64
Service Training Programa autodidáctico 504 Baterías de vehículos Diseño y funcionamiento

SSP_504_Baterías de Vehículos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SSP_504_Baterías de Vehículos

Service Training

Programa autodidáctico 504

Baterías de vehículos

Diseño y funcionamiento
Page 2: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Para hacer funcionar el motor de un vehículo hay que ponerlo primero en marcha.

Atrás quedaron, para siempre, aquellos tiempos lejanos en los que el conductor tenía que ayudarse de una

manivela para, todavía con mucho esfuerzo, poder arrancar el motor. Hoy en día, cualquier batería de un

vehículo (batería de arranque) solventa fácilmente esta ingrata tarea.

La batería – una pieza básica e imprescindible en todo vehículo – es la que se encarga de:

1. poner el motor en marcha

2. suministrar la energía eléctrica cada vez que se precise

3. almacenar la energía eléctrica sobrante – volverla a suministrar al sistema cuando se necesite.

La batería es uno de los componentes electrónicos más importantes y esenciales de un vehículo. También suele

decirse, no sin razón, que es el "corazón del vehículo".

La batería de un vehículo deberá desempeñar siempre sus funciones en el automóvil de forma impecable.

Por ello es especialmente importante tratarla de forma adecuada.

Este programa autodidáctico le permitirá adquirir las correspondientes nociones básicas sobre las baterías de los

vehículos y conocer importantes indicaciones sobre cómo manipular correctamente estas baterías durante los

mantenimientos.

S504_002

El Programa autodidáctico informa sobre las bases del diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos.No se actualizan los contenidos.

Para las instrucciones de comprobación, ajuste y

reparación de actualidad haga el favor de

consultar la documentación del Servicio Posventa

prevista para esos efectos.

AtenciónNota

Page 3: SSP_504_Baterías de Vehículos

Referencia rápida

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Un poco de historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Pasado, presente y futuro de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Fundamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Estructura de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ácido sulfúrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Procesos de carga y descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Magnitudes y conceptos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tipos de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Baterías húmedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Baterías acordes con su valor actual (Economy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Baterías húmedas optimizadas (EFB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Baterías con tecnología de fibra de vidrio (AGM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Baterías VOLKSWAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Particularidades y propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ubicaciones de la batería en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Balance energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Factores que influyen en el balance energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Sistemas de red de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Interacción de la batería y el alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Descarga y comportamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Comprobación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Manipulación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Hoja informativa sobre el uso y manejo de baterías de arranque . . . . . . . . 54Peligros relacionados con el uso y manejo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Ponga a prueba sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3

Page 4: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Introducción

Un poco de historiaHace ya 2000 años que existieron las primeras celdas eléctricas, como, p. ej., la conocida como "batería de

Bagdad". Pero la verdadera historia de la batería no comenzaría realmente hasta el siglo XVIII. La batería

también se conoce con el nombre de acumulador o pila recargable. El término acumulador proviene del latín

cumulus (cúmulo) y cumulare (acumular). El acumulador es un dispositivo electroquímico recargable que

almacena energía eléctrica.

La batería no fue un invento que surgió de la noche a la mañana, sino que tiene muchos padres, como, p. ej.:

Luigi Galvani (1737–1798), médico y biofísico italiano, además de fisiólogo y físico. Había observado que las

patas de las ranas muertas experimentaban contracciones al tocarlas con dos metales diferentes conectados entre

sí. Sin saberlo, Galvani había descubierto que al combinarse dos metales diferentes (electrodos) en una solución

adecuada (agua salada de la pata de la rana) se formaba un elemento. Este elemento pasó a llamarse, en honor

a Galvani, elemento galvánico o celda galvánica. La celda galvánica es capaz de transformar energía química en

energía eléctrica.

Alessandro Giuseppe Antonio Anastasio Gerolamo Umberto Volta (1745–1827), físico italiano. Estimulado

por los descubrimientos de Luigi Galvani, construyó la primera batería utilizable. Había apilado placas de cobre y

cinc unas encima de otras formando una columna. Entre estas placas colocó trozos de cartón o cuero

humedecidos en ácido clorhídrico. Se trataba de una serie de celdas galvánicas conectadas de forma sucesiva.

Esta columna sería la primera fuente de corriente eléctrica aprovechable y se conoce como columna voltaica. Tras

la muerte de Volta, la unidad de medición de la tensión eléctrica pasó a denominarse voltio.

Johann Wilhelm Ritter (1776–1810), físico y filósofo alemán. Además de descubrir la radiación ultravioleta,

también construyó una batería en forma de columna que recibió el nombre de columna Ritter. Esta columna

estaba formada por láminas de cobre y cartón superpuestas y humedecidas en NaCl = cloruro de sodio (sal

común). Este dispositivo podía cargarse con una corriente eléctrica y al descargarse volvía a entregar corriente.

Por ello, la columna Ritter está considerada como la primera versión del actual acumulador.

Wilhelm Josef Sinsteden (1803–1891), médico y físico alemán, desarrolló el primer acumulador de plomo. Lo

que hizo fue sumergir dos placas de plomo, que no tenían ningún contacto entre sí, en un recipiente con ácido

sulfúrico diluido y conectó una fuente de tensión. Después de ser sometido a frecuentes procesos de carga y

descarga, el dispositivo alcanzaba una cierta capacidad.

Gaston Raimond Louis Planté (1834–1889), físico y paleontólogo francés. Mejoró el modelo de acumulador de

Sinsteden disponiendo las placas de plomo en forma de espiral. Este acumulador de plomo, sin embargo, no llegó

a utilizarse más allá de la fase de prueba.

Page 5: SSP_504_Baterías de Vehículos

Camille Alphonse Faure (1840–1898), ingeniero y físico francés. Continuó desarrollando de forma decisiva el

acumulador de plomo. Lo que hizo fue cubrir ambos lados de una placa de plomo con una pasta hecha de plomo

en polvo y ácido sulfúrico. Lograba así que su acumulador de plomo ya alcanzara una capacidad considerable

tras unos pocos ciclos de carga.

Henri Owen Tudor (1859–1928), ingeniero e inventor luxemburgués. Fue quien logró la aplicación industrial del

modelo de prueba del acumulador de plomo. Incrementando la superficie y la disposición de los electrodos

consiguió aumentar la capacidad y prologar sustancialmente la vida útil del acumulador de plomo. Fue quien le

dio a la batería la característica forma de caja que se ha venido usando hasta hoy. Como electrólito utilizaba

ácido sulfúrico diluido. El electrodo negativo era de plomo, y el positivo de dióxido de plomo. Tudor fabricó

moldes de fundición que permitieron producir las placas de plomo de forma industrial. Había conseguido

desarrollar el primer acumulador de plomo dotado de aplicación técnica.

A partir de entonces, el avance del acumulador de plomo ha sido imparable. Aparecieron numerosas empresas

que fabricaban baterías de plomo. Al principio, en los vehículos, las baterías sólo se empleaban para la

iluminación. No sería hasta 1914 cuando se empezaría a utilizar también como batería de arranque.

Pasado, presente y futuro de la batería

5

Aunque el principio en el que se basa la batería de

plomo se conoce desde hace ya más de 150 años, se

ha seguido utilizando con éxito hasta nuestros días.

Las principales ventajas de la batería de plomo son:

• buena relación entre coste y rendimiento

• gran fiabilidad

• producción en masa

• recuperable

La batería no ha dejado de evolucionar.

Especialmente ahora que se está extendiendo el uso

de la tracción híbrida eléctrica y comienza a

introducirse la electromovilidad, cabe esperar aún

muchas novedades en relación con el tema de la

batería.

Hoy en día, la batería se ha convertido en un

elemento cada vez más importante y central del

vehículo. A continuación se ofrece una visión general

de la estructura y los principios de funcionamiento de

las baterías que Volkswagen utiliza en la actualidad.

S504_118

Page 6: SSP_504_Baterías de Vehículos

6

Fundamentos

Estructura de la bateríaUna batería de 12 V se compone de 6 celdas

conectadas en serie. Éstas van montadas dentro de

una carcasa dividida por medio de tabiques.

El elemento básico de toda batería es la celda. La

celda consta de un bloque de placas integrado por

un conjunto de placas positivas y otro de placas

negativas.

El conjunto de placas se compone de electrodos y

separadores. Cada electrodo está formado por una

rejilla de plomo y masa activa. El separador (material

aislante microporoso) sirve para separar los

electrodos de diferente polaridad. Cuando la batería

está plenamente cargada, los electrodos formando

bloques de placas van sumergidos en una solución

de ácido sulfúrico (electrólito) del 38%.

Los polos terminales, los puentes de conexión de las

celdas y placas son de plomo. El polo positivo y el

negativo tienen un diámetro diferente. El polo

positivo siempre es más grueso que el negativo. Al ser

diferentes los diámetros se evita que se pueda

conectar incorrectamente la batería (protección

contra polaridad incorrecta).

Los puentes de conexión de las celdas pasan por el

tabique separador de la celda.

La carcasa de la batería (caja tipo bloque) se fabrica

con un material aislante resistente al ácido y lleva en

su exterior unas regletas que fijan la batería por la

base. Por arriba, la carcasa va cerrada por medio de

una tapa.

S504_004

Conjunto de

placas positivasBloque de

placas

Conjunto de

placas negativasSeparador

Volkswagen utiliza los siguientes tipos de batería:

• Baterías húmedas

• Baterías acordes con su valor actual (Economy)

• Baterías húmedas optimizadas (EFB)

• Baterías con tecnología de fibra de vidrio (AGM)

S504_005

Carcasa

Regleta de la

base

Abertura de

desgasificación central

TapaTapones de las

celdas cubiertos con

una tira adhesiva

Puesto que muchas de las piezas de la batería

son de plomo o de compuestos de plomo y el

ácido sulfúrico es muy corrosivo, hay que tener

mucho cuidado cuando se trabaje con

baterías.

Page 7: SSP_504_Baterías de Vehículos

Las celdas van conectadas en serie por medio de puentes. La tensión deseada de la batería se obtiene

conectando las celdas con los puentes. Siempre se conecta el polo negativo de una celda con el polo positivo de la

siguiente celda.

El líquido de la batería (electrólito) es ácido sulfúrico diluido que cubre el espacio libre de las celdas hasta la

marca "MΑΧ" o "max" y los poros de las placas y separadores.

Algunos modelos de tapas llevan tapones desenroscables para las celdas. Esto viene de antiguo, cuando las

baterías no estaban exentas de mantenimiento y había que rellenarlas periódicamente con agua destilada. Hoy

en día, todas las baterías VOLKSWAGEN están exentas de mantenimiento. Por lo tanto, ya no será necesario

abrir los tapones de las celdas ni aunque se pueda, además de que Volkswagen ya no lo permite por razones de

seguridad. Estos tapones sólo se utilizan para realizar el primer llenado. Al cargar la batería se genera en ella

una mezcla explosiva de hidrógeno (H2) y oxígeno (O2). El gas se descarga por la abertura de desgasificación

central.

S504_006

Lengüeta

Placa de plomo positiva

con separador

Conjunto de placas positivas

Puente de conexión de las placas

Abertura de desgasificación central

Asas abatibles integradas

Polo terminal

Bloque de placas completo

Conjunto de placas negativas

Placa de plomo negativa

Rejilla de plomo negativa

Placa de plomo positiva

Rejilla de plomo positiva

Puente de conexión de las celdas

7

Page 8: SSP_504_Baterías de Vehículos

8

Fundamentos

Ácido sulfúrico

Ácido sulfúrico libre

En una batería de plomo se utiliza ácido sulfúrico

diluido con agua destilada. Cuando la batería está

cargada del todo, el porcentaje de ácido sulfúrico es

de aprox. un 38 %, el resto es agua. Debido a sus

iones, el ácido sulfúrico es capaz de conducir una

corriente eléctrica entre los electrodos. El ión es una

molécula o átomo cargado eléctricamente.

La densidad del ácido sulfúrico varía en función del

estado de carga de la batería, véase la tabla.

Las relaciones indicadas en la tabla sólo se refieren a

la batería no sujeta a carga y en reposo. Después de

haber sometido la batería a una carga o descarga y

haberla desembornado será preciso esperar dos

horas, como mínimo, para que pueda quedar en

estado de reposo.

Ácido sulfúrico fijado

El ácido sulfúrico se puede fijar utilizando una malla

de fibra de vidrio para evitar que pueda derramarse

y cause algún daño. Esta malla fija el ácido sulfúrico

e impide que el líquido de la batería se derrame, p.

ej., en el caso de que se dañe la carcasa.

Densidad del ácido

Estado de carga

Tensión en reposo

1,28 g/cm3 100 % 12,7 V

1,21 g/cm3 60 % 12,3 V

1,18 g/cm3 40 % 12,1 V

1,10 g/cm3 0 % 11,7 V

Procesos de carga y descarga

S504_007

Batería descargada

Sulfa

to d

e p

lom

o

Sulfa

to d

e p

lom

o

S504_008

Corriente de electrones

La batería se está cargando

Fuente de tensión continua

Hidrógeno Oxígeno Iones sulfato Plomo Electrólito

Page 9: SSP_504_Baterías de Vehículos

Carga

Se entiende por carga la retroalimentación de

energía eléctrica en la batería. Durante la carga se

transforma energía eléctrica en energía química.

En cuanto el motor se pone en marcha, el alternador

pasa a suministrar corriente de carga a la batería. En

los vehículos eléctricos es la batería de alto voltaje la

que alimenta a la batería de 12 V; véase el

programa autodidáctico 499. Por lo tanto, el sulfato

de plomo (PbSO4) y el agua (H2O) producidos

durante la descarga se vuelven a convertir en plomo

(Pb), dióxido de plomo (PbO2) y ácido sulfúrico

(H2SO4).

2PbSO4 + 2H2O → PbO2 + 2H2SO4 + Pb

En consecuencia, la densidad del ácido aumenta.

Así vuelve a estar disponible la energía química

necesaria para que se pueda entregar energía

eléctrica.

S504_009

Batería cargada

Plo

mo

Dió

xid

o d

e p

lom

o

Para el proceso de carga es importante que haya

Descarga

Se entiende por descarga la extracción de energía

eléctrica de la batería. Durante la descarga se

transforma energía química en energía eléctrica.

La batería se descarga cuando se conecta a un

consumidor eléctrico. El porcentaje de ácido sulfúrico

disminuye, y el de agua aumenta. Se forma sulfato de

plomo (PbSO4) tanto en la placa positiva como en la

negativa.

