44
Service Training Programa autodidÆctico 500 El up!

SSP 500, El up!portal.porschecl.cl/zContenidos/ssp 500_es EL UP_k_000002518.pdf · Dispone de la función de radio y adicionalmente de las funciones de navegación, telØfono e información

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Service Training

Programa autodidáctico 500

El up!

2

El up! - uno muy grande entre los pequeños

Con el up! como modelo de acceso a la marca se ha desarrollado un vehículo completamente nuevo. Teniendo en cuenta las máximas exigencias de seguridad y calidad, el up! se presenta con unas cotas exteriores compactas pero aprovechando al máximo el interior, una nueva generación de motores con dos niveles de potencia, un diseño claro y potente y nuevos detalles técnicos.

El nuevo motor de gasolina de tres cilindros rinde 44 kW y 55 kW. También está disponible en versión con tecnología BlueMotion con sistema Start-Stop. Más adelante se ofrecerá con esta generación de motores un motor de gas natural con una potencia de 50 kW.Los motores se combinan con los cambios manuales de 5 marchas o los cambios manuales automatizados, todos ellos adaptados para reducir su peso y espacio.

La función opcional de frenada de emergencia en ciudad está activa con velocidades inferiores a 30 km/h y registra mediante un sensor de láser la circulación que precede al vehículo. En caso de necesidad, inicia automáticamente una frenada y puede contribuir así a evitar una colisión inminente o reducir los daños.

El sistema opcional de navegación e infotenimiento "maps + more" ha sido desarrollado especialmente para el up! Dispone de la función de radio y adicionalmente de las funciones de navegación, teléfono e información del vehículo. El soporte para el dispositivo móvil del tablero de instrumentos proporciona una óptima manejabilidad y es, al mismo tiempo, la interfaz con el vehículo.

El interior convence por su diseño práctico y cómodo con una visión óptima de los elementos de mando, cómodos compartimentos portaobjetos y un volumen del maletero de 251 litros.

s500_001

El Programa autodidáctico informa sobre las bases del diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos. No se actualizan los contenidos.

Para las instrucciones de comprobación, ajuste y reparación de actualidad haga el favor de consultar la documentación del Servicio Posventa prevista para esos efectos.

Atención Nota

Referencia rápida

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Protección de los ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Sistema eléctrico de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Infotenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

3

4

Introducción

La planta de producción de Bratislava

En agosto de 2011 se comenzó la fabricación del nuevo utilitario pequeño up! La producción tiene lugar en la planta de Bratislava en Eslovaquia, en la que ya se fabrican modelos para Volkswagen, Skoda, Seat, Audi, carrocerías para Porsche y cajas de cambios.

s500_002

Wolfsburg

Bratislava

Un resumen de sus características de equipamiento

La lista muestra una selección de equipamientos de serie y opcionales del nuevo up! La estructura de la oferta se basa en el equipamiento de serie "take up!", pasando por las líneas de equipamiento "move up!" hasta "high up!". Puede haber diferencias en función de cada país.

Estas son algunas de las características de equipamiento del up!:

� Luces intermitentes de emergencia automáticas al realizar una frenada a fondo� Programa electrónico de estabilización ESP con ABS y ASR� Airbag de cabeza y lateral para las plazas delanteras, combinados� Dirección asistida electromecánica� Función de frenada de emergencia en ciudad, opcional� Aire acondicionado manual, opcional� Equipo de radio RCD 215, opcional� Sistema de navegación e infotenimiento "maps + more", opcional� Las cajas del up! - novedosas cajas plegables en tres versiones: travel box, city box y kid box, todas opcionales� Cambio manual automatizado, opcional� Techo panorámico deflector, opcional� 4 puertas con ventanillas traseras deflectoras, opcional

s500_003

5

6

Introducción

Datos técnicosCotas exteriores y pesos

Los datos hacen referencia a un vehículo sin conductor, con el depósito de combustible al 90%, el equipamiento de serie, un motor de gasolina MPI 1,0l y 44kW y neumáticos 165/70 R14.

s500_010

1428 mm1641 mm

2420 mm

3540 mm

1478

mm

585 mm 535 mm

1424 mm1910 mm

Cotas exteriores Pesos / otros datos

Longitud 3540 mm

Anchura 1641 mm

Altura 1478 mm

Batalla 2420 mm

Ancho de vía, delante 1428 mm

Ancho de vía, detrás 1424 mm

Peso total admisible 1290 kg

Peso en vacío 854 kg

Círculo de viraje 9,8 m

Capacidad del depósito 35 litros

Coeficiente de resistencia aerodinámica

0,32 cx

Dimensiones y volumen del habitáculo

s500_012868 mm

769

mm

570

mm

1000

mm

947

mm

1613 mm

1990

mm

Cotas y volúmenes interiores

Longitud interior 1613 mm

Capacidad del maletero 251 litros

Altura capó trasero 1990 mm

Altura borde de carga 769 mm

Altura sección de apertura del male-tero

570 mm

Anchura sección de apertura del maletero

868 mm

Altura entre la banqueta delantera y el techo interior

1000 mm

Altura entre la banqueta de la segunda fila y el techo interior

947 mm

Distancia libre para las rodillas segunda fila de asientos

*

* Sólo se consigue espacio suficiente para las

rodillas reduciendo el espacio para las rodillas de la primera fila de asientos.

