20
PositioningDrives Welcher elektromechanische Trends Su socio en automatización con CANopen, Modbus-TCP y EtherCAT

Su socio en automatización con CANopen, Modbus-TCP y EtherCAT - festo.com · en buses de campo como CANopen, Modbus-TCT y EtherCAT. Para que estos buses de campo proporcionen la

Embed Size (px)

Citation preview

PositioningDrives Welcher elektromechanische

Trends

Su socio en automatizacióncon CANopen, Modbus-TCP y EtherCAT

Para una coordinación armónica: soluciones CANopen-, Modbus-TCP- y EtherCAT de Festo

2

Solo en un sector donde cono-cimientos e innovación se dan por descontado y es posible acumular saber-hacer pueden surgir productos, sistemas y soluciones específi cas para clientes con valor añadido.

Esto es especialmente cierto en buses de campo como CANopen, Modbus-TCT y EtherCAT. Para que estos buses de campo proporcionen la máxima productividad en su empresa, en Festo nos centra-mos en cuatro temas.

El enfoque mecatrónico es lo que todos tienen en común:1. El conocimiento más

avanzado2. Productos y soluciones3. Mecatrónica4. Ventajas en el bus

Posicionamiento y potenciales de los sistemas bus individuales a nivel de campo

Puestos de trabajo manuales compactos

Diseño de máquinas/instalaciones (dimensiones y estructuras)

Instalaciones automatizadas

Máquinas estacionarias en cadena

Células de de automatización

Comunicación

Motion Control

> 20% regulado

Preprocesamiento

> 20% analógico

> 90% digital

Ethernet industrial

Bus E/S

EtherNet TCP/IP

Bus de controlador

Bus de campo

Complejidad de la aplicación (sensores y actuadores)

3

Impulso para la innova-ción: el conocimiento más

avanzado. En calidad de miembro de todas las organi-zaciones líder de buses de campo, acumulamos experien-cia desde el primer día. De este modo, podemos transmitirle a usted nuestra ventaja en la información. Como inventores de los terminales de válvulas, ayudamos a nuestros clientes a conseguir claras ventajas

competitivas, ya que nuestras innovaciones conforman el núcleo de la automatización moderna. La integración de funciones, como, p. ej., Motion Control, la técnica proporcio-nal, la medición, la regulación y el diagnóstico convierten a los terminales de válvulas de Festo en la plataforma de automatización del siglo XXI: más fiable, segura y eficaz.

Marcando tendencias: productos y soluciones.

Festo fue la primera empresa en suministrar módulos E/S en clase IP65 para terminales de válvulas. Así, lleva el control de soluciones automatizadas a una nueva dimensión con el concepto E/S modular paten-tado con el terminal eléctrico CPX. La combinación de los terminales de válvulas MPA o VTSA con el terminal CPX

obtiene una plataforma estan-darizada para válvulas servo-pilotadas, E/S remotas, neumática clásica, medición, regulación y diagnóstico. Hasta Motion Control: todo integrado. La integración de funciones de Motion Control con actuadores eléctricos y servoneumáticos convierten a esta solución en la plataforma perfecta para una mecatrónica que marca tendencias.

La automatización estanda-rizada permite tender puentes entre aplicaciones de la auto-matización de procesos y de la automatización industrial. La idéntica construcción modular de los armarios de maniobra simplifican el man-tenimiento y el diagnóstico.

2 1

4

Cambio de herramientas más rápido gracias a Quickconnect

Ejecuciones robustas en metal para la construcción de carro-cerías y las zonas de soldadura

Nodos compactos del bus de campo, terminales de válvulas y módulos E/S

en mano y el suministro con un solo número de artículo, pasando por el dimensionado. Los armarios de maniobra con técnica de control adecuada y visualización para subsistemas y paquetes de soluciones tam-bién forman parte de la gama: p. ej., para la automatización de procesos o la industria alimen-taria.

Para integrar y combinar: ventajas en el bus. La

posibilidad de seleccionar la técnica de conexión simplifica en extremo la integración de sistemas de bus en estándares existentes. La combinación del

Mecatrónica adaptada a las características de

cada sector. Los sistemas de bus de campo y los terminales de válvulas están adaptados a las aplicaciones especiales de cada sector: p. ej., técnica de conexión según AIDA para la industria automovilística, arran-que rápido para robots, funcio-nes interlock para la industria de semiconductores o ejecucio-nes EX-i o CleanDesign en clase IP69k para la producción de alimentos. Paquetes de solucio-nes en sistemas de manipula-ción: desde el asesoramiento hasta la optimización de solu-ciones listas para instalar/llave

equipo de bus de campo y del mando a distancia mediante el control CoDeSys integrado crea sinergias insospechadas a nivel de campo y permite utilizar subsistemas autónomos inteli-gentes. Los conceptos de diagnóstico continuos y los sistemas Condition Monitoring con conexión OPC garantizan la claridad para los sistemas neumáticos, eléctrico y Motion Control desde los niveles de campo hasta el sistema de control distribuido, pasando por subsistemas mecatrónicos. De este modo se reducen y se evitan considerablemente los tiempos de paro.

3

4

5

Redes: obtención de sinergias gracias a la integración de funciones • Concapacidaddecomuni­

cación hasta a nivel de web: conceptos de diagnóstico basados en Ethernet y en la web. P. ej., diagnosis a dis-tancia mediante bus de campo, Ethernet, con servidor web integrado

• Preprocesamientovariable,como mediante el ASIC de válvulas, para realizar fácil-mente el diagnóstico en la válvula, mando pequeño integrado (control remoto o integrado) y extensas funcio-nes de control

Automatizaciones más efi-caces con componentes de un mismo proveedorTodo se combina a la per-fección porque la tecnología proviene de un mismo provee-dor. Desde el mando, pasando por componentes neumáticos y eléctricos, hasta la integración en red a todos los niveles. Ventajas:

Neumática: innovación siem-pre integrada• Robusta,flexible,modular,

con capacidad de diagnós-tico, de gran caudal

• Normalizada,universalopara aplicaciones específicas como, p. ej., Clean Design

• Técnicadeseguridad,técnicade regulación de presión y servoneumática integradas

• Comprobadasiempreal100%, preconfeccionada y fácil de instalar

Sistema eléctrico: flexibilidad para la comunicación• Gradoelevadodelibertady

autonomía en el sistema de automatización gracias a los terminales E/S eléctricos modulares, a los sistemas de instalación y a la conexión directa de bus de campo para terminales de válvulas

• Máximavariedadde conexiones• Extensaperiferiaeléctrica,

módulos E/S en terminal o aparte

• Compatiblecontodoslosestándares de bus de campo más comunes, desde ASi a Ethernet

• Conceptodediagnósticointegrado continuo como Condition Monitoring y

diagnóstico por canales

Redes:placademontajeconterminal de válvulas y unidad de mantenimiento

Profesionalidad: I+D, labora-torios y fabricación propios

Neumática: optimizada gracias a la simulación

Clean Design para una facilidad de limpieza y una resistencia a la corrosión máximas

6

Con su concepto de neumática, sistema eléctrico y redes, Festo persigue marcar cinco tenden-cias punteras:

•Lossistemasderedessonla condición previa principal para: •Sistemasdeinstalación• Integracióndefunciones•Conceptosdediagnóstico•Eficienciaenergética

Todos ellos son los ingredien-tes necesarios para una auto-matización eficaz. La tendencia más importante relativa a la comunicación industrial la marcan, sin duda, los sistemas de redes. Éstos condicionan directamente las posibilidades de las instalaciones, máquinas y sistemas en diferente grado, tanto en cuestiones de siste-mas de instalación, integración de funciones y conceptos de diagnóstico, como de eficiencia energética.

Décadas de experiencia del líder del mercado y de la tecno-logía de terminales de válvulas son clave para responder a las exigencias del mercado tanto en el presente como en el futuro. Festo ofrece a escala mundial productos de con-fianza para la neumática y el sistema eléctrico para todo tipo de combinaciones de la comu-nicación industrial. Soluciones integrales y conceptos de sis -temas continuos son los facto-res esenciales para el éxito.

Cinco tendencias punteras para triunfar en la automatización

Para obtener más informa-ción sobre las nuevas ten-dencias, visite la página de Festo:www.festo.com> Productos> Terminales de válvulas

Las cinco tendencias punteras

Sistemas de instalaciónTiempo de ciclo mejo-rado hasta un 35%.

Concepto de máquina centralizado, descen-tralizado o híbrido, modular o compacto.

Integración de funcionesAumento del rendimien-to de hasta un 60%.

Graciasaunacompletaintegración de funcio-nes, p. ej., con terminal CPX.

Conceptos de diagnósticoHasta un 35% menos de inactividad.

La gestión activa de diagnóstico y el Condi-tion Monitoring pueden ahorrar hasta 10.000 € por minuto.

Eficiencia energética Reduccióndehasta el 60% del costo energético.

Ahorro energético a lo largo de todos los procesos de producción.

FeldbusIndustrial Ethernet

Sistemas de redesLos terminales de válvulas Festo se adaptan a todo.

Niveles diferentes, exigencias diferentes.

Niveles de funcionamiento

y de controlNiveles de células y

de procesos Nivel de campo

Nivel de sensores y actuadores

Nivel de mando

Nivel de equipos (campo)

Nivel de control

7

En el futuro, la máxima pro-ductividad estará muy con-dicionada por la comunicación industrial. Para conseguir un óptimo control y análisis de cada uno de los procesos es imprescindible enlazar niveles de comunicación, separados muy a menudo. A este fin, destacan, p. ej., CANopen, Modbus-TCP y/o EtherCAT. La pirámide de la técnica de mando describe las diversas exigencias que se plantean acerca de la comunicación en cada uno de los niveles.

Ventajas generalesTanto si se combinan Ethernet y Modbus-TCP con CANopen o con EtherCAT, el resultado es el mismo: la automatización más moderna con ventajas especiales para cada nivel.

Nivel de control – Comunica-ción integral que llega hasta la oficina

Ethernet•Diagnosisymantenimiento a distancia de sistemas de

mando y equipos de la red de la oficina

• Redesdeaplicacionesymáquinas

• Almacenamientodeinfor mación de procesos y de equipos•Utilizacióndecomponentes de infraestructura Ethernet (LAN inalámbrica)

Nivel de mando – Ethernet y Modbus-TCP supervisan la producción y los procesos•Integracióndelestadoydel

diagnóstico del equipo en el programa PLC o en los sistemas de visualización

•Puenteodetramosextensosgracias a la tecnología Ethernet

Nivel de campo/equipos – CANopen para la seguridad local•Cambiomásrápidodeequi-

pos gracias al interruptor DIP•Identificaciónsencilladel

estado de red de los equipos de campo

Elementales en el universo de los buses de campo: los sistemas de redes

•Definicióndecomporta­miento de equipos en caso de fallo de comunicación

•Integracióndetelegramas de diagnóstico (Emergency Messages)

•Diagnósticolocalcon LED y HMI

•Configuracióndecaracterís­ticas de red mediante índices Baudio

EtherCAT•Cambiomásrápidode

equipos (sin interruptores)•Identificaciónsencilladel

estado de red de los equipos de campo

•Definicióndelcomporta­miento de equipos en caso de fallo de comunicación

•Diagnósticolocalcon LED y HMI

Modbus-TCP

8

Plataformas típicas de los sistemas de mando

Schneider ElectricAutomatización industrial, mando, control, protección y supervisión de máquinas e instalaciones en la industria, infraestructuras y edificios.