PbO2 + 2H2SO4 + Pb → 2PbSO4 + 2H2O

En consecuencia, la densidad del ácido disminuye.

S504_010

Corriente de electrones

La batería se está descargando

Consumidor

a tensión óptima en el regulador. Si la tensión del regulador

un

es excesiva, la cantidad de agua que se descompondrá durante el proceso de carga será mayor. Esto hará que

disminuya el nivel del electrólito o el grado de saturación de la malla de la batería. Si la tensión del regulador es

insuficiente, la batería no se cargará correctamente. Una carga deficiente reduce la vida útil de la batería y su

capacidad de arranque.

¡Cuidado, peligro de explosión! Al cargar una batería se generan gases oxhídricos.

9

Page 10: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Fundamentos

0

Magnitudes y conceptos técnicos

Capacidad

La capacidad C es la cantidad de electricidad (la

intensidad de corriente multiplicada por el tiempo)

que puede entregar una batería o celda, medida en

amperios-hora [Ah]. La capacidad depende de la

corriente de descarga, la temperatura de la batería y

su antigüedad.

La capacidad disponible disminuye

considerablemente a medida que aumenta la

corriente de descarga y baja la temperatura

ambiente.

Capacidad nominal C20

La capacidad nominal C20 es la capacidad de la

batería especificada por el fabricante en amperios-

hora. Indica la cantidad de energía almacenable en

la batería cuando está nueva. La norma EN 50 342

establece que una batería nueva cargada al máximo

deberá entregar, a una temperatura de 25±2 °C y

durante un periodo t20 = 20 horas, una corriente de

descarga I20 = C20 : t20 sin que la tensión de la

batería (U) caiga por debajo de 10,5 V.

Ejemplo:Una batería de 12 V, 80 Ah

Tensión de la batería U 12 V

Capacidad nominal C20 80 Ah

Tiempo de descarga t20 20 h

Corriente de descarga I20 I20 = C20 : t20

Corriente de descarga I20 I20 = 80 [Ah] : 20 [h] = 4 [A]

Eso significa que una batería nueva de 80 Ah que se

encuentre cargada al máximo y entregando una

corriente de 4 A no deberá alcanzar la tensión

prescrita de 10,5 V hasta pasadas 20 horas, como

mínimo.

Conocer la capacidad nominal es importante, p. ej.,

para poder dimensionar los consumidores

permanentes de la red de a bordo.

Corriente de prueba en frío

La capacidad de arranque de una batería en frío

viene indicada por la corriente de prueba en frío.

La corriente de prueba en frío es aquella que, según

el fabricante, deberá entregar una batería nueva,

cargada al máximo y a una temperatura de –18 °C,

sin caer por debajo de un límite de tensión

preestablecido antes de un periodo de tiempo

definido (norma VW 75073).

Factor de carga de corriente

Al efectuarse la carga, la energía suministrada es

siempre superior a la que puede volver a extraerse.

Esto se debe a que durante la carga siempre se

producen pérdidas de energía debido a la

generación de calor y/o a reacciones químicas

secundarias.

Por ello, para poder cargar una batería al 100 % lo

normal es que haya que suministrarle una cantidad

de corriente equivalente al 105 % - 110 % de la

cantidad de corriente extraída.

Page 11: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Tensión de la celda

La tensión de la celda es la tensión entre las placas

positivas y negativas de una celda. Depende,

fundamentalmente, del estado de carga (densidad

del ácido) y de la temperatura de la batería.

En el caso de las baterías de plomo, la tensión

nominal de una celda es una magnitud constante de

2 V.

Tensión nominal

Para las baterías de los vehículos, las normas

establecen un valor 2 voltios para la tensión nominal

de una celda.

La tensión nominal de la batería completa resulta de

multiplicar la tensión nominal de una celda por el

número de celdas.

En el caso de las baterías de vehículos de seis celdas,

la tensión nominal normalizada es de 6 x 2 [V] =

12 [V].

Tensión entre bornes

La tensión entre bornes es la que existe entre los dos

polos terminales de una batería.

Tensión de gasificación

La tensión de gasificación es la tensión de carga por

encima de la cual la batería empieza a gasificar de

forma manifiesta. Esta tensión varía mucho en

función de la temperatura.

La tensión de gasificación es de 2,4 voltios por cada

celda. En el caso de una batería de 12 voltios, este

límite de tensión suele estar en 6 x 2,4 [V] = 14,4 [V].

La gasificación es la descomposición electrolítica del

agua contenida en el líquido de la batería. Esto hace

que se genere hidrógeno (H2) y oxígeno (O2), cuya

mezcla genera gases oxhídricos altamente

explosivos.

Tensión sin carga y tensión en reposo

La tensión en reposo o sin carga es aquella que

posee una batería no sometida a carga.

La tensión sin carga se ve alterada después de un

proceso de carga o descarga y no alcanzará su

valor definitivo hasta que no haya transcurrido cierto

tiempo y se haya equilibrado la concentración del

ácido sulfúrico entre las placas. Este valor definitivo

es el que se conoce como tensión en reposo.

1

Page 12: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Tipos de baterías

2

Baterías húmedasSe denominan baterías húmedas las que contienen ácido sulfúrico líquido en libre movimiento.

Puesto que todas las baterías VOLKSWAGEN están exentas de mantenimiento, ya no será necesario rellenar las

baterías húmedas con agua destilada. Por lo tanto, ya no será preciso abrir los tapones de las celdas, además de

que tampoco está ya permitido. Sólo sirven para llenar por primera vez la batería con ácido sulfúrico. ¡En caso de

haberlos, los tapones de las celdas no deberán desenroscarse nunca cuando se cargue una batería húmeda!

Por lo que respecta a la salida de los gases generados durante la carga, las baterías húmedas son sistemas

abiertos, es decir, que la cámara que contiene los gases en cada celda está conectada con la atmósfera.

Características en cuanto al diseño

• Tapa negra y carcasa transparente

• Indicador del nivel del electrólito

• Optimización del ángulo de inclinación

• Inhibición del efecto deflagrante

• Campo de información 2D

• Descarga de gases a través de la abertura de desgasificación central

Ventajas

• Alto rendimiento

• No hay un desgaste gradual

• Indicador del nivel del electrólito

• Se puede tener almacenada durante 15 meses

Desventajas

• No están hechas a prueba de derrame

S504_119

Page 13: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Se trata de baterías húmedas desde el punto de vista de su diseño, pero llevan una menor cantidad de plomo. Por

Baterías acordes con su valor actual (Economy)

ello ofrece una ventaja en cuanto al peso, aunque un rendimiento algo inferior. Las baterías Economy no se

utilizan como equipamiento original. Están pensadas para los vehículos sin sistema Start-Stop y con más de cinco

años de antigüedad (excepto los vehículos Premium como, p. ej., el Touareg y el Phaeton). Estas baterías también

cumplen el estándar de calidad de Volkswagen.

Características en cuanto al diseño

Como la batería húmeda, pero:

• Tapa gris

• Rótulo Economy• Menor cantidad de plomo utilizada

Ventajas

• Elevada calidad a bajos precios

• Excelente relación de coste y rendimiento

• No precisa mantenimiento

• Peso reducido

• Índice de autodescarga bajo durante todo el

tiempo de uso

• No experimentan un mayor grado de

autodescarga a medida que aumenta su edad

• Se pueden utilizar inmediatamente; vienen llenas

y cargadas

Desventajas

• Tienen una vida útil ligeramente inferior (cuatro

años u 80 000 km)

• Capacidad de arranque en frío ligeramente

inferior

S504_105

3

Page 14: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Tipos de baterías

4

Baterías húmedas optimizadas (EFB)Actualmente en los vehículos equipados con sistema

Start-Stop se pueden utilizar baterías húmedas

optimizadas. Este tipo de batería se reconoce por las

siglas EFB que lleva inscritas en la tapa. EFB son las

siglas en inglés de Enhanced Flooded Battery

(batería húmeda optimizada, mejorada).

Características en cuanto al diseño

Como la batería húmeda, pero además:

• Rejillas negativas más gruesas que garantizan

una mayor resistencia a la corrosión, sobre todo

cuando se somete a descargas de elevada

intensidad

• Medidas específicas, dependiendo del fabricante,

para incrementar la calidad de la masa activa

positiva

• Se ha añadido carbono a la masa negativa, con

lo que mejora la absorción de corriente y, por lo

tanto, la capacidad de carga

• Cantidad de plomo utilizada ligeramente mayor

Ventajas

• No precisan mantenimiento

• Larga durabilidad

• Soportan arranques en frío de hasta –25 °C

• Soportan descargas profundas

• Alto rendimiento

• Adecuadas para el sistema Start-Stop con motores

de gasolina (a partir de 22/11)

• Situación intermedia entre la batería húmeda y la

AGM por lo que respecta a la frecuencia de los

ciclos de carga y descarga

Desventajas

• No están hechas a prueba de derrame

S504_117

Elemento pasivo

Las baterías EF de algunos fabricantes incorporan

elementos pasivos que reducen la estratificación del

ácido. Se denomina estratificación del ácido a las

diferencias de concentración que se producen en el

líquido de la batería cuando ésta se somete a

frecuentes procesos de carga y descarga.

El ácido sulfúrico se concentra entonces en la parte

inferior de las celdas, lo que a su vez provoca que no

haya suficiente ácido en la parte superior.

S504_114

Elemento pasivo

Page 15: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Baterías con tecnología de fibra de vidrio (AGM)Las baterías con tecnología de fibra de vidrio, denominadas también AGM o baterías de recombinación (véase el

glosario de la página 57), se utilizan en vehículos dotados de sistema Start-Stop y recuperación. Las baterías con

tecnología de fibra de vidrio son baterías en las que el ácido sulfúrico va fijado en una malla de fibra de vidrio

(AGM). Este tipo de batería se reconoce por las siglas AGM que lleva inscritas en la tapa y por su carcasa

completamente negra. AGM son las siglas en inglés de Absorbent Glass Mat. Se trata de una malla muy

absorbente compuesta de fibras de vidrio muy finas entrelazadas. Esta característica le permite absorber toda la

cantidad de ácido sulfúrico. Por esta razón se dice que las baterías AGM están hechas a prueba de derrame.

Aunque siga existiendo la posibilidad de que se salgan cantidades mínimas de ácido sulfúrico si llega a dañarse

la carcasa de la batería, dichas cantidades sólo serán de unos pocos mililitros.

La batería va cerrada con una tapa. En esta tapa van alojados los tapones de las celdas y el conducto de

desgasificación.

Por lo que respecta a la salida de los gases generados durante la carga, las baterías con tecnología de fibra de

vidrio (AGM) son sistemas cerrados, es decir, que cada celda va separada de la atmósfera por medio de una

válvula.

Campo de Llevan inscritas

Características en cuanto al diseño

• Tapa negra, carcasa negra

• Sin indicador del nivel del electrólito

• Separador de fibra de vidrio

• Cerradas (válvulas de las celdas con función de

descarga en caso de sobrepresión)

• Campo de información en 2D para facilitar la

identificación mediante escáner

información en 2Dlas siglas AGM

S504_120

Ventajas

• No precisan mantenimiento, están hechas a

prueba de derrame

• Las placas no se mueven

• No se produce estratificación del ácido

• Larga durabilidad

• Alto rendimiento

• Gran fiabilidad

• Soportan arranques en frío de hasta –25 °C

• Diseñadas para soportar muy frecuentes procesos

de carga y descarga

Desventajas

• Su elevado precio

• Más sensibles a las temperaturas que las baterías

húmedas

Si la batería AGM lleva una protección termo-

aislante, habrá que volverla a montar cada

vez que se cambie la batería.

5

Page 16: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Baterías VOLKSWAGEN

6

Particularidades y propiedades

Desgasificación central

Con el sistema de desgasificación central, el gas

acumulado sale de la batería por un sitio

determinado.

Un tubo flexible de desgasificación permite llevar el

gas hasta un sitio concreto que no resulte crítico.

Dependiendo del lugar en que vaya montada, la

batería podrá desgasificarse por el lado del polo

positivo o por el del polo negativo.

Por regla general, las baterías VOLKSWAGEN llevan

una abertura a cada lado. Una de estas dos

aberturas deberá estar siempre cerrada. De esta

forma, la desgasificación se realizará siempre de

manera precisa a través del correspondiente tubo

flexible que hubiera conectado. Si ambas aberturas

estuvieran cerradas, la batería podría reventar.

Según las instrucciones de montaje de las baterías

VOLKSWAGEN, sólo una de las dos aberturas de

desgasificación central deberá cerrarse con un

tapón.

Por regla general, todas las baterías actuales se

desgasifican a través de la correspondiente abertura

del lado del polo negativo.

S504_018Abertura de desgasificación central

Tapones de las celdas

En las baterías AGM con tapones para las celdas, los

anillos toroidales impiden que los gases puedan salir

por la pared exterior de dichos tapones.

Cada uno de estos tapones lleva una válvula de

descarga que permite conducir el gas de forma

precisa hasta el canal de desgasificación central.

La válvula es necesaria para poner en marcha la

recombinación (véase el glosario).

S504_013

Anillo toroidal

Tapón de la celda

Anillo toroidal

Válvula de

descarga

Abertura del canal

de desgasificación

Page 17: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Tapa laberinto

Todas las baterías húmedas llevan una doble tapa. Consta de dos piezas: el elemento superior y el elemento

inferior. La doble tapa va dotada de un sistema de laberinto. Por eso recibe también el nombre de tapa laberinto.

En la tapa laberinto van integrados los sistemas de desgasificación central y protección antideflagrante.

Funcionamiento del laberinto

El vapor de agua que se genera durante la carga de

la batería se condensa (pasa a estado líquido) en la

tapa de la batería y retorna a la batería en forma de

agua a través del laberinto. La tapa laberinto

también impide que, normalmente, el ácido pueda

salirse si la batería llega a volcar. Esto incrementa

considerablemente la seguridad de la batería

durante su uso y manejo.

Funcionamiento de la desgasificación cen-tral y de la protección antideflagrante

Por medio del sistema de desgasificación central que

va integrado en la tapa se consigue llevar la mezcla

de hidrógeno y oxígeno generada (gases oxhídricos)

hasta la correspondiente abertura en la tapa.

Esto permite llevar la mezcla hasta un punto seguro

específico previsto para tal fin. Para ello se utiliza un

tubo flexible que se ofrece como opción.