7

8

Carrocería

Estructura de la carroceríaLos aspectos esenciales del desarrollo de la estructura de la carrocería han sido un elevado nivel de seguridad en caso de colisión al tiempo que un reducido peso de la estructura. La plataforma y el "sombrero" son diseños completamente nuevos. Debido a la estructura compacta se ha podido prescindir de una gran parte de aceros conformados en caliente.

s500_017

Resistencia de las chapas de acero

Chapas de acero blandas < 350 MPa

Chapas de acero de alto límite elástico 300-590 MPa

Chapas modernas de acero de alto límite elástico 500-980 MPa

Chapas de acero de límite elástico ultra alto y conformadas en caliente >1400 MPa

Los aceros conformados en caliente aumentan la resistencia de la celda del habitáculo. En el antepecho de ambas puertas se han montado además refuerzos anticolisión adicionales. En el caso de una colisión frontal la fuerza se distribuye así a través de los dos largueros a toda la carrocería.

s500_067

PuertasTanto en la versión de 2 puertas como en la de 4, las puertas de componen mediante el montaje de piezas individuales. Las piezas de las puertas se montan a través del hueco de montaje. El hueco de montaje se cierra por medio de una cubierta de plástico.

s500_042Hueco de montaje Cubierta de plástico

El bloqueo Push-PullEl bloqueo Push-Pull es un bloqueo mecánico.

Cuando se acciona la manilla interior de la puerta en la dirección de la flecha, la puerta queda bloqueada. Esto se reconoce por la marca roja en el lado posterior.

s500_008Marca roja

9

1

Carrocería

0

El portón traseroUna característica especial del up! es su portón trasero de cristal. Para ello se ha creado una estructura convencional con piezas interiores, exteriores y de refuerzo, que está cubierta por un cristal de grandes dimensiones. El cristal está pegado al portón.

s500_065

1

El alumbrado del vehículo

Faros

En los faros del up! se integran las siguientes funciones de alumbrado delantero: las luces de cruce, las luces de carretera, los intermitentes, las luces de posición y las luces diurnas.

El cambio de lámparas se realiza sin desmontar el faro.

s500_004

Luz de marcha diurna y luz de posición (W21, 5 W)

Luz de cruce y luz de carretera (H4, 55/60 W)

Intermitente (PY, 21 W)

Faros antiniebla

Los faros antiniebla se encuentran en el spoiler delantero.

Para cambiar las lámparas se tiene que desmontar parcialmente el guardabarros interior.

s500_069Faro antiniebla (HB4, 55 W)

Ópticas traseras

Los grupos ópticos traseros no van divididos. Vienen integradas las luces traseras, la luz de freno, los intermitentes, el piloto antiniebla y una luz de marcha atrás en ambos lados.

El cambio de las lámparas se realiza desmontando la unidad, que va fijada con una tuerca de aletas central.

s500_006

Luz intermitente (RY, 10 W)

Luz trasera y luz de freno (P21, 4 W)

Luz trasera (P21, 4 W)

Luz trasera y piloto antiniebla (P21, 4 W)

Luz de marcha atrás

(R, 10 W)

1

1

Carrocería

2

Equipamiento interior

Asientos delanteros

Con el up! se ofrecen tres versiones de asientos, dependiendo de la línea de equipamiento.- sin Easy Entry - con Easy Entry- con Easy Entry y función de memoriaLa diferenciación de las líneas de equipamiento "take up!", "move up!" y "high up!" se realiza por medio de los diferentes materiales del tapizado y la confección de los asientos.Los apoyacabezas vienen en todas las líneas de equipamiento unidos fijamente con los asientos delanteros.

s500_031

Sistema de asientos traseros

El up! lleva de serie un banco trasero corrido y abatible. A partir del equipamiento "move up!" está dividido y se puede abatir en una relación de 60:40.

En combinación con un piso de carga variable, y gracias a que el punto de giro está más elevado, los dos asientos traseros se pueden abatir para ofrecer una superficie de carga casi plana.

s500_033

1

Portaobjetos

En el habitáculo del up! hay muchos compartimentos multifuncionales, que ofrecen a los ocupantes espacio suficiente para guardar objetos grandes y pequeños.

s500_035

1

2

4

5

6

3

Leyenda

3

1 Consola central con portaobjetos y un portabebidas para envases de hasta 0,5 litros;a partir de la línea de equipamiento "move up!" portabebidas? abatible

2 Compartimento abierto con ganchos para bolsas;a partir de la línea de equipamiento "move up!" guantera cerrada con compartimento para gafas, soporte de bolígrafo y bloc de notas y soporte para monedas y tarjetas en el lado interior

3 Portaobjetos con un portabebidas para envases de hasta 1,0 litros en las puertas

4 Portabebidas? traseros

5 Ganchos para bolsas en el maletero

6 a partir de la línea de equipamiento "move up!" suelo de carga variable

1

Carrocería

4

Plataforma de carga variable

Como opción está disponible con piso de carga Posición superior

variable. La posición superior ofrece una superficie de carga casi al mismo nivel que el borde de carga. Adicionalmente existe la posibilidad de guardar objetos debajo del suelo de carga.

s500_066

La posición inferior ofrece la máxima capacidad de almacenaje.Gracias a la guía con forma de Z del suelo de carga, resulta muy fácil cambiar entre las dos posiciones.

Posición inferior

s500_068Guía con forma de Z

1

Protección de los ocupantes

Equipamiento de seguridadEl up! viene equipado de serie con los siguientes sistemas de seguridad:

� Airbag del conductor� Airbag del acompañante� Airbags laterales delanteros� Cinturones con tres puntos de anclaje para las plazas delanteras y traseras� Pretensores y limitadores mecánicos de la fuerza de tensado para los cinturones delanteros� Top tether

Sensor de colisión lateral

Sensor de colisión en el módulo del frontal

s500_039

Indicador del estado de los cinturones

El indicador del estado de los cinturones, implantado de serie en la pantalla multifunción del cuadro de instrumentos, informa al conductor sobre si están abrochados los cinturones de los ocupantes de las plazas traseras. Para los asientos delanteros hay además un aviso acústico para solicitar que se abrochen los cinturones.