Productos típicos: Sistemas de mando: soporte del sistema de mando modular «Premium» y del sistema mayor «Modicon Quantum» Buses de campo típicos: Modbus-TCP y CANopen Herramientas de software: software de programación «UnityPro»conampliacionespara la configuración de redes

BeckhoffTécnica de la automatización en técnica de mando basada frecuentemente en PC con los segmentos PC industrial, PC integrado, componentes de bus de campo, técnica del accionamiento y software de automatización

Productos típicosSistemas de mando: PC indus-triales CP, PC integrados CXBuses de campo típicos: EtherCAT, CANopen, ProfibusHerramientas de software: «TwinCAT» con «System Manager» para redes y configuración de equipos, así como «PLC Control» para la programación

Más información útil sobre las redes y su puesta en funciona-mientoPor ejemplo:• InformaciónsobreCANopen en www.can-cia.org • InformaciónsobreEtherCAT en http://www.ethercat.org• InformaciónsobreModbus­ TCP en www.modbus.org

Piedras angulares de las redes: CANopen, Modbus-TCP y/o EtherCAT

9

CANopenEl protocolo de comunicación CANopen, basado en CAN (Con-troller Area Network), se utiliza sobre todo en la técnica de la automatización y para la crea-ción de redes dentro de equi-pos complejos. Los perfi les especifi cados de los equipos, guardados en los directorios de objetos, describen los pará-metros de aplicación y el com-portamiento funcional de las clases de equipos.

Las redes CANopen ofrecen conexiones punto a punto para objetos de datos de servicio (SDO, p. ej., parámetros y diagnóstico) y conexiones multidifusión para los objetos de datos de proceso (PDO). Como cada equipo «atiende» al resto, se trata de un sistema multi master. El CANopen Manager inicia la función de gestión de red.

Modbus-TCPEl protocolo Modbus-TCP es prácticamente igual a la tec-nología de transmisión de datosModbus­RTUperoutilizapaquetes TCP/IP para trans-mitir los datos. La estructura sencilla del modelo de datos se basa en la arquitectura cliente/servidor, por la cual el sistema de mando actúa como cliente y los equipos responden a las solicitudes como servidores. Los diferen-tes mensajes Modbus se comu-nican mediante códigos de función y se transmiten a tra-vés de datos de proceso y de servicio. El protocolo Modbus-TCP se basa por completo en la estructura de software TCP/IP y es totalmente compatible con las redes Ethernet más comu-nes. Modbus-TCP permite establecer la comunicación entre distancias grandes, aunque el rendimiento de la

red depende de la confi gura-ción de la red de Ethernet, de la periferia Ethernet utilizada (p. ej., conmutadores) y de la capacidad de los equipos utilizados.

EtherCATLos puntos fuertes de EtherCAT (Ethernet for Control Automa-tion Technology) son los tiem-pos cortos de ciclo y su baja inestabilidad. La selección de datos permite obtener tiempos de ciclo reducidos. Los equipos slave EtherCAT aceptan exclu-sivamente los datos dirigidos a ellos del mensaje de Ethernet estándar, mientras que el tele-grama pasa por todo el equipo y agrega datos de entrada a su paso.

Los componentes de comunicación:

La defi nición de perfi les de equipo se ha tomado de tecno-logías de bus de campo exis-tentes e integrado en EtherCAT (p. ej., CoE, CANopen over EtherCAT).

Como la comunicación en tiempo real es una de las prio-ridades de EtherCAT, se trans-miten sobre todo telegramas EtherCAT. Los paquetes TCP/IP convencionales, p. ej., los mensajes de software, sólo pueden comunicarse en un nivel inferior y la alimentación se efectúa mediante puertos de conmutadores aparte.

TR TR

Device

Device

Device

Device

Device Device Device Device Device

Device

Device

Device

Device

Device

Device

100 Mbps

10 Mbps

Ejemplo: topología de CANopen Ejemplo: topología de Modbus

Modbus-TCP

10

Siempre integrada en los productos de Festo: la profesionalidad para ofrecer soluciones

El universo de terminales de válvulas de Festo ofrece la combinación ideal de máximo rendimiento y seguridad en los procesos para cualquier aplica-ción imaginable en la neumá-tica, el sistema eléctrico y las redes. Soluciones únicas y avanzadas que se adaptan a todas las exigencias de las ins-talaciones. Y siempre con una convincente relación precio/prestaciones.

Nivel de campo:

Cambio más rápido de equipos gracias al interruptor DIP•Eltiempodeinactividadse

reduce gracias a la sustitu-ción rápida de productos

•Configuracióndedirección de bus e índice Baudio para CANopen

Piedras angulares de las redes: ventajas del nivel de campo

CANopen•Sub­D(IP65)•2M12OpenStyle•Borne(IP20)•Sub­D(IP20Stack)

Modbus-TCP•RJ45(IP65)

EtherCAT•2M12(codificaciónD)•Conmutadorintegrado

EjemploEstación número 05

EjemploEstación número 38

20 + 22 =1 + 4 = 5

21 + 22 + 25 =2 + 4 + 32 = 38

11

Identificación sencilla del estado de red de los equipos de campo• Detecciónmuyrápida

mediante LED

Definición del comportamiento de equipos en caso de fallo de comunicación• Fail­Safe:estadodefinidode

las válvulas y de las salidas eléctricas en caso de fallos de comunicación

• Parametrizacióndeun estado preferido de los actuadores adecuado a la máquina

Integración de telegramas de diagnóstico (Emergency Messages)• Losterminalesdeválvulasde

Festo son compatibles con lastecnologías„NodeGuard“y «Heart Beat».

Así, es posible configurar los mensajes de diagnóstico de los equipos CANopen de manera que el sistema mando pueda interpretarlos.

Diagnóstico local• Localizaciónultrarrápidade

fallos con los LED o el diag-nóstico de equipos

• Compilaciónlocalampliadade datos sin infraestructura de redes: con CPX-MMI o CPX-FMT

CPX-MMICTEU­COCTEU­EC CPX-FMT

Estado y diagnóstico del equipo con herramientas de red• Lecturaonlinedelestadodel

módulo o localización online de fallos del terminal CPX: datos de diagnóstico amplia-dos

• Paraunatransparencia máxima, gran comodidad y sin infraestructura de redes: Festo Maintenance Tools (herramientas de manteni-miento de Festo), como CPX-FMT

12

Nivel de mando: Modificación y almacena-miento de parámetros del equipo mediante la red de bus de campo y las herramientas de configuración• ArchivosEDS(CANopen)o

XML (EtherCAT) para integrar equipos e información en herramientas de software

• Lasconfiguracionesdeiniciode los parámetros pueden almacenarse en el master del bus de campo mediante

objetos de equipos CANopen • Ahorrantiempoyreducen

extraordinariamente la probabilidad de fallos:

parámetros preconfigurados que se activan directamente desde el sistema de mando

Integración del estado y del diagnóstico del equipo en el programa PLC o en los siste-mas de visualización• Elestadobásicodelterminal

de válvulas se transmite fácil-mente como bits de estado opcionales dentro de los datos de proceso