La protección antideflagrante se compone de un

pequeño disco de plástico hecho de ABS (ABS =

estireno-butadieno-acrilonitrilo). Este disco se conoce

como frita. Puede tener, p. ej., un diámetro de aprox.

15 mm y un grosor de unos 2 mm. La frita va alojada

delante de la abertura de desgasificación central.

Funciona de forma similar a una válvula, es decir,

que acelera la expulsión de los gases (oxhídricos)

generados en la batería por la gasificación mediante

el estrechamiento de la sección transversal. En el caso

de que los gases que salen por la abertura de

desgasificación se inflamen desde el exterior, la frita

impedirá que la llama penetre en el interior de la

batería y pueda causar una explosión.

S504_022

Elemento superior de

la tapa de la batería

Agua condensada

Agua que retorna

en forma de gotas

Laberinto

Elemento inferior de

la tapa de la batería

Vapor de agua

7

Page 18: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Baterías VOLKSWAGEN

8

Rótulos de las baterías

Instrucciones de manipulación,

se explican siempre en el manual

de instrucciones

S504_070

Datos que describen el rendimiento y

características de la batería

Pictograma para indicar la

existencia de un folleto informativo

Código de fecha

de fabricación

Indicador del nivel del electrólito

(excepto en baterías AGM)

Fabricante, país de

fabricación y código

del fabricante

Caperuza protectora para

el polo positivo con tapón

adosado

Advertencias legales

relativas a su gestión

como residuo y reciclaje

Advertencias,

principalmente para

el mercado

norteamericano Código 2D

Datos que describen el rendimiento y características de la batería

000 915 105 DE Número de recambio original Volkswagen

12 V Tensión de la batería en voltios

61 Ah Capacidad nominal (C20), en amperios-hora

330 A DIN Corriente de prueba en frío según DIN, en amperios y a –18 °C

540 A EN/SAE/GS Corriente de prueba en frío según EN, SAE y GS, en amperios y a –18 °C

Explicación de las abreviaturas

DIN Instituto de Normalización Alemán

EN Norma europea

SAE Society of Automotive Engineers

GS Golf Standard (el estándar de los estados ribereños del Golfo Pérsico)

Todas las baterías VOLKSWAGEN cumplen las directrices de la norma VW 75073 y las condiciones técnicas de

suministro TL 82506.

Las etiquetas no se deberán retirar nunca. Son imprescindibles para poder garantizar la seguridad de las

baterías. Reducen el peligro de que los gases de la batería se inflamen desde el exterior debido a una descarga

electrostática.

Page 19: SSP_504_Baterías de Vehículos

1

Fabricante, país de fabricación y código del fabricante

Los datos del fabricante van codificados de

diferentes formas en la etiqueta de la batería.

VARTA Nombre del fabricante

Made in Germany País de fabricación

VAO Código de la fábrica de Varta

(código del fabricante)

S504_106

Código 2D

Todas las baterías llevan un código 2D específico de

cada una.

El código 2D sirve para:

• Asignar inequívocamente la batería montada en

la fábrica al vehículo respectivo, archivando en

una base de datos el código individual de esta

batería junto con el número de identificación del

vehículo (VIN = Vehicle Identification Number)

• Garantizar la trazabilidad en cuanto al modo y

manera en que se ha fabricado la batería

• En el caso de haber una campaña para retirarla

del mercado, internamente se sabrá de inmediato

qué vehículos están afectados.

El código 2D se puede pasar por un escáner que va

conectado al comprobador de baterías VAS 6161

para que lo analice luego el comprobador. Este

procedimiento permite identificar rápidamente la

batería.

El código 2D contiene mucha información cifrada,

como, p. ej.:

• Número del recambio

• Fecha de fabricación

• Código de fabricación

• Código internacional de la fábrica (DUNS)

• Número del grupo de construcción

• Identificador del tipo de batería

• Capacidad

• Corriente de prueba en frío

S504_107

9

Page 20: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Baterías VOLKSWAGEN

0

Código de fecha de fabricación

La fecha de fabricación de la batería puede ir

estampada en la parte superior del polo negativo o

grabada en el plástico de la zona del polo negativo.

El código indica la semana y el año.

Código de fecha de producción

a 09 = 9ª semana del año

Leyenda

b 12 = año 2012

S504_071

En la parte delantera de la tapa de la batería se

coloca una pegatina de color con una letra. En esta

pegatina van codificados el trimestre y el año de

producción de forma adicional al código de fecha de

fabricación. El objetivo de esta pegatina es brindar a

los concesionarios una base sobre la que aplicar el

sistema FiFo, véase también la página 52.

Pictograma para indicar la existencia de

S504_110

Código de fecha de producción

un folleto informativo

Este pictograma, situado a la altura del polo positivo,

indica que hay un folleto informativo dentro de una

bolsa de plástico. La bolsa de plástico va pegada

sobre el lado delantero de la batería.

S504_108

Folleto informativo

El folleto informativo contiene indicaciones relevantes

sobre el uso y manejo de la batería, unas

instrucciones de montaje y una tabla de aplicaciones.

Las baterías Start-Stop no incluyen esta tabla de

aplicaciones.

El folleto informativo contiene indicaciones relevantes

en materia de seguridad, por lo que no se deberá

quitar de la batería. Sólo así se podrá seguir

disponiendo de las advertencias e informaciones de

montaje necesarias en el caso de que posteriormente

se quisiera utilizar la batería en otro lugar (p. ej., si se

desmontara para efectuar una recarga externa).

Por ello, el folleto informativo va metido dentro de

una bolsa especial de plástico transparente que se

puede volver a cerrar.

S504_109

Folleto informativo

Page 21: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Optimización del ángulo de inclinación

En algunos vehículos es preciso inclinar o girar la batería para desmontarla y montarla. Todas las baterías

VOLKSWAGEN están diseñadas de tal forma que cuando están nuevas incluso se pueden poner durante breve

tiempo "boca abajo" sin que se salga el líquido de la batería. Esto es posible gracias a una doble tapa con

sistema de laberinto.

En las baterías de otras marcas, el ácido sulfúrico podría salirse cuando están nuevas con sólo inclinarlas.

Baterías exentas de mantenimiento

Se dice que una batería está exenta de mantenimiento cuando no precisa que se le añada agua destilada. Todas

las baterías VOLKSWAGEN están exentas de mantenimiento.

Las baterías que están exentas de mantenimiento se diferencian según su ubicación.

Ubicación en un lugar fresco sin necesidad de mantenimiento

Cuando el consumo total de agua alcanza un

máximo de 6 g/Ah de la capacidad nominal al cabo

de 42 días.

S504_023

Ubicación en un lugar caliente sin nece-sidad de mantenimiento

Cuando el consumo total de agua alcanza un

máximo de 3 g/Ah de la capacidad nominal al cabo

de 42 días.

S504_024

Las baterías VOLKSWAGEN cumplen los requisitos para que se puedan montar en un lugar caliente sin nece-

sidad de mantenimiento.

Para conocer el proceso de comprobación se ruega consultar la norma VW 75073.

1

Page 22: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Baterías VOLKSWAGEN

2

Baterías exentas de mantenimiento con tapones para las celdas

Estas baterías se reconocen por el indicador del nivel

del electrólito y por los tapones de las celdas que van

cubiertos por una tira adhesiva.

Estos tapones se utilizan para realizar el primer

llenado. No está permitido abrirlos.

S504_025

No está permitido retirar las etiquetas.

Baterías exentas de mantenimiento sin tapones para las celdas

Estas baterías tienen un indicador del nivel del

electrólito pero no llevan tapones para las celdas,

sino que éstos van integrados en la cubierta. La

batería se cierra en la producción una vez realizado

el primer llenado.

S504_026

No está permitido retirar la cubierta para

evitar que la batería se dañe.

Carcasa transparente en las baterías húmedas

Todas las batería húmedas, es decir, las normales, las

optimizadas (EFB) y las acordes con su valor actual

(Economy), llevan una carcasa transparente. Las

baterías húmedas normales y las optimizadas llevan

una tapa negra. Las baterías acordes con su valor

actual llevan una tapa gris que permite diferenciarlas

fácilmente. Al ser transparente la carcasa, se podrá

comprobar rápidamente el nivel del electrólito en

todas las celdas cuando se entregue y se monte la

batería en el vehículo. Si la carcasa de la batería

fuera negra, esto no sería posible.

Carcasa negra en las baterías con tecnolo-gía de fibra de vidrio

Las baterías con tecnología de fibra de vidrio,

también denominadas AGM, tienen una carcasa

negra y una tapa también negra. Como en las

baterías AGM el electrólito está inmovilizado, no será

posible ver ningún nivel del electrólito desde el

exterior. No es necesario que la carcasa sea

transparente. Al ser diferente el color de sus

carcasas, se puede distinguir muy fácilmente las

baterías AGM de las húmedas.

Page 23: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Indicador del nivel del electrólito

El nivel del electrólito se deberá comprobar con la batería colocada en posición horizontal.

Indicador bicolor del nivel del electrólito (ALI – Acid Level Indicator)

El indicador que va integrado en la tapa de la batería (mirilla redonda) permite ver el nivel del electrólito de una

celda a lo largo de toda la vida útil de la batería. El nivel del electrólito se indica por medio de colores.

Desde principios de 2009, aprox., todas las baterías húmedas (baterías de primer equipo y baterías

VOLKSWAGEN) llevan un indicador bicolor del nivel de ácido denominado ALI (Acid Level Indicator). El ALI a

veces se conoce también como "ojo mágico bicolor".

Este indicador del nivel del electrólito no permite determinar el estado de carga de la batería.

El indicador ALI puede mostrar dos colores diferentes.

La etiqueta del indicador ALI se ha cambiado recientemente. Por ello puede ser que algunas baterías vengan

todavía con la etiqueta antigua (con texto). En la nueva etiqueta sólo se emplea un símbolo universal para explicar

el significado del color visualizado.

Negro

El nivel del electrólito es correcto.

S504_115

nueva

antigua

Amarillo claro

El nivel del electrólito es insuficiente.

Hay que sustituir la batería.

oloro o amarillo claro no se deberá realizar ningún trabajo

de explosión si se realiza una comprobación, una carga o un

S504_116

nueva

antigua

Cuando el indicador del nivel del electrólito esté inc

eléctrico en las baterías. En estos casos existe riesgo

ayuda de arranque. Estas baterías se deberán sustituir.

La batería no se deberá abrir nunca. Por ello tampoco está permitido añadirle agua destilada. Las baterías con

tecnología de fibra de vidrio (AGM) no llevan ningún indicador del nivel del electrólito.

Cuando no se pueda identificar claramente el nivel

del electrólito a través del indicador, habrá que

desmontar la batería. Después habrá que

comprobar el nivel del electrólito por fuera, a través

de la carcasa transparente.

S504_130

3

Page 24: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Baterías VOLKSWAGEN

4

Indicador tricolor del nivel del electrólito

En la baterías húmedas más antiguas (hasta 2009) se ha venido utilizando un indicador tricolor, denominado "ojo

mágico", para visualizar el nivel del electrólito. El ojo mágico permite, por medio de indicaciones de tres colores

diferentes, visualizar el nivel del electrólito y también el estado de carga de la batería.

Para conocer exactamente el estado de la batería, habrá que comprobarlo con un comprobador de baterías

VAS 6161 o VAS 5097 A.

Ojo mágico

Verde

El nivel del electrólito es correcto y la batería está

suficientemente cargada.

S504_131

Negro

El nivel del electrólito es correcto y la batería sólo

está parcialmente cargada – estado de

carga < 65 %.

Hay que cargar la batería.

S504_132

Amarillo claro

El nivel del electrólito es insuficiente.

Hay que sustituir la batería.

S504_133

Las baterías con tecnología de fibra de vidrio

(AGM) no llevan ningún indicador del nivel del

electrólito.

Page 25: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Ubicación de la batería en el vehículoLa ubicación de la batería en el vehículo influye mucho en su rendimiento.

Para que la ubicación de la batería sea óptima deberá cumplir los siguientes criterios:

• Resultar fácilmente accesible para los trabajos de inspección y mantenimiento

• Estar protegida frente a fuertes calentamientos/enfriamientos

• Estar protegida de la humedad, el aceite, los combustibles y las influencias mecánicas

• Impedir que los ocupantes del vehículo puedan verse afectados por los gases que emanen de la batería y el

ácido sulfúrico que se derrame en caso de colisión

Batería en el vano motor

Si por alguna razón técnica la batería va montada junto al motor o cerca de grupos mecánicos que irradien

mucho calor, las elevadas temperaturas pueden repercutir negativamente en la capacidad de resistencia al

deterioro que posee la batería. Aumenta la corrosión de la rejilla positiva, el consumo de agua y la autodescarga.

Para contrarrestar este proceso, las baterías suelen llevar una protección termoaislante fabricada con un

determinado tipo de tejido.

S504_136

Batería en el vano motor con protección termoaislante

5

Page 26: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Baterías VOLKSWAGEN

6

Protección termoaislante de la batería

La protección termoaislante de la batería incluye los siguientes elementos:

• Consola: aislada o no aislada

• Elemento aislante/caja de la batería

• Funda:

- con tapa o sin tapa

- fina o reforzada

- con o sin capa barrera hermética

La batería necesita la protección termoaislante para reducir los efectos de los siguientes procesos nocivos que

provoca la entrada de calor:

Ejemplos de protección termoaislante de la batería

Caja de la bateríaFunda con tapa

S504_134

Pérdida de agua

S504_135

Cuando se carga la batería, a partir de una tensión de carga de aprox. 14,4 V aumenta la cantidad de agua que

se descompone en hidrógeno y oxígeno, que escapan en forma de gas. Este proceso de descomposición del agua

varía mucho en función de la temperatura y sigue la ley de Arrhenius, que establece que las velocidades de las

reacciones químicas se duplican con cada aumento de temperatura de 10 °C. Esto hace que baje el nivel del

electrólito y se incremente la densidad del ácido, con lo que se reduce la vida útil.

Al bajar el nivel del electrólito podría originarse una explosión si se produjera una chispa. Por ello es obligatorio

cambiar la batería cuando el nivel del electrólito esté bajo (véase la página 23).

Corrosión

La rejilla positiva se corroe, es decir, que el plomo metálico (Pb) de su superficie se transforma en dióxido de

plomo (PbO2). La ley de Arrhenius anteriormente descrita también es aplicable a este proceso de corrosión. La

batería deja de funcionar debido al fuerte incremento de la resistencia interna. Además, la presión mecánica del

dióxido de plomo, que es menos denso, sobre el resto de la rejilla puede provocar un crecimiento de la rejilla y

terminar originando un cortocircuito.