Sensores de colisión

En el centro del módulo del frontal hay un sensor de colisión para detectar a tiempo un choque frontal.

Para la detección de un impacto lateral hay un sensor de colisión lateral en cada puerta.

5

1

Motores

6

Motor MPI de 1,0l y 44/55 kW con inyección en el conducto de admisiónEl motor MPI de 1,0l y 44/55 kW es un desarrollo completamente nuevo y el primero de una nueva generación

de motores. La mecánica es la misma en ambas versiones de potencia. Las diferencias de potencia se logran mediante el software.

Características técnicas

� Culata con colector de escape integrado� La carcasa del termostato del líquido refrigerante

forma una unidad con la bomba del líquido refrigerante

� Accionamiento de la bomba del líquido refrigerante mediante una correa dentada del árbol de levas de escape

� Filtro de aceite montado en el cárter� Distribución variable, admisión,

(42 ° ángulo cigüeñal)

s500_015

Datos técnicos

Letras distintivas del motor

CHYA CHYB

Arquitectura Motor de 3 cilindros en línea

Cilindrada 999 cm³

Diámetro de cilindros 74,5 mm

Carrera 76,4 mm

Válvulas por cilindro 4

Relación de compresión 10,5:1

Potencia máx. 44 kW a 5500 rpm

55 kW a 6200 rpm

Par máx. 95 Nm a 3000-4300 rpm

Gestión del motor Bosch Motronic MED 17.5.20

Combustible Súper sin plomo de 95 octanos (Normal sin plomo de 91 octanos con una pequeña reducción de la potencia)

Tratamiento de los gases de escape

Catalizador de tres vías, una sonda lambda de señales a

saltos anterior y otra posterior al catalizador

Norma de emisiones de escape

EU5

Diagrama de par y potencia

110

100

90

80

70

60

50

20

10

01000 3000 5000 7000

[rpm]

30

40

50

60

[kW][Nm]

s500_040

44 kW

55 kW

Encontrará más información en el programa autodidáctico núm. 508 "El motor MPI de 1,0l y 40/55 kW con inyección en el conducto de admisión".

1

Transmisión

Cambio manual 0CFCon el lanzamiento comercial del up! se implanta un

nuevo cambio manual de 5 marchas de Volkswagen. Este cambio manual 0CF se distingue por su construcción compacta y ligera.

Entre los objetivos que plantearon en el desarrollo y se han logrado están:

� un elevado rendimiento� una optimización del peso gracias a la

optimización de todos los componentes de la caja de cambios

� una estructura simplificada� una simplificación de los pasos de montaje

s500_014

Datos técnicos

Designación del cambio 0CF

Tipo de cambio Cambio manual de cinco marchas; cambio manual de 2 árboles con eje adicional

para la marcha atrásLugar de montaje Montaje delantero/transversalLongitud/Anchura del conjunto 356 mm/462 mmPar de entrada máx. 120 NmMaterial de las carcasas del cambio y del embrague

Aluminio

Aceite para engranajes SAE 75 W según TL 52527-APrimer llenado/Cantidad de aceite que se cambia

1,2 l/1,1 l

Peso 26,7 kg con aceiteRelación del grupo final 74:19 (44 kW); 75:18 (55 kW)Parejas de piñones Idénticas para 44 y 55 kWDesarrollo total 4,57La velocidad máxima se alcanza, en la 4ª marcha

Para más información sobre el diseño y el funcionamiento puede consultar el programa autodidáctico núm. 509 "El cambio manual 0CF".

7

1

Tren de rodaje

8

Cuadro general del tren de rodajeEl cuadro general muestra importantes equipos de serie y opcionales del tren de rodaje del up! El up! se puede

equipar con un tren de rodaje estándar o con un tren de rodaje deportivo.

� Frenos de disco, delante

� Eje delantero de brazos telescópicos tipo McPherson

� ESP/ABS TRW 460

� Dirección asistida electromecánica C-EPS (Column Electric Power Steering)

� Servofreno de 9� para los vehículos con el volante a la izquierda; servofreno de 8,5� para los vehículos con el volante a la derecha

1

� Función de frenada de emergencia en ciudad (opcional)

� Eje trasero de brazos interconectados

� Kit antipinchazos Tire Mobility (de serie)

� Frenos de tambor, detrás

s500_021

9

2

Tren de rodaje

0

Dirección asistida electromecánica

La dirección asistida electromecánica actúa por medio de un motor eléctrico ubicado en la columna de dirección. La dirección asistida electromecánica es compatible con cualquier combinación de motor y caja de cambios.

Los componentes de la dirección son:

- Volante de la dirección- Mando combinado en la columna de dirección- Columna de dirección- Sensor del par de giro del volante de dirección

G269

- Engranaje de sin fin- Motor para la dirección asistida electromecánica

V187- Unidad de control de la dirección asistida J500- Eje de crucetas- Caja de la dirección mecánica

s500_020

Engranaje de sin fin

Columna de dirección con reglaje en altura

Sensor del par de giro del volante de dirección G269

Motor para la dirección asistida electromecánica V187

Unidad de control de la dirección asistida J500

Eje de crucetas

Caja de la dirección mecánica

Encontrará más información sobre el diseño y el funcionamiento de la dirección asistida electromecánica en el programa autodidáctico núm. 447 "El Polo 2011".

2

La función de frenada de emergencia en ciudadEsta función de asistencia a la conducción se implanta en el up! por primera vez en Volkswagen en el segmento

de los vehículos compactos. En el up! la función de frenada de emergencia en ciudad es un sistema autónomo.