• Interfacedeestadoparainformación ampliada del CPX: opcionalmente median-te los datos de proceso

• Modificacióndirigidaycon-sulta de parámetros y del diagnóstico: acceso óptimo a los datos mediante el «modelo de objeto» especí-fico de CANopen al iniciar el PLC y de forma acíclica durante la ejecución del programa

Piedras angulares de las redes: ventajas que llegan hasta los niveles de mando y control

Archivos XML Prueba funcionalTwinCAT

13

Nivel de control: Diagnosis y mantenimiento a distancia de sistemas de mando y equipos de la red de la oficina• Elaccesomediantelaredes

una opción factible con CPX-FMT desde diferentes

ordenadores. Más transpa-rencia sin inversiones adicio-nales en infraestructura

• Sencillayeconómica: la proyección mediante conexión Ethernet del PLC a través de la red del PC

Integración en red de apli caciones y máquinas• Idealgraciasalanchode

banda de los datos y a su flexibilidad:laEthernet industrial• Parasistemasdemando

descentralizados: comuni-cación con una unidad de

control de nivel superior mediante EtherCAT, CANopen o Modbus-TCP gracias al modoRemoteControldelosnodos de bus de campo CPX

Almacenamiento de informa-ción de procesos y de equipos (documentos, páginas web)• EnunaredEthernetes

po sible guardar información ampliada de equipos, máqui-nas e instalaciones de forma centralizada en servidores de datos. También en el ter-minal CPX con Modbus-TCP es posible consultar datos de estado y de diagnóstico mediante un servidor web integrado.

• ElpaquetedesoftwareHTMLdel monitor web CPX está optimizado para visualizar el terminal CPX mediante un

navegador web (p. ej., en combinación con CPX-FEC o CPX-CEC)

• Accesomásrápidoysencillodesde todos los ordenadores

Utilización de componentes de infraestructura Ethernet (LAN inalámbrica)• Lainfraestructuraexistente

para la Ethernet industrial facilita la integración a bajo coste en el entorno auto-matizado o la integración de componentes especiales para el mantenimiento a distancia mediante Internet (p. ej., con VPN)

• ElnodoTCPModbusde CPX en tecnología Ethernet estándar es compatible con los componentes de la infraestructura

Servidor web CPX Transparencia para la seguridad en los procesos también a distancia

14

1100/1400

TerminalCPX:periferiamultifuncional,modularyflexible.Plataforma independiente, diagnóstico amplio e integración de funciones.Opcional:RemoteI/O,remotecontrolymotioncontrol.

Sistema CPI: Sistema de instalación descentralizado. Hasta 16 módulosde I/O y terminales de válvulas. 3 plataformas para módulos de I/O,3 terminales de válvulas y 3 módulos master.

400

800

1600

200

650

360

300

700

900

800

800

VB20

VB20

VB20

400 VB12

1000

500

1000

10

8 16 72 92 144 512 8 16

12

550/700

1800/1800

3)

VSVA/VTIA – ISO 15407-1Modular, conexión individual M8/M12,forma constructiva C

CPX/VTSA/VTSA-F – ISO 15407-2 y 5599-2Modular, elevada funcionalidadneumática, con I/O eléctricas

CPX/MPA-S/MPA-F/MPA-LUniversal,modular,flexible,accionamientoen serie de las válvulas, con I/O eléctricas

CPVUniversal,compacto,potente

VTUGUniversal,placabasecompacta,gran caudal

VUVB/VTUBUniversal,altamenterentable

VTOCCompacto, con dos versátilesválvulas servopilotadas de 2x3/2 vías

CDVIClean Design IP65/67

3000/3000

4500/-

CTEU/CAPCConceptodebusdecampoydeinstalaciónflexiblehasta2módulosdeI/O o terminales de válvulas.

Ayuda rápida en la planificación: el configurador de terminales de válvulas del catálogo

electrónico de Festo. En www.festo.com puede configurar casi 20 gamas de terminales

de válvulas adaptadas a sus requerimientos.

200/500

Cuadro general: la gama de terminales de válvulas de Festo

La tabla de selección de terminales de

válvulas...… le ayudará a encontrar rápidamente la solución que necesita. La tabla incluye una enorme variedad de terminales de válvulas, las características técnicas más relevantes de todos ellos y recomenda-ciones para las necesidades concretas de distintos sectores industriales o de aplicaciones específicas.

Para acelerar la preselección:resumen de características universales y

requisitos específicos.

Características universales

Válvulas individuales y terminales deválvulasdeunamismaserieVTUGTerminales de válvulas modulares en placas base MPA, VTSATerminales de válvulas compactos CPV

Características específicas

Normas ISO- Multipolo/Bus de campo (tamaños 02, 01, 1, 2, 3) VTSA- Conexión simple VSVA/VTIAPesooptimizado(polímero) VTUBVálvulas servopilotadas (semiconductores, PA) VTOCFáciles de limpiar CDVIATEX- Zona 2 (Cat. 3) CPV, MPA, CPX- Zona 1 (Cat. 2) CPV-EXi

d

esce

ntra

lizad

o

d

esce

ntra

lizad

o

Sens

or d

e pr

esió

n

Reg

ulad

ordepresiónprop

orcion

al

Reg

ulaciónde

fina

ldecarreraSo

ftStop

Sist

ema

de p

osic

iona

mie

nto

serv

oneu

mát

ico

Inte

rfaz

mul

tiej

e pa

ra e

jes

eléc

t.