Page 27: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Batería en el habitáculo/maletero

Tras un accidente, el electrólito puede salirse si el vehículo no queda apoyado sobre sus ruedas. Existe el riesgo de

que los ocupantes puedan sufrir lesiones. A fin de reducir este riesgo, en el habitáculo/maletero sólo se montan

baterías húmedas con un ángulo de inclinación optimizado o baterías AGM hechas a prueba de derrame.

Cuando las baterías van en el habitáculo/maletero siempre se les pone un tubo flexible de desgasificación.

Cuando se sustituya la batería se deberá tener en cuenta lo siguiente:

• Siempre se deberá instalar una batería de estas características.

Esto está garantizado en el caso de las baterías VOLKSWAGEN.

• El tubo flexible de desgasificación siempre se deberá volver a insertar en la misma abertura de desgasificación

de la batería.

Disyuntores de la batería

Cuando la batería va montada en el habitáculo/ maletero se utiliza un disyuntor para la misma. La función de

este disyuntor es interrumpir el cable que va de la batería al motor de arranque y al alternador. En caso de ocurrir

un accidente y producirse un cortocircuito en este cable, que es relativamente largo, al quedar separado se

evitará que pueda producirse un incendio en el vehículo. Si al producirse un accidente se dispara alguno de los

airbags, también se activará automáticamente el disyuntor de la batería. En el caso de producirse una colisión

trasera, el disyuntor de la batería se activará al dispararse los pretensores de los cinturones.

Los componentes que se pueden utilizar como disyuntor de batería son los siguientes:

• Detonador para desconexión de la batería N253

• Relé disyuntor de la batería J655 con interruptor principal de la batería y disyuntor E74

Detonador para desconexión de la batería N253 (1ª variante)

En el caso de esta variante, el detonador para

desconexión de la batería N253 se encuentra en el

borne con fusible pirotécnico de la batería.

El borne con fusible pirotécnico va fijado

directamente al polo positivo de la batería.

Posición inicial

S504_104

Detonador para desconexión de la batería

Pasador cónico

Borne de batería con

fusible pirotécnico

Polo positivo

7

Page 28: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Baterías VOLKSWAGEN

8

Al dispararse la carga impelente del detonador para

desconexión de la batería y expandirse los gases, el

pasador cónico sale de su posición inicial y se

desplaza en el sentido de la flecha.

Disparo

S504_103

Gases en expansión

Un contrasoporte impedirá que el pasador cónico

pueda retornar a su posición original después de que

los gases generados lo hayan desplazado. De esta

forma se mantendrá interrumpido el cable que va de

la batería al motor de arranque y al alternador.

Posición final

S504_102

Contrasoporte

Detonador para desconexión de la batería N253 (2ª variante)

En el caso de esta variante, el detonador para

desconexión de la batería N253 se encuentra en un

elemento de unión. Este elemento une el cable de la

batería al cable del motor de arranque y del

alternador.

Perno

Posición inicial

S504_101

Elemento de unión

con conexionesDetonador para

desconexión de la

batería

Al dispararse la carga impelente del detonador para

desconexión de la batería y expandirse los gases, el

émbolo con perno se desplaza e interrumpe el

contracto entre las conexiones del elemento de unión.

Émbolo con pernoContacto interrumpido

Posición final

S504_100

Page 29: SSP_504_Baterías de Vehículos

2

Relé disyuntor de la batería J655 con conmutador principal de la batería y conmutador disyuntor E74

Otra de las piezas con la que se puede interrumpir el

cable que va de la batería al motor de arranque y al

alternador es el relé disyuntor de la batería J655.

Este relé lleva integrado un interruptor principal de la

batería y un disyuntor.

A través de la mirilla se podrá ver si el relé disyuntor

de la batería J655 está activado. Cuando el cable

está interrumpido, en la mirilla se verá una cubierta

blanca en lugar de una bobina de cobre.

S504_099

Mirilla

Relé disyuntor de

la batería J655

En los tres casos descritos se mantiene la alimentación de tensión de la red de a bordo para funciones de

seguridad importantes como son, p. ej., la iluminación y los intermitentes de emergencia.

Habrá que sustituir siempre los disyuntores de la batería que se hubieran activado y también el relé disyuntor de

la batería J655. Para más información al respecto podrá consultar el Manual de Reparaciones del corres-

pondiente vehículo en ElsaPro (sistema electrónico de información para el Servicio).

9

Page 30: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Balance energético

0

Factores que influyen en el balance energéticoLos factores que influyen de forma decisiva en el balance energético de un vehículo son, entre otros, la capacidad

de la batería, la demanda de potencia por parte de los consumidores eléctricos de la red de a bordo, la potencia

y la relación del alternador, el régimen de ralentí del motor y las condiciones dinámicas.

En este sentido, la batería del vehículo funciona como un acumulador capaz de absorber la energía, almacenarla

(acumularla) y volverla a suministrar posteriormente a los diferentes consumidores eléctricos según se necesite.

Para que la batería cuente siempre con suficiente carga, el alternador deberá estar cargándola continuamente. Si

la cantidad de energía entregada es superior a la absorbida, la batería se irá "vaciando" paulatinamente.

Por lo que respecta al balance energético cabe afirmar que:

• Para que se puedan dar las condiciones ideales

que garanticen un balance energético adecuado

es preciso que exista un equilibrio entre la

absorción de energía (carga) y la entrega de

energía (descarga).

• Este equilibrio en el balance energético se verá

perturbado si se montan consumidores

adicionales o se dan unas condiciones dinámicas

extremas.

• La suma de los consumos y las condiciones

dinámicas particulares son determinantes para el

balance energético.

Entrega de

energía

Absorción de

energía

Acumulación de energía

S504_112

Situaciones de carga favorables

El vehículo circula de día, con buen tiempo, por

carreteras interurbanas, con el motor a elevado

régimen.

El alternador está generando más corriente eléctrica

de la que están consumiendo los dispositivos

eléctricos conectados, como pueden ser la luz de

conducción diurna, el equipo de radio o el de

navegación. La batería se va cargando con la

corriente eléctrica sobrante.

S504_035

Alternador

Batería

Consumidores

Régimen medio o

elevado del alternador

La batería se carga

Page 31: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Situaciones de carga desfavorables

El vehículo circula por la ciudad en una noche fría y

con niebla. El motor está funcionando a bajo

régimen.

Aunque el alternador está generando corriente

eléctrica, no es suficiente para alimentar a todos los

consumidores eléctricos conectados, como pueden

ser los faros principales y antiniebla, la calefacción

del asiento, la calefacción de los retrovisores

exteriores y la luneta térmica. No obstante, y para

que todos los consumidores eléctricos conectados

puedan recibir suficiente corriente, ésta también se

extraerá de la batería. La batería se descarga.

La situación resulta más crítica cuando hace mucho

frío y se va reduciendo la capacidad de la batería

para absorber corriente. Cuando hace mucho frío,

apenas se podrán compensar las continuas

descargas (producidas, p. ej., por las funciones

Coming Home/Leaving Home, ciclos de continuación

activa).

Procesos en la unidad de control de la red

S504_036

Alternador

Batería

Consumidores

Régimen bajo del

alternador

La batería se descarga

de a bordo J519

En la unidad de control de la red de a bordo se

procesan las informaciones provenientes de las

unidades de control y relés instalados en el vehículo.

La unidad de control de la red de a bordo se encarga

de gestionar la carga de los diferentes consumidores

eléctricos del sistema de confort. Por ello supervisa

también el estado de carga de la batería.

Cuando se alcanza un valor umbral definido, se

incrementa el régimen de ralentí del motor. Esto hace

que aumente el régimen del alternador y vuelva a

mejorar la situación de la red de a bordo.

Cuando se pone el vehículo en marcha o si no se

puede suministrar suficiente energía eléctrica a los

consumidores relevantes para la seguridad, la

unidad de control de la red de a bordo desactiva

brevemente consumidores del sistema de confort

como, p. ej., la luneta térmica.

Unidad de control de la red de a bordo J519 del Touareg

S504_037

1

Page 32: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Balance energético

2

Sistemas de red de a bordo

Sistema de red de a bordo de una sola batería

En los vehículos convencionales, la batería tiene la función de garantizar el suministro de corriente a los

consumidores eléctricos y la energía necesaria para poder poner el motor en marcha. Una sola batería es la que

se encarga de suministrar corriente a todos los consumidores eléctricos en todos los estados operativos. Sin

embargo, y debido al amplio equipamiento del vehículo y a las potencias particularmente altas que requiere el

arranque en frío, puede suceder que una sola batería ya no sea suficiente para suministrar corriente de forma

fiable.

En este caso, se recurre a la

• segunda batería

o a la

• red de a bordo de dos baterías

Segunda batería

La segunda batería permitirá garantizar que se disponga de suficiente corriente eléctrica para poder arrancar el

motor cuando el vehículo haya estado parado durante un tiempo prolongado con los consumidor eléctricos

activados, como sucede, p. ej., cuando se va de camping.

Características

• Cuando el motor esté en marcha, tanto la batería como la segunda batería estarán conectadas en paralelo y

recibiendo carga del alternador.

• Cuando el motor esté parado, ambas baterías estarán desconectadas entre sí por medio de un relé disyuntor.

Segunda batería, p. ej. en una autocaravana

S504_064

Page 33: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Durante la marcha, la unidad de control para

Red de a bordo de dos baterías

Los vehículos que tienen una red de a bordo de dos

baterías vienen equipados con una batería para la

red de a bordo, aparte de la batería de arranque.

La red de a bordo de dos baterías se compone, p. ej.

en el caso del Phaeton, de la batería de arranque A,

la batería para la red de a bordo A1, el relé de

conexión en paralelo de baterías J581 y la unidad de

control para vigilancia de baterías J367.

La batería de arranque suministra corriente al circuito

eléctrico para el arranque del motor, mientras que la

batería de la red de a bordo suministra a la red de a

bordo de 12 V.

Será posible arrancar aunque la batería de la red de

a bordo esté descargada. De la gestión se encargan

la unidad de control para vigilancia de baterías y el

relé de conexión en paralelo de baterías.

vigilancia de baterías recarga la batería de arranque

de forma óptima por medio de un transformador DC/

DC (de tensión continua). DC son las siglas inglesas

de Direct Current (corriente continua).

En la red de a bordo de dos baterías del Touareg

(V10 TDI), la unidad de control de la red de a bordo

J519 es la que asume la función de la unidad de

control para vigilancia de baterías (J367).

También en este caso será posible arrancar aunque

la batería de la red de a bordo esté descargada. Sin

embargo, la batería de arranque sólo se recargará

en el caso de que hubiera un excedente de energía

en la red de a bordo, es decir, sin el apoyo de un

transformador DC/DC.

Red de a bordo de dos baterías, p. ej. en el Phaeton

S504_065

Batería de arranque A

Relé de conexión en paralelo de

baterías J581

Batería de la red de a bordo A1

Unidad de control para vigilancia

de baterías J367

3

Page 34: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Balance energético

4

Interacción de la batería y el alternadorPara que toda la red de a bordo pueda funcionar de

manera segura y sin ningún fallo, es preciso que

haya un equilibrio óptimo entre la potencia del

alternador, la capacidad de la batería y la demanda

de corriente de los consumidores eléctricos.

El tamaño, tipo y estructura de un alternador vendrán

determinados por su propio cometido: suministrar

suficiente cantidad de corriente eléctrica para

alimentar los consumidores y cargar la batería.

Los alternadores generan corriente alterna. El sistema

eléctrico del vehículo, sin embargo, necesita corriente

continua. La conversión de corriente alterna en

corriente continua se realiza por medio del

rectificador ubicado en el alternador.

S504_040

Corriente alterna

Corriente continua

Alternador

Rectificador

Consumidor Batería

La demanda de potencia de un consumidor se calcula mediante la siguiente ecuación:

Ejemplo de cálculo:

Piloto antiniebla con un consumo de potencia de 55 W y una tensión de 12 V.

Intensidad de corriente I [A] =Potencia P [W]

Tensión U [V]

I =P

U

Intensidad de corriente I [A] =Potencia 55 [W]

Tensión 12 [V]= 4,6 [A]

Page 35: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Descarga y comportamiento térmico

Autodescarga

Al cabo de cierto tiempo, la batería se "vacía" eléctricamente aunque no tenga conectado ningún consumidor.

Esto se conoce como autodescarga. La causa de la autodescarga está en los procesos químicos que se producen

en el interior de la batería.

La magnitud de la autodescarga dependerá mucho del tipo de batería y de la temperatura.

A fin de reducir la autodescarga lo máximo posible, el material utilizado para los electrodos no es una aleación

de plomo y antimonio, sino de plomo y calcio. Otra de las ventajas de esta aleación es que la autodescarga no se

incrementa a medida que aumenta la edad de la batería.

La autodescarga es de aprox. 0,1 % por día, es decir, de aprox. un 3 % al mes.

El uso de una aleación de plomo y calcio permite eliminar el efecto acelerador propio de las aleaciones de plomo

y antimonio. El bajo índice de autodescarga de las placas positivas y negativas se mantiene prácticamente

constante durante todo el periodo de uso. El factor de autodescarga se duplica con cada incremento de

temperatura de 10 °C (ley de Arrhenius).

La autodescarga es un efecto especialmente relevante para aquellos vehículos de temporada que nunca o raras

veces se utilizan en invierno. Afecta, p. ej., a los sectores agrícola, forestal y de la construcción, pero también, con

frecuencia, al de los descapotables.

5

Page 36: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Balance energético

6

Descarga por consumo de corriente en reposo

La corriente en reposo es aquella que se extrae de la batería una vez parado el motor y desconectados todos los

consumidores eléctricos.

Esta corriente en reposo viene motivada por las unidades de control que, a pesar de su aparente inactividad,

deberán reaccionar ante determinadas situaciones externas; nos estamos refiriendo, p. ej., al reloj, la memoria de

boletines de tráfico, el mando a distancia y el sistema de alarma antirrobo.

Además, cada vez hay más unidades de control que no se activan directamente a través del encendido (borne

15), sino que están conectadas permanentemente con la batería y sólo se pueden activar a través del bus CAN.

Modo para transporte

El modo para transporte es un estado especial del

vehículo en el que la descarga a la que se somete la

batería es mínima. Cuando el modo para transporte

está activado se desconectan funciones que son

prescindibles como, p. ej., la vigilancia del

habitáculo, la radio, el reloj, etc.