Si hay riesgo de una colisión con un vehículo que circula en la dirección de la marcha o con un objeto parado, la función de frenada de emergencia en ciudad reacciona, sin que el conductor actúe, a velocidades inferiores a los 30 km/h e inicia, en caso de necesidad, una maniobra de frenada. Dado el caso, la función puede así evitar un accidente con el vehículo precedente o ayudar a reducir los daños de una posible colisión. Las señales necesarias para la función de frenada de emergencia en ciudad son enviadas por la unidad de sensores para la función de freno de emergencia J939.

Unidades sensores para la función de frenada de emergencia J939

La unidad de sensores para la función de freno de

emergencia J939 en un sensor láser. Este sensor también se denomina sensor CV (Closing Velocity). La unidad de sensores viene integrada en la base del retrovisor y tiene las siguientes características:

- Envía a través de infrarrojos con una longitud de ondas de 905 nanómetros (no perceptible para el ojo humano).

- Tiene un ángulo de apertura de 27° horizontal y 12° vertical.

- Su alcance es de 10 metros.

Lente emisora

Lentes receptoras

s500_060

s500_054

La unidad de sensores para la función de frenada de emergencia está formada por una unidad emisora y una unidad receptora. La lente emisora es de tres haces. La unidad receptora está formada por dos lentes.

Funcionamiento

La unidad emisora para la función de frenada de emergencia capta distancia, velocidad y dirección de un objeto que se acerca en el sentido de la marcha. Si las señales de láser inciden en un objeto, éste las refleja.

Un decodificador en la unidad de sensores calcula la distancia a partir del tiempo que transcurre desde que se transmite la señal láser hasta que vuelve.

1

2

Tren de rodaje

2

Tecla para función de frenada de emergencia E773

La tecla para la función de frenada de emergencia

E773 se encuentra en la consola central, por encima de la palanca de cambios.

La función de frenada de emergencia en ciudad está siempre activa a partir del momento en el que se pone en marcha el motor. La desconexión y nueva conexión de la función se realiza pulsando la tecla.

s500_058

s500_056

Condiciones de uso

� La función de frenada de emergencia en ciudad reacciona a una velocidad inferior a los 30 km/h.� Vigila la circulación que precede a nuestro vehículo y los obstáculos a una distancia de hasta 10 m.� La función de frenada de emergencia en ciudad reacciona a los vehículos que circulan en nuestro mismo

sentido, que se detengan o que estén parados.

Limitaciones del sistema

� En la función de frenada de emergencia en ciudad no se producen advertencias para el conductor.� La función de frenada de emergencia en ciudad no reacciona a los vehículos que atraviesan la dirección de la

marcha o que vienen de frente, ni tampoco a participantes de la circulación que reflectan débilmente (como p. ej. peatones).

La función de frenada de emergencia en ciudad no puede garantizar que se eviten accidentes.

2

Función del sistema

La unidad de sensores para la función de frenada de emergencia vigila el espacio delante del vehículo hasta una

distancia de aproximadamente diez metros.

Si se reduce la distancia con un obstáculo con tanta rapidez que se corre el riesgo de una colisión, el sistema de frenos se precarga ("prefill") y el servofreno hidráulico (HBA) se conecta a "sensibilidad superior". Esto significa que los frenos responden ahora de forma inmediata si el conductor acciona el pedal del freno.

Si el conductor no frena o lo hace con demasiada suavidad, el vehículo puede frenar, en función del valor de fricción del firme, el estado de los frenos y los neumáticos, con una retención de hasta 10 m/s2.

El siguiente gráfico muestra la secuencia tras detectar un riesgo de colisión, cuando el conductor no frena o lo hace con demasiada suavidad.

Colisión

máximoelevadoligeramente elevado

Peligro de colisión

Frenada de hasta 10 m/s2Prefill, conmutación HBA

s500_064

3

2

Calefacción y aire acondicionado

4

Para el up! hay disponibles dos sistemas diferentes de equipos:

� el sistema manual de calefacción y ventilación� el sistema de calefacción y aire acondicionado manual

Cada versión utiliza un panel de mandos propio. Todos los mandos para la regulación de la temperatura y la ventilación vienen agrupados en una unidad de mandos. El up! se equipa de serie con un sistema manual de calefacción y ventilación.

Sistema manual de calefacción y ventilación

La trampilla de temperatura y las de distribución del

aire se regulan por medio de los mandos giratorios dispuestos en el panel de mandos. La posición seleccionada se transmite al mecanismo de la trampilla del sistema de calefacción y ventilación por medio de un eje flexible.

Mando giratorio para la selección de temperatura

Mando giratorio para la turbina de aire exterior

Mando giratorio para la distribución del aire

s500_048

Sistema de calefacción y aire acondicionado manual

El aire acondicionado viene equipado con un eje

flexible para el ajuste de temperatura y otro para el accionamiento de las trampillas de aire. La temperatura y la distribución del aire se ajustan manualmente y, si es preciso, se puede regular con posterioridad. En el aire acondicionado manual se monta un compresor climatizador con regulación interna con embrague electromagnético. Mando giratorio

para la selección de temperatura

Mando giratorio para la turbina de aire exterior

Mando giratorio para la distribución del aire

Tecla AC con LED de confirmación

Mando corredizo para recirculación de aire

s500_046

2

Activar el aire acondicionado

El aire acondicionado se activa con la tecla AC. Accionando esta tecla se envía a la unidad de control del motor la

solicitud "aire acondicionado encendido". Esto se realiza estableciendo un nivel de tensión de 7,5 V. Al ser desactivado mediante la tecla AC se vuelve a anular la solicitud (nivel de tensión de 0 V). Con la velocidad 0 de la turbina no se envía ninguna solicitud de AC.