Técn

ica

de s

egur

idad

de

válv

ulas

Vál

vula

de

arra

nque

pro

gres

ivo

y de

esc

ape

Zona

s de

ten

sión

elé

ctri

ca

Enca

dena

mie

nto

vert

ical

Mul

tipo

lo

IO-L

ink,

I-Po

rt

AS-

Inte

rfac

e

Dev

iceN

et

Profi

bus

Inte

rbus

CAN

open

CC-L

ink

Ethe

rCat

Ethe

rNet

/IP

Mod

bus/

TCP

Profi

net

IO

Man

do in

tegr

ado

De

man

do d

irec

to

Serv

opilo

tada

s

Vac

ío

Var

ias

zona

s de

pre

sión

IP40

IP65

IP67

Antidefl

agrantes

Bit

de

esta

do

Ori

enta

do a

mód

ulos

/ c

anal

es

Man

teni

mie

nto

prev

enti

vo/C

MS

Bas

ado

en w

eb, m

onit

or d

e w

eb

Caudal (litros/min. por válvula,máx.)

Terminales de válvulasPeriferia eléctrica

Entradas eléctricas (máx. por terminal de válvulas)

15

16 24

Protocolo de comunicaciones

1) Mediante sistema CPI. 2) Como por ejemplo: reguladores manuales de presión, manómetros, placas de estrangulación, placas de cierre de presión (hot-swap), alimentación de presión, funciones antirretorno/mariposas de retención integradas.3)ConelsistemaCTEU/CAPChasta32entradaso96válvulas4) Sólo MPA-L. 5) Conexión master en preparación

32 40 48 56 64 128 512

1) 1)

2)

2) 4)

2)

3)

5)

5)

1) 1) 1)

d

esce

ntra

lizad

o

d

esce

ntra

lizad

o

Sens

or d

e pr

esió

n

Reg

ulad

ordepresiónprop

orcion

al

Reg

ulaciónde

fina

ldecarreraSo

ftStop

Sist

ema

de p

osic

iona

mie

nto

serv

oneu

mát

ico

Inte

rfaz

mul

tiej

e pa

ra e

jes

eléc

t.

Técn

ica

de s

egur

idad

de

válv

ulas

Vál

vula

de

arra

nque

pro

gres

ivo

y de

esc

ape

Zona

s de

ten

sión

elé

ctri

ca

Enca

dena

mie

nto

vert

ical

Mul

tipo

lo

IO-L

ink,

I-Po

rt

AS-

Inte

rfac

e

Dev

iceN

et

Profi

bus

Inte

rbus

CAN

open

CC-L

ink

Ethe

rCat

Ethe

rNet

/IP

Mod

bus/

TCP

Profi

net

IO

Man

do in

tegr

ado

De

man

do d

irec

to

Serv

opilo

tada

s

Vac

ío

Var

ias

zona

s de

pre

sión

IP40

IP65

IP67

Antidefl

agrantes

Bit

de

esta

do

Ori

enta

do a

mód

ulos

/ c

anal

es

Man

teni

mie

nto

prev

enti

vo/C

MS

Bas

ado

en w

eb, m

onit

or d

e w

eb

Número de bobinas (máx. por terminal de válvulas)

DiagnósticoTipo de protección

Características de la válvula

Conexión eléctricaIntegración de funciones Conexión éctrica

16

Mechatronic Motion Solutions integrales de un mismo pro -veedor: desde el sistema de mando hasta la manipulación lista para el montaje.

Sistemas de mando modulares y compactos para la neumática estándar, posicionamiento servoneumático y eléctrico. O sensórica y sistemas de

visión compactos para el diagnóstico de procesos y el aseguramiento de calidad.

Piedra angular: CANopen como plataforma de Festo

Modulares, flexibles, uni versales: sistemas de mando y controladores de motor de Festo

ServomotoresMTR­DCI

CarroEjes de motor lineal Ejes de pórtico Ejes en voladizo

Motores paso a pasoEMMS-ST

Servomotores EMMS-AS

SFC-DC

ELGL­LAS EGC­TB/BS EGSK/EGSP EGSA EGSL

SLTE con motor DCDGEA

DNCE-BS/LS

ELGR

ELGG

ELGA­TB­G

DGE­ZR­RF

DNCE-LAS

SFC-LACI CMMP-AS*

* Opción EtherCAT

CMMS-AS CMMD-AS

321

Ethernet industrial

4

5Controlador del motor Controlador del servomotor Controlador del

motor paso a paso

CMMS-ST

17

1 Control modular CECX •Controluniversalcon

master de bus de campo, programación con CoDeSys

•Movimientomultieje para ejes individuales ptp (Point to Point) o inter-polación en 2.5D.

Unidad de control de

robótica CMXR •Solucióncinemáticacom-

pleta de sistema para el control libre (de trayecto-ria) de cinemáticas de 3D (de trípode o cartesianas).

•PLCCoDeSysintegrado, 6 ejes interpolables, fácil programación con lengua-je de macros y unidad de mando manual.

2 Periferia eléctrica modular CPX con integración de funciones“Motion”

•ControladorCEC­C1conCoDeSys integrado y funcionalidad PLC y master CANopen. Como CEC-M1, el módulo controla hasta 8 ejes eléctricos de forma síncrona en 2.5D; con biblioteca Softmotion

•Módulosparaactuadoreseléctricos: CM-HPP/CMXX para el funcionamiento con uno o varios ejes

•Módulosparaactuadoresservoneumáticos: CMPX/CMAX para Soft Stop y controlador de posición

•E/Sremotas

•Controladoresdeservo-motor: el CMMP-AS alta-mente funcional o el CMMS-AS estándar y el controlador doble CMMD-AS.

•Controladordemotorpaso a paso CMMS-ST (funcionalidad ServoLite)

•ServomotoravanzadoMTR­DCI

•Controladordemotorlineal SFC-LACI

•Controladordemotorpaso a paso SFC-DC

3 Sistema de visión artificial SBOx-Q. Cámara avanzada con PLC CoDeSys integrado:

•Paracontrolarejes eléc tricos

•Paraladeteccióndeposi-ción y de tipo, control de calidad de piezas en movi-miento y en reposo, reco-nocimientodetextoOCRylectura de códigos 1D y 2D

•MasterCANopenconCoDeSys

•Interfacesestandarizadasa través de Ethernet, E/S de 24 V integradas

•Clasedeprotección IP65/IP67

4 Controlador integrado FED-CEC. Controla hasta 8 ejes eléctricos individua-les ptp de forma asíncrona, CoDeSys integrado, con display Front End, master CANopen integrado.

