: Grana Av. 9 de Julio 1601, Lanús, 4241-6060, [email protected]

:: Con Estilo ColonialAv. H. Yrigoyen 4712, Lanús, 4249-9899

:: CupidoGral. Arias 1287, Lanús, 4225-5588

:: Delicias del [email protected], 4228-6591

:: El EstabloBasavilbaso 1925, Lanús, 4241-3331

:: El TriunfoA. del Valle 126, Lanús, 4225- 2591

37

:: La BarraEva Perón 1022, Lanús, 4241-4900

:: La Empanada que faltaba V. Damonte 1698, Lanús, 4247-7005

:: La Junta25 de Mayo y 20 de Septiembre, Lanús, 4247-7571

:: Pizza HOTOncativo 1898, Lanús, 4225-8706

Restaurant / Café

:: Dulcinea RestoDel Valle Iberlucea 2928, Lanús Oeste, 4249-7007

:: Lo de LópezCarlos Casares 1997, Lanús, 4249-9071

:: MallorcaViamonte 591, Lanús Oeste, 4225-2590

:: Mesón del Sur Av. Rosales 621, Remedios de Escalada, 4242-0437

Pastas

:: 12 de OctubreItuzaingó 1171, Lanús E., 4241-7799

:: Don VitoAllende 2659, R. de Escalada, 4246-0355

:: FetuchiIberlucea 2960, Lanús O., 4225-1256

:: La Central Av. H. Yrigoyen 4250, Lanús O., 4240-9444

Dire

ccio

nario

Page 38: Spot gourmet

Parrillas

:: Don Vicente Ituzaingo 2001 esq. Guidi, Lanús, 4240-6344

:: La GringaAv. 9 de Julio 2025, Lanús, 4240-2454

:: Mamma VittoriaMinistro Brin 4459, Lanús, 4242-3740

:: Club Lanus I ParrillaAv. 9 de Julio 1698, Lanús, 4241-2322

Quesos & Picadas

:: El graneroItuzaingo 1102, Lanus, 4241-4963

:: San Francisco Fiambres9 de julio esq. Varsella,Lanus, 4247-0466

Fast Food

:: Araca Victoria Av. H. Yrigoyen 4061, Lanús, 4240-9994

:: BlueHipólito Yrigoyen 4478, Lanús, 4225-3455

:: El Clavel Av. H. Yrigoyen 4501, Lanús, 4241-4640

:: El SitioAv. 9 de Julio 1702 esq. Córdoba, Lanús, 4247-8447

:: La CoruñaAv. 9 de Julio 1865, Lanús, 4241-3374

:: La EulogiaPiñeiro 101, Lanús, 4241-6380

:: Salsas & Cía Av. H. Yrigoyen 4018, Lanús, 4247-2828 |2838

:: Sandra Gral. Arias 2788, Lanús, 4230-6116

:: Ticino Basavilbaso 1950, Lanús, 4357-2200

:: Tomato Av. H. Yrigoyen 4261, Lanús

:: Viel Glück Diputado Pedrera 1878, Lanús, 4368-7099

Heladerías

::Fressia 9 de Julio 1801, Lanús, 4241-0136

:: La Veneciana J. de Garay 28, Lanús, 4242-9989

:: Savory Delivery Lugones 395, Lanús, 4241-4475

:: Sei-tu Av. san martin 2019, Lanús, 4262-6231

38

Dire

ccio

nario

Page 39: Spot gourmet

:: Trigo de OroPte. J. D. Perón 3302, Lanús, 4208-8466

:: De la cruzOncativo 1880, Lanús, 4225-9666

Resto Bar

:: La Mia Citta Av. H. Yrigoyen 2992, Lanús Oeste, 4225-1451

:: Casa Pueblo9 de Julio 1581, Lanús E., 4225-3688

:: Clasic SaturdayAv. H. Yrigoyen 3265, Lanús O.

:: Club-PhilosophyAv. H. Yrigoyen 3265, Lanús O., 4241-6758 :: Complejo TraxxH Yrigoyen 2964, Lanús O., 4241-3740

:: DionisioAv. H. Yrigoyen 4289, Lanús O., 4225-7781

:: Fortunatta Coffee Bar Sarmiento 1514, Lanús E., 4241-8842

:: La DivaH. Yrigoyen 4599, Lanús O. :: La Zona Av. H. Yrigoyen 4668, Lanús O., 4241-0859

:: Lithium H. Yrigoyen 3545, Lanús O., 15-3204-9000

:: MarujaAv. H. Yrigoyen 4737, Lanús O., 4241-7775

:: Remedios Cultural BarYrigoyen 6417, R. de Escalada, 4202-5269

:: UkeleleAnatole France 2085, Lanús E., 4225-8559

:: Valtom Resto BarRío de Janeiro 1835, Lanús O., 4240-6338

:: Viejo QuezzanoAv. San Martín 1601, Lanús O., 4262-8633

:: Your PlaceAv. H. Yrigoyen 4038, Lanús O., 4225-0431

Pizza & Empanadas

:: Grana Av. 9 de Julio 1601, Lanús, 4241-6060, [email protected]

:: Con Estilo ColonialAv. H. Yrigoyen 4712, Lanús, 4249-9899

:: CupidoGral. Arias 1287, Lanús, 4225-5588

:: Delicias del [email protected], 4228-6591

:: El EstabloBasavilbaso 1925, Lanús, 4241-3331

:: El TriunfoA. del Valle 126, Lanús, 4225- 2591

37

:: La BarraEva Perón 1022, Lanús, 4241-4900

:: La Empanada que faltaba V. Damonte 1698, Lanús, 4247-7005

:: La Junta25 de Mayo y 20 de Septiembre, Lanús, 4247-7571

:: Pizza HOTOncativo 1898, Lanús, 4225-8706

Restaurant / Café

:: Dulcinea RestoDel Valle Iberlucea 2928, Lanús Oeste, 4249-7007

:: Lo de LópezCarlos Casares 1997, Lanús, 4249-9071

:: MallorcaViamonte 591, Lanús Oeste, 4225-2590

:: Mesón del Sur Av. Rosales 621, Remedios de Escalada, 4242-0437

Pastas

:: 12 de OctubreItuzaingó 1171, Lanús E., 4241-7799

:: Don VitoAllende 2659, R. de Escalada, 4246-0355

:: FetuchiIberlucea 2960, Lanús O., 4225-1256

:: La Central Av. H. Yrigoyen 4250, Lanús O., 4240-9444

Direc

cion

ario

Page 40: Spot gourmet

G O U R M E T

Magazine&Guide