Accionamiento de la trampilla de recirculación de aire

El accionamiento de la trampilla de recirculación de aire se realiza por medio de un mando corredizo que hay en

la unidad de mandos. Un mecanismo especial, formado por un riel, un patín y un alojamiento giratorio del cable Bowden, transmite el movimiento del mando corredizo a los dos cables Bowden con guiado múltiple. La guía es necesaria para evitar que se doble el alambre de acero. En los topes finales el mando corredizo encastra de forma mecánica para asegurar las posiciones "trampilla de recirculación de aire abierta" y "trampilla de recirculación de aire cerrada".

Mando corredizo en

Patín

Riel

Guía

la unidad de mandos

Alojamiento giratorio del cable Bowden

s500_052Cables Bowden

Para más información sobre el sistema de calefacción y ventilación y el sistema de calefacción y aire acondicionado puede consultar el programa autodidáctico núm. 263 "El Polo 2002".

5

2

Calefacción y aire acondicionado

6

Cuadro del sistema

V7

s500_032

G17

J293

J298

J623

G65G308 N24

V2

J32V454

E9E30

J301

Leyenda

E9 Conmutador de la turbina de aire exteriorE30 Conmutador del aire acondicionadoG17 Termosensor de temperatura exteriorG65 Sensor de alta presiónG308 Termosensor para el evaporadorJ32 Relé para aire acondicionadoJ285 Unidad de control en el cuadro de instrumentosJ293 Unidad de control del ventilador del radiador

J301 Unidad de control del aire acondicionadoJ623 Unidad de control del motorN24 Resistencia en serie para turbina de aire exterior

con fusible protector de sobrecalentamientoV2 Turbina de aire exteriorV7 Ventiladores del radiadorV454 Compresor climatizador

2

Sistema eléctrico

La red de a bordoLa siguiente representación muestra un cuadro de la interconexión en red de las unidades de control en el up! Muestra como ejemplo una variante de interconexión en el caso de un equipamiento completo.

J245

R

J982

J104

J500

J446

J285/J362

J983

J623

J234

J939

s500_070

J519/J533

T16

G269

G751

G85*

Leyenda

G85 Sensor del ángulo de direcciónG269 Sensor del par de giro del volante de direcciónG751 Sensor de la posición del rotor del motor de la

dirección activaJ104 Unidad de control del ABS/ESPJ234 Unidad de control del airbagJ245 Unidad de control del techo corredizoJ285 Unidad de control en el cuadro de instrumentosJ362 Unidad de control del inmovilizadorJ446 Unidad de control de la ayuda de aparcamientoJ500 Unidad de control para dirección asistidaJ519 Unidad de control de la red de a bordoJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosJ623 Unidad de control del motorJ939 Unidad de sensores para la función de freno de

emergenciaJ982 Sistema de navegación e infotenimiento portátilJ983 Interfaz para sistema de navegación e

infotenimiento portátil

R RadioT16 Conector de 16 contactos (conexión de diagnosis)* Sólo en vehículos con EPS viene integrado el G85

en el mando combinado de la columna de dirección E595.

Bus de datos CAN Tracción

Bus de datos CAN Confort

Bus de datos LIN

Cable del bus de datos CAN

Cable del bus de datos LIN

Cable unidireccional del bus de datos LIN

Cable KAcoplamiento mecánico

7

2

Sistema eléctrico

8

Lugares de montaje en la red de a bordo

� Batería, en el lado izquierdo del vano motor En el equipamiento estándar se monta una batería 36 Ah/175 A con indicador del nivel de carga (formato H3). En los vehículos que se venden en los llamados países fríos se monta una batería 44 Ah/220 A con indicador del nivel de carga (formato H4).

� Alternador, en el lado derecho del vano motor En los vehículos con un sistema de calefacción y ventilación se monta un alternador de 90 Ah. Si el vehículo viene equipado con un sistema de calefacción y aire acondicionado, se monta un alternador de 110 Ah.

� Caja de fusibles, en el lado del conductor del habitáculo, parte inferior izquierda

2

� Unidad de control de la red de a bordo J519 con interfaz de diagnosis para bus de datos J533 integrada, detrás del portarrelés

� Portarrelés, en el lado del conductor del habitáculo, detrás del tablero de instrumentos en el lado izquierdo

9

s500_025

3

Sistema eléctrico

0

Cuadro de instrumentos

Dependiendo del equipamiento el cuadro de instrumentos está disponible en las siguientes variantes:� Lowline� Highline

Versión Lowline

El cuadro de instrumentos está formado por un solo instrumento redondo, grande y analógico y una pantalla

digital de varias líneas. A través del instrumento redondo analógico se indica la velocidad. La pantalla muestra el nivel de llenado del depósito, la temperatura del líquido refrigerante, la temperatura exterior, el aviso para abrocharse el cinturón para los asientos delanteros y el estado de los cinturones de los pasajeros de las plazas traseras. También se muestran una recomendación de cambio de marcha y la marcha actualmente engranada. Se puede cambiar entre el cuentakilómetros parcial y el total. El color de la indicación de la pantalla es rojo.

s500_116

Indicador de velocidad

Pantalla

Testigo de intermitentes

El cuadro de instrumentos de la versión Lowline calcula básicamente todos los datos multifunción, incluso si no se pueden visualizar. Los datos se acondicionan para el sistema de navegación e infotenimiento portátil J982 y son visualizados por éste, si viene instalado.