Pick & Place

Pórtico en T (2D)

Pórtico con tres ejes de movimiento (3D)

Trípode

Pórtico con un eje de movimiento (2D)

Pórtico en H (3D)

Sistemas estándar de manipulación

Sistemas avanzados de manipulación

18

Soluciones específicas para clientes. Quien exige una mayor individualidad en cuanto al asesoramiento sobre termi-nales de válvulas, sistemas periféricos eléctricos, integra-ción de funciones y el sector, recibe la mejor asistencia.

Ya sea AS-Interface, bus de campo o Ethernet, nuestras soluciones adaptadas a cada cliente cumplen con los requi-sitos que exige el mercado hoy y en el futuro. En este caso también contribuye obtener la neumática, los sistemas eléctricos y las redes de un mismo proveedor.

Le ofrecemos:•Ingeniería•Documentación•Montaje•Evaluaciónycompro­

baciones•Puestaenfuncionamiento•Asistenciadurantelafase

de funcionamiento

Soluciones listas para el montajeSistemas de manipulación listos para el montaje , contro-lados mediante el terminal de válvulas, diseñados, montados yaprobados.Rendimientoyfunción garantizados. Conectar y listo.

Armarios de maniobra con RemoteI/Oylosterminalesdeválvulas: suponen una solución completa para su sistema principal independiente o con conexión de bus de campo.

Placas de montaje ya prepara-das (manómetro, válvulas, unidades de mantenimiento): solución completa lista para el montaje para una máquina en AS-Interface.

Ejecuciones especialesSoluciones individuales adaptadas para usted:•placasdeintegración•placasdecircuitosimpresos•unidadesdecontrol

modulares•cubiertas

Soluciones de AS-Interface optimizadas e individualizadas:•eléctricas•neumáticas•mecatrónicas•integradasenelprograma

de la máquina

Mayor valor añadido: la asistencia técnica

¿Desea configurarlo usted mismo? ¡Hágalo si es esta su decisión! No obstante, los buenos analistas saben que el mayor potencial de ahorro (hasta un 50%) se consigue adquiriendo sistemas comple-tos. Los sistemas listos para el montaje minimizan los pro-cesos de trabajo complejos.

Comuníquenos sus exigencias y nosotros diseñamos, pedi-mos, compilamos, comproba-mos y entregamos. Ensambla-mos a petición su sistema y realizamos la puesta en funcio-namiento.Ustedsolosecon-centra en las tareas princi-

pales. Esto no solo supone un ahorro de tiempo y dinero, sino que también proporciona un alto nivel de seguridad en la función y una instalación óptima.

19

Diseño de proyectosDe principio a fin, el terminal de válvulas idóneo:•Selecciónseguragraciasa

la configuración con ayuda de software

•Altaescalabilidadgracias al diseño modular de los equipos

•DiagnósticoyConditionMonitoring: desde el análisis y el asesoramiento hasta la programación

•ModelosCADpormódulos

Servicio de adquisiciónCompra y logística más sencillas:•Módulosysistemasconfi­

gurados según las especifi-caciones del cliente, pre-montados y probados: Festo plug and work®

•Referencia:unavezquesehaya configurado, realice siempre el pedido con el mismo número de artículo

•Sistemadeetiquetado: terminales de válvulas con el rotulado deseado

Servicio de puesta a puntoConocimientos técnicos a petición:•Rápidainstalación,conexión

y puesta en funcionamiento•Silodesea,soluciones

adicionales listas para el mon taje con componentes ampliados

•EsquemadecircuitoenEPLAN 5.1 y P8

Servicio postventaFuncionamiento seguro de su terminal de válvulas:•Líneadirectatécnica•Serviciodepiezasde

repuesto online•Serviciodereparación,

también exprés•Serviciodeemergencias

24 horas para clientes registrados

•Serviciodepostventa técnico in situ

•Contratosdeasistenciatéc­nica modulares, preventivos o en caso de emergencia

Asistencia más eficiente: archivos CAD para terminales de válvulasHallará dibujos CAD (2D/3D) para todos los terminales de válvulas Festoque necesite en:•FestoInternet

www.festo.com•HagaclicenFesto “Tiendaonline/Catálogo”

•Encasonecesario, regístrese

•Iniciesesión•Busqueelproducto,por

ejemplo, MPA•¿Estáactivadoelsímbolo

CAD? Entonces los datos de CAD están disponibles

•Configurarlosterminales de válvulas (y si es nece-sario, colóquelos en la cesta de compra)

•HagaclicenelsímbolodeCAD para generar/pedir los archivos de CAD

Nuestro asesoramiento técnico le protege desde la planifica-ción hasta el funcionamiento y le garantiza un proceso más rápido, seguro y económico. Y los costes totales nos ayudan a identificar y a aplicar el gran potencial de ahorro.

Cursos DidacticMás de 42.000 participantes anuales se benefician de los seminarios de Festo Didactic, el líder mundial del mercado en formación técnica. Le invitamos a usted y a sus empleados a participar en alguna actividad en uno de los más de 20 cen-trosdeformaciónenlaRepú-blica Federal Alemana.

También puede contratar una actividad a medida para que tenga lugar en su empresa:•Terminalesdeválvulas

CPX de Festo – Puesta en funcionamiento, conversión y eliminación de errores (TERMINALCPX)

•Diseñoneumáticoyeléctricoseguro de máquinas y sistemas (SEP-PILZ)

•Diseñodeinstalaciones eficientes energéticamente; uso adecuado de la neumática(DESIGN1y2)

•Neumática:reactivación y actualización de cono- cimientos(P­NEU)

Otros cursos y posibilidades de asesoramiento: www.festo-tac.de

es 2

012/

03

Festo en el mundo

AlemaniaFesto AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenRuiter Straße 8273734 EsslingenTel. +49 (0)711 347 0, Fax +49 (0)711 347 26 28E-mail: [email protected]

ArgentinaFesto S.A.Edison 2392(1640) MartínezProv. Buenos AiresTel. +54 (011) 4717 82 00,Fax +54 (011) 47 17 82 82E-mail: [email protected]

AustraliaFesto Pty. Ltd.Head Office (Melbourne)179-187 Browns RoadP.O. Box 261Noble Park Vic. 3174Tel. +61(0)3 97 95 95 55,Fax +61(0)3 97 95 97 87E-mail: [email protected]