El modo para transporte se activa y desactiva, a

través del comprobador de diagnóstico, con la

función "Desactivar/activar el modo para

transporte", dentro de la "Localización guiada de

averías" y "Funciones guiadas".

Con la desactivación de las funciones arriba

indicadas se reduce el consumo de corriente. Cuando

el modo para transporte esté activado y el encendido

conectado, en el cuadro de instrumentos aparecerá

indicado el estado de carga de la batería expresado

en porcentaje (%) o la tensión en reposo de la batería

en voltios (V), dependiendo de la marca y la

plataforma, en lugar del cuentakilómetros total.

S504_113

Touareg año de modelos 2011 con el modo para transporte activado y un estado de carga de la batería del

70 %

Page 37: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Densidad del ácido Temperatura de congelación

1,28 g/cm3 < –50 °C

1,24 g/cm3 –40 °C

1,21 g/cm3 –30 °C

1,18 g/cm3 –20 °C

1,14 g/cm3 –14 °C

1,10 g/cm3 –5 °C

Altas temperaturas

Las altas temperaturas provocan una aceleración de

los procesos químicos que se desarrollan en la

batería. Con cada aumento de temperatura de

10 °C se duplica la velocidad de las reacciones.

• La potencia de la batería aumenta debido a la

menor viscosidad del ácido. La capacidad

aumenta ligeramente.

• Las altas temperaturas dañan las placas.

Aumenta la corrosión de la rejilla.

• Debido a las altas temperaturas aumenta la

autodescarga química de la batería.

Bajas temperaturas

Cuando las temperaturas son bajas, los procesos

químicos pierden efectividad debido a la creciente

viscosidad del ácido sulfúrico. Aumenta la resistencia

interior de la batería. Esto hace que la capacidad

disponible de la batería se vaya reduciendo cada vez

más a medida que bajan las temperaturas. Por esta

razón no se deberá dimensionar demasiado justa la

capacidad de la batería. De lo contrario podría

suceder que, en el caso de hacer mucho frío, no fuera

posible poner el motor marcha al régimen necesario.

S504_045Corriente de descarga

Tensi

ón d

e d

esc

arg

a

-40 °C

-20 °C

0 °C

20 °C

Cuanto más descargada esté la batería, tanto

mayor será la proporción de agua presente en

el líquido de la batería. Durante el proceso de

descarga se produce una reacción química en

la que el ácido sulfúrico reacciona con el

dióxido de plomo y el plomo. Se produce

entonces sulfato de plomo y agua.

PbO2 + 2H2SO4 + Pb ----> 2PbSO4 + 2H2O

Al producirse agua, se aumenta la proporción

de agua en el líquido de la batería, lo que

provoca un desplazamiento del punto de

congelación.

Las baterías descargadas profundamente

pueden llegar a congelarse incluso a tem-

peraturas de 0 °C, lo que puede provocar fisu-

ras en la carcasa.

Tensión Estado de carga

12,7 V 100 %

12,5 V 80 %

12,3 V 60 %

12,1 V 40 %

11,9 V 20 %

11,7 V 0 %

7

Page 38: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Balance energético

8

Electrólito congelado

No está permitido utilizar ni cargar la batería cuando

el electrólito está congelado.

• Revise la batería antes de que llegue el

invierno. Sustituya siempre la batería si

está defectuosa.

• No cargue nunca una batería si está

congelada.

• Como al congelarse el ácido sulfúrico

aumenta su volumen, podrían producirse

pequeñas fisuras en la carcasa de la

batería, lo que originaría daños en la

carrocería. En el manual de instrucciones,

Volkswagen indica la necesidad de

sustituir siempre las baterías cuando estén

congeladas.

S504_046

Arranque en frío

El arranque en frío es el peor esfuerzo al que se puede someter una batería.

Además, durante el arranque en frío se juntan tres factores:

• Al estar viscoso el aceite del motor, la resistencia mecánica del motor aumenta. El motor de arranque

necesitará, por lo tanto, más energía.

• La potencia de la batería se reduce significativamente debido al frío y a la mayor resistencia interna que ello

provoca.

• La batería no queda cargada del todo debido a las bajas temperaturas.

La batería deberá hallarse en buen estado para poder entregar toda la potencia durante un arranque en frío.

Page 39: SSP_504_Baterías de Vehículos

3

Servicio

Comprobación de la batería

Comprobación visual

Antes de efectuar cualquier trabajo eléctrico en la batería (como, p. ej., medir la tensión en reposo, verificar la

batería en régimen de descarga, etc.), hay que realizar siempre una comprobación visual.

B

Carcasa de la batería

Ni la carcasa ni la tapa de la batería deberán estar

dañadas. Si la carcasa o la tapa estuvieran dañadas,

podría salirse el ácido sulfúrico. Al salirse, el ácido

puede causar graves daños en el vehículo. Las piezas

que hubieran estado en contacto con el ácido

tendrán que tratarse inmediatamente con un

neutralizador o una solución jabonosa.

No está permitido reparar las baterías si tienen la

carcasa o la tapa dañada, sino que habrá que

sustituirlas siempre.

STANDProtección termoaislante de la batería

Para poderla proteger de los efectos negativos del

calor, la batería deberá llevar correctamente sujeta

la protección termoaislante (p. ej., una funda).

Si la batería no está protegida lo suficientemente del

calor, las temperaturas excesivamente altas harán

que se incremente la corrosión de las rejillas

positivas.

VORAPolos y bornes de la batería

Los polos y los bornes de la batería no deberán estar

dañados. Los bornes se deberán colocar

correctamente y apretar al par correspondiente. Si no

se han colocado o apretado correctamente, pueden

producirse interrupciones en el suministro de tensión,

lo cual provocaría importantes fallos de

funcionamiento en el sistema eléctrico. En estos casos

ya no podrá garantizarse la plena fiabilidad del

vehículo.

Fijación de la batería

Deberá comprobarse que el encastre de la regleta de

fijación de la batería se encuentre colocado

correctamente en la regleta de la base. Habrá que

utilizar adaptadores si fuera preciso. El tornillo de

fijación se deberá apretar al par prescrito.

Si la batería no está debidamente sujeta, podría

dañarse con las sacudidas y ello reduciría

sensiblemente su vida útil. Podrían dañarse las placas

de rejilla, y la batería podría explotar.

Si la batería no está debidamente sujeta con la

regleta de fijación, podría dañarse la carcasa.

Si la batería no está suficientemente sujeta, el nivel de

seguridad se verá reducido en caso de colisión.

Los vehículos más antiguos necesitan baterías con

una regleta alta en la base, es decir, que habrá que

utilizar (véase la página 51) los correspondientes

adaptadores para esta regleta (núm. de recambio

000 915 413). Durante la inspección técnica de

vehículos se comprueba que la batería esté bien

fijada.

9

Page 40: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Servicio

0

Nivel del electrólito

Para poder garantizar la plena fiabilidad de la

VORAB

batería es importante que el nivel del electrólito sea

correcto.

Cuando el nivel del electrólito es demasiado bajo, las

piezas de plomo conductoras de corriente que se

encuentran por encima del conjunto de placas (véase

la página 7: puente de conexión de las placas,

puente de conexión de las celdas y lengüeta) quedan

al descubierto y el electrólito ya no las cubre.

Se produce una corrosión de estas piezas de plomo.

Esto puede provocar desde fallos de funcionamiento

hasta, incluso, la explosión de la batería.

Cuando el nivel del electrólito es demasiado alto, éste

puede salirse y dañar las piezas afectadas.

Para conocer el nivel del electrólito de una batería se

puede mirar el indicador correspondiente o la marca

"MΑΧ", o "max" y "min", visible en el exterior de la

carcasa transparente.

En las baterías que llevan ALI no figura la marca

"min".

Cuando se compruebe visualmente el nivel del

electrólito por el exterior de la caja transparente, hay

que fijarse en que sea uniforme en todas las celdas.

Si se aprecian diferencias considerables (p.

ej. > 10 mm), significa que hay un fallo interno en la

batería.

TAND

S504_137

S

S504_098

¡Siga las indicaciones de seguridad!

Siga las indicaciones de ElsaPro (sistema electrónico profesional de información para el Servicio).

En las baterías AGM, el ácido sulfúrico va inmovilizado en una malla de fibra de vidrio. Las baterías AGM no

llevan ningún indicador del nivel del electrólito y tienen una carcasa negra. Por ello, en estas baterías no se puede

comprobar el nivel del electrólito.

Page 41: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Comprobación eléctrica

Para realizar las comprobaciones eléctricas en la batería se puede utilizar el comprobador de baterías VAS 6161

o VAS 5097 A.

Comprobador de baterías VAS 6161

B

Para realizar las comprobaciones eléctricas en la

batería se deberá utilizar, preferentemente, el

comprobador VAS 6161.

Al efectuar la mediciones con el comprobador

VAS 6161 no se somete la batería a ninguna prueba

en régimen de descarga, sino que se trabaja

siguiendo otro método, conocido como medición de

la conductancia, que permite medir la resistencia

interna de la batería. El comprobador analiza

inmediatamente los valores medidos y muestra los

resultados en la pantalla.

Dado que durante la comprobación con este

dispositivo no se somete la batería a ninguna

descarga, también se podrán comprobar baterías

cuyo estado de carga sea bajo.

STAND

S504_097

S504_111

1

VORAVentajas

• No será preciso desmontar ni desembornar la

batería para realizar la comprobación.

• La prueba sólo dura unos 10 segundos.

• Como no es necesario dejar enfriar el

comprobador durante un tiempo, se pueden

realizar varias mediciones seguidas.

• El comprobador lleva integrada una impresora.

• En el comprobador hay una tarjeta SD para

almacenar los datos de las mediciones.

• El comprobador VAS 6161 contiene los datos de

todos los tipos de baterías originales

VOLKSWAGEN.

• El comprobador se puede actualizar.

• El comprobador lleva integrado un sensor de

temperatura que funciona por infrarrojos y

permite, por lo tanto, medir la temperatura sin

necesidad de contacto.

• Se puede utilizar un escáner 2D.

• Mediante el escaneado de los datos del código

2D se evitan fallos de configuración en el

comprobador de baterías VAS 6161.

Page 42: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Servicio

2

Modos de funcionamiento del comprobador de baterías VAS 6161

El comprobador de baterías VAS 6161 puede

funcionar en tres modos diferentes.

STAND

S504_096

Tipo de comprobación

Fecha y hora

Matrícula oficial

del vehículo

Técnico

Taller

Denominación del comprobador

Resultado de la prueba de la

batería

Tensión medida

Valor de arranque en frío

medido en la batería

Valor nominal de arranque en

frío de la batería configurado

en el comprobador

Temperatura medida de

la batería

Ubicación de la batería

Posición del borne de la

batería configurada en el

comprobador

Tipo de batería configurado

ORAB

Modo de mantenimiento

El modo de mantenimiento está indicado para los

vehículos nuevos que están parados o guardados en

el almacén a la espera de ser matriculados, puesto

que así podrá comprobarse la calidad de la batería

en todo momento mientras permanezca en el

almacén.

Modo de garantía

Este modo está previsto para las baterías que se

hallen en periodo de garantía. Inmediatamente

después de realizarse la comprobación se podrá

saber definitivamente si la batería se puede facturar

o no a través de la garantía.

Modo de servicio

El modo de servicio está indicado para todos los

vehículos que se encuentren fuera de garantía y para

las baterías de otras marcas. Este modo facilita

argumentos de cara al cliente al indicar con suficiente

antelación la necesidad de cambiar pronto la

batería.

VEscáner 2D VAS 6161/1

Con el comprobador de baterías VAS 6161 se

ofrece, opcionalmente, un escáner 2D VAS 6161/1.

Permite, mediante el escaneado del código 2D,

registrar rápidamente todos los datos que se

necesitan sobre la batería para poder realizar la

comprobación. De lo contrario habría que

introducirlos manualmente, lo que sería muy

laborioso.

S504_121

Page 43: SSP_504_Baterías de Vehículos

ND

4

Comprobador de baterías VAS 5097 A

En algunos talleres todavía se utiliza un dispositivo

más antiguo, el VAS 5097 A, para realizar las

comprobaciones eléctricas en las baterías.

Permite comprobar la capacidad de descarga de la

batería. Se realiza sometiendo la batería a una

descarga durante un tiempo determinado con una

corriente de prueba en frío. La corriente de prueba

en frío se ha establecido en distintos países bajo

diferentes condiciones de comprobación.

La capacidad de arranque en frío de la batería suele

ser incluso más importante que la capacidad

propiamente dicha de la batería. La corriente de

prueba en frío es una medida de la capacidad de

arranque dado que se refiere a la corriente

entregada a bajas temperaturas.

S504_095

RABVentajas

• No hace falta desmontar ni desembornar la

batería para realizar la prueba de descarga.

• Los resultados de la prueba se pueden imprimir

con la impresora integrada.

STA

S504_094

Margen de medición

configurado en el dispositivo

Diagrama, la flecha indica

el estado de la batería

Resultado de la prueba

Tensión de la batería

durante la prueba

El técnico deberá rellenar los

datos del vehículo y la fecha

VODesventajas

• El comprobador necesita unos 30 minutos para

enfriarse y poder estar operativo para la siguiente

prueba.

• La batería sólo tiene capacidad para soportar

una prueba. Esto obligará a cargarla de nuevo

siempre que sea necesario repetir la prueba.

3

Page 44: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Servicio

4

Carga de la bateríaSi la comprobación eléctrica nos dice que hay que Cargador de baterías VAS 5095 A

RAB

cargar la batería, habrá que tener en cuenta los

siguientes puntos:

• Siga las normas para prevenir accidentes

• Asegúrese de que el recinto esté lo

suficientemente ventilado

• Asegúrese de que la batería tenga una

temperatura mínima de 10 °C

• Interrumpa la carga de la batería si la

temperatura del electrólito es > 55 °C

• No someta las baterías a una carga rápida

porque se dañarían

Para cargar la batería se pueden utilizar las

siguientes herramientas especiales:

• Cargador de baterías VAS 5095 A

• Cargador de baterías VAS 5900

• Cargador de baterías VAS 5901 A

• Cargador de baterías VAS 5903

• Cargador de baterías VAS 5904

• Cargador de baterías VAS 5906

STAND

S504_122

S504_123

Cargador de baterías VAS 5900

S504_124

Cargador de baterías VAS 5901 A

S504_125

Cargador de baterías VAS 5903

S504_126

Cargador de baterías VAS 5904

VO• Siga las instrucciones del manual del

cargador.