3

Versión Highline

El cuadro de tres relojes tiene en la parte superior central un instrumento analógico redondo de grandes

dimensiones y a la izquierda y a la derecha unos instrumentos redondos analógicos más pequeños. En el interior del reloj central viene montado un indicador multifunción de varias líneas. A través de los instrumentos redondos se muestran la velocidad, el contenido del depósito y el número de revoluciones del motor. La pantalla muestra la temperatura del líquido refrigerante, la temperatura exterior, el aviso para abrocharse el cinturón para los asientos delanteros y el estado de los cinturones de los pasajeros de las plazas traseras. También se muestran una recomendación de cambio de marcha y la marcha actualmente engranada. Se puede cambiar entre el cuentakilómetros parcial y el total. Otra información es el estado de funcionamiento del sensor CV. El color de la indicación de la pantalla es rojo.

s500_112

Indicador de velocidad

Pantalla

Testigo de intermitentes

Indicador del nivel de llenado del depósito

Indicador del número de

revoluciones del motor

El indicador multifunción (MFA) controla funciones en el siguiente orden:- Temperatura- Tiempo de viaje- Consumo instantáneo- Consumo medio- Autonomía- Trayecto recorrido- Velocidad media- Advertencia de velocidadEn las funciones con memoria como el tiempo de viaje, el trayecto recorrido, la velocidad media o el consumo medio, se muestra adicionalmente el nivel de memoria 1 ó 2.

1

3

Sistema eléctrico de confort

2

Unidad de control de la red de a bordoLa unidad de control de la red de a bordo J519 para el up! de ha sometido a un nuevo desarrollo y se ha dotado

de nuevas funciones. Comprende las funciones de la unidad de control central del sistema de confort J393 y también la función de la interfaz de diagnosis para bus de datos J533. La interfaz de diagnosis para bus de datos J533 no es una unidad de control independiente, sino que viene completamente integrada en la unidad de control de la red de a bordo.La unidad de control para la red de a bordo viene montada debajo del tablero de instrumentos, en el lado izquierdo, y se conecta a través de dos conectores de 73 polos.

Funciones

Las funciones varían en función del nivel de equipamiento. Los niveles de equipamiento superiores se amplían con las funciones que figuran en la tabla.

Equipamiento Funciones

Basis+ Excitación de la alimentación de combustible para la electrobomba de combustibleGestión de desactivación de consumidoresExcitación del contacto de la puerta del conductorTransmisión de la información de la regulación de intensidad luminosa en el bus de datos CANExcitación del limpiaparabrisas velocidad I, II y a intervalosPulsador sensor CVExcitación de los intermitentes de emergencia, intermitentes de frenada de emergencia, luz de freno e intermitentesExcitación de la bocinaRegistro de los bornes, borne 15, contacto SExcitación de la calefacción de la luneta trasera (duración de conexión máxima 450 seg.)Excitación del desbloqueo del portón trasero sin cierre centralizadoExcitación de la luz interior (borne 30)Bus de datos CAN TracciónBus de datos CAN Diagnosis

Medium++ Cierre centralizadoExcitación de los contactos de puertaExcitación del limpialuneta ConfortExcitación de la calefacción de los retrovisores exterioresHabilitación de la calefacción de asientosBus de datos CAN ConfortMando a distancia por radiofrecuencia (433 / 315 MHz)Excitación de liberación del portón/capó trasero

High+ Bloqueo de arranque repetidoLuz de marcha atrás (de intensidad controlada)Regulador de velocidadBus de datos LIN del techo (techo panorámico deflector)

3

Ayuda de aparcamientoPara el up! hay disponible en opción una ayuda de

s500_030

Tono a intervalos con frecuencia en función de la distancia

Tono continuo

aparcamiento, llamada también control de la distancia de aparcamiento (PDC), para aparcar marcha atrás. Por primera vez en Volkswagen se utiliza con el up! un sistema de PDC de 3 canales. Para ello se han montado en la zona del paragolpes trasero del vehículo tres sensores de ultrasonido. Por lo tanto, la distancia sólo se podrá controlar por lo que respecta a los objetos que se encuentren detrás del vehículo. La unidad de control se encuentra en la parte trasera izquierda del maletero. El avisador acústico viene montado en el pilar C izquierdo. El sistema se activa en cuanto se conecta el encendido y se engrana la marcha atrás. La advertencia de distancia (tono a intervalos en función de la distancia) comienza a partir de una distancia de 60 cm (sensores laterales) o de 150 cm (sensor central). A una distancia inferior a los 30 cm suena una señal continua. Siempre se emite solamente la advertencia relativa al sensor más cercano al obstáculo.

Sistema óptico de aparcamiento (OPS)Si el vehículo dispone del sistema opcional de

navegación e infotenimiento "maps + more", el conductor dispondrá también de una asistencia óptica. En el OPS la unidad de control para la ayuda de aparcamiento prepara la información sobre la distancia en sectores y la envía al sistema de navegación e infotenimiento "maps + more". El sistema óptico para aparcar no sólo comprueba la presencia de un obstáculo detrás del vehículo, sino que también muestra su posición relativa con respecto al vehículo en la zona de captura.

s500_036rojo = tono continuo amarillo= tono a intervalos

Los contenidos de la visualización aquí representados corresponden a los del sistema de infotenimiento con la configuración en alemán y solamente se entienden a título de ejemplo. Los contenidos en los idiomas nacionales de los textos visualizados en la pantalla se consultarán en los correspondientes manuales de instrucciones.