AustriaFesto Gesellschaft m.b.H.Linzer Straße 2271140 WienTel. +43 (0)1 910 75-0, Fax +43 (0)1 910 75-250E-mail: [email protected]

BélgicaFesto Belgium saRue Colonel Bourg 1011030 BruxellesTel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09E-mail: [email protected]

BélgicaFesto Belgium nvKolonel Bourgstraat 1011030 BrusselTel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09E-mail: [email protected]

BielorrusiaIP FestoMasherov avenue, 78220035 MinskTel. +375 (0)17 204 85 58,Fax +375 (0)17 204 85 59E-mail: [email protected]

BrasilFesto Brasil LtdaRua Guiseppe Crespi, 76KM 12,5 - Via Anchieta04183-080 São Paulo SP-BrazílTel. +55 (0)11 50 13 16 00,Fax +55 (0)11 50 13 18 68E-mail: [email protected]

BulgariaFesto EOOD1592 SofiaBul. Christophor Kolumb 9Tel. +359 (0)2 960 07 12,Fax +359 (0)2 960 07 13E-mail: [email protected]

CanadáFesto Inc.5300 Explorer DriveMississauga, Ontario L4W 5G4Tel. +1 (0)905 624 90 00,Fax +1 (0)905 624 90 01E-mail: [email protected]

ChileFesto S.A.Avenida Américo Vespucio, 760PudahuelSantiagoTel. +56 2 690 28 00, Fax +56 2 690 28 60E-mail: [email protected]

ChinaFesto (China) Ltd.1156 Yunqiao Road,Jinqiao Export Processing Zone,Pudong,201206 ShanghaiTel. +86 21 60 81 51 00, Fax +86 21 58 54 03 00E-mail: [email protected]

ColombiaFesto Ltda.Autopista Bogotá - Medellín Km 6 (costado sur)Tenjo, CundinamarcaTel. +57 (1) 865 77 88,Fax +57 (1) 865 77 88 Ext.287E-mail: [email protected]

CroaciaFesto d.o.o.Nova Cesta 18110000 ZagrebTel. +385 (0)1 619 19 69,Fax +385 (0)1 619 18 18E-mail: [email protected]

DinamarcaFesto A/SIslevdalvej 1802610 RødovreTel. +45 70 21 10 90, Fax +45 44 88 81 10E-mail: [email protected]

EslovaquiaFesto spol. s r.o.Gavlovicová ul. 183103 Bratislava 3Tel. +421 (0)2 49 10 49 10,Fax +421 (0)2 49 10 49 11E-mail: [email protected]

EsloveniaFesto d.o.o. LjubljanaIC Trzin, Blatnica 81236 TrzinTel. +386 (0)1 530 21 00,Fax +386 (0)1 530 21 25E-mail: [email protected]

EspañaFesto Pneumatic, S.A.U.Avenida Granvia, 159Distrito Económico Granvia L'H08908 Hospitalet de LlobregatBarcelonaTel.: 901243660, Fax: 902243660Tel. +34 93 261 64 00, Fax +34 93 261 64 20E-mail: [email protected]

Estados UnidosFesto Corporation (New York)395 Moreland RoadP.O. Box 18023Hauppauge, NY 11788Call Toll-free 800/993 3786Fax Toll-free 800/963 3786Tel. +1(631) 435 08 00, Fax +1(631) 435 80 26E-mail: [email protected]

EstoniaFesto OY AB Eesti FiliaalA.H. Tammsaare tee 118B12918 TallinnTel. +372 666 15 60, Fax +372 666 15 61E-mail: [email protected]

FilipinasFesto Inc.Festo BuildingKM 18, West Service RoadSouth Super Highway1700 Paranaque CityMetro ManilaTel. +63 (2) 77 66 888, Fax +63 (2) 82 34 220/21E-mail: [email protected]

FinlandiaFesto OYMäkituvantie 9P.O. Box 8601511 VantaaTel. +358 (09) 87 06 51,Fax +358 (09) 87 06 52 00E-mail: [email protected]

FranciaFesto EurlZA des Maisons Rouges8 rue du clos sainte Catherine94360 Bry-sur-MarneTel. +33 (0) 820 20 46 40 (numéro indigo),Fax +33 (0) 820 20 46 41E-mail: [email protected]

Gran BretañaFesto LimitedApplied Automation CentreCaswell RoadBrackmills Trading EstateNorthampton NN4 7PYTel. ++44 (0)1604 / 66 70 00,Fax ++44 (0)1604 / 66 70 01E-mail: [email protected]

GreciaFesto Ltd.40 Hamosternas Ave.P.C. 11853 AthensTel. +30 210 341 29 00, Fax +30 210 341 29 05E-mail: [email protected]

HolandaFesto B.V.Schieweg 622627 AN DelftTel. +31 (0)15 251 88 99,Fax +31 (0)15 251 88 67E-mail: [email protected]

Hong KongFesto Ltd.6/F New Timely Factory Building,497 Castle Peak Road,Kowloon, Hong KongTel. + 852 27 43 83 79, Fax + 852 27 86 21 73E-mail: [email protected]

HungríaFesto Kft.Csillaghegyi út 32-34.1037 BudapestHotline +36 1 436 51 00Tel. +36 1 436 51 11, Fax +36 1 436 51 01E-mail: [email protected]

IndiaFesto Controls Private Ltd.237B,Bommasandra Industrial Area,Bangalore Hosur Highway,Bangalore 560 099Tel. +91 (0)80 22 89 41 00,Fax +91 (0)80 27 83 20 58 / 27 83 33 62E-mail: [email protected]

IndonesiaPT. FestoJL. Sultan Iskandar Muda No. 68Arteri Pondok IndahJakarta 12240Tel. +62 (0)21 27 50 79 00,Fax +62 (0)21 27 50 79 98E-mail: [email protected]

IránFesto Pneumatic S.K.# 2, 6th street, 16th avenue,Km 8, Special Karaj RoadP.O.Box 15815-1485Teheran 1389793761Tel. +98 (0)21 44 52 24 09,Fax +98 (0)21 44 52 24 08E-mail: [email protected]