• Siga las indicaciones de ElsaPro (sistema

electrónico profesional de información

para el Servicio).

• En los vehículos equipados con sistema

Start-Stop o con una función de

recuperación energética, la pinza negra (–) se deberá conectar a un terminal de

masa. Como terminal de masa podrá

servir, p. ej., el bloque motor o una pieza

metálica que esté fijamente atornillada a

dicho bloque.

Page 45: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Carga de baterías descargadas profundamente

Se considera que una batería está descargada

profundamente cuando la densidad del electrólito

está por debajo de 1,14 g/cm3. Las baterías de los

vehículos que permanecen estacionados durante

periodos prolongados sufren un importante proceso

de descarga debido a la corriente en reposo y a las

influencias térmicas.

VORAB

• Cuando están descargadas

profundamente, las baterías pueden llegar

a congelarse en invierno debido a la

elevada proporción de agua presente en

el líquido de la batería.

• Las baterías que estén congeladas se

deberán sustituir.

• Las baterías, cuando están descargadas

profundamente, sufren un proceso de

sulfatación, es decir, un endurecimiento de

las superficies de sus placas. Si la batería

se vuelve a cargar inmediatamente

después de quedarse descargada

profundamente, el proceso de sulfatación

puede remitir. Sin embargo, su capacidad

de carga quedará limitada y su potencia

se verá reducida.

• El tiempo de carga deberá ser, como

mínimo, de 24 horas.

• Si se intenta cargar demasiado rápido una

batería que está descargada

profundamente, ésta no será capaz de

absorber la corriente de carga o indicará

demasiado pronto que ya está cargada.

Pero sólo habrá quedado plenamente

cargada en apariencia.

• Al principio, la batería que ha quedado

descargada profundamente sólo absorbe

una pequeña cantidad de corriente de

carga.

• En los vehículos que estén parados y en

almacén, si la batería llega a descargarse

profundamente habrá que sustituirla antes

de proceder a la entrega del vehículo.

STAND

Mantenimiento de la carga

Cuando los vehículos permanecen estacionados

durante un largo periodo de tiempo, las baterías se

descargan. Para frenar este proceso de descarga en

los vehículos que permanecen estacionados se

aplican medidas que permiten mantener la carga.

Sirven para compensar el proceso de descarga. La

batería se mantiene en estado de plena carga con

una reducida tensión de carga.

Para conseguir mantener la carga se pueden utilizar

las siguientes herramientas especiales:

• Módulo de cargador solar VAS 6102 A

• Cargador de baterías VAS 5095A

• Cargador de baterías VAS 5900

• Cargador de baterías VAS 5901 A

• Cargador de baterías VAS 5903

• Cargador de baterías VAS 5906

Módulo cargador solar VAS 6102 A

El módulo cargador solar se monta por detrás del

parabrisas de forma que cuelgue del retrovisor

interior y su lado inferior quede apoyado sobre el

tablero de instrumentos. El módulo cargador solar se

conecta al terminal de diagnosis del vehículo.

S504_127 S504_020

5

Page 46: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Servicio

6

Cargador de baterías VAS 5906

El cargador de baterías VAS 5906 está especialmente

diseñado para poder suministrar carga a la red de a

bordo durante la presentación del vehículo.

No se excede la tensión de carga máxima de 14,4 voltios.

Mediante la carga en tampón se compensan con hasta

30 A todos los consumidores eléctricos.

Si se va a tener funcionando de forma continua, el

cargador pasará al modo de carga de mantenimiento una

vez cargada plenamente la batería. El equipo se inicia

automáticamente y no precisa ningún tipo de ajuste. Sólo

deberán estar conectadas las pinzas de los polos y el

cable de red.

ND

S504_128

VORAB

En los vehículos que llevan una segunda

Modo de apoyo

Cuando se realizan trabajos de inspección y

mantenimiento en vehículos dotados de un sistema

interconectado en red (p. ej., flashear las unidades de

control), la batería se ve sometida a una fuerte

descarga y precisa el apoyo de un cargador. El modo

de apoyo evitará que la batería se descargue

intensamente. Durante el modo de apoyo, la batería, el

cargador y los consumidores eléctricos estarán

interconectados. El cargador entrega la corriente para

mantener al 100 % el estado de carga de la batería.

La batería suministra picos de corriente a los

consumidores, pero se carga con una tensión

constante.

Para el modo de apoyo se pueden utilizar las

siguientes herramientas especiales:

• Cargador de baterías VAS 5095 A

• Cargador de baterías VAS 5900

• Cargador de baterías VAS 5903

STA

S504_122

Cargador de baterías VAS 5095 A

S504_123

Cargador de baterías VAS 5900

S504_125

Cargador de baterías VAS 5903

batería hay que asegurarse de que el apoyo

lo esté recibiendo la correcta.

Page 47: SSP_504_Baterías de Vehículos

S

4

Ayuda de arranqueSi la batería está descargada y el vehículo no arranca, será posible ponerlo en marcha con la ayuda de una

fuente de corriente externa. Como fuente de corriente externa se puede utilizar un arrancador de baterías o la

batería de otro vehículo como ayuda de arranque.

VORAB

Arrancador de baterías VAS 5098

Para ayudar al arranque se puede utilizar el

VAS 5098, un arrancador de baterías compacto y

portátil con cables de arranque de dos metros de

largo.

El arrancador de baterías ayuda a poner en marcha

vehículos que tienen la batería vacía/baja sin tener

que depender de la red.

Permite realizar de 15 a 30 arranques, dependiendo

de la temperatura exterior y de la capacidad de la

batería. El dispositivo va protegido para evitar que

pueda descargarse profundamente y trabaja sin

picos de tensión. Una vez finalizada la operación de

arranque se podrán retirar, sin tensión, las pinzas

para los polos de la batería del vehículo.

Al conectarse los cables de arranque, la electrónica

de seguridad del arrancador de baterías comprueba

automáticamente que no haya ningún cortocircuito

en el vehículo. En el caso de que detectara algún

cortocircuito, bloquearía la ayuda de arranque. La

electrónica también puede detectar si se han

invertido los polos al conectar los cables de

arranque. El dispositivo se pondrá en el modo de

avería si detecta que se han invertido los polos al

conectar los cables de arranque. Así se evitará que

puedan producirse daños.

Los LED que van incorporados se encargan de

supervisar la operación de arranque.

TAND

S504_129

• Siga las instrucciones del manual del

VAS 5098.

• Siga las indicaciones de ElsaPro (sistema

electrónico profesional de información

para el Servicio).

• En los vehículos equipados con sistema

Start-Stop o con una función de

recuperación energética, la pinza negra (–) se deberá conectar a un terminal de

masa. Como terminal de masa podrá

servir, p. ej., el bloque motor o una pieza

metálica que esté fijamente atornillada a

dicho bloque.

• Nunca se deberá aplicar la ayuda de

arranque cuando el nivel del electrólito de

la batería sea demasiado bajo.

• Nunca se deberá aplicar la ayuda de

arranque cuando la batería esté dañada,

congelada o se haya descongelado.

¡Podría producirse una explosión! En estos

casos habrá que sustituir la batería.

7

Page 48: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Servicio

8

ND

Batería de otro vehículo como ayuda de arranque

Como ayuda de arranque también se puede utilizar la batería de otro vehículo. Para ello se necesitará un juego

de cables de arranque auxiliar adecuado. Con estos cables se conectará, por el orden indicado, el polo positivo

de la batería/toma para ayuda de arranque (+) y el polo negativo de la batería/toma para ayuda de arranque (–) del otro vehículo al polo positivo de la batería/toma para ayuda de arranque (+) y a un terminal de masa

adecuado del vehículo que va a recibir la ayuda para arrancar.

Como terminal de masa podrá servir el bloque motor, una pieza metálica fijamente atornillada a dicho bloque o

una toma para ayuda de arranque (–).

Los vehículos que llevan montada la batería en el habitáculo disponen de una o dos tomas para ayuda de

arranque en el vano motor.

VORABEmbornado de los cables de arranque auxiliar

Para evitar eventuales daños durante la ayuda de

arranque es preciso tener en cuenta las siguientes

reglas básicas:

• Para efectuar la ayuda de arranque con este

método siempre se deberán emplear cables de

sección lo suficientemente gruesa y pinzas que

estén aisladas.

• No deberá existir ningún contacto entre los dos

vehículos para evitar que la corriente pueda fluir

nada más conectar los polos positivos.

• Los cables de arranque auxiliar se deberán

colocar de tal forma que no los puedan arrastrar

las piezas giratorias del vano motor.

• La batería descargada deberá estar debidamente

conectada a la red de a bordo.

• Ambas baterías deberán tener la misma tensión

nominal.

• La capacidad de la batería que está

suministrando corriente deberá ser

aproximadamente la misma que la de la batería

descargada.

• El orden correcto para embornar y la ubicación

de la toma o tomas para ayuda de arranque en

los vehículos que lleven montada la batería en el

habitáculo se deberán consultar en el

correspondiente manual de instrucciones.

TAToma para ayuda de arranque (polo positivo) en el vano motor, p. ej. en el Passat Variant con V6

S

S504_092

Tomas para ayuda de arranque

en el vano motor, p. ej. en el Phaeton

S504_093

Page 49: SSP_504_Baterías de Vehículos

4

Arranque del motor y desembornado de los cables de arranque auxiliar

• Una vez se haya puesto en marcha el motor del vehículo que tenía la batería descargada, se deberán esperar

Ddos o tres minutos hasta que "gire bien".

• Antes de desembornar los cables de arranque auxiliar habrá que apagar las luces de cruce en el caso de que

estuvieran encendidas.

• En el vehículo que tenía la batería descargada hay que conectar la turbina de la calefacción y la luneta

térmica para eliminar los picos de tensión que se producen al desembornar.

• Los cables de arranque auxiliar se deberán desembornar, con los motores en marcha, siguiendo exactamente

el orden inverso, es decir, primero el negativo y luego el positivo.

Juego de cables de arranque auxiliar

RAB

El juego de cables de arranque auxiliar (o cables

puente) se compone de dos cables aislados. Cada

uno de estos cables lleva en sus extremos una pinza

aislada. Los cables y las pinzas son de diferentes

colores. El cable rojo se utiliza para el polo positivo.

Para el polo negativo o el terminal de masa hay que

utilizar el cable negro. Los cables de arranque

auxiliar deberán cumplir la norma DIN 72553. En los

vehículos con motor de gasolina, la sección de los

cables deberá ser, como mínimo, de 25 mm2

(0,038 in2) y, en vehículos con motor diésel, de

35 mm2 (0,054 in2) como mínimo. Si la sección de

los cables es suficientemente grande, se evitará un

posible sobrecalentamiento.

STAN

S504_091

VOCuando la ayuda de arranque se realiza de forma inadecuada puede provocar la explosión de la batería y

causar graves lesiones. A fin de reducir el riesgo de que explote la batería, se deberán tener en cuenta las

siguientes indicaciones, aparte de las que figuran en ElsaPro (sistema electrónico profesional de información

para el Servicio):

• En los vehículos con sistema Start-Stop o con función de recuperación energética, la pinza negra (–) se

deberá embornar a un terminal de masa adecuado, al bloque motor, o a una pieza metálica maciza que

vaya firmemente atornillada al bloque motor.

• Nunca se deberá aplicar la ayuda de arranque cuando la batería esté dañada, congelada o se hubiera

descongelado. ¡Podría producirse una explosión! En estos casos habrá que sustituir la batería.

• Nunca se deberá aplicar la ayuda de arranque cuando el nivel del electrólito sea demasiado bajo.

• Los cables de conexión se deberán embornar siguiendo el orden correcto – primero el positivo, y luego el

negativo.

• El cable negativo no se deberá embornar nunca a ninguna pieza del sistema de alimentación de

combustible ni a las tuberías de freno.

• Se deberá evitar cualquier descarga electrostática en la zona de la batería.

• Se deberá utilizar siempre una protección adecuada para los ojos y evitar en todo momento inclinarse

sobre las baterías.

9

Page 50: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Servicio

0

BSTAND

Manipulación de la batería

Sustitución de la batería

El procedimiento para sustituir la batería varía en función del modelo de vehículo, el equipamiento y el mercado.

La batería puede ir montada, por ejemplo, tanto en el vano motor como también en el maletero.

Independientemente de todo ello existen, sin embargo, algunas reglas básicas fundamentales que se deberán

seguir siempre que se sustituya la batería.

Desmontaje de la batería

• Desbloquear el vehículo.

• Desconectar todos los consumidores eléctricos.

• Desconectar el encendido.

• Abrir la protección termoaislante de la batería.

• Soltar la unión atornillada del borne del polo negativo de la batería y desacoplar el borne del cable de masa.

• Soltar la unión atornillada del borne del polo positivo de la batería y desacoplar el borne del cable positivo.

• Desenroscar el tornillo de fijación y retirar la placa o el estribo de fijación.

• Para evitar una caída de tensión en la red de a bordo se deberá mantener dicha tensión con el modo de

apoyo, véase la página 46.

• En el caso de que la batería vaya montada fuera del vano motor, habrá que prestar atención al tubo flexible

de desgasificación.

RANo retire nunca el borne del polo positivo de la batería mientras todavía esté conectado el borne del polo

negativo.

¡Podría producirse un cortocircuito!

¡Podría causar lesiones! Siga las advertencias y normas de seguridad.

OMontaje de la batería

• Asegurarse de que sólo se utiliza una batería • Hoy en día los vehículos deberán montar una

Voriginal VOLKSWAGEN de las mismas

dimensiones.

• Para que se puedan fijar a la base de la carcasa,

todas las baterías de arranque llevan, en

cumplimiento con la norma EN (norma europea),

unas regletas en la base de los lados más largos.

Estas regletas de la base son parte integrante de

la carcasa de la batería. Algunas baterías llevan

regletas adicionales en la base de los lados más

estrechos.

batería con una regleta baja en la base para que

quede bien segura. Dado el caso, se deberá

retirar el adaptador de la regleta de la base.

• No engrasar nunca los polos de la batería, de lo

contrario podrían aflojarse los bornes.

• Tener en cuenta la posición de la batería sobre la

consola y, dado el caso, el reborde de la regleta

de la base de los lados delantero y trasero.

Page 51: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

B

• Apretar la placa de fijación de la batería al par

prescrito, según se indica en ElsaPro (sistema

electrónico profesional de información para el

Servicio).