3

3

Sistema eléctrico de confort

4

Interconexión

H15

R

J982

G203

J446

J983

G206

s500_114

J519/J533

G796

Conmutador de la luz de marcha atrás

Leyenda

G203 Sensor de la ayuda de aparcamiento trasero izquierdo

G796 Sensor de la ayuda de aparcamiento trasero central

G206 Sensor de la ayuda de aparcamiento trasero derecho

H15 Avisador acústico de la ayuda de aparcamientoJ446 Unidad de control de la ayuda de aparcamientoJ519 Unidad de control de la red de a bordoJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosJ982 Sistema de navegación e infotenimiento portátilJ983 Interfaz para sistema de navegación e

infotenimiento portátilR Radio

Bus de datos CAN Tracción

Bus de datos CAN Confort

Bus de datos LIN

Cable del bus de datos CAN

Cable unidireccional del bus de datos LINAcoplamiento mecánico

3

Infotenimiento

Radio RCD 215Características técnicas

� Pantalla monocromática (blanco/negativo) con una resolución de 132 x 46 píxeles

� Cuatro etapas finales de 20 vatios cada una� Se pueden conectar dos o cuatro altavoces� Iluminación de localización roja� Recepción de AM, FM y RDS a través de un

sintonizador sencillo

� Lector de CD integrado� Admite medios con archivos MP3

(con etiquetas ID3)� Interfaz de entrada de audio (AUX-IN) en el panel

frontal� GALA (ajuste del volumen en función de la

velocidad)� Interconexión mediante Low Speed CAN

s500_118

AUX-IN

Opciones de combinaciones y ampliaciones

La radio RCD 215 dispone de una interfaz al sistema portátil de navegación e infotenimiento J982 (a través de la J983) con dos cables LIN unidireccionales. Esto significa que, al contrario que en el protocolo LIN convencional, los datos se transportan en cada cable sólo en una dirección.

Diagnosis

La radio dispone de una función de autodiagnosis, por lo que se puede utilizar el equipo de diagnosis VAS para realizar una diagnosis del equipo.

5

3

Infotenimiento

6

Sistema conceptual de antenasPara el up! hay 3 opciones de equipamiento diferentes:

Sin preinstalación de radio Con preinstalación de radio Con radio RCD 215

Si no se monta ninguna radio, el vehículo no va equipado con sistema de antenas y el orificio en el techo va cerrado con un tapón.

La preinstalación de radio incluye los cables de alimentación de corriente hasta la posición de montaje de la radio, los cables hasta los 4 altavoces (2 delante y 2 detrás) y los cables de las antenas. La antena de techo para AM/FM y la conexión CAN vienen preparadas.

En el caso de equipar la radio RCD 215, viene montada en el up! una antena AM/FM activa de varilla para la recepción de radio en el techo del vehículo, en cuya base se aloja la electrónica del amplificador. A la radio RCD 215 se puede conectar una segunda antena.

Preinstalación de radio/equipo de radio con sintonizador sencillo

s500_024

Preinstalación de radio

RCD 215

AM/FM

B B

B = Codificación de la conexión enchufable de la antena para una radio con tensión de alimentación

3

Sistema de navegación e infotenimiento "maps + more"

Otra opción destacable en el up! es el sistema de navegación e infotenimiento "maps + more". Combina las

funciones típicas de una radio de coche con la versatilidad de un sistema portátil de navegación. El sistema portátil de navegación e infotenimiento J982 es un equipo de navegación comercial de la marca Navigon, que ha sido ampliado con funciones específicas para Volkswagen. La indicación y el manejo se realiza a través de una pantalla táctil de 5 pulgadas. Las informaciones habladas se emiten a través de los altavoces del vehículo.

Para su uso en el vehículo se ha previsto un soporte sobre el tablero de instrumentos, a través del cual se acopla mecánicamente el sistema portátil de navegación e infotenimiento J982. Este soporte se denomina interfaz para el sistema portátil de navegación e infotenimiento J983 y está dotado de la conexión para la fijación al tablero de instrumentos y del alojamiento para el sistema portátil de navegación e infotenimiento J982. Los cables de conexión vienen alojados en este soporte, la alimentación de corriente, la conexión de audio y de las antenas y también los cables de comunicación con la red del vehículo.

Interfaz para sistema de navegación e infotenimiento portátil J983

s500_050

Sistema de navegación e infotenimiento portátil J982

s500_023

En la parte posterior del sistema de navegación e infotenimiento portátil J983 hay una superficie de contacto con 16 pines.

s500_026

Superficie de contacto con 16 pines

7

3

Infotenimiento

8

Guía por los menús

La siguiente guía por los menús muestra sólo de forma abreviada las posibles funciones básicas del sistema de navegación e infotenimiento "maps + more". Encontrará una descripción detallada en el manual de instrucciones.

Los contenidos de la visualización representados a continuación de los menús corresponden a los del sistema de infotenimiento con la configuración en alemán y solamente se entienden a título de ejemplo. Los contenidos en los idiomas nacionales de los textos visualizados en la pantalla se consultarán en los correspondientes manuales de instrucciones.

Menús principales

El sistema de navegación e infotenimiento "maps + more" tiene cuatro menús principales:

� Vehículo� Multimedia� Navegación� Teléfono

s500_028

3

El menú "Vehículo"

Este menú contiene los siguientes submenús: "Ordenador de a bordo", "Think Blue. Entrenador" y "Estado".

Ordenador de a bordo

En este menú se muestra información relativa al

vehículo, como p. ej. el consumo, la autonomía, etc., en una indicación multifunción. Estos datos son calculados por el cuadro de instrumentos y se ponen a disposición del sistema de navegación e infotenimiento. También se muestra una indicación del estado del vehículo para las puertas y el portón en el equipamiento con cierre centralizado. Si el vehículo está equipado con la ayuda de aparcamiento se cambia al OPS cuando se engrana la marcha atrás.

s500_038

Think Blue. Entrenador

El sistema muestra un cuadro general del consumo de

los últimos minutos y recomienda al conductor la marcha óptima. El conductor recibe además del entrenador ecológico del ThinkBlue! consejos para ahorrar combustible e información sobre su forma de conducir.

s500_044

Estado

Aquí se pueden visualizar los instrumentos analógicos

adicionales "cuentarrevoluciones", "temperatura del líquido refrigerante" o "temperatura exterior" en la correspondiente magnitud de medición.

s500_062

9

4

Infotenimiento

0

El menú "Multimedia"

Este menú contiene los siguientes submenús: "Radio", "Reproductor multimedia" e "Imágenes".