IrlandaFesto LimitedUnit 5 Sandyford ParkSandyford Industrial EstateDublin 18Tel. +353 (0)1 295 49 55,Fax +353 (0)1 295 56 80E-mail: [email protected]

IsraelFesto Pneumatic Israel Ltd.P.O. Box 1076Ha'atzma'ut Road 48Yehud 56100Tel. +972 (0)3 632 22 66,Fax +972 (0)3 632 22 77E-mail: [email protected]

ItaliaFesto SpAVia Enrico Fermi 36/3820090 Assago (MI)Tel. +39 02 45 78 81, Fax +39 02 488 06 20E-mail: [email protected]

JapónFesto K.K.1-26-10 HayabuchiTsuzuki-kuYokohama 224-0025Tel. +81 (0)45 593 56 10 / -5611,Fax +81 (0)45 593 56 78E-mail: [email protected]

LetoniaFesto SIAA. Deglava iela 601035 RigaTel. +371 67 57 78 64, Fax +371 67 57 79 46E-mail: [email protected]

LituaniaFesto, UABPartizanų 63M50306 KaunasLietuvaTel. +370 (8)7 32 13 14, Fax +370 (8)7 32 13 15E-mail: [email protected]

MalasiaFesto Sdn. Berhad10 Persiaran IndustriBandar Sri DamansaraWilayah Persekutuan52200 Kuala LumpurTel. +60 (0)3 62 86 80 00,Fax +60 (0)3 62 75 64 11E-mail: [email protected]

MéxicoFesto Pneumatic, S.A.Av. Ceylán 3,Col. Tequesquináhuac54020 TlalnepantlaEstado de MéxicoTel. +52 (01)55 53 21 66 00,Fax +52 (01)55 53 21 66 55E-mail: [email protected]

NigeriaFesto Automation Ltd.Motorways Centre, First Floor, Block CAlausa, Ikeja,LagosTel. +234 (0)1 794 78 20,Fax +234 (0)1 555 78 94E-mail: [email protected]

NoruegaFesto ASOle Deviks vei 20666 OsloTel. +47 22 72 89 50, Fax +47 22 72 89 51E-mail: [email protected]

Nueva ZelandaFesto Ltd.20 Fisher CrescentMount WellingtonAucklandTel. +64 (0)9 574 10 94, Fax +64 (0)9 574 10 99E-mail: [email protected]

PerúFesto S.R.L.Amador Merino Reyna 480San IsidroLimaTel. +51 (1) 219 69 60, Fax +51 (1) 219 69 71E-mail: [email protected]

PoloniaFesto Sp. z o.o.Janki k/Warszawyul. Mszczonowska 705090 RaszynTel. +48 (0)22 711 41 00,Fax +48 (0)22 711 41 02E-mail: [email protected]

PortugalFesto – Automação, Unipessoal, Lda.Rua Manuel Pinto De Azevedo, 567Apartado 80134109-016 PortoContact Center: 707 20 20 43Tel. +351 22 615 61 50, Fax +351 22 615 61 89E-mail: [email protected]

República ChecaFesto, s.r.o.Modřanská 543/76147 00 Praha 4Tel. +420 261 09 96 11, Fax +420 241 77 33 84E-mail: [email protected]

República de CoreaFesto Korea Co., Ltd.470-1 Gasan-dongGeumcheon-guSeoul #153-803Tel. +82 (0)2 850 71 14, Fax +82 (0)2 864 70 40E-mail: [email protected]

República SudafricanaFesto (Pty) Ltd.22-26 Electron AvenueP.O. Box 255Isando 1600Tel. +27 (0)11 971 55 00,Fax +27 (0)11 974 21 57E-mail: [email protected]

RumaniaFesto S.R.L.St. Constantin 17010217 BucurestiTel. +40 (0)21 310 31 90,Fax +40 (0)21 310 24 09E-mail: [email protected]

RusiaOOO Festo-RFMichurinskiy prosp., 49119607 MoscowTel. +7 495 737 34 00, Fax +7 495 737 34 01E-mail: [email protected]

SingapurFesto Pte. Ltd.6 Kian Teck WaySingapore 628754Tel. +65 62 64 01 52, Fax +65 62 61 10 26E-mail: [email protected]

SueciaFesto ABStillmansgatan 1Box 21038200 21 MalmöTel. +46 (0)20 38 38 40, Fax +46 (0)40 38 38 10E-mail: [email protected]

SuizaFesto AGMoosmattstrasse 248953 Dietikon ZHTel. +41 (0)44 744 55 44,Fax +41 (0)44 744 55 00E-mail: [email protected]

TailandiaFesto Ltd.67/1 Phaholyothin Rd.,T. Klong 1, A. KlongluangPathumthani 12120Tel. +66 29 01 88 00, Fax +66 29 01 88 30E-mail: [email protected]

TaiwánFesto Co., Ltd.Head Office9, Kung 8th RoadLinkou 2nd Industrial ZoneLinkou Dist., New Taipei City24450 Taiwan, R.O.C.Tel. +886 (0)2 26 01-92 81,Fax +886 (0)2 26 01 92 86-7E-mail: [email protected]

TurquíaFesto San. ve Tic. A.S.Tuzla Mermerciler OrganizeSanayi Bölgesi 6/1834956 Tuzla - Istanbul/TRTel. +90 (0)216 585 00 85,Fax +90 (0)216 585 00 50E-mail: [email protected]

UcraniaDP Festoul. Borisoglebskaya,1104070, KievTel. +380 (0)44 239 24 30,Fax +380 (0)44 463 70 96E-mail: [email protected]

VenezuelaFesto C.A.Av. 23 esquina con calle 71N° 22-62, Edif. Festo.Sector ParaísoMaracaibo - VenezuelaTel. +58 (261) 759 11 20/759 41 20/759 44 38,Fax +58 (261) 759 04 55E-mail: [email protected]

VietnamFesto Co Ltd(Cong Ty TNHH FESTO)No. 1515 – 1516 Van Dai Dong StreetWard An Phu, District 2Ho Chi Minh CityTel. +84 (8) 62 81 44 53 – 4454,Fax +84 (8) 62 81 44 42E-mail: [email protected]