• Para evitar dañar la carcasa de la batería hay

que acoplar los bornes de los polos de la batería

con la mano y sin forzarlos nunca. Antes de

colocar los bornes de los polos hay que montar la

protección termoaislante en el caso de que la

lleve.

• Apretar la unión atornillada del borne del polo

positivo de la batería al par prescrito indicado en

ElsaPro (sistema electrónico profesional de

información para el Servicio).

• Colocar siempre primero el borne del polo

positivo y acoplar luego el borne negativo al polo

negativo de la batería.

• Montar debidamente las piezas accesorias, como

la protección termoaislante, las caperuzas de los

polos o el tubo flexible de desgasificación.

STAND

• Si la batería lleva un tubo flexible de

desgasificación central, habrá que cerciorarse de

que no quede estrangulado.

• En las baterías en las que la caperuza protectora

para el polo positivo (véase la página 18) lleva

adosado un tapón, habrá que encajar éste en la

correspondiente abertura de desgasificación

según se indica en la tabla de aplicaciones del

folleto informativo (véase la página 20).

• Después de embornar habrá que comprobar y

activar, en su caso, los equipos del vehículo, como

la radio, el reloj o los elevalunas eléctricos,

siguiendo las indicaciones de ElsaPro (sistema

electrónico profesional de información para el

Servicio).

• Consultar la memoria de averías y aplicar las

medidas de reparación que fueras precisas.

VORAS504_089

a = 10,5 mm → regleta baja de la base

a = 19,0 mm → regleta alta de la base

Regleta de la base

(lado más largo)

Regleta de la base (lado

más estrecho)

Regleta de la base

S504_090

Adaptador para la regleta de la base (núm. de recambio 000 915 413)

Siga las instrucciones de montaje de la batería.

Si desea una información más detallada sobre el uso del adaptador para la regleta de la base y la colocación del

tapón, puede consultar las instrucciones de montaje que encontrará en el folleto informativo de la batería de

repuesto (véase la página 20).

1

Page 52: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Servicio

2

Almacenamiento

El tiempo máximo que pueden permanecer

B

almacenadas las actuales baterías VOLKSWAGEN

es de 15 meses. Aunque ello suponga tres meses más

que en el caso de las baterías más antiguas, es

necesario organizar su almacenamiento para no

exceder el tiempo máximo permitido. Por ello, a la

hora de almacenar las baterías se deberá seguir el

sistema FiFo. FiFo son las siglas, en inglés, de First in –

First out ("el primero en entrar es el primero en salir").

Se denomina sistema FiFo a cualquier proceso de

almacenamiento por el cual aquellos elementos que

se almacenen primero serán también los que primero

se saquen del almacén. Según este sistema, por lo

tanto, las baterías que lleven más tiempo

almacenadas (o las más antiguas) serán siempre las

que primero se saquen del almacén.

A

ST

AND

S504_072

I Entrada en almacén

II Almacenamiento

III Salida del almacén

1 La que ha entrado primero en el almacén

2, 3, 4, 5 Las baterías que han entrado posteriormente en

el almacén

VORAdemás del código de la fecha de fabricación que

figura en el polo negativo o junto a él, toda batería

lleva otro código de la fecha de producción que

permite distinguir a primera vista cuándo se fabricó

la batería.

El código de la fecha de producción consiste en una

pegatina de color con una letra mayúscula negra. La

pegatina va dispuesta sobre el lado delantero de la

tapa de la batería. La letra hace referencia al

trimestre, y el color de la pegatina al año de

producción. Así que si tenemos, por ejemplo, una D

negra sobre un fondo blanco, significará que la

fecha de producción corresponde al 4° trimestre de

2013.

Al cabo de seis años comienza de nuevo la secuencia

de colores.

S504_073

Las baterías que hayan permanecido

almacenadas durante más de 15 meses ya no

se podrán vender como si fueran nuevas.

Page 53: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Evitar cortocircuitos

Las baterías se deberán almacenar de forma que no

pueda producirse ningún cortocircuito ni ninguna

chispa. La caperuza protectora que ya viene

colocada en el polo positivo no se deberá retirar

hasta justo antes de proceder al montaje.

Almacenar en un lugar fresco

Las baterías se deberán almacenar en un lugar fresco

y oscuro, y a ser posible a una temperatura ambiente

de 20 °C como máximo. La caída de la tensión en

reposo de la batería (y, por lo tanto, del estado de

carga) a lo largo del eje del tiempo dependerá de la

temperatura de almacenamiento. Cuanto más fresco

sea el almacén, tanto menor será la autodescarga y

menos disminuirá el estado de carga.

STAND

S504_074

Tensi

ón e

n r

ep

oso

[V

]

Variación de la tensión en reposo

en función de la temperatura y el tiempo

Tiempo

[s]

22 °C

18 °C

13 °C

8 °C

RABRecargar

Durante los 15 meses que se permite mantener

almacenada la batería hay que comprobar su estado

de carga para que cuando se entregue al cliente esté

siempre plenamente cargada y como nueva. La

tensión en reposo de la batería no deberá estar por

debajo de los 12,5 V cuando se realice la entrega.

Las baterías que estén entre 12,3 V y 12,5 V deberán

recargarse durante una hora, como mínimo, antes de

efectuarse la entrega.

VOTransporte

Afianzar las bateríasLas baterías se deberán afianzar de tal forma que no puedan moverse, volcar ni dañarse.

Evitar cortocircuitosLas baterías se deberán proteger para evitar cortocircuitos. Cuando se transporten sobre palets, las baterías

estarán protegidas contra posibles cortocircuitos si las del palet superior van cubiertas por un cartón.

No deberán presentar rastro alguno de ácido Las baterías no deberán presentar rastro alguno de ácido en su exterior.

3

Page 54: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Servicio

4

Hoja informativa sobre el uso y manejo de las baterías de arranque

VORABSTAND

Indicaciones para el manejo de baterías de arranque

Seguridad

Indicaciones de advertencia y normas de seguridad para baterías de calcio-plomo.

Primeros auxilios:• En caso de que salpique ácido a los ojos,

lavarlos inmediatamente con agua limpia durante varios minutos. A continuación, consulte inmediatamente a un médico.

• Las salpicaduras de ácido en la piel o en la ropa deben neutralizarse inmediatamente con neutralizador de ácido o lejía de jabón y enjuagarse con abundante agua.

• En caso de ingestión de ácido, consultar inmediatamente a un médico.

Peligro de causticación:El ácido de batería es altamente corrosivo,por eso:• Llevar guantes protectores y protección ocular.• No volcar la batería, puede salir ácido a

través de los orificios de desgasificación.

Peligro de explosión:• Durante la carga de las baterías se origina

una mezcla de gas fulminante altamente explosiva, por eso:

Está prohibido hacer fuego, hacer chispas,aplicar llamas desprotegidas y fumar.• Evitar la formación de chispas al manipular

cables y equipos eléctricos, así como por descargas electrostáticas.

• Evitar los cortocircuitos.

Llevar protección ocular.

Mantener el ácido y la batería fuera delalcance de los niños.

Precaución:• No exponer las baterías desprotegidas

a la luz solar directa.• Las baterías descargadas pueden congelarse,

por tanto deben almacenarse protegidas de las heladas.

Eliminación:• Consignar las baterías usadas solo en

colectores/puntos de recogida autorizados.• Las baterías usadas son residuos peligrosos.

Rogamos que se tenga en cuenta la legislación nacional al respecto.

• Para el transporte deben observarse las indicaciones expuestas en el lado posterior bajo el epígrafe „Transporte“.

• Las baterías usadas no deben eliminarse nunca con la basura doméstica

Siga las indicaciones expuestas en la batería, en las instrucciones de uso y en las instruc- ciones de servicio del vehículo.

¿Qué debe hacerse en caso de escapede ácido?En caso de escape de ácido (p. ej. daños en la carcasa):• Aplicar aglutinante al ácido que haya salido.• En caso necesario, tratar con neutralizador

de ácido o lejía jabonosa.

Page 55: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

5

VORABSTAND

La duración de almacenamiento de una batería está limitada a 15 meses a partir de la fecha de fabricación (la semana natural y el año aparecen impresos en el polo negativo). Las baterías más antiguas no deben ven-derse como recambios nuevos. Desde un punto de vista técnico y con el cuidado adecuado, estas baterías pueden utilizarse aún hasta alcanzar una antigüedad de 24 meses, pero no como recambio nuevo y sin garan-tía comercial. Las baterías almacenadas durante un tiempo superior y lasque no hayan recibido el cuidado prescrito deben desecharse obligato-riamente a partir de una antigüedad de 15 meses y no deben seguir utili-zándose en ningún caso (peligro de explosión).

Almacenamiento y manejo

FiFo (First in First out)• Las baterías deben almacenarse, montarse o enviarse según el principio

FiFo, para evitar almacenamientos más prolongados de lo prescrito. Para facilitar esta gestión del almacén, las baterías están provistas con un punto trimestral en color. La información actual al respecto está disponible en ServiceNet.

© Volkswagen AGK-VO-SO/1Reservado el derecho a introducir modificaciones.Sólo para uso internoen la organización de ventas.Fecha: 03/2012

Evitar los cortocircuitos• Las baterías deben almacenarse de modo que no puedan originarse

cortocircuitos ni formarse chispas. La tapa de polo premontada solo debe retirarse poco antes del montaje.

Almacenar en lugar fresco• Las baterías deben almacenarse en un lugar fresco (máx. 20° C) y

protegidas de la radiación solar directa.

RecargaEn el intervalo de tiempo de almacenamiento admisible de 15 meses, debe comprobarse el estado de carga de la batería para que el cliente siempre reciba una batería “nueva”. Puesto que el estado de carga depende considerablemente de la temperatura del almacén, es válida la siguiente regla:

• Si no puede mantenerse una temperatura de almacén de < 20° C, debe comprobarse la tensión de la batería cada cuatro meses. Si la tensión es <= 12,3 V, debe recargarse la batería según lo prescrito, es decir, cargar 24 h con máx. 14,8 V.

• Si la temperatura de almacén es según lo especificado < 20° C, debe comprobarse la tensión de la batería cada seis meses. Si la tensión es <= 12,3 V debe recargarse la batería según lo prescrito, es decir, cargar 24 h con máx. 14,8 V.

La disminución de la tensión de circuito abierto (y por tanto del estado de carga) de la bate- ría a lo largo del eje temporal depende de la temperatura del almacén.

Cuanto más baja sea la tempe-ratura en el almacén menor será la autodescarga y la dismi-nución del estado de carga.

• Para vender al cliente una batería en buen estado y completamente cargada, la tensión de circuito abierto de la batería en el momento de la entrega no debe ser inferior a 12,5 V. Las baterías que estén entre 12,3 V y 12,5 V, deben recargarse antes de la entrega durante mín. una hora.

• Durante la carga deben respetarse sin falta las instrucciones del cargador de baterías. Procurar una buena ventilación. Evitar la formación de chispas.

Indicador de nivel de ácidoEl indicador de nivel de ácido (mirilla redonda) integrado en la batería realiza la función de un “Indicador de final de la vida útil”:• Negro: nivel de ácido correcto• Claro hasta amarillo claro: sustituir la batería

No intentar en ningún caso abrir la batería para añadir agua destilada. De lo contrario, asumirá usted la responsabilidad sobre el producto en caso de avería.

Transporte

Asegurar la batería• Las baterías deben asegurarse de modo que no resbalen,

caigan o dañen (fugas).

Según “UN 2794 / Acumuladores con electrolito líquido ácido yUN 2800 / Acumuladores con electrolito líquido a prueba de fugas”,las baterías rellenadas no están sujetas a las prescripciones de ADRy RiD, si se cumplen las condiciones de la prescripción especial 598:

Evitar los cortocircuitos• Las baterías deben estar aseguradas contra cortocircuito.

Sin rastros de ácido• Las baterías no deben presentar en las superficies externas

ningún rastro peligroso de ácido.

En caso de cumplimiento de estas condiciones debe observarsetambién lo siguiente:• La identificación de las baterías y los vehículos no puede

realizarse según ADR.• Durante el transporte en turismos y vehículos comerciales, las baterías

deben transportarse en el maletero o en la superficie de carga cum-pliéndose siempre las condiciones arriba indicadas.

• No se necesita ningún documento de transporte.• Para clarificar la situación en el albarán de entrega debe registrarse

la observación “El transporte se realiza según Rn 2801 párrafo 4a”.

Envío de baterías de garantía:• Las baterías de arranque deben entregarse por lo general con recarga de

ácido, por lo que es necesario un embalaje de transporte seguro. Deben observarse las prescripciones específi cas del país.

Más información en “Tramitación de reclamaciones” en ServiceNet.

NegroNivel de ácido correcto

Claro (amarillo claro)Sustituir la batería.

Tensión de circuito abierto (V)

Meses

Page 56: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Servicio

6

Peligros relacionados con el uso y manejo de baterías

Conocer y evitar los peligros

Aunque las baterías entrañan ciertos peligros, éstos se podrán evitar si se siguen las advertencias que figuran en

la batería, en el manual de instrucciones y en ElsaPro (sistema electrónico profesional de información para el

Servicio).

S

VORAB

Advertencias

• Las personas con escasa experiencia, como p. ej.

los aprendices, sólo deberán realizar trabajos en

las baterías de los vehículos bajo la supervisión de

personal especializado (especialistas en

mecatrónica de automoción o jefes de taller).

• El electrólito es muy corrosivo, por lo que se

recomienda tener a mano recursos adecuados,

como pueden ser una solución jabonosa y un

equipo de protección.

• Si se sale electrólito de la batería puede provocar

cauterizaciones en la piel o picaduras y corrosión

en el vehículo. Ello puede causar daños en

componentes del vehículo relevantes para la

seguridad.

• Al cargar la batería y durante el proceso de

gasificación posterior pueden generarse gases

oxhídricos. Si se manipula indebidamente, la

batería puede llegar a explotar en casos extremos

si se escapan gases.

• En las proximidades de la batería está prohibido

realizar trabajos que puedan provocar chispas

(lijar, cortar). También está prohibido realizar

trabajos con llama desprotegida o fumar. Esta

prohibición también se aplicará en las

inmediaciones de los extremos del tubo flexible de

desgasificación que se utilice para expulsar los

gases de la batería (siempre que la batería esté

montada fuera del vano motor).

• Evite que puedan producirse chispas debido a

cargas electrostáticas. Por ello hay que tocar la

carrocería del vehículo antes de tocar la batería.