Radio

A través de este menú se controla la radio, p. ej. se pueden seleccionar emisoras de radio, ajustar la frecuencia de sintonización, cambiar la banda de frecuencias FM/AM o ajustar el volumen o los parámetros de sonido de la radio.

s500_072

Reproductor multimedia

A través de este menú se controla el reproductor de MP3 y el reproductor de CD, p. ej. reproducción/pausa, visualizar información de una pista, pista siguiente/anterior, avance o retroceso rápidos de una pista.

s500_074

Imágenes

A través de este menú se pueden visualizar las imágenes guardadas en una tarjeta Micro SD en los formatos jpg, bmp o png. La función "Slideshow" se desactiva durante la conducción.

s500_076

4

El menú "Navegación"

Las funciones de la navegación son las del equipo de navegación comercial de la marca Navigon. En el menú "Navegación" se puede elegir entre los siguientes submenús: "Nueva destino", "Mis destinos", "Hacia casa" y "Control por voz".

En "Nueva destino" se puede introducir un destino que aún no se ha utilizado para la navegación o que no se ha guardado. Se puede consultar una lista con los destinos que ya se han utilizado y guardado en "Mis destinos". En "Hacia casa" se puede guardar una dirección como dirección de casa. La navegación a este destino se puede iniciar en cualquier momento accionando un único botón. En "Control por voz" se puede introducir el destino de forma hablada.

s500_078

El equipo de navegación de la marca Navigon se ha ampliado en el menú Navegación con las siguientes funciones específicas para Volkswagen.

� Advertencia del depósito� Memorización de la posición del vehículo� Protección antirrobo

Advertencia del depósito

La advertencia del depósito está activa cuando el

mapa está abierto en el modo estándar o en el modo de navegación. Aparece en cuanto en el cuadro de instrumentos del vehículo aparece la indicación de la reserva del depósito.

s500_080

1

4

Infotenimiento

2

Memorización de la posición del vehículo

La última posición del vehículo se memoriza automáticamente en Favoritos, en el menú "Mis destinos".

Protección antirrobo

El equipo de navegación se puede proteger contra el acceso de personas no autorizadas creando una contraseña. La contraseña se consultará cuando el equipo no esté montado en el vehículo y se active.

En cuanto el equipo se monta en un vehículo, se le transfiere el número identificativo individual de ese vehículo. Así el equipo puede detectar si se encuentra montado en el vehículo "correcto". En este vehículo se consultará la contraseña sólo una vez.

El menú "Teléfono"

El sistema de navegación e infotenimiento dispone de un módulo de manos libres, que admite conexiones

Bluetooth con teléfonos móviles, reproductores MP3 y auriculares con tecnología Bluetooth. Pueden conectarse simultáneamente hasta dos teléfonos móviles o reproductores MP3 o unos ariculares.El menú "Teléfono" dispone de los siguientes submenús: "Dispositivos conectados", "Teclado", "Guía telefónica", "Llamadas recientes" y "Control por voz".

En "Dispositivos conectados" se muestran los dispositivos con tecnología Bluetooth que están conectados al sistema de navegación e infotenimiento. El teclado para la selección de números de teléfono se abre en "Teclado". En la "Guía telefónica" se abre la guía telefónica del teléfono activo y con "Llamadas recientes" se abre el historial de llamadas del teléfono activo. Para iniciar una llamada mediante el mando por voz se tiene que seleccionar el menú "Control por voz".

s500_084

4

Preinstalación universal de teléfono móvil (UHV) con audiostreaming

La preinstalación universal para teléfono móvil se realiza con el sistema de navegación e infotenimiento

"maps + more". Admite los siguientes perfiles Bluetooth:

� Hands Free Profile (HFP) Con el Hands Free Profile (HFP) se puede establecer a través de Bluetooth una conexión con un teléfono móvil. El micrófono del manos libres viene incluido en el sistema de navegación e infotenimiento "maps + more". Los mensajes hablados se reproducen a través de los altavoces del vehículo. Durante el funcionamiento del teléfono se enmudece la fuente de audio que estaba activa en ese momento.

� Phonebook Access Profile (PBAP) El perfil Bluetooth Phonebook Access Profile (PBAP) permite que el sistema de navegación e infotenimiento "maps + more" puede leer la guía telefónica del teléfono móvil con el que se conecta. De esta forma se podrá seleccionar un número a través del sistema de navegación e infotenimiento.

� Text to speech (TTS) El sistema de navegación e infotenimiento "maps + more" puede mostrar mensajes cortos (SMS) del teléfono móvil emparejado y, si es preciso, reproducirlos de forma hablada.

� Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Aparte de la telefonía, el sistema de navegación e infotenimiento "maps + more" permite además a través del perfil Bluetooth "Advanced Audio Distribution Profile" (A2DP) el streaming de audio desde el teléfono móvil hasta el sistema de infotenimiento.

� Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) AVRCP es el protocolo Bluetooth para el control (remoto) de los datos de audio del equipo emparejado.

Teléfono móvil

Sistema de navegación e infotenimiento "maps + more"

con tecnología Bluetooth

HFP

A2DP

s500_082

PBAP

TTS

AVRCP

3

© VOLKSWAGEN AG, WolfsburgReservados todos los derechos. Sujeto a posibles modificaciones.000.2812.57.60 Edición técnica 11/2011

Volkswagen AG Cualificación PostventaService Training VSQ-1Brieffach 1995D-38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro..

500500