• Realice los trabajos en la batería sólo en espacios

bien ventilados y adecuados.

• Utilice un equipo de protección (gafas, guantes).

TAND

S504_088

S504_087

Page 57: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Glosario

Ácido sulfúrico

El ácido sulfúrico (H2SO4) se emplea, diluido con

agua destilada, como electrólito para las baterías.

ADR

Accord européen relatif au transport international

des marchandises Dangereuses par Route; acuerdo

europeo sobre transporte de mercancías peligrosas

por carretera.

Agua

En este programa autodidáctico se emplea en el

sentido de agua destilada.

Alternador

Designa aquí al generador que, impulsado por el

motor del vehículo, suministra corriente destinada a

los consumidores eléctricos y a cargar la batería del

vehículo (generador de corriente trifásica con

rectificador).

Amperio (A)

Unidad de medida para la intensidad de corriente.

Amperio-hora (Ah)

Intensidad de corriente multiplicada por el tiempo.

Arrhenius

Svante August Arrhenius (1859-1927) fue un físico y

químico sueco, Premio Nobel de Química. Demostró

que las sales disueltas en el agua producen iones.

Autodescarga

Descarga que se produce debido a procesos

químicos en el interior de la batería sin que se

encuentre activado ningún consumidor eléctrico.

Batería

Aquí se utiliza como sinónimo de acumulador.

Batería de arranque

Sirve, principalmente, para el arranque y encendido

del motor.

Batería de plomo

Batería cuyos electrodos (masa activa), cuando está

cargada, se componen de dióxido de plomo

(electrodos positivos) y plomo (electrodos negativos).

El electrólito es ácido sulfúrico diluido.

Batería de recombinación

Se trata de una batería AGM. Se diferencia de las

baterías húmedas no sólo por estar hecha a prueba

de derrame gracias al separador de fibra de vidrio

absorbente, sino también por una característica

esencial – la batería AGM es una batería cerrada.

Cerrada significa que cada celda va separada de la

atmósfera por medio de una válvula. Durante el

funcionamiento normal de la batería AGM, el

oxígeno generado en la placa positiva durante la

carga pasa a la placa negativa a través de finos

conductos de la malla y allí se combina con el

hidrógeno generado durante la carga para producir

de nuevo agua.

Este proceso también se denomina recombinación.

Cuando se producen fallos durante el proceso de

recombinación debido, p. ej., a que las tensiones de

carga son demasiado intensas o la temperatura de la

batería extremadamente elevada, y para evitar que

la batería reviente por la sobrepresión, la válvula de

descarga (véase el tapón de la celda de la página

16) se abre cuando la sobrepresión en la celda de la

batería supera un valor determinado.

7

Page 58: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Glosario

8

Bloque de placas

Unidad formada por los conjuntos de placas positivas

y negativas de una celda, incluido el aislamiento

para las placas (separadores).

Caja tipo bloque

Recipiente para varias celdas de una batería. La caja

tipo bloque va dividida por medio de tabiques

intermedios.

Capacidad

La cantidad de corriente, medida en amperios-hora

(Ah), que puede entregar una batería.

Carga

Transformación de la energía eléctrica en energía

química por medio de una corriente que fluye a

través de la batería en un sentido determinado.

Carga rápida

Carga que se realiza en un tiempo más breve con

una corriente de carga muy superior. Con la carga

rápida, la batería sólo se carga parcialmente.

Atención: no se debe someter las baterías a una

carga rápida porque se dañarían.

Conexión en serie

Conexión sucesiva. Durante la conexión en serie (p.

ej. de 6 celdas de plomo para formar una batería de

12 V), los polos de signo opuesto de las celdas que

van contiguas quedan conectados entre sí.

Corriente de carga

Corriente con la que se carga la batería.

Corriente de prueba en frío (A) según EN y DIN

Una elevada intensidad de corriente de descarga

asignada al tipo de batería en cuestión que permite

valorar el comportamiento de arranque a bajas

temperaturas.

Ejemplo en el caso de una batería de 60 Ah:

Si se somete a una descarga con la corriente EN de

480 A a –18 °C, la tensión de la batería no deberá

bajar de 7,5 V pasados 10 segundos.

Tras una pausa de 10 segundos se somete la batería

a una descarga con la corriente DIN de 280 A a

–18 °C. Después de haber estado sometida a

descarga durante 133 segundos con la corriente

DIN, la tensión de la batería no deberá bajar de 6 V.

Densidad

Relación de la masa con respecto al volumen,

expresada, p. ej., en g/cm3 o kg/l.

Densidad del ácido

Véase Densidad.

Descarga

Transformación de la energía química en energía

eléctrica (la corriente fluye en el sentido inverso al de

la carga).

Descarga del gas/desgasificación

En las baterías con sistema de descarga del gas, la

mezcla de gases generada durante la gasificación es

conducida al exterior por un lugar no problemático a

través de un tubo flexible de plástico (tubo de

desgasificación).

Page 59: SSP_504_Baterías de Vehículos

5

Descarga profunda

Extracción de corriente de la batería hasta agotar

toda su capacidad. Se considera que una batería

está profundamente descargada cuando la densidad

del electrólito está por debajo de 1,14 g/cm3, y la

tensión en reposo por debajo de 11,9 voltios.

Disociación

Descomposición de las moléculas en elementos más

simples.

DUNS

Data Universal Numbering System. El código DUNS,

de 9 dígitos, es un número para proveedores,

estándar e internacional, que permite identificar de

forma inequívoca las empresas de todo el mundo.

Electrólito

Conductor iónico que conecta los electrodos entre sí.

En las baterías de plomo es el ácido sulfúrico, que va

diluido con agua destilada.

Estado de carga

Indica el grado de carga de la batería.

Factor de carga de corriente

Relación entre la cantidad de corriente necesaria

para alcanzar la plena carga y la cantidad de

corriente previamente extraída.

Flashear

Reprogramar; sobrescribir el programa de un

dispositivo electrónico junto con sus datos.

Gases oxhídricos

Mezcla explosiva de hidrógeno y oxígeno.

9

Gasificar

Formación de gas en los electrodos de una batería de

plomo. Especialmente al final del proceso de carga

es cuando se generan más gases oxhídricos al

descomponerse en hidrógeno y oxígeno el agua

contenida en el electrólito.

Ión

El ion es una molécula o átomo cargado

eléctricamente. En estado neutro, los átomos o

moléculas tienen el mismo número de electrones y

protones. La carga eléctrica, y por tanto el ión, se

genera cuando un átomo o molécula tiene uno o

varios electrones menos o más que en estado neutro.

Los iones poseen una carga positiva cuando tienen

electrones de menos, y negativa cuando tienen

electrones de más.

Ionización

Proceso por el cual se cargan eléctricamente átomos

o moléculas.

Marginal

El marginal es un número correlativo que suele ir

resaltado al margen de un párrafo y que sirve para

remitir a un lugar exacto dentro del texto o para

poderlo citar.

Masa activa

Componente de las placas (electrodos) sometido a

transformaciones químicas cuando pasa la corriente.

Modo de apoyo

Durante el modo de apoyo, la batería se mantiene

conectada a los consumidores eléctricos y, al mismo

tiempo, a un cargador. Eso significa que la batería

está suministrando energía a los consumidores al

mismo tiempo que se carga. El modo de apoyo

resulta necesario, p. ej., durante las diagnosis para

evitar que la batería se descargue.

Page 60: SSP_504_Baterías de Vehículos

6

Glosario

0

Nivel del ácido

Nivel del electrólito en las baterías húmedas.

Nivel del electrólito

Nivel del electrólito en las baterías húmedas, es lo

mismo que nivel del ácido.

ONU

Organización de Naciones Unidas. El número ONU,

o número de material, es un código de cuatro dígitos

que se asigna a todas las sustancias y mercancías

peligrosas.

Placa negativa

Placa negativa cuya masa activa está compuesta de

plomo metálico (Pb) cuando la batería está cargada,

y de sulfato de plomo (PbSO4) cuando la batería está

descargada.

Placa positiva

Placa positiva cuya masa activa está compuesta de

dióxido de plomo (PbO2) cuando la batería está

cargada, y de sulfato de plomo (PbSO4) cuando la

batería está descargada.

Plena carga

Magnitud de carga con la que queda concluida la

transformación química. Las baterías de plomo se

consideran que están plenamente cargadas cuando

al final del proceso de carga ya no aumentan la

densidad del ácido ni la tensión.

Polos terminales

Permiten extraer toda la tensión de una batería y

suministrarle tensión de carga.

Potencia de arranque

Potencia que necesita el motor para ponerse en

marcha.

Puente de conexión de las placas

Conexión conductora entre las placas de igual

polaridad de una celda.

Recombinación

Proceso químico por el que las partículas de una

molécula, o de un ión positivo, resultantes de una

disociación o ionización y con cargas eléctricas

opuestas, vuelven a sintetizar con un electrón para

formar un elemento neutro.

Rectificador

Transforma la corriente alterna en corriente continua.

Todos los generadores de corriente trifásica de 12 V

llevan integrado un rectificador.

Recuperación energética

Se conoce por recuperación energética el

aprovechamiento de la energía liberada durante la

frenada. Mediante la recuperación energética, el

alternador convierte en energía eléctrica la energía

liberada durante la frenada o la fase de

desaceleración. Esta energía se almacena en la

batería y queda disponible para cuando se tenga

que acelerar. Así la batería podrá suministrar

corriente a los consumidores eléctricos sin que el

motor tenga que impulsar necesariamente el

alternador.

Rejillas

Las rejillas sirven de soporte para la masa activa de

la batería. (Rejillas de plomo como soporte de la

masa)

Page 61: SSP_504_Baterías de Vehículos

6

RiD

Règlement concernant le transport international

ferroviaire de marchandises Dangereuses,

reglamento sobre el transporte internacional de

mercancías peligrosas por ferrocarril.

Separador

Elemento divisorio situado entre las placas de

diferente polaridad que deja pasar los iones.

De polietileno para las baterías húmedas, de fibra de

vidrio para las baterías AGM.

Sulfatación

Transformación de la masa activa de una batería en

sulfato de plomo de cristales gruesos (PbSO4).

Tapa

Sirve para cubrir de forma conjunta las celdas de una

caja tipo bloque. La tapa va fijada a la caja tipo

bloque por medio de una soldadura para plásticos.

Tapón

Tapón para la abertura de desgasificación central

dispuesta en la tapa de la batería. Se debe colocar

en uno de los lados.

(No confundir con los tapones de las celdas.)

Tapones de las celdas

Los tapones de las celdas sirven para cerrar las

aberturas de las celdas en la tapa de la batería.

Tensión de carga

Tensión durante la carga de la batería.

Tensión de gasificación

Tensión de carga por encima de la cual la batería

empieza a gasificar de forma manifiesta.

Tensión en reposo

Tensión en los polos de una batería, con las

corrientes de carga y descarga desactivadas,

después de haberse alcanzado el valor de equilibrio.

Tensión entre bornes

Tensión que existe entre los dos polos terminales de

una batería.

Tensión final de descarga

Tensión específica mínima que deberá haber cuando

se descargue la batería con la corriente asignada. La

descarga concluye una vez alcanzada la tensión final

de descarga.

Tarjeta SD

La tarjeta SD es un soporte de almacenamiento

digital. El término proviene del inglés "Secure Digital

Memory Card" (tarjeta de almacenamiento digital

segura).

Vida útil

Tiempo operativo hasta que la batería deja de

funcionar.

Viscosidad

La viscosidad es la medida de la resistencia de un

líquido a fluir.

Voltio (V)

Unidad de medida de la tensión.

1

Page 62: SSP_504_Baterías de Vehículos

6

Ponga a prueba sus conocimientos

2

¿Qué respuesta es correcta?

Entre las respuestas disponibles puede haber una o varias respuestas correctas.

1. ¿Qué se entiende por tensión entre bornes?

❒ a) Es otra forma de denominar la tensión de la celda.

❒ b) La tensión que existe entre los dos polos terminales de una batería.

❒ c) La identificación que figura en la carcasa de la batería.

2. ¿Qué se entiende por capacidad nominal C20?

❒ a) Una tensión de 12 voltios.

❒ b) Una corriente de 175 amperios.

❒ c) Una capacidad de la batería especificada por el fabricante en amperios-hora.

3. ¿Qué hay dentro de una celda de la batería?

❒ a) Las regletas de la base y la caja tipo bloque.

❒ b) Los polos terminales.

❒ c) El bloque de placas con los conjuntos de placas positivas y negativas, así como el ácido sulfúrico.

4. ¿Qué se entiende por ALI?

❒ a) Una indicación de color que permite conocer el nivel del ácido en la batería.

❒ b) Una indicación de color que permite conocer el estado de carga de la batería.

❒ c) Un indicador del cuadro de instrumentos.

Page 63: SSP_504_Baterías de Vehículos

6

5. ¿Qué color debe mostrar el indicador bicolor del nivel del electrólito para que dicho nivel sea correcto?

❒ a) verde

❒ b) negro

❒ c) amarillo claro

6. ¿Cómo se comprueba la batería de manera profesional?

❒ a) Midiendo la corriente en reposo con el VAS 5901 A.

❒ b) Midiendo la resistencia interna con el VAS 6161.

❒ c) Midiendo la tensión en reposo con el VAS 5900.

7. ¿Cómo se puede reparar una batería que tenga dañada la carcasa?

❒ a) Cambiando la tapa.

❒ b) Con pegamento térmico.

❒ c) No se puede reparar, hay que sustituir la batería.

8. ¿Para qué sirve la envoltura (caja/funda) de la batería?

❒ a) Para proteger la batería de forma que no se congele.

❒ b) Para proteger la batería de forma que no se caliente en exceso.

❒ c) Para proteger otros grupos mecánicos del electrólito.

9. ¿Qué es la tensión en reposo?

❒ a) La tensión de una batería, que no está siendo sometida a carga o descarga, una vez alcanzado el valor de equilibrio.

❒ b) La tensión tras la recarga.

❒ c) La tensión tras un arranque en frío.

Solución:1.) b)

2.) c)

3.) c)

4.) a)

5.) b)

6.) b)

7.) c)

8.) b)

9.) a)

3

Page 64: SSP_504_Baterías de Vehículos

504

© VOLKSWAGEN AG, WolfsburgReservados todos los derechos. Sujeto a posibles modificaciones.000.2812.61.60 Edición técnica 12/2012

Volkswagen AG Cualificación PosventaService Training VSQ/2Brieffach 1995D -38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.